1
00:00:43,315 --> 00:00:45,621
أذكر عيد ميلادي الـ8"
(في مقهى مقاطعة (كينغ

2
00:00:45,665 --> 00:00:47,319
مع تلك الكعكة العملاقة

3
00:00:47,362 --> 00:00:51,453
،وظهور العمة (إيفي) أثناء أجازتها
.لتفاجئنا جميعًا

4
00:00:51,497 --> 00:01:00,680
(أذكر أمي و(كودجر
والمدرسة والذهاب إلى السينما

5
00:01:00,810 --> 00:01:04,292
وتناول البيتزا ليالي الجمعة
مع مشاهدة الرسوم المتحركة

6
00:01:04,336 --> 00:01:06,773
،وجدي وجدتي والكنيسة

7
00:01:06,816 --> 00:01:10,298
وحفلات الشواء الصيفية
.ومسبح الأطفال الذي جلبته لي

8
00:01:10,342 --> 00:01:12,474
.احتجت إلى مثله في السجن

9
00:01:14,259 --> 00:01:16,783
أخبرتني بجولات تنزهنا التي خضناها
،في الـ3 من عمري

10
00:01:16,826 --> 00:01:21,570
كنت تمسك بيدي لنتنزه في الحي
.(حتى نصل إلى مزرعة (روس

11
00:01:21,614 --> 00:01:24,791
.لم أتوقع تذكرها، لكنني أذكرها

12
00:01:24,834 --> 00:01:29,056
لأنني أرى الشمس والذرة
وتلك البقرة التي تقدمت إلى السياج

13
00:01:29,099 --> 00:01:30,362
.ونظرت في عيني

14
00:01:30,405 --> 00:01:34,496
،وإنك أخبرتني بكل تلك الأمور
.لكن الأمر ليس منوطًا بتلك الأمور فحسب

15
00:01:34,540 --> 00:01:37,064
.بل وبما شعرت به

16
00:01:37,107 --> 00:01:40,502
.إمساكي بيدك أشعرني بالسعادة والتميز

17
00:01:40,546 --> 00:01:42,635
.شعرت بالأمان

18
00:01:44,332 --> 00:01:50,295
ظننت البلوغ منوطًا بشغل وظيفة
،وربما تكوين أسرة لدى سن الرشد

19
00:01:50,338 --> 00:01:55,300
،لكن البلوغ منوط بجعل نفسك وأحبائك آمنين

20
00:01:55,343 --> 00:01:58,346
،آمنين ما استطعت
.لأن بلايا القدر تقع لا محالة

21
00:01:58,390 --> 00:02:00,130
.وقعت قبلًا

22
00:02:00,174 --> 00:02:03,046
.إنك أُرديت قبلما تسوء الأمور

23
00:02:03,090 --> 00:02:07,137
شعرت نوعيًا أن الأمور ساءت
.لكونك أُرديت

24
00:02:07,181 --> 00:02:09,836
.أودك أن تشعر بالأمان يا أبي

25
00:02:09,879 --> 00:02:13,318
.أودك أن تشعر كما شعرتُ حين أمسكت بيدي

26
00:02:13,361 --> 00:02:16,364
.أن تشعر بذلك لـ5 دقائق فحسب

27
00:02:16,408 --> 00:02:19,149
.لبذلت أي شيء لتشعر بذلك الآن

28
00:02:20,803 --> 00:02:23,850
.(وددت قتل (نيغان

29
00:02:23,893 --> 00:02:27,462
.ليتني قتلته. لربما انتهى الصراع

30
00:02:27,506 --> 00:02:29,943
.لا أظن الصراع انتهى الآن
،إنك ذهبت إلى الخارج مجددًا

31
00:02:29,986 --> 00:02:34,382
.لكنني لا أظنهم استسلموا
.وأستبعد أن يستسلموا

32
00:02:34,426 --> 00:02:36,558
.ثمة عمال هناك يا أبي

33
00:02:36,602 --> 00:02:41,346
،هناك أناس عاديين
.مسنون وشباب وعائلات

34
00:02:41,389 --> 00:02:44,218
.لست تود موتهم يا أبي

35
00:02:44,261 --> 00:02:47,961
،نوشك أن نعيد بناء عالم جديد
.لدينا أصدقاء الآن

36
00:02:48,004 --> 00:02:51,921
،(ذلك هو العالم الأوسع الذي قصده (يسوع
...(المملكة) و(هيلتوب)

37
00:02:51,965 --> 00:02:56,317
،حتمًا هناك مستعمرات أخرى
،ومزيد من الناس بالخارج

38
00:02:56,361 --> 00:02:59,799
،فرصة لتغيير كل شيء واستمرار التغيير

39
00:02:59,842 --> 00:03:03,890
،الجميع يمنحون غيرهم الفرصة لعيش حياة

40
00:03:03,933 --> 00:03:05,892
.حياة حقيقية

41
00:03:05,935 --> 00:03:11,027
.لذا ما لم ينهوا الصراع، عليك إنهاؤه
.عليك أن تمدهم بمخرج منه

42
00:03:11,071 --> 00:03:13,378
،(عليك إيجاد طريقة لتحقيق السلام مع (نيغان

43
00:03:13,421 --> 00:03:15,902
.جد سبيلًا للمضي قدمًا

44
00:03:15,945 --> 00:03:20,820
،لسنا مضطرين إلى نسيان ما حصل
،لكن يمكنك العمل على عدم تكراره

45
00:03:20,863 --> 00:03:25,215
،لئلا يضطر أحد إلى العيش في صراع
.فلكل حياة قيمتها

46
00:03:25,259 --> 00:03:30,438
ابدأ عالمًا جديدًا، أرِ الجميع أن بوسعهم
،العيش آمنين مجددًا بلا قتل

47
00:03:30,482 --> 00:03:34,442
أن بوسعهم الشعور بالأمان مجددًا
ومعاودة الاحتفال بأعياد الميلاد

48
00:03:34,486 --> 00:03:38,185
وارتياد المدارس وشغل الوظائف
.وحتى تناول البيتزا ليالي الجمعة بطريقة ما

49
00:03:38,228 --> 00:03:41,623
.وتنزه ابن يبلغ 3 سنين مع أبيه ماسكًا بيده

50
00:03:41,667 --> 00:03:46,367
.أعد ذلك إلى العالم يا أبي
.(وخض جولات التنزه تلك مع (جوديث

51
00:03:46,411 --> 00:03:48,630
.فإنها ستذكرها

52
00:03:48,674 --> 00:03:50,371
.أحبك

53
00:03:50,415 --> 00:03:52,286
.(كارل)

54
00:04:29,110 --> 00:04:34,110
"(نيغان)"

55
00:04:34,534 --> 00:04:40,534
|| ترجمة (Copyright) وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs20}تعديل التوقيت
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}OzOz

56
00:04:40,558 --> 00:04:42,558
"ارحل ولا تقلق علي"

57
00:05:13,462 --> 00:05:18,462
"الموتى السائرون) - الموسـ8ـم)"
"(( الحلـ15ـقة - (( قيمة

58
00:05:20,287 --> 00:05:22,289
.جئت إلى هنا لتقديم الترضيات

59
00:05:23,464 --> 00:05:26,467
.جعلتني أبدو كمغفل

60
00:05:28,264 --> 00:05:29,464
.أنصت

61
00:05:30,689 --> 00:05:36,912
.معلومتي لم تكن دقيقة
.(تغير الوضع في (ألكساندريا

62
00:05:36,956 --> 00:05:38,566
.الدافع

63
00:05:38,610 --> 00:05:42,527
.الدافع والعزم كفيلان بقلب نصاب الأمور

64
00:05:42,570 --> 00:05:46,487
.تحلوا بهما، ونفذوا على نحوهما

65
00:05:46,531 --> 00:05:53,929
.(سيطرت (مارغريت) على (هيلتوب
.جهلت ذلك. وأجل، دفعنا ثمنًا

66
00:05:53,973 --> 00:05:57,063
.(لكن دعني أصوب الأمر مع (نيغان

67
00:05:58,630 --> 00:06:01,241
.(أنا (نيغان

68
00:06:01,284 --> 00:06:05,593
،ولا أقصد الوصف الشمولي
."(شعار "جميعنا (نيغان

69
00:06:05,637 --> 00:06:12,513
.(بدأ عهد قيادتي لـ(المنقذين
.نيغان) لم يعد موجودًا)

70
00:06:12,557 --> 00:06:14,515
أنت الزعيم الآن؟

71
00:06:14,559 --> 00:06:16,561
.أجل

72
00:06:18,301 --> 00:06:19,781
.علمت ذلك

73
00:06:22,131 --> 00:06:24,351
.علمت أنك أهلًا لذلك

74
00:06:25,874 --> 00:06:28,094
،أعي أن (نيغان) كان شخصية مهيبة

75
00:06:28,137 --> 00:06:32,359
.لكنه كان غير تقليدي بشكل مفرط

76
00:06:32,402 --> 00:06:34,840
.كان متهاونًا -
.بالتحديد -

77
00:06:34,883 --> 00:06:40,759
فيما أنت الرجل الذي بوسع الناس
".النظر إليه وقول، "هكذا يكون القائد

78
00:06:40,802 --> 00:06:48,853
.ولذلك لا تتعين رؤيتي أتهاون معك
.إنها المفاهيم

79
00:06:48,984 --> 00:06:51,639
.لا داعي لقلقك حيال المفاهيم الآن

80
00:06:51,683 --> 00:06:53,510
...لأنك -
.أعلم -

81
00:06:53,554 --> 00:06:59,560
.لدي هذا الدافع وذاك العزم

82
00:06:59,604 --> 00:07:03,695
.وأود الاستمرار هكذا
.وعليه، يتعين رحيلك

83
00:07:06,132 --> 00:07:08,874
.هذا غباء فج. أجل

84
00:07:08,917 --> 00:07:13,618
أتحسب أن أولئك الرعاع الذين هنا
سينصحونك بشأن إدارة المجتمعات

85
00:07:13,661 --> 00:07:17,665
وتوزيع الموارد؟
ونصحك حيال السياسة؟

86
00:07:17,709 --> 00:07:22,583
،هذا صحيح، أجل
أولئك العدوانيين جاهلي السياسة؟

87
00:07:22,627 --> 00:07:28,328
.(انتهى مشوارك يا (غريغوري -
!كلا! أنجزت الكثير -

88
00:07:28,371 --> 00:07:33,333
!عانيت كثيرًا
!نجوت من الكثير على أن أنتهي هكذا

89
00:07:33,376 --> 00:07:40,775
،صمدت في مواجهة الأهوال ناجيًا منها
!لأعود إلى الحياة نذلًا حقيقيًا

90
00:07:40,819 --> 00:07:45,606
!أنا أحقق المطلوب
.لطالما حققت المطلوب

91
00:07:45,650 --> 00:07:52,039
لن ينتهي مطافي
.هائمًا على وجهي في البرية

92
00:07:52,064 --> 00:07:56,965
،أبني النظام حين تعم الفوضى
.وبوسعي إعادة الكرة

93
00:07:57,009 --> 00:07:58,575
.سأعيد الكرة

94
00:07:58,619 --> 00:08:02,275
فمن أنت بحق السماء لتقول لي
إن مشواري انتهى؟

95
00:08:02,318 --> 00:08:04,799
أجل، أتحسب أنك من تتحلى بالدافع؟

96
00:08:04,843 --> 00:08:06,845
!أنا الدافع عينه

97
00:08:06,888 --> 00:08:08,890
!كلا

98
00:08:18,508 --> 00:08:23,078
.أولًا، لم أنو نفيك إلى البرية

99
00:08:23,122 --> 00:08:25,385
.نويت قتلك

100
00:08:28,693 --> 00:08:32,522
ثانيًا، هل تعد القهوة؟

101
00:08:36,613 --> 00:08:39,660
.أفضل قهوة في الوجود

102
00:08:41,314 --> 00:08:46,232
.سنبدأ بالقهوة ونرى إلى أين سيؤول أمرك

103
00:08:46,275 --> 00:08:49,801
.إنه ما زال هنا -
.لم أره حين غادرنا -

104
00:08:49,844 --> 00:08:53,195
.ربما استسلم أخيرًا -
.كلا. لن يستسلم -

105
00:08:53,239 --> 00:08:55,676
.إلا إن أجبرناه

106
00:08:55,720 --> 00:08:57,765
.علينا قتله فحسب

107
00:09:02,770 --> 00:09:04,598
.سأهتم به

108
00:09:12,388 --> 00:09:14,913
.أخبرتك

109
00:09:17,959 --> 00:09:20,092
هل عُض؟

110
00:09:25,488 --> 00:09:26,707
.حسمنا خيارنا

111
00:09:26,751 --> 00:09:31,146
،أما رغبته بالموت في الغابة
...آملًا أن نغير رأينا

112
00:09:31,190 --> 00:09:34,715
.ذلك خياره

113
00:09:34,759 --> 00:09:37,152
.جد لنفسك بعض الماء

114
00:09:44,377 --> 00:09:48,729
.تبدو إليّ مضيعة لثوم طيب -
.ومضيعة لكل المكونات الأخرى -

115
00:09:48,773 --> 00:09:51,514
خلطة المعكرونة بالجبنة
والسردين التي أعطيتها لك

116
00:09:51,558 --> 00:09:55,736
كانت وجبة أساسية لي أثناء دراستي
،الجامعية حين كنت طالبًا فقيرًا

117
00:09:55,780 --> 00:10:03,918
تعين تخفيض ميزانية إنفاقي
بطاقة بروتين السردين المعلب

118
00:10:03,962 --> 00:10:08,183
والذي أمدني بمصدر طاقة أدوم
.من الكربوهايدرات الخالصة

119
00:10:08,227 --> 00:10:12,753
إضافة الثوم المقلي إلى هذا الطبق
.بدأ كحادث غير مقصود

120
00:10:17,802 --> 00:10:19,934
.هذا يذكرني بالأيام الخوالي

121
00:10:19,978 --> 00:10:21,849
.ابدءا تقديمه

122
00:10:21,893 --> 00:10:26,767
سيكون هذا صنف قائمة الطعام الوحيد
.ريثما تكتمل هذه الطلبية

123
00:10:35,907 --> 00:10:39,040
أود تذكرة الجميع
.أن حيواتنا عفا عليها الزمن

124
00:10:40,999 --> 00:10:47,092
،(نتشارك جميعًا الطبيعة عينها مع (نيغان
.لكن (نيغان) مفقود

125
00:10:47,135 --> 00:10:52,140
سايمون) تقلد القيادة)
.وطلب تسريع الإنتاج

126
00:10:56,188 --> 00:10:58,625
.علينا تجهيز طلقات أكثر

127
00:10:59,931 --> 00:11:06,024
حتى إن ضاعفنا ساعات العمل
،وقللنا الاحترازات الأمنية

128
00:11:06,067 --> 00:11:12,813
فالاحترازات الأمنية لن تقينا عقاب
.عجز الإنتاج لدى انتهاء المهلة

129
00:11:12,857 --> 00:11:20,777
أفضل ما يمكننا أن نأمله هو إنتاج
الحد الأدنى من الرصاص اللازم

130
00:11:20,821 --> 00:11:24,869
(لتجنب عواقب اكتشاف (سايمون
.نقص إنتاجنا

131
00:11:37,838 --> 00:11:39,927
.كلا

132
00:11:39,971 --> 00:11:41,886
.أعد وضع ذلك القناع فورًا

133
00:11:45,498 --> 00:11:52,200
لا يمكننا تحمل التعرض لما أصبت
.نفسك به نتيجة استخدامك الخطأ للأحشاء

134
00:11:52,244 --> 00:11:57,205
نظريتي الحالية هي الإنفلونزا
.أو داء المستخفيات وكلاهما ينتقل بالهواء

135
00:11:57,249 --> 00:12:00,730
،لو كنت مصابًا بإنتان الدم
.لكنت ميتًا بالفعل

136
00:12:00,774 --> 00:12:04,604
،لكن واقع استمرار عطاسك يعني أن مرضك معد

137
00:12:04,647 --> 00:12:09,000
أي أن عليك الإبقاء على معدات وقايتك
.الشخصية ريثما يأخذ العلاج مجراء

138
00:12:09,043 --> 00:12:10,566
.الآن مد يدك

139
00:12:18,661 --> 00:12:20,141
.تحسس هذه

140
00:12:23,928 --> 00:12:25,625
.سطح تلقي الإبرة ليس مستويًا

141
00:12:25,668 --> 00:12:30,325
وهذا سيجعل الرصاصة تنفجر
.فور محاولة إطلاقها

142
00:12:30,369 --> 00:12:36,070
هذا الخلل التنفيذي يدل
.على أنك قصدته عمدًا

143
00:12:36,114 --> 00:12:40,161
.كلا. لم أعلم بذلك

144
00:12:41,554 --> 00:12:47,908
.وددت إفساد الرصاص فحسب
.لم أحاول إيذاء أحد

145
00:12:47,952 --> 00:12:50,084
.لا أود موت أحد من قومي

146
00:12:50,128 --> 00:12:56,090
،طالما تأبى قبول أننا قومك الآن
.فاضرب نفسك بأول رصاصة تُنتج من هذا الخط

147
00:12:56,134 --> 00:12:59,746
أهذا مرادك؟ -
.كلا -

148
00:13:00,965 --> 00:13:06,927
.ذلك ليس مرادي
.لا أريد ذلك

149
00:13:06,971 --> 00:13:09,495
.لا أريد أن أساعدك

150
00:13:09,538 --> 00:13:13,542
.لكنني

151
00:13:13,586 --> 00:13:15,675
.أخشى الموت

152
00:13:19,157 --> 00:13:24,945
ربما هذه طريقته ليريني أنني لم أتغير

153
00:13:24,989 --> 00:13:32,953
وأنني الشخص عينه الذي حبس
.إبراشيته بالخارج منذ ردح طويل

154
00:13:32,997 --> 00:13:39,699
وأنني ما زلت الحيوان الجبان عينه
.الذي يفعل ما يلزم للنجاة مثلك

155
00:13:39,742 --> 00:13:44,312
.ربما لن تستمر نجاتك طويلًا

156
00:13:44,356 --> 00:13:47,707
.إنك مفصول من خط الإنتاج

157
00:13:47,750 --> 00:13:52,973
.امكث في ركن ولا تلمس شيئًا بعد الآن

158
00:13:57,021 --> 00:13:59,414
.وحاول ألا تبكي بصوت مرتفع

159
00:14:02,026 --> 00:14:08,423
سأجرب بعض الطلقات في الخارج
.لأتأكد من أنك لم تفسدها بخداعك

160
00:14:45,025 --> 00:14:47,027
أأنت متفاجئ لرؤيتي؟

161
00:14:47,071 --> 00:14:49,334
.لا ينبغي عليك ذلك

162
00:14:54,252 --> 00:14:56,471
.طبعًا أنا متفاجئ

163
00:14:56,515 --> 00:15:00,606
...(وجدنا سيارتك، وظن (سايمون -
!هلا تساعدني حيال هذا -

164
00:15:09,963 --> 00:15:17,231
لن أكذب، كان موقفًا عصيبًا حين حاصرني
ريك) وأولئك الموتى الأوغاد في القبو)

165
00:15:17,275 --> 00:15:19,842
.وأنتم يا رفاق لم تجيؤوا

166
00:15:24,891 --> 00:15:29,809
...(اعتقد (سايمون -
.أود معرفة ما اعتقدته أنت -

167
00:15:33,117 --> 00:15:37,164
.أود معرفة ما إن كنت تذكر هويتك

168
00:15:39,210 --> 00:15:41,516
.هذه الدردشة ستبقى سرًا بيننا

169
00:15:45,216 --> 00:15:47,261
.سايمون) ساعدك)

170
00:15:47,305 --> 00:15:50,090
.اعتقدت أنك توده أن يكون صاحب القرار

171
00:15:50,134 --> 00:15:52,527
.أذكر هويتي

172
00:15:52,571 --> 00:15:54,921
.(أنا (نيغان

173
00:15:57,967 --> 00:16:00,100
.جيد

174
00:16:00,144 --> 00:16:03,277
.ذلك ما يروقني سماعه

175
00:16:03,321 --> 00:16:10,328
.أسدني معروفًا الآن
.ألق هذه السيجارة هنا

176
00:16:15,942 --> 00:16:22,687
،لما يحين الأوان، وستعلم عندئذٍ
.أودك أن تذكر دردشتنا هذه

177
00:16:22,712 --> 00:16:31,131
أودك أن تذكر ما أنجزناه
.والذي لا يزال بوسعنا إنجازه معًا

178
00:16:51,107 --> 00:16:58,593
.ظننتهم قتلوك وأنك فارقت الحياة

179
00:17:05,861 --> 00:17:07,080
.افتقرت إلى الانضباط

180
00:17:08,299 --> 00:17:10,126
.واتخذت الأمر على منحى شخصي

181
00:17:12,390 --> 00:17:20,093
لذا طورت العقاب من عدوى
.(إلى إبادة في (هيلتوب

182
00:17:20,136 --> 00:17:26,055
.أجل، ساءت الأمور

183
00:17:26,099 --> 00:17:31,844
لكنني أظنك كنت قد تجد نفسك في وضع
،يضطرك إلى تنفيذ قراري عينه

184
00:17:31,887 --> 00:17:34,238
.بغض النظر عن نهج كل منا
.لا نعلم ذلك يقينًا

185
00:17:35,848 --> 00:17:38,459
.لذا أقر بذنبي

186
00:17:40,244 --> 00:17:45,031
.ألتمس أن تصفح عني فحسب

187
00:17:45,074 --> 00:17:47,773
.سأعوضك

188
00:17:47,816 --> 00:17:49,992
.أعدك بذلك

189
00:17:54,997 --> 00:17:58,218
.أتذكر حين استوليت على هذا المكان

190
00:18:04,268 --> 00:18:08,402
.حين ساعدتني على الاستيلاء عليه

191
00:18:08,446 --> 00:18:12,232
لم أكن موقنًا من أن علي
.إبقاؤك ضمن رجالي

192
00:18:12,276 --> 00:18:17,890
،قبلي، قبل وجود نظام

193
00:18:17,933 --> 00:18:25,767
قتلك كل أولئك الرجال والأولاد
،في تلك المستعمرة منذ زمن بعيد

194
00:18:25,811 --> 00:18:31,120
كان ليظن أناس كثيرون
.أن ذلك اعتلال نفسي

195
00:18:31,164 --> 00:18:38,650
.وكأنه عمل مجنون بائس متعطش للدماء

196
00:18:38,693 --> 00:18:44,525
،ذلك ليس شخصًا تود العمل معه
.ناهيك عن الوقوف بجواره

197
00:18:44,569 --> 00:18:48,355
.لذا ارتأيت أن أبقيك تحت مراقبتي

198
00:18:48,399 --> 00:18:50,357
.وفعلت

199
00:18:50,401 --> 00:18:56,450
.واستقام حالك حتى هذه المرحلة

200
00:19:02,413 --> 00:19:05,241
.اجث على ركبتيك

201
00:19:28,439 --> 00:19:32,138
ستجرب حظك أم تقبل مصيرك؟

202
00:19:36,838 --> 00:19:40,189
.أقبل مصيري

203
00:19:40,233 --> 00:19:43,149
.لا

204
00:19:43,192 --> 00:19:45,194
.لا داعي لذلك

205
00:19:52,201 --> 00:19:54,943
.عفوت عنك

206
00:19:54,987 --> 00:19:57,729
.انهض

207
00:19:57,772 --> 00:20:00,079
.نحن على وفاق

208
00:20:12,178 --> 00:20:15,181
.لن أخذلك

209
00:20:15,224 --> 00:20:16,835
.ليس أنت

210
00:20:16,878 --> 00:20:20,012
.إنني ممتن جدًا لذلك

211
00:20:30,283 --> 00:20:35,549
،من هنا سنبدأ
.هذا أول مواقع تمركزنا الجديدة

212
00:20:35,593 --> 00:20:42,295
.(لسنا مضطرين إلى مهاجمة (هيلتوب
.علينا منع المزارعين من المغاردة فقط

213
00:20:42,338 --> 00:20:44,210
.سنلتزم المرونة والخفة

214
00:20:44,253 --> 00:20:48,475
سنقتل كل فرد منهم
.يخرج رأسه من بوابتهم

215
00:20:48,519 --> 00:20:52,479
،أحيانًا من مسافة قريبة
،وأحيانًا من مسافة كيلومترات

216
00:20:52,523 --> 00:20:56,744
.لكننا سنقتلهم في كل مرة

217
00:20:58,224 --> 00:21:03,098
عصر الغد، سآخذ فريقًا
.من 10 أفراد إلى هذه البقعة

218
00:21:03,142 --> 00:21:08,974
سأخزن مؤننا وذخيرتنا
.التي يصنعها دكتورنا العبقري

219
00:21:09,017 --> 00:21:15,937
،الآخرين هنا سيفعلون مثلي
.الوقت عينه في موقع مختلف

220
00:21:15,981 --> 00:21:20,246
لدى نهاية يوم الغد، ستكون لدينا
(مخابئ أسلحة تحاصر (هيلتوب

221
00:21:20,289 --> 00:21:24,424
ولن نحتاج إلى قطع مسافة كبيرة
.لإعادة التزود بالذخيرة

222
00:21:24,468 --> 00:21:32,998
ستحاصر مستعمرتهم فرق على مدار الساعة
،لاقتناصهم واحدًا تلو الآخر يوميًا

223
00:21:33,041 --> 00:21:38,133
.حتى نستنزفهم بالكامل

224
00:21:38,177 --> 00:21:46,011
،إنها خطة طموحة وجسورة
.أقر لك بذلك

225
00:21:46,054 --> 00:21:51,538
.تسرني جدًا عودتك يا زعيم -
.تسرني جدًا أيضًا عودتي -

226
00:21:51,582 --> 00:21:54,323
.هيا غادروا جميعًا

227
00:21:54,367 --> 00:21:56,978
.(إلا أنت يا (دوايت

228
00:21:57,022 --> 00:22:00,808
.ثمة بضعة أمور لنناقشها

229
00:22:16,345 --> 00:22:20,306
إنه ذكي جدًا. أتعلم ذلك؟

230
00:22:20,349 --> 00:22:25,354
...بعد كل شيء، (شيري) وكيّك بالحديد

231
00:22:25,398 --> 00:22:33,014
.لم تجزع ولم ترتكب حماقة
.إنما اهتممت بالعمل الذي يكفل نجاتك

232
00:22:35,451 --> 00:22:37,410
.بقيت ثابتًا

233
00:22:37,453 --> 00:22:43,068
.ركزت على ما يبقيك حيًا مُعافى

234
00:22:46,114 --> 00:22:50,989
.استمر في إبقاء تركيزك صافيًا

235
00:23:10,704 --> 00:23:19,887
أعتقد أن سبب اختطافكما إياي حيًا
برغم العداء الذي سال على جوانبه الدم بيننا

236
00:23:19,931 --> 00:23:23,781
هو أنكما ما زلتما تكنا حنينًا
.لزمالتنا الماضية

237
00:23:23,806 --> 00:23:28,896
وعليه، سأصمت وأمنحكما فسحة

238
00:23:28,940 --> 00:23:33,422
حتى تجدا اللحظة المناسبة
...لإعادة الألفة مع رفيق سفر

239
00:23:33,466 --> 00:23:36,208
!اخرس وإلا قطعت فمك

240
00:23:36,251 --> 00:23:37,601
!هون عليك

241
00:23:38,689 --> 00:23:43,041
علينا مواصلة المضي. حتمًا خرجوا
.للبحث عنه بحلول الآن

242
00:23:50,744 --> 00:23:53,051
...شكرًا لك. أنا -
.اخرس -

243
00:23:55,531 --> 00:23:57,751
.لنذهب

244
00:24:05,411 --> 00:24:09,589
،حين أخبرت (نيغان) بأنني صانع الرصاصة
.كان ذلك لإنقاذ حياتك

245
00:24:10,677 --> 00:24:13,941
.لم أفكر. تصرفت لحمايتك فحسب

246
00:24:13,985 --> 00:24:17,510
وتوقعت أن يكون صوت تحطيم الهراوة
،لجمجمتي آخر صوت أسمعه

247
00:24:17,553 --> 00:24:19,686
.لكن ذلك لم يحدث

248
00:24:19,730 --> 00:24:22,515
.ثم ظننتهم سيعذبوني

249
00:24:22,558 --> 00:24:24,604
.لكنهم لم يفعلوا

250
00:24:25,692 --> 00:24:30,523
.أعطوني فرصة للحياة. وحاولت المقاومة

251
00:24:30,566 --> 00:24:34,048
،حاولت السمو عن سجيتي
.لكن تلك طبيعتي ولن تتغير

252
00:24:34,092 --> 00:24:37,965
أعرف من تكون. إنك سبب تمكنهم
.(من الهرب من (الملاذ

253
00:24:38,009 --> 00:24:42,361
،كل ما حدث منذئذ
.وكل من مات، ذلك ذنبك

254
00:24:43,085 --> 00:24:44,485
.تحرك

255
00:24:49,629 --> 00:24:52,153
.(ريك) هو من دفعنا لمهاجمة (المنقذين)

256
00:24:52,197 --> 00:24:55,548
.هو من قفز في هذه الفوضى بلا داعي

257
00:24:57,768 --> 00:25:03,556
.إنك أناني وخائن وجبان

258
00:25:03,599 --> 00:25:05,906
إنك تخليت عن الأصدقاء الوحيدين
.الذين حيظت بهم قط

259
00:25:05,950 --> 00:25:09,605
إرداؤك في رأسك هنا فورًا
.بالواقع سيحسن من العالم

260
00:25:13,261 --> 00:25:17,352
،لكننا لن نقتلك الآن
.لأننا لا نبالي بك

261
00:25:17,396 --> 00:25:19,180
!نحتاج إلى علمك فحسب

262
00:25:21,226 --> 00:25:25,317
،ستُحبس في أظلم زنزانة نجدها
ولن ترى ضوء النهار

263
00:25:25,360 --> 00:25:27,798
.إلا حين نودك أن تعلمنا فعل شيء ما

264
00:25:30,496 --> 00:25:33,586
.لذا لا تقلق، ستنال مرادك
.ستعيش

265
00:25:33,629 --> 00:25:39,026
لكننا سنجبرك على فعل
.شيء مفيد بحياتك التافهة

266
00:25:51,250 --> 00:25:55,150
(غدًا بعد الظهيرة سيكون (نيغان"
و10 من رجاله في الموقع إكس

267
00:25:55,174 --> 00:25:57,274
وفرق أخرى من 11 فردًا
ستكون لدى الدوائر

268
00:25:57,298 --> 00:25:59,298
اقضوا على (نيغان)، تقضوا على البقية

269
00:25:59,322 --> 00:26:02,522
"أنهوا هذا الصراع

270
00:26:19,284 --> 00:26:24,985
.سار الاجتماع كما يرام
.الوضع الراهن مستتب

271
00:26:25,029 --> 00:26:30,774
لم أبقاك بعد الاجتماع؟ -
.مجرد كلام تحفيزي -

272
00:26:30,817 --> 00:26:33,820
.علينا التحدث

273
00:26:33,864 --> 00:26:40,348
نقاش حقيقي مع الآخرين
،غير الراضين بالإدارة الراهنة

274
00:26:40,392 --> 00:26:44,875
والذين مثلك انخرطوا سابقًا
.في أنشطة لم ترق للزعيم

275
00:26:56,974 --> 00:27:00,847
إذًا سنفعل ذلك؟ -
.إما أن تؤدي مهمتك أو تُعاقب -

276
00:27:03,719 --> 00:27:11,249
.إنه لم يؤد مهمته، وذلك يحزنني
.لكن آن الأوان

277
00:27:11,292 --> 00:27:18,647
،لنجمع من يشاركوننا توجهنا
ونستقوي ببعضنا البعض

278
00:27:18,691 --> 00:27:21,563
.ونفعل ما يلزم

279
00:27:23,652 --> 00:27:29,833
بالله عليك. أعلي إقناعك بهذا؟
،فكر بكل ما فعله بك

280
00:27:29,876 --> 00:27:34,054
.كل إهانة وكل شيء سلبك إياه

281
00:27:34,098 --> 00:27:37,666
(فكر بالأمر يا (دوايت
.وستعلم ما عليك فعله

282
00:27:39,712 --> 00:27:45,283
،ستلاقينا في الباحة بعد الطواف
.وسنبدأ المرحلة التالية

283
00:27:45,326 --> 00:27:47,676
رباه، اتفقنا؟

284
00:27:53,900 --> 00:27:56,120
.اتفقنا

285
00:27:59,340 --> 00:28:02,300
.أجل، مرحى لك

286
00:28:02,343 --> 00:28:04,563
.أجل

287
00:28:29,762 --> 00:28:31,895
.حتمًا جذبهم صوتنا أثناء إيقافنا السيارة

288
00:28:31,938 --> 00:28:33,505
.سأهتم بهم

289
00:28:33,548 --> 00:28:36,769
.راقبيه

290
00:29:13,806 --> 00:29:15,634
.سحقًا

291
00:29:30,344 --> 00:29:33,652
.لا يمكن أنه ابتعد. هيا

292
00:29:33,695 --> 00:29:38,787
!لا يمكننا تركه يعود إليهم
!إن رأيت ذلك الخنزير، فجر رأسه

293
00:31:10,575 --> 00:31:11,837
!رباه

294
00:32:02,061 --> 00:32:03,367
هل مات؟

295
00:32:20,340 --> 00:32:23,126
...أنتن

296
00:32:23,169 --> 00:32:30,133
.(لُمتن (إينيد) على موت (ناثاليا

297
00:32:30,176 --> 00:32:32,961
.لكن (المنقذين) هم الجناة الحقيقيين

298
00:32:33,005 --> 00:32:37,227
...ما أجرموه بحقكن، ما حولوكن إليه

299
00:32:37,270 --> 00:32:39,229
.ذلك ذنبهم

300
00:32:39,272 --> 00:32:41,231
.إنكن تختبئن

301
00:32:41,274 --> 00:32:43,494
.لا تثقن في أحد

302
00:32:43,537 --> 00:32:48,629
.لا تعشن كما تردن بسببهم

303
00:32:48,673 --> 00:32:55,114
.أذوكن، وسيواصلون إيذاءكن

304
00:32:56,028 --> 00:32:58,030
!إلا إن فعلتن شيئًا واحدًا

305
00:33:00,554 --> 00:33:02,643
!قاتلن

306
00:33:32,412 --> 00:33:35,067
.مرحبًا

307
00:33:35,110 --> 00:33:39,637
الأمر جلل، صحيح؟ -
.أجل -

308
00:33:41,116 --> 00:33:45,904
.لكن تذكر أنك أردت هذا قبلنا

309
00:34:04,270 --> 00:34:08,840
.طالما أنتم هنا الآن، فإنكم مشتركون

310
00:34:08,883 --> 00:34:14,541
،يمكننا مناقشة الأساليب والحيل
.لكنكم مشتركون

311
00:34:14,585 --> 00:34:17,196
.لا تراجع

312
00:34:22,157 --> 00:34:26,510
.علينا فعل ذلك بسرعة وهدوء واحترام

313
00:34:26,553 --> 00:34:31,254
.الرجل فعل الكثير من أجلنا
.يستحق ذلك

314
00:34:35,258 --> 00:34:42,265
.أنت لديك مظالم شخصية حقيقية مع الزعيم

315
00:34:42,308 --> 00:34:44,876
.شرف قتله لك إن شئت

316
00:34:44,919 --> 00:34:48,314
.اقتله بسلاح لا يصدر صوتًا
.ولا أقصد سكينة

317
00:34:49,707 --> 00:34:52,144
.لا يمكن اتخاذ الأمر بشكل شخصي لهذه الدرجة

318
00:34:52,187 --> 00:34:54,233
.مسدس بكاتم صوت

319
00:34:56,931 --> 00:35:01,893
.سندعو لاجتماع. وننهي الأمر

320
00:35:01,936 --> 00:35:07,333
الأمر التالي في جدول أعمالنا
.سيكون إيقاف خسائرنا وبدء التشافي

321
00:35:07,377 --> 00:35:14,166
،حافزنا الذي سيسهل ذلك
.هو تدمير (هيلتوب) وقتل أهلها

322
00:35:14,209 --> 00:35:19,127
.سنجعلها نصبًا يحث على الخنوع
.(آسف يا (غريغوري

323
00:35:19,171 --> 00:35:25,177
.ثم سنتابع حياتنا

324
00:35:25,220 --> 00:35:27,310
صحيح يا (دوايت)؟

325
00:35:42,673 --> 00:35:48,287
.(شكرًا لك يا (دي
.سأتولى الأمر من هنا

326
00:35:54,249 --> 00:35:56,382
...ثلاثة

327
00:35:56,426 --> 00:35:58,950
...اثنان

328
00:35:58,993 --> 00:36:00,386
.واحد

329
00:36:16,271 --> 00:36:18,970
!(دوايت)

330
00:36:24,236 --> 00:36:28,675
.هذا (سايمون) الذي أعرفه

331
00:36:28,719 --> 00:36:33,985
.يواجه بشكل مباشر عوض الخيانة في الخفاء

332
00:36:34,028 --> 00:36:35,987
لماذا؟

333
00:36:36,030 --> 00:36:41,340
بعد كل ما فعله بك؟ لم تفعل هذا؟

334
00:36:41,384 --> 00:36:43,647
.إنه يفوز دومًا

335
00:36:48,303 --> 00:36:53,265
.(إنك قتلت كل القمامين يا (سايمون

336
00:36:56,747 --> 00:37:00,838
.بعدما شدّدت عليك لئلا تفعل ذلك

337
00:37:12,327 --> 00:37:18,209
،لكن بعد كل أفعالك
...وبرغم مقدرتي على إعدامك فورًا

338
00:37:18,234 --> 00:37:23,275
.إلا أنني سأعطيك فرصتك للتحدي

339
00:37:32,391 --> 00:37:39,311
.إن أردت أن تكون الزعيم، اهزم الزعيم
...يمكنك فعل ذلك

340
00:37:39,354 --> 00:37:44,316
.بحق السماء، ينبغي أن تكون الزعيم

341
00:38:08,601 --> 00:38:15,129
!أنصتوا جميعًا
.بعدما ننتهي من هذا، سنعمل

342
00:38:16,827 --> 00:38:20,352
.اعلموا فحسب أنني لم أرد هذا

343
00:38:20,395 --> 00:38:24,312
.(يتعين أن يبقى (الملاذ

344
00:38:26,358 --> 00:38:32,233
هذا ليس الرجل المناسب
.لحسم ذلك الصراع

345
00:38:32,277 --> 00:38:37,369
...وددت فقط التعبير عن امتناني

346
00:38:37,412 --> 00:38:38,413
!شكرًا لك

347
00:39:42,565 --> 00:39:46,438
.عليك المغادرة فورًا -
.بالطبع -

348
00:39:46,481 --> 00:39:50,050
.أعط هذه لـ(ريك) وحذره من الغد

349
00:39:50,094 --> 00:39:52,444
.هذه فرصتك الوحيدة

350
00:39:52,487 --> 00:39:55,186
.تركت لك سيارة وراء مزلقات الفحم

351
00:39:55,229 --> 00:39:57,318
.اذهب

352
00:40:02,367 --> 00:40:05,283
.(ذهبت برعونة للإغارة على (هيلتوب

353
00:40:05,326 --> 00:40:09,983
،(تسببت في موت (المنقذين
!ثم هربت مثل جبان

354
00:40:10,027 --> 00:40:14,248
.إنك أخفقت لتصير مهزلة مرارًا كثيرة

355
00:40:14,292 --> 00:40:19,471
أولئك الناس سيعلمون دومًا
.أن هناك ثغرة، منفذ للمراوغة

356
00:40:19,514 --> 00:40:26,478
،سيبحثون دومًا عن تلك الفرصة للمقاومة
لذا علي الآن قتلهم أجمعين

357
00:40:26,521 --> 00:40:28,915
!كما سأقتلك

358
00:40:58,423 --> 00:41:00,599
.يا له من وغد

359
00:41:32,281 --> 00:41:36,081
(غدًا بعد الظهيرة سيكون (نيغان"
و10 من رجاله في الموقع إكس

360
00:41:36,106 --> 00:41:37,406
وفرق أخرى من 11 فردًا
ستكون لدى الدوائر

361
00:41:37,431 --> 00:41:38,731
اقضوا على (نيغان)، تقضوا على البقية

362
00:41:38,756 --> 00:41:40,756
"أنهوا هذا الصراع

363
00:41:43,381 --> 00:41:45,317
ماذا سنفعل؟

364
00:41:51,742 --> 00:41:59,136
...يا لها من خسارة مخزية
.يتآمر على الغدر بي كثعبان عديم المروءة

365
00:41:59,179 --> 00:42:01,399
...يتآمر على قتلي

366
00:42:01,442 --> 00:42:06,143
ماذا أيضًا علي فعله
بخلاف سحق حنجرته؟

367
00:42:06,186 --> 00:42:08,145
.أجل

368
00:42:08,188 --> 00:42:12,889
.الشر لـ(سايمون)، خير لك

369
00:42:12,932 --> 00:42:18,633
،(أعلم أن الوضع بيننا كان مضطربًا يا (دي
.لكن لطالما تسنى لي الاعتماد عليك

370
00:42:18,677 --> 00:42:22,420
.لذا... تهانئي

371
00:42:22,463 --> 00:42:27,991
.أنت ساعدي الجديد
.إن قبلت الترقية

372
00:42:28,034 --> 00:42:30,645
.أقبلها

373
00:42:30,689 --> 00:42:33,779
.(وسأساعدك على إنهاء صراعك مع (ريك

374
00:42:33,823 --> 00:42:38,871
.(لا تستخف بنفسك يا (دي
.إنك ساعدتني على ذلك فعلًا

375
00:42:56,062 --> 00:43:00,675
.(تبدو متفاجئًا يا (دوايت

376
00:43:00,719 --> 00:43:04,723
.أجل، وجدتها على جانب الطريق

377
00:43:04,767 --> 00:43:08,683
لورا)، لم لا تخبري (دي) بما قلته لي؟)

378
00:43:08,727 --> 00:43:12,209
.ليلتئذ في (ألكساندريا)، غدر بنا

379
00:43:12,252 --> 00:43:15,212
.قتل فريقنا

380
00:43:15,255 --> 00:43:19,477
.أنا هربت، وواصلت الهرب
.كنت مصابة

381
00:43:19,520 --> 00:43:25,700
لكن ما أبقاني هنا كان أمل العودة إلى هنا
.وفضح حقيقيتك كحثالة خائن

382
00:43:33,534 --> 00:43:36,755
.كل شيء صار منطقيًا الآن

383
00:43:36,799 --> 00:43:40,715
.أخبرت (ريك) بموعد الهجوم

384
00:43:40,759 --> 00:43:43,501
...وكيفية الوصول إلى المخافر الأمامية

385
00:43:43,544 --> 00:43:49,986
،أبقيتنا محبوسين هنا
.وأعطيتهم أسلحة العمال خلسة

386
00:43:50,029 --> 00:43:53,859
.(ربما حتى كذبت علي بشأن قتلك (شيري

387
00:43:53,903 --> 00:43:56,731
.طبعًا

388
00:43:56,775 --> 00:44:00,648
.بالتأكيد كذبت علي حيال ذلك

389
00:44:00,692 --> 00:44:07,525
ماذا إذًا؟ أتخال نفسك بطلًا؟

390
00:44:07,568 --> 00:44:10,528
.كلا. إنك نكرة

391
00:44:10,571 --> 00:44:14,010
.نكرة، وأغرقت نفسك فيما لا تطيق

392
00:44:14,053 --> 00:44:21,887
،لكن لمّا قلت إنك تفيدني حين أحتاج إليك
.فقد صدقت في ذلك تمامًا

393
00:44:21,931 --> 00:44:25,717
علمت أن بوسعي الاعتماد عليك
،(لإيصال خطتي إلى (ريك

394
00:44:25,760 --> 00:44:31,070
.خطتي العبقرية المزيفة

395
00:44:33,986 --> 00:44:37,816
كلفت (غريغوري) بذلك، صحيح؟

396
00:44:37,860 --> 00:44:41,951
ظننتك ستخوض رحلة ميدانية
...أو ما شابه، لكن

397
00:44:41,994 --> 00:44:45,737
.لا، إنك حصلت لنفسك على فتى توصيل

398
00:44:45,780 --> 00:44:51,612
هنيئًا لك. إيصال كل تلك المعلومات
إلى (ريك) ورفاقه القذرين

399
00:44:51,656 --> 00:44:54,789
.سيقودهم ذلك مباشرةً إلى خط النار

400
00:44:54,833 --> 00:45:03,929
،سينهال عليهم الهجوم بغتة
.كل ذلك بفضل ساعدي الجديد

401
00:45:07,150 --> 00:45:10,196
...فكرت في قتلك، ثم

402
00:45:11,763 --> 00:45:19,118
ارتأيت أن في ذلك كرامة
.لا يستحقها خائن حقير مثلك

403
00:45:22,817 --> 00:45:29,476
.لا يا فتاي (دوايتي)، لدي خطط لك

404
00:45:44,839 --> 00:45:46,798
ماذا حدث بحق السماء؟

405
00:45:46,841 --> 00:45:51,368
نحتاج إلى تحضيرات للدفاع عن المكان
.تحسبًا لهجوم آخر

406
00:45:51,411 --> 00:45:55,459
.أسسنا نطاقًا مؤمنًا
.(وصلتنا رسالة توًا من (الملاذ

407
00:45:55,502 --> 00:45:58,679
عاد (نيغان) ولديه خطط
.(للقضاء على (هيلتوب

408
00:45:58,723 --> 00:46:00,246
.سيخطو (ريك) إلى فخ

409
00:46:00,290 --> 00:46:03,336
سنحتاج إلى إتمام طلبية
.الرصاص تلك بحلول صبيحة الغد

410
00:46:13,129 --> 00:46:17,960
،بلغي (نيغان) تهانئي على عودته

411
00:46:18,003 --> 00:46:23,661
وأكدي له أن طلبه سيتم كاملًا
.في الوقت المعني

412
00:46:28,231 --> 00:46:30,059
.هذا صحيح

413
00:46:30,102 --> 00:46:32,844
طالما يحتاج (نيغان) إلى رصاص
،لإنهاء هذه الحرب

414
00:46:32,887 --> 00:46:35,890
.إذًا سيحصل عليها كاملة

415
00:46:35,934 --> 00:46:38,284
.لننسَ الحد الأدنى

416
00:46:38,328 --> 00:46:42,854
،لا أيها السيدات والسادة
.سنكون على قدر المسؤولية

417
00:46:42,897 --> 00:46:46,858
.سنمدهم بكل رصاصة يحتاجون إلى إطلاقها

418
00:46:46,901 --> 00:46:50,862
.علينا ذلك، وسنفعله

419
00:46:50,905 --> 00:46:58,870
.لا مجال للفشل يا رفاق
.سنغير تاريخ (المنقذين) إلى الأبد

420
00:47:02,917 --> 00:47:05,920
.(غابريال)

421
00:47:05,964 --> 00:47:11,578
،سنحتاج إلى مساعدة الجميع
.ستقوم بفرز فوارغ الرصاصات

422
00:47:11,622 --> 00:47:17,845
،ستتبع أوامري بحذافيرها حتى النهاية
.أو يمكنك البكاء والموت

423
00:47:35,341 --> 00:47:39,954
ها نحن أولاء. آن الأوان لفعل
.شيء مفيد بحيواتكم المثيرة للشفقة

424
00:47:56,145 --> 00:47:58,234
.(نيغان)، أنا (ميشون)

425
00:48:05,980 --> 00:48:08,026
.سأنتظر

426
00:48:12,596 --> 00:48:18,167
المرأة ذات الضفائر الرفيعة والسيف؟
أهذه أنت؟

427
00:48:18,210 --> 00:48:22,954
هل (ريك) معك؟ لم لا تجعليه يحادثني؟

428
00:48:24,651 --> 00:48:27,219
.(هذا ليس بشأن (ريك). بل (كارل

429
00:48:30,004 --> 00:48:32,181
.كتب خطابًا لك

430
00:48:32,224 --> 00:48:35,967
.وإنني أوصله لأن ذلك ما أراده

431
00:48:39,449 --> 00:48:42,321
.لا أعدك بألا أقتل المرسال

432
00:48:44,062 --> 00:48:46,064
.اخرس وأنصت فحسب

433
00:48:56,466 --> 00:48:59,338
.(نيغان)، أنا (كارل)"

434
00:49:02,385 --> 00:49:06,693
.كنت أساعد شخصًا وعُضضت

435
00:49:06,737 --> 00:49:09,696
.لم أُضطر إلى القتال لأموت

436
00:49:09,740 --> 00:49:13,222
.كنت أساعد شخصًا. والآن أنا ميت

437
00:49:13,265 --> 00:49:15,441
.ربما تكون أنت ميتًا

438
00:49:15,485 --> 00:49:20,881
،ربما أبي جعل قومك يتخلوا عنك وقتلك
.لكنني لا أظن ذلك

439
00:49:20,925 --> 00:49:26,017
أظنك لا تزال حيًا
.وتعمل على إيجاد مخرج

440
00:49:26,060 --> 00:49:28,019
.ربما تكون خرجت

441
00:49:28,062 --> 00:49:32,502
ربما تظننا قضية خاسرة
.وتود قتلنا أجمعين فحسب

442
00:49:32,545 --> 00:49:35,069
.أظنك تعتقد أن عليك أن تكون هكذا

443
00:49:35,113 --> 00:49:38,899
.أتساءل فقط إن كان ذلك مرادك

444
00:49:38,943 --> 00:49:40,684
.أردت سؤالك

445
00:49:40,727 --> 00:49:44,601
.ليت تسنى لي سؤالك

446
00:49:44,644 --> 00:49:47,038
.ربما تهزمنا

447
00:49:47,081 --> 00:49:51,042
وإن هزمتنا، سيكون لديك
.أعداء آخرين لتقالتهم

448
00:49:51,085 --> 00:49:54,088
المخرج الوحيد هو أن نتعاون معًا

449
00:49:54,132 --> 00:49:55,960
والصفح

450
00:49:58,354 --> 00:50:02,488
والإيمان بأننا لسنا مضطرين
.إلى القتال بعد الآن

451
00:50:02,532 --> 00:50:04,490
.لأننا لسنا مضطرين إلى ذلك

452
00:50:06,536 --> 00:50:10,061
.آمل أن يعرض أبي عليك السلام

453
00:50:10,104 --> 00:50:12,498
.وآمل أن تقبله

454
00:50:12,542 --> 00:50:16,546
.آمل أن يتغير كل شيء

455
00:50:16,589 --> 00:50:18,896
.كما تغير كل شيء بالنسبة إلي

456
00:50:18,939 --> 00:50:20,767
.ابدأ من جديد

457
00:50:20,811 --> 00:50:24,075
.ما زال بمقدورك ذلك

458
00:50:24,118 --> 00:50:26,077
".(كارل)

459
00:50:30,124 --> 00:50:36,522
.كل هذا... لا مخرج منه الآن

460
00:50:36,566 --> 00:50:43,312
.لما قبلت استسلامكم وإن جئتموني جاثين

461
00:50:43,355 --> 00:50:52,103
،لذا الفوز ليس منوطًا بهزيمتكم
.بل بقتلكم عن بكرة أبيكم

462
00:50:52,146 --> 00:50:55,324
.عندئذ أبدأ من جديد

463
00:50:58,022 --> 00:51:04,115
.لم أرد ذلك قط
.ريك) هو من حتمه)

464
00:51:04,158 --> 00:51:08,598
.أخبريه أن لا حديث بعد الآن

465
00:51:15,199 --> 00:51:25,199
|| ترجمة (Copyright) وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs20}تعديل التوقيت
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}OzOz

