[Script Info] Title: العربية ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 624 PlayResY: 366 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00020203,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0014,0014,0014,1 Style: ep title,Adobe Arabic,32,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00020203,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,3,0000,0100,0020,1 Style: ps,Adobe Arabic,35,&H00CBFEFC,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0014,0014,0014,1 Style: nxt ep title,Adobe Arabic,35,&H00000000,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,3,0000,0060,0020,1 Style: sayonara,Adobe Arabic,40,&H001D0286,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,3,0000,0065,0020,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.33,0:00:02.50,Default,,0000,0000,0000,,...من قرية الرمل Dialogue: 0,0:00:03.03,0:00:04.23,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي يعنيه هذا؟ Dialogue: 0,0:00:04.50,0:00:06.20,Default,,0000,0000,0000,,...لا أعلم أيضًا Dialogue: 0,0:00:06.23,0:00:12.30,Default,,0000,0000,0000,,لكنه اختفى في نفس الوقت الذي اختُطِف فيه غارا Dialogue: 0,0:00:13.67,0:00:16.60,Default,,0000,0000,0000,,أيعقل أنه... كان جاسوسًا للأكاتسكي؟ Dialogue: 0,0:00:16.93,0:00:18.13,Default,,0000,0000,0000,,لا أصدق ذلك Dialogue: 0,0:00:18.33,0:00:21.97,Default,,0000,0000,0000,,...خدم مع المجلس لأربع سنوات Dialogue: 0,0:00:27.03,0:00:29.70,Default,,0000,0000,0000,,أكان مُتنكّرًا بتقنية التحول؟ Dialogue: 0,0:00:30.23,0:00:31.13,Default,,0000,0000,0000,,لا Dialogue: 0,0:00:32.17,0:00:33.97,Default,,0000,0000,0000,,...هذه تقنية من مستوى أعلى Dialogue: 0,0:00:38.77,0:00:42.93,Default,,0000,0000,0000,,تقنية كرة النار تمّ ابتكارها من قبل عشيرة الأوتشيها Dialogue: 0,0:00:42.97,0:00:44.77,Default,,0000,0000,0000,,...وهم يُفضّلون استعمالها كثيرًا Dialogue: 0,0:00:45.23,0:00:47.70,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}عنصر النار: تقنية كرة النار{\i0} Dialogue: 0,0:00:52.03,0:00:55.00,Default,,0000,0000,0000,,وتلك التقنية لم تكن مزيفة Dialogue: 0,0:01:03.83,0:01:06.60,Default,,0000,0000,0000,,يبدو أنّ المعركة من جانبك قد انتهت أيضًا Dialogue: 0,0:01:06.80,0:01:08.73,Default,,0000,0000,0000,,...أجل... لقد نفدت منّي التشاكرا Dialogue: 0,0:01:09.37,0:01:14.13,Default,,0000,0000,0000,,حسنٌ، التشاكرا التي ضحينا بها\N...كانت حوالي 30% فقط Dialogue: 0,0:01:14.50,0:01:18.93,Default,,0000,0000,0000,,مع أنها تقنية مفيدة في خلق\N،نسخٍ تطابقنا تمامًا Dialogue: 0,0:01:18.97,0:01:23.87,Default,,0000,0000,0000,,إلا أنّ كمية التشاكرا التي أعطيناها لهم لم تكن كافية Dialogue: 0,0:01:24.47,0:01:28.90,Default,,0000,0000,0000,,والتقنية التي يمكنهم استعمالها\Nمتكافئة مع تلك الكمية Dialogue: 0,0:01:30.77,0:01:33.63,Default,,0000,0000,0000,,لكنّ ذلك أفادنا في كسب الوقت Dialogue: 0,0:02:09.53,0:02:11.27,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}انتهى مفعول التقنية؟{\i0} Dialogue: 0,0:02:11.97,0:02:15.67,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...لكننا تمكنّا من ربح الكثير من الوقت{\i0} Dialogue: 0,0:02:15.93,0:02:17.40,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...سيكون هذا كافيًا{\i0} Dialogue: 0,0:02:18.37,0:02:20.67,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}أحسنتما يا إيتاتشي وكيسامي{\i0} Dialogue: 0,0:02:21.43,0:02:23.60,Default,,0000,0000,0000,,من السهل قول ذلك Dialogue: 0,0:02:24.10,0:02:28.97,Default,,0000,0000,0000,,لكن الرجلين اللذين ضحيا بنفسيهما\N...وقدما جسديهما من أجل تقنيّتك Dialogue: 0,0:02:29.23,0:02:31.70,Default,,0000,0000,0000,,كانا تابعَيّ Dialogue: 0,0:02:33.77,0:02:36.70,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...أنت من يجب أن يشكرني{\i0} Dialogue: 0,0:02:37.57,0:02:39.03,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}،بفضل تقنية التقمّص خاصتي{\i0} Dialogue: 0,0:02:39.07,0:02:43.20,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}،فقد استطاعا أن يصبحا عضوين من الأكاتسكي{\i0} Dialogue: 0,0:02:43.23,0:02:45.63,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}ولو لوقتٍ وجيز فحسب{\i0} Dialogue: 0,0:02:50.97,0:02:52.73,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...أوشك الوقت{\i0} Dialogue: 0,0:04:25.90,0:04:28.93,ep title,,0000,0000,0000,,{\i1}سر الجينتشوريكي\N\N\N{\i0} Dialogue: 0,0:04:28.97,0:04:32.00,Default,,0000,0000,0000,,تبًّا! هذا يعني أن الحقيقي في المخبأ الآن، صحيح؟ Dialogue: 0,0:04:33.07,0:04:38.23,Default,,0000,0000,0000,,أفترض أن هدفه كان تعطيلنا وجمع المعلومات Dialogue: 0,0:04:38.93,0:04:41.27,Default,,0000,0000,0000,,الآن بما أننا نعرف ذلك فلا طائل من البقاء هنا Dialogue: 0,0:04:41.43,0:04:42.97,Default,,0000,0000,0000,,!حسنًا! فلنسرع Dialogue: 0,0:04:44.50,0:04:45.33,Default,,0000,0000,0000,,!من هنا Dialogue: 0,0:04:50.37,0:04:52.23,Default,,0000,0000,0000,,...كما توقعت تمامًا Dialogue: 0,0:04:52.27,0:04:55.23,Default,,0000,0000,0000,,...لقد كانوا يماطلون لربح الوقت Dialogue: 0,0:04:56.20,0:04:58.73,Default,,0000,0000,0000,,...إنّ لديهم تقنية قويّةً بالفعل Dialogue: 0,0:05:06.27,0:05:12.17,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}لم أعرف قط أنك تقاتل ضد\Nأشخاص كهؤلاء يا ناروتو{\i0} Dialogue: 0,0:05:12.67,0:05:16.97,Default,,0000,0000,0000,,...استعمال تقنية من هذا القبيل لتعطيلنا يعني Dialogue: 0,0:05:17.63,0:05:22.93,Default,,0000,0000,0000,,!أنهم الآن ودون أدنى شك يستخرجون البيجو Dialogue: 0,0:05:25.33,0:05:28.93,Default,,0000,0000,0000,,الوقت يداهمنا، يجب أن ننقذ غارا على الفور Dialogue: 0,0:05:29.53,0:05:31.53,Default,,0000,0000,0000,,...أرجو المعذرة Dialogue: 0,0:05:32.13,0:05:35.03,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي يعنيه... استخراج البيجو؟ Dialogue: 0,0:05:35.63,0:05:41.83,Default,,0000,0000,0000,,لربما نيتهم هي خلق جينتشوريكي\Nجديد باستعمال ذي الذيل الواحد، شوكاكو Dialogue: 0,0:05:42.33,0:05:43.57,Default,,0000,0000,0000,,جينتشوريكي...؟ Dialogue: 0,0:05:48.03,0:05:53.70,Default,,0000,0000,0000,,لقد فسرتُ من قبل كيف أن البيجو\Nيمتلكون قوة تفوق حدود الفهم البشري، صحيح؟ Dialogue: 0,0:05:54.50,0:05:58.73,Default,,0000,0000,0000,,وكيف أن كل قرية سعت لاستعمالها كأسلحة عسكرية Dialogue: 0,0:05:59.67,0:06:01.50,Default,,0000,0000,0000,,...الجينتشوريكي... هو الشخص Dialogue: 0,0:06:01.53,0:06:05.33,Default,,0000,0000,0000,,الذي يتحكم بتلك القوة Dialogue: 0,0:06:06.10,0:06:07.63,Default,,0000,0000,0000,,...لكنّك قلت سابقًا Dialogue: 0,0:06:08.07,0:06:10.90,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}،لدى البيجو تشاكرا هائلة{\i0} Dialogue: 0,0:06:10.93,0:06:13.37,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}ويستعملون كأسلحة عسكرية في عالم النينجا{\i0} Dialogue: 0,0:06:13.40,0:06:16.00,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}من قِبل القرى المخفية حول العالم{\i0} Dialogue: 0,0:06:16.03,0:06:18.83,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}لقد تنافسوا لكي يحكموا سيطرتهم عليها{\i0} Dialogue: 0,0:06:20.00,0:06:26.20,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}لكن لم يقدر أحدٌ على السيطرة على تلك\N القوة التي فاقت حدود الفهم البشري{\i0} Dialogue: 0,0:06:28.77,0:06:30.77,Default,,0000,0000,0000,,...كان ذلك في النهاية Dialogue: 0,0:06:31.53,0:06:36.47,Default,,0000,0000,0000,,لكن في الماضي، كان هناك من\Nسعى للسيطرة على تلك القوة Dialogue: 0,0:06:37.60,0:06:39.93,Default,,0000,0000,0000,,...لقد حاولوا السيطرة على البيجو Dialogue: 0,0:06:39.97,0:06:42.77,Default,,0000,0000,0000,,عن طريق ختمه في أشخاصٍ معيّنين Dialogue: 0,0:06:44.23,0:06:45.77,Default,,0000,0000,0000,,،وبفعل ذلك Dialogue: 0,0:06:45.80,0:06:49.03,Default,,0000,0000,0000,,حاولوا كبح قوة البيجو الهائلة Dialogue: 0,0:06:49.07,0:06:51.93,Default,,0000,0000,0000,,ثم السيطرة عليها Dialogue: 0,0:06:57.30,0:07:01.00,Default,,0000,0000,0000,,...والأشخاص الذين يحتوون البيجو بداخلهم Dialogue: 0,0:07:01.53,0:07:07.70,Default,,0000,0000,0000,,بمفهومٍ آخر، أشخاص مثل غارا\Nأُطلق عليهم اسم جينتشوريكي Dialogue: 0,0:07:11.07,0:07:17.57,Default,,0000,0000,0000,,الميزة الأهم للجينتشوريكي هي استعمال \Nقوة هائلة عن طريق تناغمه مع البيجو Dialogue: 0,0:07:18.00,0:07:25.07,Default,,0000,0000,0000,,باحتساب غارا، كان هناك ثلاثُة\N جينتشوريكي في تاريخ قرية الرمل Dialogue: 0,0:07:37.57,0:07:39.00,Default,,0000,0000,0000,,أعتمد عليك Dialogue: 0,0:07:50.63,0:07:53.90,Default,,0000,0000,0000,,إذًا تمّ خوض حروب عادة باستعمال الجينتشوريكي؟ Dialogue: 0,0:07:54.53,0:07:55.87,Default,,0000,0000,0000,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:07:56.20,0:07:58.73,Default,,0000,0000,0000,,...إذًا، الناس الذين حُولوا إلى جينتشوريكي Dialogue: 0,0:08:06.23,0:08:10.40,Default,,0000,0000,0000,,كيف يُمكن أن يُستخرج البيجو؟ Dialogue: 0,0:08:12.10,0:08:19.63,Default,,0000,0000,0000,,المُتطلب هو تقنية ختم قادرة على\N،موازنة قوة البيجو بشكل آني Dialogue: 0,0:08:19.73,0:08:22.27,Default,,0000,0000,0000,,بالإضافة إلى الكثير من الوقت Dialogue: 0,0:08:22.70,0:08:26.23,Default,,0000,0000,0000,,...لكن إن تَمَّ ذلك، فإنَّ الجينتشوريكي Dialogue: 0,0:08:29.27,0:08:30.63,Default,,0000,0000,0000,,...لا تقولي أنّه Dialogue: 0,0:08:33.63,0:08:35.00,Default,,0000,0000,0000,,...هذا صحيح Dialogue: 0,0:08:35.20,0:08:38.23,Default,,0000,0000,0000,,...الجينتشوريكي الذي يُستخرج منه البيجو Dialogue: 0,0:08:40.03,0:08:41.10,Default,,0000,0000,0000,,يموت Dialogue: 0,0:08:54.23,0:08:56.37,Default,,0000,0000,0000,,...الشخصان اللذان ذكرتُهما سلفًا Dialogue: 0,0:08:56.50,0:08:59.67,Default,,0000,0000,0000,,الجينتشوريكي عدا غارا Dialogue: 0,0:08:59.70,0:09:03.23,Default,,0000,0000,0000,,...كلاهما تم استخراج شوكاكو من داخلهما Dialogue: 0,0:09:03.27,0:09:05.70,Default,,0000,0000,0000,,وماتا كنتيجة لذلك Dialogue: 0,0:09:14.57,0:09:17.37,Default,,0000,0000,0000,,...أنتِ عاطفية كالعادة يا ساكورا Dialogue: 0,0:09:19.37,0:09:20.67,Default,,0000,0000,0000,,لا تقلقي Dialogue: 0,0:09:21.83,0:09:23.83,Default,,0000,0000,0000,,!سأنقذ غارا Dialogue: 0,0:09:26.73,0:09:29.33,Default,,0000,0000,0000,,!...لـ-لقد كنت قلقة بشأنك Dialogue: 0,0:09:29.37,0:09:30.47,Default,,0000,0000,0000,,فلنسرع Dialogue: 0,0:09:42.53,0:09:43.60,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...ناروتو{\i0} Dialogue: 0,0:10:01.37,0:10:02.80,Default,,0000,0000,0000,,إنها من شقيقتي الكبرى...؟ Dialogue: 0,0:10:18.13,0:10:19.63,Default,,0000,0000,0000,,لا يجب أن تتحركَ بعد Dialogue: 0,0:10:20.07,0:10:21.27,Default,,0000,0000,0000,,هذا ليس جيدًا لكَ نظرًا إلى حالتك Dialogue: 0,0:10:21.30,0:10:22.40,Default,,0000,0000,0000,,أنا بخير Dialogue: 0,0:10:22.93,0:10:25.27,Default,,0000,0000,0000,,...أستطيع المشي على الأقل Dialogue: 0,0:10:25.70,0:10:29.07,Default,,0000,0000,0000,,الأهم من ذلك، يبدو أنّنا\Nتلقينا رسالة من الجدة تشيو Dialogue: 0,0:10:29.40,0:10:30.80,Default,,0000,0000,0000,,!لا يمكنني أن أظل نائمًا وحسب Dialogue: 0,0:10:31.13,0:10:34.40,Default,,0000,0000,0000,,فهمت... إذًا فقد سمعت؟ Dialogue: 0,0:10:35.40,0:10:39.23,Default,,0000,0000,0000,,في الواقع، لقد عرفنا شيئًا فظيعًا من رسالتها Dialogue: 0,0:10:42.83,0:10:44.57,Default,,0000,0000,0000,,!كان يورا جاسوسًا؟ Dialogue: 0,0:10:45.37,0:10:46.67,Default,,0000,0000,0000,,...لا أكاد أصدّق Dialogue: 0,0:10:46.97,0:10:49.63,Default,,0000,0000,0000,,...رجلٌ خدم المجلس لأربع سنوات لا يمكن أن Dialogue: 0,0:10:50.40,0:10:53.13,Default,,0000,0000,0000,,لكن... ذلك منطقي الآن Dialogue: 0,0:10:53.63,0:10:57.00,Default,,0000,0000,0000,,كيف أن العدو تسلل من خلال دفاع القرية بكل سهولة Dialogue: 0,0:10:57.57,0:11:03.53,Default,,0000,0000,0000,,وأنا واثقٌ أنّه لم يخطر على بال أي أحد أن يكون\Nالرجل المسؤول عن أمن القرية جاسوسًا للعدو Dialogue: 0,0:11:05.43,0:11:08.73,Default,,0000,0000,0000,,وأنا الذي ظننت أننا تحققنا من الجميع Dialogue: 0,0:11:08.77,0:11:10.77,Default,,0000,0000,0000,,!عندما أصبح غارا الكازيكاغي Dialogue: 0,0:11:11.00,0:11:17.30,Default,,0000,0000,0000,,لربما كان الشخص المشبوه به \Nواقعًا تحت سيطرة تقنية ما Dialogue: 0,0:11:17.80,0:11:18.87,Default,,0000,0000,0000,,،الأهم من ذلك Dialogue: 0,0:11:18.90,0:11:21.37,Default,,0000,0000,0000,,!الرسالة لا تقول أيّ شيء عن الأمر الأكثر أهميّة Dialogue: 0,0:11:22.10,0:11:24.40,Default,,0000,0000,0000,,!متى سيعود الكازيكاغي؟ Dialogue: 0,0:11:25.60,0:11:28.13,Default,,0000,0000,0000,,أن يختطف الكازيكاغي الخاص\N بإحدى القرى الخمس العظمى Dialogue: 0,0:11:28.17,0:11:32.30,Default,,0000,0000,0000,,!هو شيء يجلب العار ويدنّس اسم قريتنا Dialogue: 0,0:11:34.83,0:11:39.47,Default,,0000,0000,0000,,!ويبدو أنّ أحدهم هم ساسوري من الرمال الحمراء Dialogue: 0,0:11:39.87,0:11:42.83,Default,,0000,0000,0000,,!ستكون وصمة عارٍ مخزية لو عرفت القرى الأخرى بهذا Dialogue: 0,0:11:43.60,0:11:46.20,Default,,0000,0000,0000,,،إن عرف الجميع بشأن اختطاف الكازيكاغي Dialogue: 0,0:11:46.23,0:11:50.00,Default,,0000,0000,0000,,من يدري متى ستتدخّل القرى المجاورة؟ Dialogue: 0,0:11:50.50,0:11:54.00,Default,,0000,0000,0000,,...حاجتنا الملحّة الآن هو ترشيح كازيكاغي جديد Dialogue: 0,0:11:54.03,0:11:57.17,Default,,0000,0000,0000,,ثم نحاول إعادة تثبيت القرية Dialogue: 0,0:11:57.37,0:12:00.40,Default,,0000,0000,0000,,!لم نفقد الأمل بعد من عودة غارا Dialogue: 0,0:12:03.03,0:12:04.40,Default,,0000,0000,0000,,...حسنٌ، الحقيقة تقول Dialogue: 0,0:12:04.43,0:12:08.40,Default,,0000,0000,0000,,لربما سيكون خيرًا للقرية لو أنه لم يعد Dialogue: 0,0:12:09.27,0:12:10.63,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي تُلمّح إليه؟ Dialogue: 0,0:12:11.90,0:12:15.73,Default,,0000,0000,0000,,غارا هو وحش غير مستقر يملك شوكاكو بداخله Dialogue: 0,0:12:16.77,0:12:20.83,Default,,0000,0000,0000,,ظنّنا أنه سيكون سهل السيطرة \N...لو أننا انتخبناه ليكون الكازيكاغي Dialogue: 0,0:12:20.87,0:12:24.13,Default,,0000,0000,0000,,لكن في النهاية، لا نعرف متى سيخرج عن السيطرة Dialogue: 0,0:12:24.37,0:12:26.80,Default,,0000,0000,0000,,لا شكّ أنه يشكل مشكلة للقرية Dialogue: 0,0:12:27.87,0:12:32.17,Default,,0000,0000,0000,,غارا في الأخير مندمج مع\Nصاحب الذيل الواحد، شوكاكو Dialogue: 0,0:12:32.20,0:12:35.53,Default,,0000,0000,0000,,...لكنه تجربة غير مستقرة يصعب أن نقول أنها اكتملت Dialogue: 0,0:12:36.33,0:12:40.33,Default,,0000,0000,0000,,وهو اختراعٌ فاشل أُمر ذات مرة بالاغتيال Dialogue: 0,0:12:40.37,0:12:42.67,Default,,0000,0000,0000,,من قبل أبيه، الكازيكاغي الرابع Dialogue: 0,0:12:43.10,0:12:49.80,Default,,0000,0000,0000,,حاليًا، بعض الشباب يَحترمونَه بصورة عمياء Dialogue: 0,0:12:49.83,0:12:53.57,Default,,0000,0000,0000,,...لكن في الحقيقة، أغلب الناسِ في هذه القريةِ يهابونه فقط Dialogue: 0,0:12:53.60,0:12:56.77,Default,,0000,0000,0000,,!ولا يتوقعون منه أي شيء Dialogue: 0,0:12:59.13,0:13:01.23,Default,,0000,0000,0000,,!فقط تفوه بالمزيد من ذلك الهراء Dialogue: 0,0:13:01.27,0:13:03.63,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}!لا آبه إن كنت أحد أعضاء المجلس، لن أسمح لك{\i0} Dialogue: 0,0:13:04.60,0:13:05.97,Default,,0000,0000,0000,,!توقف يا كانكورو Dialogue: 0,0:13:06.57,0:13:08.77,Default,,0000,0000,0000,,!أنت أمام تماثيل الكازيكاغي Dialogue: 0,0:13:09.07,0:13:10.77,Default,,0000,0000,0000,,!هذا مكانٌ مقدّس Dialogue: 0,0:13:12.13,0:13:16.83,Default,,0000,0000,0000,,كانكورو، أستطيع تفهم غضبك Dialogue: 0,0:13:17.30,0:13:19.77,Default,,0000,0000,0000,,لكن هناك عنصر من الحقيقةِ في كلامه Dialogue: 0,0:13:20.50,0:13:22.37,Default,,0000,0000,0000,,...لكن الواقع هو Dialogue: 0,0:13:22.73,0:13:26.67,Default,,0000,0000,0000,,هذه ليست مشكلة تتعلق فيما\Nإن كان غارا أهل ثقةٍ أم لا Dialogue: 0,0:13:31.30,0:13:34.13,Default,,0000,0000,0000,,...حدث شيء كهذا قبل عهدٍ بعيد Dialogue: 0,0:13:34.40,0:13:37.00,Default,,0000,0000,0000,,تم اختطاف الكازيكاغي الثالث Dialogue: 0,0:13:37.97,0:13:42.83,Default,,0000,0000,0000,,كانت هناك جميع أنواع التخمين في ما \N،يخص مكان وجود الكازيكاغي الثالث Dialogue: 0,0:13:42.87,0:13:46.00,Default,,0000,0000,0000,,...اندلعت الحرب وشهد الناس حالة من الرعب Dialogue: 0,0:13:46.83,0:13:49.53,Default,,0000,0000,0000,,،لو أنّنا اهتممنا فقط بشأن أمن القرية Dialogue: 0,0:13:49.57,0:13:51.47,Default,,0000,0000,0000,,،عوض البحث المتلهف عن الكازيكاغي الثالث Dialogue: 0,0:13:51.50,0:13:52.77,Default,,0000,0000,0000,,ما كان ليحدث ذلك Dialogue: 0,0:13:53.30,0:13:55.30,Default,,0000,0000,0000,,إذًا لماذا لم تفعلوا ذلك...؟ Dialogue: 0,0:14:01.37,0:14:04.83,Default,,0000,0000,0000,,الكازيكاغي الثالث كان كازيكاغي \Nقوي بكل ما تحمله الكلمة من معنى Dialogue: 0,0:14:04.87,0:14:06.30,Default,,0000,0000,0000,,في تاريخنا Dialogue: 0,0:14:07.40,0:14:09.93,Default,,0000,0000,0000,,والأهم من ذلك، لم نعثر على جثته Dialogue: 0,0:14:14.27,0:14:21.07,Default,,0000,0000,0000,,لم يصدق أي أحد أن يُقتل شخصٌ بمستواه بتلك السهولة Dialogue: 0,0:14:26.50,0:14:29.43,Default,,0000,0000,0000,,!لا يجب أن يحدث شيء كذاكَ أبدًا Dialogue: 0,0:14:29.77,0:14:33.93,Default,,0000,0000,0000,,!لهذا السبب... يجب أن نفكّر بمصلحة القرية أولًا Dialogue: 0,0:14:35.87,0:14:37.93,Default,,0000,0000,0000,,...إذًا لهذا السبب تحمون الحدود Dialogue: 0,0:14:38.27,0:14:42.57,Default,,0000,0000,0000,,شهدت القرية حالة من الرعب عندما اغتنم\N...العدو الفرصة للتسلل إلى قريتنا Dialogue: 0,0:14:42.60,0:14:46.93,Default,,0000,0000,0000,,بينما كنا نبحث عن الكازيكاغي الثالث Dialogue: 0,0:14:47.30,0:14:49.23,Default,,0000,0000,0000,,أولويّتنا القصوى هي حماية الحدود Dialogue: 0,0:14:49.27,0:14:51.90,Default,,0000,0000,0000,,!...لكن ما هناك من سبب يدعوكم لإرسال تيماري Dialogue: 0,0:14:51.93,0:14:52.90,Default,,0000,0000,0000,,...كانكورو Dialogue: 0,0:14:53.97,0:14:55.20,Default,,0000,0000,0000,,!ماذا تقول؟ Dialogue: 0,0:14:55.23,0:14:59.20,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}!أساسًا نحن كنا سنرسلك لتأدية تلك المهمة أيضًا{\i0} Dialogue: 0,0:14:59.53,0:15:01.63,Default,,0000,0000,0000,,!...لكنّك عوض ذلك عرضتَ نفسك لسمّ العدو Dialogue: 0,0:15:04.03,0:15:08.27,Default,,0000,0000,0000,,،إن كلفنا إخوة غارا بحماية الحدود Dialogue: 0,0:15:08.30,0:15:14.30,Default,,0000,0000,0000,,حينها ما كان الناس يتفوهون بالهراء بشأن إنقاذ غارا Dialogue: 0,0:15:15.70,0:15:21.43,Default,,0000,0000,0000,,تم إرسال تيماري إلى مكان اختُرق\Nمن قبل العدو في العديد من المرات سابقًا Dialogue: 0,0:15:21.80,0:15:25.83,Default,,0000,0000,0000,,كنا بحاجة أن نرسل شينوبي من فئة جونين أو أعلى Dialogue: 0,0:15:30.57,0:15:33.40,Default,,0000,0000,0000,,...أعلم ذلك... لكن Dialogue: 0,0:15:34.30,0:15:35.47,Default,,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:15:36.93,0:15:38.07,Default,,0000,0000,0000,,...غارا Dialogue: 0,0:15:38.57,0:15:39.73,Default,,0000,0000,0000,,...غارا Dialogue: 0,0:15:41.17,0:15:42.67,Default,,0000,0000,0000,,هو أخي الصغير Dialogue: 0,0:16:11.73,0:16:12.87,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}زيتسو{\i0} Dialogue: 0,0:16:13.20,0:16:16.67,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}تخلّص من الاثنان اللذان استعملناهما\Nفي التقنية التقمص{\i0} Dialogue: 0,0:16:17.00,0:16:18.30,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}مفهوم{\i0} Dialogue: 0,0:16:18.67,0:16:22.67,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}إيتاتشي، أخبرني بشأن تِعداد العدو وميّزاتهم{\i0} Dialogue: 0,0:16:23.67,0:16:26.77,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}إنّهم مجموعة تضمّ أربعة أشخاص\N،هاتاكي كاكاشي، هارونو ساكورا{\i0} Dialogue: 0,0:16:27.33,0:16:30.33,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}وجينتشوريكي الكيوبي أوزوماكي ناروتو من كونوها{\i0} Dialogue: 0,0:16:30.93,0:16:34.10,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}وتشيو، مستشارة قرية الرمل{\i0} Dialogue: 0,0:16:34.50,0:16:37.83,Default,,0000,0000,0000,,أقال الجدة تشيو...؟ Dialogue: 0,0:16:49.97,0:16:54.37,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}يبدو أنه لم يتعود بعد على\N...استخدام أوداما راسينغان{\i0} Dialogue: 0,0:17:09.43,0:17:14.00,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...يبدو أن فتح بوابة الفرح أرهق جسده كثيرًا{\i0} Dialogue: 0,0:17:14.80,0:17:16.67,Default,,0000,0000,0000,,هل أنت بخير يا غاي-سينسي؟ Dialogue: 0,0:17:16.80,0:17:19.13,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تعني؟ Dialogue: 0,0:17:19.33,0:17:21.33,Default,,0000,0000,0000,,أنا دائمًا في قمّة نشاطي Dialogue: 0,0:17:28.47,0:17:29.33,Default,,0000,0000,0000,,!غاي-سينسي Dialogue: 0,0:17:32.80,0:17:34.87,Default,,0000,0000,0000,,!إنه ليس بخير على الإطلاق Dialogue: 0,0:17:35.20,0:17:38.53,Default,,0000,0000,0000,,لا عجب في ذلك، فقد استخدم الأساكوجاكو للتو Dialogue: 0,0:17:39.23,0:17:40.90,Default,,0000,0000,0000,,...يجب أن نرتاح في مكانٍ ما Dialogue: 0,0:17:50.10,0:17:51.03,Default,,0000,0000,0000,,!ذلك هو المكان Dialogue: 0,0:17:59.83,0:18:03.13,Default,,0000,0000,0000,,أهناك أي داعٍ لنا كي نحمي هذا المكان؟ Dialogue: 0,0:18:03.83,0:18:05.50,Default,,0000,0000,0000,,الأوامر تبقى أوامرًا Dialogue: 0,0:18:06.33,0:18:09.73,Default,,0000,0000,0000,,سوف نَحْرسُ في نوباتِ 24 ساعة ابتِدَاءً منَ الآن Dialogue: 0,0:18:09.93,0:18:10.83,Default,,0000,0000,0000,,!حاضر سيدتي -\N !حاضر سيدتي - Dialogue: 0,0:18:12.90,0:18:13.77,Default,,0000,0000,0000,,!توقفوا Dialogue: 0,0:18:15.17,0:18:17.57,Default,,0000,0000,0000,,ماذا هناك يا كاكاشي-سينسي؟ Dialogue: 0,0:18:18.03,0:18:19.90,Default,,0000,0000,0000,,سنأخذ استراحة قصيرة هنا Dialogue: 0,0:18:20.87,0:18:22.77,Default,,0000,0000,0000,,إنه قرار حكيم Dialogue: 0,0:18:24.57,0:18:25.90,Default,,0000,0000,0000,,!لماذا؟ Dialogue: 0,0:18:25.93,0:18:29.10,Default,,0000,0000,0000,,!أنتَ من قال أنَّ الوقت يداهمنا Dialogue: 0,0:18:29.43,0:18:31.90,Default,,0000,0000,0000,,!...إن ضيّعنا الوقت بالاستراحة هنا فغارا سوف Dialogue: 0,0:18:31.93,0:18:34.80,Default,,0000,0000,0000,,،مقارنةً قبل أن نصادف إيتاتشي المزيف Dialogue: 0,0:18:34.83,0:18:36.73,Default,,0000,0000,0000,,تَباطأتْ سرعتُنا بشكل واضح Dialogue: 0,0:18:38.13,0:18:39.97,Default,,0000,0000,0000,,إنه على حقٍ تمامًا Dialogue: 0,0:18:40.77,0:18:45.77,Default,,0000,0000,0000,,إن ارتحنا هنا، فسوف نصل إلى غايتنا بشكلٍ أسرع Dialogue: 0,0:18:48.03,0:18:51.07,Default,,0000,0000,0000,,...وغدًا، قد نضطر إلى قتال أولئك الأشخاص Dialogue: 0,0:18:51.10,0:18:52.87,Default,,0000,0000,0000,,الذين أخذوا غارا Dialogue: 0,0:18:54.53,0:18:56.57,Default,,0000,0000,0000,,من الأفضل أن نكون في كامل قوانا Dialogue: 0,0:18:58.33,0:18:59.73,Default,,0000,0000,0000,,حسنًا Dialogue: 0,0:19:43.70,0:19:46.57,Default,,0000,0000,0000,,إذًا هذا هو متقمّص كيسامي...؟ Dialogue: 0,0:19:46.97,0:19:49.37,Default,,0000,0000,0000,,...يبدو أنه يستحق أن نتخلّص منه Dialogue: 0,0:19:49.63,0:19:51.70,Default,,0000,0000,0000,,فلنباشر عملنا إذًا Dialogue: 0,0:19:51.93,0:19:52.83,Default,,0000,0000,0000,,...أجل Dialogue: 0,0:21:38.23,0:21:41.14,Default,,0000,0000,0000,,الآن قد انتهت الاستراحة وبدأ الفريقان من جديد Dialogue: 0,0:21:41.30,0:21:43.97,Default,,0000,0000,0000,,بدأ فريق كاكاشي من النقطة أ\Nوبدأ فريق غاي من النقطة ب Dialogue: 0,0:21:44.03,0:21:45.67,Default,,0000,0000,0000,,كلاهما ينطلقان بأقصى سرعة إلى خط النهاية Dialogue: 0,0:21:45.70,0:21:49.40,Default,,0000,0000,0000,,يقال أن غاي وكاكاشي يسميان بالمنافسين الأزليين Dialogue: 0,0:21:49.43,0:21:50.63,Default,,0000,0000,0000,,لا يمكنني أن أبعد ناظريَّ عنهما Dialogue: 0,0:21:50.67,0:21:52.70,Default,,0000,0000,0000,,صرّح غاي قبل السباق أنه سيفوز بالتأكيد Dialogue: 0,0:21:52.73,0:21:53.77,Default,,0000,0000,0000,,كان ذلك بارزًا جدًّا Dialogue: 0,0:21:53.80,0:21:56.87,Default,,0000,0000,0000,,كلاهما متعادلان بينما يتّجهان إلى خط النهاية Dialogue: 0,0:21:56.90,0:22:03.37,Default,,0000,0000,0000,,نحن ننتظر بترقب لاهث لمعرفة من سيسيطر \Nعلى هذا السباق العقابي وينتزع مجد النصر Dialogue: 0,0:22:03.57,0:22:05.43,Default,,0000,0000,0000,,!في الحلقة القادمة: موتُ غارا\N\N\N