1
00:00:00,000 --> 00:00:07,040
Translated By:-<(GoldenFox)>-

2
00:00:07,040 --> 00:00:12,140
سابقاً عندما كنت شابة صغيرة وكنت مشاكسة كثيراً

3
00:00:12,170 --> 00:00:16,740
كان منافسي الأكبر طفل يدعى ناروتو

4
00:00:16,800 --> 00:00:18,500
ناروتو,ناروتو,ناروتو,ناروتو

5
00:00:18,570 --> 00:00:22,040
ذلك الطفل المزعج الذي قيّد حريتي

6
00:00:23,570 --> 00:00:26,840
كان الوقت يمر عليه بينما كان يقف عاجزاً

7
00:00:26,870 --> 00:00:30,470
يجب أن تكون هذه آخر مرة

8
00:00:31,270 --> 00:00:33,500
ساسكي قد غادر القرية

9
00:00:33,540 --> 00:00:35,940
وهو كان يتسائل عن مقدار قوته

10
00:00:35,970 --> 00:00:39,240
هذا صحيح,كانت تسونادي تسمى السيدة هوكاجي

11
00:00:39,270 --> 00:00:41,570
وكان ذلك قبل أن تلتقي مع جيرايا

12
00:00:46,900 --> 00:00:48,340
!الآن أبقوا هادئين

13
00:00:48,670 --> 00:00:51,000
!أسمعوا القصة عني وعن ناروتو

14
00:00:53,500 --> 00:00:56,040
ماذا؟!أنتظري قليلاً؟

15
00:00:56,800 --> 00:01:00,740
!هذه المهمة لمبتداً!لا شكراً

16
00:01:01,140 --> 00:01:04,340
هنالك سبب لجعلك تقوم بهذه المهمة

17
00:01:09,240 --> 00:01:10,840
...هيه,هذه هي

18
00:01:15,200 --> 00:01:17,570
!لقد هربت مرة أخرى

19
00:01:18,040 --> 00:01:20,870
إضافة لذلك,هذه النعامة هي تدريب لنفسك

20
00:01:20,900 --> 00:01:23,840
لكي تكون نينجا نعامة

21
00:01:24,200 --> 00:01:26,740
أنتظر,ماذا؟نينجا نعامة؟

22
00:01:26,800 --> 00:01:28,800
أنت مخطىء إن كنت تعتقد

23
00:01:28,840 --> 00:01:31,040
هذه المهمة سهلة حول العثور على حيوان أليف

24
00:01:33,400 --> 00:01:35,540
المعذرة,أيها الهوكاجي

25
00:01:36,940 --> 00:01:39,070
ما نوع العمل الغريب الذي تريدينني أن أفعله؟

26
00:01:39,440 --> 00:01:40,940
أنا عينتك كقائد فريق

27
00:01:41,470 --> 00:01:43,700
!قائد فريق؟هل تقولين قائد فريق؟

28
00:01:44,600 --> 00:01:45,400
!أنا؟

29
00:01:45,970 --> 00:01:47,200
كوتيتسو هاجاني

30
00:01:47,240 --> 00:01:50,640
أن سوف تقود فريق مشّكل خصيصاً للإمساك بنعامة

31
00:01:50,770 --> 00:01:51,740
!حاضر

32
00:01:51,940 --> 00:01:53,900
هاه؟نعامة؟

33
00:01:54,000 --> 00:01:57,800
النعامة هربت إلى أرض تدريب قرية كونوها الخفية

34
00:01:58,240 --> 00:02:01,600
أرض التدريب؟أنت تقصدين حيث أقيم أختبار تشونين؟

35
00:02:01,640 --> 00:02:03,600
حيث رأينا تلك الدودة العملاقة؟

36
00:02:04,040 --> 00:02:07,700
نحن أستخدمنا الأرض "44"من أجل أختبار التشونين

37
00:02:07,740 --> 00:02:10,440
"أنتم سوف تذهبون لأرض الأختبار"0

38
00:02:10,940 --> 00:02:12,940
هل هنالك أرض تدريب "0"؟

39
00:02:13,440 --> 00:02:18,840
نعم,على كل حال,نحن لا نستخدمها للتدريب

40
00:02:20,300 --> 00:02:22,570
في الحقيقة,لقد أصبحت منطقة محمية

41
00:02:22,600 --> 00:02:25,840
للحيوانات الضارية والغريبة من كل أنحاء العالم

42
00:02:25,870 --> 00:02:28,670
والدخول عليها ممنوع

43
00:02:29,900 --> 00:02:32,100
هذا عندما كنت صغيرة

44
00:02:32,140 --> 00:02:36,070
لذا التغيرات البيئية التي طرأت عليها غامضة جداً

45
00:02:36,840 --> 00:02:38,840
"إنه تدعى "منطقة عدم الصيد

46
00:02:39,140 --> 00:02:42,140
مغلق

47
00:02:42,870 --> 00:02:45,200
"إذا هذه هي منطقة التدريب "0

48
00:02:45,770 --> 00:02:47,600
تلك النعامة

49
00:02:47,700 --> 00:02:50,100
لماذا هربت إلى هذا المكان من بين كل الأماكن؟

50
00:02:50,270 --> 00:02:53,370
...لأن الطريق الذي أتت منه أدى إلى هنا

51
00:02:53,400 --> 00:02:54,700
!يداي تحكانني للمقاتلة

52
00:02:54,800 --> 00:02:56,270
!وقدماي أيضاً

53
00:02:56,800 --> 00:02:59,840
أنا لا أهتم من سأواجه سوف أسحقه

54
00:03:00,640 --> 00:03:04,200
على فكرة,هل سبق لك أن جأت إلى هنا مع فريقك

55
00:03:04,940 --> 00:03:07,670
...ذكرت هذا الآن

56
00:03:09,270 --> 00:03:09,940
حسناً

57
00:03:10,100 --> 00:03:12,200
لا,هذا بسبب أنني

58
00:03:12,240 --> 00:03:14,670
حسناً,جيد!هيا بنا

59
00:03:18,470 --> 00:03:20,500
اللعنة عليك أيها الهوكاجي

60
00:03:20,670 --> 00:03:24,540
هو وظّف أي جونين موجود حالياً

61
00:03:25,340 --> 00:03:26,140
!ماذا؟

62
00:03:26,700 --> 00:03:28,100
!كوتيتسو,قائد فريق؟

63
00:03:28,400 --> 00:03:30,100
هاه؟ما المشكلة,أيزومو؟

64
00:03:30,440 --> 00:03:32,140
هل أرسلتليه في مهمة؟

65
00:03:32,640 --> 00:03:36,540
إذا لم أشعر بذلك هنالك أختلاف في قدراتك

66
00:03:37,040 --> 00:03:39,800
كوتيتسو كان متاح هذا كل ما  في الأمر

67
00:03:40,440 --> 00:03:42,940
إذاً لا تدعه يزعجك كثيراً,إيزومو

68
00:03:43,240 --> 00:03:46,500
!لماذا لم أذهب مع كوتيتسو؟

69
00:03:47,170 --> 00:03:49,970
!كف عن النحيب,أيها الطفل الباكي

70
00:03:50,370 --> 00:05:15,920
أتمنى لكم مشاهدة ممتعة

71
00:05:20,740 --> 00:05:25,440
تاريخ كونوها
منطقة الحيوانات

72
00:05:26,370 --> 00:05:30,040
نحن سوف نشكل خطة الخط المستقيم

73
00:05:30,570 --> 00:05:32,040
ناروتو,سوف تكون أولاً

74
00:05:32,200 --> 00:05:32,870
حاضر

75
00:05:33,200 --> 00:05:34,340
أنا سوف أكون التالي

76
00:05:34,670 --> 00:05:35,970
إذا حدث أي شيء للصف الأمامي

77
00:05:36,000 --> 00:05:37,670
أنا سوف أدعمه

78
00:05:38,000 --> 00:05:41,140
ثم شينو,أبقى متيقظاً لطرفي اليمين واليسار

79
00:05:41,500 --> 00:05:43,540
أخيراً,لي,أنت أحمي المؤخرة

80
00:05:43,800 --> 00:05:44,740
مفهوم

81
00:05:45,300 --> 00:05:47,440
أنا يجب أن أكون الحرس الخلفي

82
00:05:47,470 --> 00:05:48,440
!ماذا؟

83
00:05:48,540 --> 00:05:51,070
هذا بسبب شخصاً ما مع أعين في مؤخرة رأسه

84
00:05:51,100 --> 00:05:52,670
هو ممتاز ليكون حارس خلفي

85
00:05:52,800 --> 00:05:57,070
أنا أعترف أن ليس عندي عيون خلف رأسي,لكن هل عندك

86
00:05:57,670 --> 00:06:00,040
ليس حرفياً

87
00:06:01,000 --> 00:06:04,240
لكن رؤيتي هي مماثلة لرؤيتهما معاً

88
00:06:04,700 --> 00:06:07,300
فقط أحصل على المكان,شينو

89
00:06:07,470 --> 00:06:12,400
!أنت تريد أن تقول أن حشراتك تستيطع رؤية ما خلفنا,صحيح؟

90
00:06:12,500 --> 00:06:13,700
لا تتسرع في أتخاذ القرار

91
00:06:14,540 --> 00:06:17,600
حتى يوافق القائد

92
00:06:17,640 --> 00:06:18,840
نحن لا نستطيع تبديل الأماكن حتى يوافق القائد

93
00:06:18,870 --> 00:06:20,340
شينو,خذ المؤخرة

94
00:06:20,740 --> 00:06:21,770
وأنت سوف تكون نائبي

95
00:06:21,840 --> 00:06:25,640
!ماذا؟!إذا كان هنالك نائب؟!يجب أن أكون أنا المختار

96
00:06:25,670 --> 00:06:27,940
!أنا الشخص الوحيد المألوف للنعامة

97
00:06:28,340 --> 00:06:30,240
لذلك أنت في المقدمة

98
00:06:30,570 --> 00:06:32,470
الأن,أبدأ العمل

99
00:06:34,970 --> 00:06:36,270
بالإضافة,أيها القائد

100
00:06:36,340 --> 00:06:38,670
أين تتوقع أن تكون النعامة؟

101
00:06:38,700 --> 00:06:41,240
هاه؟أعتقدت أنك تعرف

102
00:06:41,440 --> 00:06:43,340
الهوكاجي قال ذلك

103
00:06:43,700 --> 00:06:45,900
أنا الوحيد الذي أعرف شكل النعامة

104
00:06:45,940 --> 00:06:48,270
أنا لا أعرف أين هي

105
00:06:51,640 --> 00:06:53,070
!أيها الهوكاجي

106
00:06:53,240 --> 00:06:57,400
!لماذا قمت بتعييني قائد فريق نينجا لمهمة كهذه؟

107
00:06:58,040 --> 00:07:00,140
مثل هيوجا أو أينوزوكا

108
00:07:00,540 --> 00:07:02,970
كلهم ذهبوا

109
00:07:03,870 --> 00:07:05,770
...أيها الهوكاجي

110
00:07:06,070 --> 00:07:08,270
إذا...ماذا سنفعل؟

111
00:07:08,640 --> 00:07:09,600
وجدتها

112
00:07:10,300 --> 00:07:11,100
شينو؟

113
00:07:15,670 --> 00:07:17,640
إذا أنت من عشيرة أبورامي

114
00:07:17,740 --> 00:07:18,740
!أنا أعتمد عليك

115
00:07:26,370 --> 00:07:29,140
هل حددت موقعها بعد,شينو؟

116
00:07:29,370 --> 00:07:31,270
إنها منطقة ضخمة,أهدأ

117
00:07:31,900 --> 00:07:35,270
إنها مثل الغابات المدارية

118
00:07:38,370 --> 00:07:39,540
!لا تضحكي

119
00:07:39,670 --> 00:07:42,300
!إنه خطأك في تعييني في هذه المهمة السخيفة

120
00:07:43,570 --> 00:07:44,800
إن التحث إليها عديم الجدوى

121
00:07:45,100 --> 00:07:48,400
لا...أستمر في إلهائها

122
00:07:48,640 --> 00:07:50,170
ما...ما هذا؟

123
00:07:50,440 --> 00:07:52,340
أنا سوف ألقي القبض عليها

124
00:08:01,840 --> 00:08:03,400
!أذهب أليها,شينو

125
00:08:03,640 --> 00:08:05,940
بالتأكيد,سوف أذهب دون أن تخبرني

126
00:08:06,500 --> 00:08:09,840
!حسناً,بخصوص هذه القضية,أتركوا هذه لي

127
00:08:09,870 --> 00:08:12,370
!زر سرة أبيك بارز

128
00:08:14,370 --> 00:08:16,170
!ماذا عن هذا الضحك؟

129
00:08:16,300 --> 00:08:18,100
ولماذا هي لا تضحك؟

130
00:08:18,200 --> 00:08:19,840
هي تتحدث إلى أحمق

131
00:08:19,940 --> 00:08:21,270
!ما..ماذا؟

132
00:08:21,440 --> 00:08:23,800
هذا صحيح بالتأكيد ان لديه والد

133
00:08:24,370 --> 00:08:27,970
!لكن لا يمكنك أن تقول أن أبوه كان لديه زر  سرة بارز

134
00:08:28,570 --> 00:08:30,070
!أنت مثل الألم

135
00:08:30,100 --> 00:08:31,740
!أفهم هذه النقطة,شينو

136
00:08:31,870 --> 00:08:34,700
هذ لأن النعام يأتي من البيوض

137
00:08:35,000 --> 00:08:35,900
!ليس لديها زر السرة

138
00:08:37,670 --> 00:08:40,100
!تباً,يجعلني أحمق

139
00:08:40,140 --> 00:08:43,000
كفى!حسناً,شينو,هل أنتهيت؟

140
00:08:43,470 --> 00:08:44,470
...غريب

141
00:08:44,600 --> 00:08:45,340
ما هذا؟

142
00:08:45,970 --> 00:08:47,670
حشراتي لا تتجاوب

143
00:08:50,640 --> 00:08:52,500
...لا تخبرني...أن هذه

144
00:08:53,270 --> 00:08:54,770
نباتات آكلة للحشرات

145
00:08:55,270 --> 00:08:57,040
...كوفورا,كوبوشي,كوموري

146
00:08:57,070 --> 00:09:00,670
...كوفورا,كوبوشي,كوموري
...كوفورا,كوبوشي,كوموري

147
00:09:00,700 --> 00:09:02,100
!هيه,أهدأ

148
00:09:02,670 --> 00:09:05,070
حشراتي...نصفها قد أُكل

149
00:09:07,440 --> 00:09:08,200
أنت لن تهربي

150
00:09:08,400 --> 00:09:09,200
!هيه

151
00:09:09,270 --> 00:09:10,600
دعنا نذهب,شينو

152
00:09:11,000 --> 00:09:13,000
أنا لا أستطيع الذهاب إلى أي مكان

153
00:09:13,270 --> 00:09:16,940
هذه بسبب أنني أخطر بخسارة عدد أكبر من حشراتي

154
00:09:17,400 --> 00:09:19,440
!حسناً خذ طريق آخر وقابلنا

155
00:09:26,900 --> 00:09:28,440
!هيه!أمسكها

156
00:09:30,370 --> 00:09:32,600
سريعة جداً,إنها نعامة,حسناً

157
00:09:33,040 --> 00:09:34,470
أتركها لي

158
00:09:34,640 --> 00:09:38,000
معلمي غاي قد سمح لي بأستخدام قوة ساقي

159
00:09:38,200 --> 00:09:39,740
!فقط أسرع

160
00:09:39,940 --> 00:09:40,640
!حاضر,سيدي

161
00:09:43,470 --> 00:09:46,040
!ذو الحواجب العريضة هو بالتأكيد سريع

162
00:09:52,740 --> 00:09:53,740
!أستعدي

163
00:10:01,240 --> 00:10:01,970
!ها هي قادمة

164
00:10:06,070 --> 00:10:06,740
!ماذا؟

165
00:10:10,770 --> 00:10:13,700
!إنها تايجتسو غريبة,إنها الملاكمة

166
00:10:19,500 --> 00:10:20,170
هاه؟

167
00:10:20,200 --> 00:10:21,940
هيه,ماذا حدث لذو الحواجب العريضة؟

168
00:10:23,670 --> 00:10:25,300
!ها أنا قادمة,ناروتو

169
00:10:25,400 --> 00:10:26,240
!سوف أمسكها

170
00:10:26,440 --> 00:10:28,070
!هيه,هل هو تحدث فقط؟

171
00:10:32,670 --> 00:10:34,500
أنا أعرف شخصاً أتى بعدي

172
00:10:34,540 --> 00:10:37,770
لكن لم أتوقع أنت,لا بد أنه القدر

173
00:10:40,700 --> 00:10:43,340
على أية حال,القدر ينتهي هنا,ناروتو

174
00:10:43,370 --> 00:10:47,540
!أنا سوف أقضي عليك وأصبح حرة إلى الأبد

175
00:10:47,800 --> 00:10:51,070
!هيه أيتها النعامة,لا تكوني متأكدة انك ستقضين على ناروتو

176
00:10:51,670 --> 00:10:53,800
!أنا مازلت هنا,القائد

177
00:10:54,240 --> 00:10:55,370
القائد؟

178
00:10:55,540 --> 00:10:57,440
إذا أنت ستكون الأول

179
00:10:58,570 --> 00:11:00,640
!لا تستخفي بالإنسان

180
00:11:13,970 --> 00:11:15,970
!نعامة طائرة

181
00:11:17,470 --> 00:11:18,840
...مستحيل

182
00:11:18,870 --> 00:11:19,840
!القائد

183
00:11:26,140 --> 00:11:28,440
!آسف...لكن هذه المرة,أنا جاد

184
00:11:30,700 --> 00:11:32,470
!إعصار النعامة

185
00:11:35,400 --> 00:11:36,600
ما الخطب,كوتيتسو؟

186
00:11:38,240 --> 00:11:39,940
!ما كان هذا الآن؟

187
00:11:41,700 --> 00:11:43,900
!ركلة التنين المرتفعة للنعامة

188
00:11:45,740 --> 00:11:48,400
نحن نشكل فريقاً رائعاً

189
00:11:50,240 --> 00:11:51,400
...هذا لا يمكن أن يكون

190
00:11:54,140 --> 00:11:57,100
!ركلة النعامة الساطعة

191
00:11:59,640 --> 00:12:01,770
سوف نصبح غالباًجونين يوماً ما

192
00:12:04,400 --> 00:12:06,170
إنها أوهام

193
00:12:06,240 --> 00:12:08,740
إنه تخيلات أراها قبل الموت

194
00:12:13,100 --> 00:12:15,340
أنا سوف أموت هنا؟

195
00:12:16,540 --> 00:12:18,170
ضد هذه النعامة؟

196
00:12:23,170 --> 00:12:24,970
لا تبالغي كثيراً

197
00:12:25,070 --> 00:12:26,740
!هذا لأنني خصمك الآن

198
00:12:26,900 --> 00:12:28,270
!أنتظر,ناروتو

199
00:12:28,570 --> 00:12:29,800
دعنا ننسحب الآن

200
00:12:32,600 --> 00:12:35,640
إذاً,أنت ترمين لكمات سريعة ومتنوعة

201
00:12:36,270 --> 00:12:38,670
على أية حال,تستطيعين الفوز بمفردك في الملاكمة

202
00:12:39,070 --> 00:12:42,740
أنا أستخدم ساقيّ,أقوم بضربات على جسمك,بينما أنتبه إلى تقنياتك

203
00:12:44,270 --> 00:12:46,700
هذه اللكمة قديمة فليلاً

204
00:12:47,270 --> 00:12:48,670
أنت مجرد حيوان,بعد كل شيء

205
00:12:50,500 --> 00:12:51,700
!ما كان هذا الآن؟

206
00:12:54,170 --> 00:12:55,000
ذنب؟

207
00:13:03,970 --> 00:13:07,100
واحد,أثنان,ثلاثة هاذ الذيل كمفاجأة

208
00:13:07,140 --> 00:13:08,870
لكنه ممل نوعاً ما

209
00:13:09,600 --> 00:13:11,540
...واحد,أثنان,ثلاثة

210
00:13:11,640 --> 00:13:12,970
!هذا بعيد جداً عني

211
00:13:16,240 --> 00:13:18,640
!من أين ستأتي الآن؟

212
00:13:23,970 --> 00:13:25,400
!دعنا نتراجع الآن

213
00:13:30,470 --> 00:13:32,270
لقد أستخففنا بهم

214
00:13:32,300 --> 00:13:35,500
نعم,أعتقدنا أنهم ليسوا أكثر من حيوانات

215
00:13:35,840 --> 00:13:37,640
لكنهم ليسوا كذلك

216
00:13:38,000 --> 00:13:40,940
لديهم الذكاء للجذب والفصل بيننا

217
00:13:41,140 --> 00:13:43,370
إنهم يستطيعون التحدث,والمقاتلة بمهارة

218
00:13:43,640 --> 00:13:45,900
لا يمكن أن نتساهل معهم

219
00:13:46,300 --> 00:13:48,200
مهمتنا أن نمسك

220
00:13:48,240 --> 00:13:49,800
لكن أنا سأفعل ذلك بطريقة مختلفة إذا فعلتم مثلما أقول لكم

221
00:13:49,970 --> 00:13:51,840
هيا أيها القائد

222
00:13:51,870 --> 00:13:53,640
ذلك مثل الراحة عندما نسمع

223
00:13:53,940 --> 00:13:56,940
إننا أقوى من أن نهزم من قبل نعامة أو كانغر

224
00:14:06,240 --> 00:14:08,140
!أسمعوا,أيها البشريون

225
00:14:08,440 --> 00:14:10,400
!أخرجوا الآن

226
00:14:10,600 --> 00:14:14,070
!هذه الأرض تابعة للحيوانات

227
00:14:14,700 --> 00:14:16,400
إذا روضنا البشر

228
00:14:16,440 --> 00:14:18,640
نحن سوف نخسر مخالبنا وأنياينا

229
00:14:18,900 --> 00:14:21,200
!أنت لا تملك أنياب

230
00:14:21,240 --> 00:14:24,770
!هدوء!أنت لن تستطيع إمساكي أبداً

231
00:14:25,300 --> 00:14:28,270
!لذلك أنا أسمى,كوندور

232
00:14:28,500 --> 00:14:31,270
!لا تدعو نفسك كوندور بينما أنت لا شيء سوى نعامة

233
00:14:31,640 --> 00:14:32,770
!من يهتم

234
00:14:32,800 --> 00:14:36,070
!نحن لن لن نقف مكتوفي الأيدي لأي شخص يحاول أن يأخد حريتنا بعيداً

235
00:14:37,000 --> 00:14:40,440
!نحن سوف نريكم قوة محاربي نينجا الحيوانات الأربعة

236
00:14:40,540 --> 00:14:43,000
محاربي نينجا الحيوانات الأربعة؟ يا له من مضحك

237
00:14:43,100 --> 00:14:45,000
!أنت حتى لا تستطيع العد

238
00:14:45,300 --> 00:14:46,370
!دعونا نهجم

239
00:14:46,540 --> 00:14:47,840
أنا جاهز

240
00:15:00,800 --> 00:15:01,770
!ماذا؟

241
00:15:02,840 --> 00:15:03,940
!آكل نمل؟

242
00:15:04,140 --> 00:15:06,800
!إنه حشري

243
00:15:07,270 --> 00:15:08,070
...حشراتي

244
00:15:08,100 --> 00:15:09,440
!هيا بنا,يا ذو الحواجب العريضة

245
00:15:12,670 --> 00:15:13,900
أنت مجدداً؟

246
00:15:14,540 --> 00:15:16,970
حسناً,لن تكون هذه المرة مثل المرة السابقة

247
00:15:23,570 --> 00:15:25,040
!أنت لن تهربي بعيداً

248
00:15:25,100 --> 00:15:26,970
!جتسو نسخ الظل

249
00:15:33,940 --> 00:15:35,400
!نسخ ظل

250
00:15:38,470 --> 00:15:40,970
!النعامة تقوم بنسخ ظل؟

251
00:15:41,300 --> 00:15:44,100
!إنها كلها نسخ!هنالك واحدة حقيقية

252
00:15:49,640 --> 00:15:51,500
النعامة تقوم بجتسو نسخ الظل

253
00:15:53,370 --> 00:15:57,970
!فهمت,أيها القائد!إنها جميعها حقيقية

254
00:15:58,300 --> 00:16:00,000
هو حتى بنتظرهم من أجل الكمين؟

255
00:16:06,640 --> 00:16:08,040
!تباً

256
00:16:20,100 --> 00:16:21,540
أنا جاد هذه المرة

257
00:16:21,800 --> 00:16:23,740
!إعصار كونوها

258
00:16:24,570 --> 00:16:27,540
وااااا؟!محاربي نينجا الحيوانات الأربعة...الآن فهمت ذلك

259
00:16:28,740 --> 00:16:29,640
!لي

260
00:16:32,540 --> 00:16:35,170
اعتقد انه إما حياة أو موت

261
00:16:35,670 --> 00:16:36,570
!هيا بنا

262
00:16:41,470 --> 00:16:42,570
!ها أنا ذا

263
00:16:44,640 --> 00:16:46,000
!هل تمانعين

264
00:16:48,170 --> 00:16:49,170
!حتسو الإبدال؟

265
00:16:50,100 --> 00:16:51,300
!أيها القائد!بجانبك

266
00:16:51,670 --> 00:16:53,170
!ماذا؟

267
00:16:58,540 --> 00:17:00,100
ما الخطب,كوتيتسو

268
00:17:00,740 --> 00:17:01,970
...ليس مرة أخرى

269
00:17:02,240 --> 00:17:05,300
..نحن صنعنا فريق رائع

270
00:17:07,000 --> 00:17:08,740
...هذا كان حقاً

271
00:17:09,300 --> 00:17:13,370
دعنا نكون جونين يوماً ما,أنت وأنا

272
00:17:17,300 --> 00:17:19,340
إنها أوهام

273
00:17:22,000 --> 00:17:24,470
أنا سوف أموت على كل حال

274
00:17:25,000 --> 00:17:26,240
!آسف,إيزومو

275
00:17:26,270 --> 00:17:28,370
أنا لا أستطيع اأن أوفي بوعدي

276
00:17:28,700 --> 00:17:30,200
!كوتيتسو,تفادى

277
00:17:31,000 --> 00:17:33,270
أنا بدأت أسمع هذا الصوت

278
00:17:35,600 --> 00:17:37,370
!لا تستسلم!قف

279
00:17:38,370 --> 00:17:41,240
!شهاب النعامة المنفجر

280
00:17:48,100 --> 00:17:49,240
إمدادات عسكرية,هاه؟

281
00:17:49,840 --> 00:17:51,440
!إيزومو!أنت

282
00:17:51,800 --> 00:17:52,700
!نحن سوف نستخدم ذلك الهجوم

283
00:17:53,140 --> 00:17:54,800
!حسناً!أنا أعتمد عليك

284
00:18:07,870 --> 00:18:09,870
!نمط الماء:فخ العصير

285
00:18:15,740 --> 00:18:17,400
!هل تمانعين

286
00:18:17,970 --> 00:18:19,370
!أنتظر

287
00:18:19,400 --> 00:18:20,370
!أنا لا أعتقد ذلك

288
00:18:27,800 --> 00:18:29,440
!هيا بنا

289
00:18:35,970 --> 00:18:36,940
...أمسكو بي

290
00:18:38,370 --> 00:18:40,170
لقد أنتهت أخيراً

291
00:18:41,440 --> 00:18:42,370
أنا أيضاً

292
00:18:47,170 --> 00:18:48,640
تمكنت أيضا بطريقة أو بأخرى

293
00:18:53,170 --> 00:18:56,400
إيزومو...شكراً لمجيئك لقد أنقذت حياتي

294
00:18:56,770 --> 00:18:59,200
...لو لم تأتي,أنا كنت

295
00:19:00,070 --> 00:19:01,470
هنالك مشكلة واحدة,أعتقد

296
00:19:01,500 --> 00:19:04,670
أنا أتيت بدون أن أنهي بعض الأعمال للهوكاجي

297
00:19:05,970 --> 00:19:08,140
عندما نعود,سوف يكون دوري لرد جميلك

298
00:19:09,200 --> 00:19:10,340
...هيه

299
00:19:10,570 --> 00:19:11,540
!تباً

300
00:19:12,140 --> 00:19:14,270
لا تحاولي الهرب مرة أخرى

301
00:19:14,700 --> 00:19:16,740
...أنا متأكد أنك فهمت,لكن

302
00:19:17,000 --> 00:19:18,070
ما هذا؟

303
00:19:18,100 --> 00:19:19,100
!أنت أحمق

304
00:19:19,700 --> 00:19:21,340
!إنه لاصق

305
00:19:21,500 --> 00:19:24,200
!لا تعتقد أنني سأستسلم

306
00:19:31,770 --> 00:19:34,100
هذه هو قدر ناروتو وأنا شاركت بذلك

307
00:19:34,870 --> 00:19:38,300
وقال أنه سيبقى يتدخل في حريتي

308
00:19:38,340 --> 00:19:39,670
!هيه!كوندور

309
00:19:40,370 --> 00:19:42,770
!هل ستهرب مرة أخرى؟

310
00:19:43,970 --> 00:19:46,040
...سوف نكمل هذا

311
00:19:47,300 --> 00:19:49,000
!المرة القادمة

312
00:19:49,270 --> 00:19:50,670
!هيه,أنتظر

313
00:19:52,540 --> 00:19:54,670
!أحمق,أحمق,أحمق

314
00:19:54,740 --> 00:19:56,000
!كوندور

315
00:19:57,540 --> 00:20:00,500
!أنت أحمق!أحمق

316
00:21:37,540 --> 00:21:39,370
مشروب الشباب الخاص الذي صنعته من أجل لي

317
00:21:39,400 --> 00:21:42,300
يحتوي مكونات ضرورية:زهرة جوفوكو

318
00:21:42,700 --> 00:21:44,240
إنها نبات نادر لا بنمو إلا في جبل جوفوكو

319
00:21:44,270 --> 00:21:46,040
بالقرب من حدود دولة النار

320
00:21:46,070 --> 00:21:48,370
!إنه يدعك تنمو بسبعة ألوان,ويداوي جميع أنواع الأمراض

321
00:21:48,400 --> 00:21:50,700
لكن بسبب ندرته,ليس من السهل تحضيره

322
00:21:50,740 --> 00:21:54,100
!حسناً سوف أذهب لكي أجلبه لك

323
00:21:55,070 --> 00:21:59,400
"في الحلقة القادمة من ناروتو شيبودن:"آه,دواء الشباب

324
00:21:59,440 --> 00:22:02,100
!هل سوف تدعني أكمل جملتي؟

325
00:22:06,670 --> 00:22:08,540
إذا هذا هي شيفرة السيد جيرايا؟

326
00:22:08,970 --> 00:22:10,240
مثلما سمعت

327
00:22:10,270 --> 00:22:13,400
شيكامارو وفرقة الشيفرات يعملون من أجل فك الشيفرة

328
00:22:13,800 --> 00:22:14,600
!هاه

329
00:22:15,370 --> 00:22:19,200
لماذا طلبت منا السيدة تسونادي ذلك؟

330
00:22:19,500 --> 00:22:21,540
نحن لا يمكن أن نجعل المشاهدين سعداء

331
00:22:21,570 --> 00:22:25,570
مع واجبات سخيفة مثل حراسة البوابة وأرشفت البيانات

332
00:22:26,500 --> 00:22:30,240
بعد ذلك,نحن  نراقب شيكامارو والآخرين




333
00:22:26,500 --> 00:22:30,240
إيزومو/كوتيتسو:أسمعوا طلباتنا
شيكامارو:ماذا حدث















334
00:22:30,640 --> 00:22:32,740
الآن هو بنفس مرتبتنا



335
00:22:30,640 --> 00:22:32,740
شيكامارو:بداً كجونين هو ليس من شأني
إيزومو:هو أُمسك معنا















336
00:22:32,770 --> 00:22:34,840
لا إنه أعلى رتبة منا




337
00:22:32,770 --> 00:22:34,840
شيكامارو:أجعلوا من انفسكم مفيدين في بعض الأوقات
...:إيزومو
...:كوتيتسو















338
00:22:38,600 --> 00:22:40,040
!حسناً,هنالك شيء وحيد علينا فعله

339
00:22:40,070 --> 00:22:43,040
!يجب علينا أن نفك الشيفرة قبله

340
00:22:43,840 --> 00:22:45,470
ونترك لهم الكلام-
ونترك لهم الكلام-

341
00:22:47,240 --> 00:22:50,300
إيزومو,كوتيتسو,لدي عمل لكما

342
00:22:55,300 --> 00:22:56,670
آسفة للمقاطعة

343
00:22:59,540 --> 00:23:01,270
!أنتظري!لا,لا-
!أنتظري!لا,لا-

344
00:23:01,300 --> 00:23:04,540
!إنه ليس كما تعتقدين سيدة تسونادي-
!إنه ليس كما تعتقدين سيدة تسونادي-

345
00:23:04,550 --> 00:23:13,660
Translated By:-<(GoldenFox>)-
GoldenFox-VIP@hotmail.com

