1
00:00:14,299 --> 00:00:17,936
(سابقًا على قناة (أيه إم سي"
"...((في مسلسل ((الموتى السائرين

2
00:00:17,937 --> 00:00:20,304
.لن أغادر حتى ينضممن إلى القتال

3
00:00:20,305 --> 00:00:24,676
.ستكون قائد مخفرك

4
00:00:24,677 --> 00:00:28,341
أود صانع الرصاصات لدي
.أن يصنع الرصاص

5
00:00:28,513 --> 00:00:31,416
.غياب الزعيم لا يهم

6
00:00:31,577 --> 00:00:34,508
.من المرجح أن يعود

7
00:00:34,563 --> 00:00:36,152
"(نيغان)"

8
00:00:36,267 --> 00:00:37,788
.كارل) مات)

9
00:00:37,789 --> 00:00:40,097
.كتب خطابات. كتب واحدًا لك

10
00:00:41,479 --> 00:00:43,447
"أبي"

11
00:01:05,198 --> 00:01:07,667
أذكر عيد ميلادي الـ8"
(في مقهى مقاطعة (كينغ

12
00:01:07,700 --> 00:01:09,401
مع تلك الكعكة العملاقة

13
00:01:09,435 --> 00:01:12,400
،وظهور العمة (إيفي) أثناء أجازتها
.لتفاجئنا جميعًا

14
00:01:13,572 --> 00:01:22,525
(أذكر أمي و(كودجر
والمدرسة والذهاب إلى السينما

15
00:01:22,781 --> 00:01:26,185
وتناول البيتزا ليالي الجمعة
مع مشاهدة الرسوم المتحركة

16
00:01:26,218 --> 00:01:28,583
،وجدي وجدتي والكنيسة

17
00:01:28,618 --> 00:01:32,191
وحفلات الشواء الصيفية
.ومسبح الأطفال الذي جلبته لي

18
00:01:32,927 --> 00:01:34,560
.احتجت إلى مثله في السجن

19
00:01:36,328 --> 00:01:39,098
أخبرتني بجولات تنزهنا التي خضناها
،في الـ3 من عمري

20
00:01:39,133 --> 00:01:43,642
كنت تمسك بيدي لنتنزه في الحي
.(حتى نصل إلى مزرعة (روس

21
00:01:43,677 --> 00:01:46,216
.لم أتوقع تذكرها، لكنني أذكرها

22
00:01:46,217 --> 00:01:50,976
لأنني أرى الشمس والذرة
وتلك البقرة التي تقدمت إلى السياج

23
00:01:51,009 --> 00:01:52,444
.ونظرت في عيني

24
00:01:52,478 --> 00:01:56,582
،وإنك أخبرتني بكل تلك الأمور
.لكن الأمر ليس منوطًا بتلك الأمور فحسب

25
00:01:56,615 --> 00:01:58,985
.بل وبما شعرت به

26
00:01:59,018 --> 00:02:02,589
.إمساكي بيدك أشعرني بالسعادة والتميز

27
00:02:02,622 --> 00:02:03,918
.شعرت بالأمان

28
00:02:06,425 --> 00:02:11,680
ظننت البلوغ منوطًا بشغل وظيفة
،وربما تكوين أسرة لدى سن الرشد

29
00:02:11,715 --> 00:02:17,170
،لكن البلوغ منوط بجعل نفسك وأحبائك آمنين

30
00:02:17,203 --> 00:02:20,439
،آمنين ما استطعت
.لأن بلايا القدر تقع لا محالة

31
00:02:20,473 --> 00:02:22,074
.وقعت قبلًا

32
00:02:22,108 --> 00:02:23,559
.إنك أُرديت قبلما تسوء الأمور

33
00:02:24,736 --> 00:02:27,986
شعرت نوعيًا أن الأمور ساءت
.لكونك أُرديت

34
00:02:29,114 --> 00:02:31,817
.أودك أن تشعر بالأمان يا أبي

35
00:02:31,851 --> 00:02:35,160
.أودك أن تشعر كما شعرتُ حين أمسكت بيدي

36
00:02:35,221 --> 00:02:38,257
.أن تشعر بذلك لـ5 دقائق فحسب

37
00:02:38,290 --> 00:02:41,294
.لبذلت أي شيء لتشعر بذلك الآن

38
00:02:42,829 --> 00:02:44,782
.(وددت قتل (نيغان

39
00:02:45,865 --> 00:02:49,398
.ليتني قتلته. لربما انتهى الصراع

40
00:02:49,568 --> 00:02:51,937
.لا أظن الصراع انتهى الآن
،إنك ذهبت إلى الخارج مجددًا

41
00:02:51,971 --> 00:02:55,676
.لكنني لا أظنهم استسلموا
.وأستبعد أن يستسلموا

42
00:02:56,308 --> 00:02:58,501
.ثمة عمال هناك يا أبي

43
00:02:58,677 --> 00:03:02,424
،هناك أناس عاديين
.مسنون وشباب وعائلات

44
00:03:03,482 --> 00:03:05,432
.لست تود موتهم يا أبي

45
00:03:06,185 --> 00:03:09,550
،نوشك أن نعيد بناء عالم جديد
.لدينا أصدقاء الآن

46
00:03:09,989 --> 00:03:13,507
،(ذلك هو العالم الأوسع الذي قصده (يسوع
...(المملكة) و(هيلتوب)

47
00:03:13,542 --> 00:03:17,874
،حتمًا هناك مستعمرات أخرى
،ومزيد من الناس بالخارج

48
00:03:17,909 --> 00:03:21,833
،فرصة لتغيير كل شيء واستمرار التغيير

49
00:03:21,867 --> 00:03:25,685
،الجميع يمنحون غيرهم الفرصة لعيش حياة

50
00:03:25,904 --> 00:03:27,348
.حياة حقيقية

51
00:03:27,906 --> 00:03:32,731
.لذا ما لم ينهوا الصراع، عليك إنهاؤه
.عليك أن تمدهم بمخرج منه

52
00:03:33,045 --> 00:03:36,149
،(عليك إيجاد طريقة لتحقيق السلام مع (نيغان

53
00:03:36,150 --> 00:03:37,898
.جد سبيلًا للمضي قدمًا

54
00:03:37,917 --> 00:03:42,316
،لسنا مضطرين إلى نسيان ما حصل
،لكن يمكنك العمل على عدم تكراره

55
00:03:42,888 --> 00:03:47,359
،لئلا يضطر أحد إلى العيش في صراع
.فلكل حياة قيمتها

56
00:03:47,393 --> 00:03:51,990
ابدأ عالمًا جديدًا، أرِ الجميع أن بوسعهم
،العيش آمنين مجددًا بلا قتل

57
00:03:52,025 --> 00:03:55,837
أن بوسعهم الشعور بالأمان مجددًا
ومعاودة الاحتفال بأعياد الميلاد

58
00:03:55,838 --> 00:04:00,106
وارتياد المدارس وشغل الوظائف
.وحتى تناول البيتزا ليالي الجمعة بطريقة ما

59
00:04:00,139 --> 00:04:03,709
.وتنزه ابن يبلغ 3 سنين مع أبيه ماسكًا بيده

60
00:04:03,742 --> 00:04:07,762
.أعد ذلك إلى العالم يا أبي
.(وخض جولات التنزه تلك مع (جوديث

61
00:04:08,481 --> 00:04:09,841
.فإنها ستذكرها

62
00:04:10,750 --> 00:04:11,906
.أحبك

63
00:04:12,485 --> 00:04:14,220
.(كارل)

64
00:04:56,127 --> 00:05:00,753
"(نيغان)"

65
00:05:00,788 --> 00:05:06,457
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

66
00:05:06,458 --> 00:05:08,023
"ارحل ولا تقلق علي"

67
00:05:34,368 --> 00:05:39,113
{\c&H83BAD7&\3c&H110A4A&\b1\fnTraditional Arabic\fs48}"الموتى السائرون) - الموسـ8ـم)"
"(( الحلـ15ـقة - (( قيمة

68
00:05:43,628 --> 00:05:45,584
.جئت إلى هنا لتقديم الترضيات

69
00:05:46,583 --> 00:05:49,109
.جعلتني أبدو كمغفل

70
00:05:51,590 --> 00:05:52,678
.أنصت

71
00:05:54,068 --> 00:05:58,784
{\pos(190,220)}.معلومتي لم تكن دقيقة
.(تغير الوضع في (ألكساندريا

72
00:05:59,959 --> 00:06:01,428
.الدافع

73
00:06:01,461 --> 00:06:05,599
{\pos(190,220)}.الدافع والعزم كفيلان بقلب نصاب الأمور

74
00:06:06,071 --> 00:06:09,336
{\pos(190,220)}.تحلوا بهما، ونفذوا على نحوهما

75
00:06:10,415 --> 00:06:15,600
{\pos(190,220)}.(سيطرت (مارغريت) على (هيلتوب
.جهلت ذلك. وأجل، دفعنا ثمنًا

76
00:06:16,976 --> 00:06:18,894
{\pos(190,220)}.(لكن دعني أصوب الأمر مع (نيغان

77
00:06:21,481 --> 00:06:23,627
.(أنا (نيغان

78
00:06:24,185 --> 00:06:28,655
،ولا أقصد الوصف الشمولي
."(شعار "جميعنا (نيغان

79
00:06:28,688 --> 00:06:34,450
.(بدأ عهد قيادتي لـ(المنقذين
.نيغان) لم يعد موجودًا)

80
00:06:35,395 --> 00:06:37,598
أنت الزعيم الآن؟

81
00:06:38,109 --> 00:06:39,376
.أجل

82
00:06:41,201 --> 00:06:42,637
{\pos(190,220)}.علمت ذلك

83
00:06:45,235 --> 00:06:46,940
{\pos(190,220)}.علمت أنك أهلًا لذلك

84
00:06:48,912 --> 00:06:51,044
{\pos(190,220)}،أعي أن (نيغان) كان شخصية مهيبة

85
00:06:51,077 --> 00:06:54,573
{\pos(190,220)}.لكنه كان غير تقليدي بشكل مفرط

86
00:06:55,444 --> 00:06:57,851
.كان متهاونًا -
.بالتحديد -

87
00:06:57,884 --> 00:07:03,824
فيما أنت الرجل الذي بوسع الناس
".النظر إليه وقول، "هكذا يكون القائد

88
00:07:03,857 --> 00:07:11,965
{\pos(190,200)}.ولذلك لا تتعين رؤيتي أتهاون معك
.إنها المفاهيم

89
00:07:11,999 --> 00:07:14,701
.لا داعي لقلقك حيال المفاهيم الآن

90
00:07:14,735 --> 00:07:16,569
...لأنك -
.أعلم -

91
00:07:16,603 --> 00:07:21,287
.لدي هذا الدافع وذاك العزم

92
00:07:22,676 --> 00:07:26,431
.وأود الاستمرار هكذا
.وعليه، يتعين رحيلك

93
00:07:29,082 --> 00:07:31,588
{\pos(190,220)}.هذا غباء فج. أجل

94
00:07:31,918 --> 00:07:36,489
{\pos(190,220)}أتحسب أن أولئك الرعاع الذين هنا
سينصحونك بشأن إدارة المجتمعات

95
00:07:36,523 --> 00:07:40,522
{\pos(190,220)}وتوزيع الموارد؟
ونصحك حيال السياسة؟

96
00:07:40,560 --> 00:07:45,123
،هذا صحيح، أجل
أولئك العدوانيين جاهلي السياسة؟

97
00:07:45,465 --> 00:07:51,195
{\pos(190,220)}.(انتهى مشوارك يا (غريغوري -
!كلا! أنجزت الكثير -

98
00:07:51,271 --> 00:07:56,243
{\pos(190,220)}!عانيت كثيرًا
!نجوت من الكثير على أن أنتهي هكذا

99
00:07:56,276 --> 00:08:03,851
{\pos(190,220)}،صمدت في مواجهة الأهوال ناجيًا منها
!لأعود إلى الحياة نذلًا حقيقيًا

100
00:08:03,884 --> 00:08:08,455
{\pos(190,220)}!أنا أحقق المطلوب
.لطالما حققت المطلوب

101
00:08:09,403 --> 00:08:15,177
{\pos(190,220)}لن ينتهي مطافي
.هائمًا على وجهي في البرية

102
00:08:15,295 --> 00:08:19,966
{\pos(190,220)}،أبني النظام حين تعم الفوضى
.وبوسعي إعادة الكرة

103
00:08:20,000 --> 00:08:21,635
.سأعيد الكرة

104
00:08:21,668 --> 00:08:25,239
فمن أنت بحق السماء لتقول لي
إن مشواري انتهى؟

105
00:08:25,272 --> 00:08:27,874
أجل، أتحسب أنك من تتحلى بالدافع؟

106
00:08:27,907 --> 00:08:29,910
!أنا الدافع عينه

107
00:08:29,943 --> 00:08:30,428
!كلا

108
00:08:41,421 --> 00:08:46,092
.أولًا، لم أنو نفيك إلى البرية

109
00:08:46,125 --> 00:08:48,295
.نويت قتلك

110
00:08:51,531 --> 00:08:55,287
ثانيًا، هل تعد القهوة؟

111
00:08:59,673 --> 00:09:01,670
.أفضل قهوة في الوجود

112
00:09:04,277 --> 00:09:08,299
.سنبدأ بالقهوة ونرى إلى أين سيؤول أمرك

113
00:09:09,215 --> 00:09:12,171
{\pos(190,220)}.إنه ما زال هنا -
.لم أره حين غادرنا -

114
00:09:12,886 --> 00:09:16,258
{\pos(190,220)}.ربما استسلم أخيرًا -
.كلا. لن يستسلم -

115
00:09:16,730 --> 00:09:18,758
.إلا إن أجبرناه

116
00:09:19,813 --> 00:09:21,398
.علينا قتله فحسب

117
00:09:25,832 --> 00:09:27,176
{\pos(190,220)}.سأهتم به

118
00:09:35,342 --> 00:09:37,208
.أخبرتك

119
00:09:41,014 --> 00:09:43,116
هل عُض؟

120
00:09:48,015 --> 00:09:49,405
.حسمنا خيارنا

121
00:09:50,663 --> 00:09:53,637
،أما رغبته بالموت في الغابة
...آملًا أن نغير رأينا

122
00:09:53,638 --> 00:09:54,836
.ذلك خياره

123
00:09:57,831 --> 00:10:00,167
.جد لنفسك بعض الماء

124
00:10:07,341 --> 00:10:11,138
.تبدو إليّ مضيعة لثوم طيب -
.ومضيعة لكل المكونات الأخرى -

125
00:10:11,612 --> 00:10:14,192
خلطة المعكرونة بالجبنة
والسردين التي أعطيتها لك

126
00:10:14,227 --> 00:10:18,335
كانت وجبة أساسية لي أثناء دراستي
،الجامعية حين كنت طالبًا فقيرًا

127
00:10:18,370 --> 00:10:26,993
تعين تخفيض ميزانية إنفاقي
بطاقة بروتين السردين المعلب

128
00:10:27,026 --> 00:10:31,198
والذي أمدني بمصدر طاقة أدوم
.من الكربوهايدرات الخالصة

129
00:10:31,231 --> 00:10:35,836
إضافة الثوم المقلي إلى هذا الطبق
.بدأ كحادث غير مقصود

130
00:10:41,111 --> 00:10:43,009
.هذا يذكرني بالأيام الخوالي

131
00:10:44,321 --> 00:10:45,251
.ابدءا تقديمه

132
00:10:45,286 --> 00:10:49,443
سيكون هذا صنف قائمة الطعام الوحيد
.ريثما تكتمل هذه الطلبية

133
00:10:58,758 --> 00:11:02,062
أود تذكرة الجميع
.أن حيواتنا عفا عليها الزمن

134
00:11:04,063 --> 00:11:09,681
،(نتشارك جميعًا الطبيعة عينها مع (نيغان
.لكن (نيغان) مفقود

135
00:11:10,136 --> 00:11:15,108
سايمون) تقلد القيادة)
.وطلب تسريع الإنتاج

136
00:11:19,179 --> 00:11:21,482
.علينا تجهيز طلقات أكثر

137
00:11:24,149 --> 00:11:29,088
حتى إن ضاعفنا ساعات العمل
،وقللنا الاحترازات الأمنية

138
00:11:29,122 --> 00:11:35,441
فالاحترازات الأمنية لن تقينا عقاب
.عجز الإنتاج لدى انتهاء المهلة

139
00:11:35,929 --> 00:11:43,837
أفضل ما يمكننا أن نأمله هو إنتاج
الحد الأدنى من الرصاص اللازم

140
00:11:43,870 --> 00:11:47,941
(لتجنب عواقب اكتشاف (سايمون
.نقص إنتاجنا

141
00:12:00,887 --> 00:12:02,145
.كلا

142
00:12:02,822 --> 00:12:05,042
.أعد وضع ذلك القناع فورًا

143
00:12:08,462 --> 00:12:14,517
لا يمكننا تحمل التعرض لما أصبت
.نفسك به نتيجة استخدامك الخطأ للأحشاء

144
00:12:16,286 --> 00:12:20,325
نظريتي الحالية هي الإنفلونزا
.أو داء المستخفيات وكلاهما ينتقل بالهواء

145
00:12:20,360 --> 00:12:23,301
،لو كنت مصابًا بإنتان الدم
.لكنت ميتًا بالفعل

146
00:12:23,677 --> 00:12:27,514
،لكن واقع استمرار عطاسك يعني أن مرضك معد

147
00:12:27,547 --> 00:12:32,052
أي أن عليك الإبقاء على معدات وقايتك
.الشخصية ريثما يأخذ العلاج مجراء

148
00:12:32,085 --> 00:12:33,487
.الآن مد يدك

149
00:12:41,561 --> 00:12:43,163
.تحسس هذه

150
00:12:47,000 --> 00:12:48,535
.سطح تلقي الإبرة ليس مستويًا

151
00:12:48,568 --> 00:12:53,339
وهذا سيجعل الرصاصة تنفجر
.فور محاولة إطلاقها

152
00:12:53,373 --> 00:12:59,012
هذا الخلل التنفيذي يدل
.على أنك قصدته عمدًا

153
00:12:59,179 --> 00:13:03,183
.كلا. لم أعلم بذلك

154
00:13:04,517 --> 00:13:09,429
.وددت إفساد الرصاص فحسب
.لم أحاول إيذاء أحد

155
00:13:10,790 --> 00:13:13,159
.لا أود موت أحد من قومي

156
00:13:13,193 --> 00:13:18,950
،طالما تأبى قبول أننا قومك الآن
.فاضرب نفسك بأول رصاصة تُنتج من هذا الخط

157
00:13:19,198 --> 00:13:22,446
أهذا مرادك؟ -
.كلا -

158
00:13:24,037 --> 00:13:27,630
.ذلك ليس مرادي
.لا أريد ذلك

159
00:13:30,660 --> 00:13:32,445
.لا أريد أن أساعدك

160
00:13:32,478 --> 00:13:33,697
.لكنني

161
00:13:36,549 --> 00:13:38,633
.أخشى الموت

162
00:13:42,222 --> 00:13:47,945
ربما هذه طريقته ليريني أنني لم أتغير

163
00:13:48,061 --> 00:13:55,769
وأنني الشخص عينه الذي حبس
.إبراشيته بالخارج منذ ردح طويل

164
00:13:55,836 --> 00:14:02,429
وأنني ما زلت الحيوان الجبان عينه
.الذي يفعل ما يلزم للنجاة مثلك

165
00:14:02,642 --> 00:14:05,996
.ربما لن تستمر نجاتك طويلًا

166
00:14:07,347 --> 00:14:10,412
.إنك مفصول من خط الإنتاج

167
00:14:10,650 --> 00:14:15,851
.امكث في ركن ولا تلمس شيئًا بعد الآن

168
00:14:20,457 --> 00:14:22,429
.وحاول ألا تبكي بصوت مرتفع

169
00:14:24,865 --> 00:14:31,438
سأجرب بعض الطلقات في الخارج
.لأتأكد من أنك لم تفسدها بخداعك

170
00:15:08,380 --> 00:15:10,209
أأنت متفاجئ لرؤيتي؟

171
00:15:11,009 --> 00:15:12,345
.لا ينبغي عليك ذلك

172
00:15:17,317 --> 00:15:19,189
.طبعًا أنا متفاجئ

173
00:15:19,519 --> 00:15:23,556
...(وجدنا سيارتك، وظن (سايمون -
!هلا تساعدني حيال هذا -

174
00:15:32,865 --> 00:15:40,307
لن أكذب، كان موقفًا عصيبًا حين حاصرني
ريك) وأولئك الموتى الأوغاد في القبو)

175
00:15:40,340 --> 00:15:42,742
.وأنتم يا رفاق لم تجيؤوا

176
00:15:47,780 --> 00:15:51,834
...(اعتقد (سايمون -
.أود معرفة ما اعتقدته أنت -

177
00:15:55,955 --> 00:15:59,146
.أود معرفة ما إن كنت تذكر هويتك

178
00:16:02,062 --> 00:16:04,531
.هذه الدردشة ستبقى سرًا بيننا

179
00:16:07,822 --> 00:16:09,511
.سايمون) ساعدك)

180
00:16:10,370 --> 00:16:12,004
.اعتقدت أنك توده أن يكون صاحب القرار

181
00:16:13,206 --> 00:16:15,542
.أذكر هويتي

182
00:16:15,575 --> 00:16:17,844
.(أنا (نيغان

183
00:16:20,880 --> 00:16:22,294
.جيد

184
00:16:22,983 --> 00:16:25,392
.ذلك ما يروقني سماعه

185
00:16:26,386 --> 00:16:31,574
.أسدني معروفًا الآن
.ألق هذه السيجارة هنا

186
00:16:38,832 --> 00:16:44,374
،لما يحين الأوان، وستعلم عندئذٍ
.أودك أن تذكر دردشتنا هذه

187
00:16:45,237 --> 00:16:53,203
أودك أن تذكر ما أنجزناه
.والذي لا يزال بوسعنا إنجازه معًا

188
00:17:15,038 --> 00:17:21,574
.ظننتهم قتلوك وأنك فارقت الحياة

189
00:17:29,542 --> 00:17:31,858
.افتقرت إلى الانضباط

190
00:17:32,395 --> 00:17:34,362
.واتخذت الأمر على منحى شخصي

191
00:17:36,272 --> 00:17:43,702
لذا طورت العقاب من عدوى
.(إلى إبادة في (هيلتوب

192
00:17:43,735 --> 00:17:48,505
.أجل، ساءت الأمور

193
00:17:50,242 --> 00:17:55,483
لكنني أظنك كنت قد تجد نفسك في وضع
،يضطرك إلى تنفيذ قراري عينه

194
00:17:55,484 --> 00:17:59,017
.بغض النظر عن نهج كل منا
.لا نعلم ذلك يقينًا

195
00:17:59,602 --> 00:18:02,019
.لذا أقر بذنبي

196
00:18:04,322 --> 00:18:08,223
.ألتمس أن تصفح عني فحسب

197
00:18:09,228 --> 00:18:11,281
.سأعوضك

198
00:18:11,997 --> 00:18:13,023
.أعدك بذلك

199
00:18:19,137 --> 00:18:20,951
.أتذكر حين استوليت على هذا المكان

200
00:18:28,347 --> 00:18:32,717
.حين ساعدتني على الاستيلاء عليه

201
00:18:32,751 --> 00:18:36,555
لم أكن موقنًا من أن علي
.إبقاؤك ضمن رجالي

202
00:18:36,589 --> 00:18:40,992
،قبلي، قبل وجود نظام

203
00:18:41,026 --> 00:18:49,401
قتلك كل أولئك الرجال والأولاد
،في تلك المستعمرة منذ زمن بعيد

204
00:18:49,435 --> 00:18:53,726
كان ليظن أناس كثيرون
.أن ذلك اعتلال نفسي

205
00:18:54,518 --> 00:19:02,262
.وكأنه عمل مجنون بائس متعطش للدماء

206
00:19:02,263 --> 00:19:06,232
،ذلك ليس شخصًا تود العمل معه
.ناهيك عن الوقوف بجواره

207
00:19:07,673 --> 00:19:10,310
.لذا ارتأيت أن أبقيك تحت مراقبتي

208
00:19:12,390 --> 00:19:13,382
.وفعلت

209
00:19:14,392 --> 00:19:19,374
.واستقام حالك حتى هذه المرحلة

210
00:19:26,404 --> 00:19:29,041
.اجث على ركبتيك

211
00:19:52,431 --> 00:19:56,001
ستجرب حظك أم تقبل مصيرك؟

212
00:20:00,739 --> 00:20:01,984
.أقبل مصيري

213
00:20:04,242 --> 00:20:05,492
.لا

214
00:20:07,045 --> 00:20:09,214
.لا داعي لذلك

215
00:20:16,054 --> 00:20:17,415
.عفوت عنك

216
00:20:19,234 --> 00:20:20,293
.انهض

217
00:20:21,234 --> 00:20:22,325
.نحن على وفاق

218
00:20:35,740 --> 00:20:36,917
.لن أخذلك

219
00:20:39,077 --> 00:20:40,181
.ليس أنت

220
00:20:40,779 --> 00:20:43,883
.إنني ممتن جدًا لذلك

221
00:20:54,293 --> 00:20:59,123
،من هنا سنبدأ
.هذا أول مواقع تمركزنا الجديدة

222
00:20:59,124 --> 00:21:04,927
.(لسنا مضطرين إلى مهاجمة (هيلتوب
.علينا منع المزارعين من المغاردة فقط

223
00:21:04,928 --> 00:21:07,808
.سنلتزم المرونة والخفة

224
00:21:07,843 --> 00:21:11,978
سنقتل كل فرد منهم
.يخرج رأسه من بوابتهم

225
00:21:11,979 --> 00:21:15,728
،أحيانًا من مسافة قريبة
،وأحيانًا من مسافة كيلومترات

226
00:21:15,729 --> 00:21:19,536
.لكننا سنقتلهم في كل مرة

227
00:21:21,169 --> 00:21:26,258
عصر الغد، سآخذ فريقًا
.من 10 أفراد إلى هذه البقعة

228
00:21:26,992 --> 00:21:31,265
سأخزن مؤننا وذخيرتنا
.التي يصنعها دكتورنا العبقري

229
00:21:32,571 --> 00:21:39,320
،الآخرين هنا سيفعلون مثلي
.الوقت عينه في موقع مختلف

230
00:21:39,355 --> 00:21:43,603
لدى نهاية يوم الغد، ستكون لدينا
(مخابئ أسلحة تحاصر (هيلتوب

231
00:21:43,603 --> 00:21:46,636
ولن نحتاج إلى قطع مسافة كبيرة
.لإعادة التزود بالذخيرة

232
00:21:48,280 --> 00:21:56,429
ستحاصر مستعمرتهم فرق على مدار الساعة
،لاقتناصهم واحدًا تلو الآخر يوميًا

233
00:21:56,429 --> 00:22:01,005
.حتى نستنزفهم بالكامل

234
00:22:02,634 --> 00:22:08,193
،إنها خطة طموحة وجسورة
.أقر لك بذلك

235
00:22:09,968 --> 00:22:14,799
.تسرني جدًا عودتك يا زعيم -
.تسرني جدًا أيضًا عودتي -

236
00:22:15,573 --> 00:22:16,842
.هيا غادروا جميعًا

237
00:22:17,297 --> 00:22:19,033
.(إلا أنت يا (دوايت

238
00:22:20,912 --> 00:22:24,037
.ثمة بضعة أمور لنناقشها

239
00:22:40,198 --> 00:22:42,973
إنه ذكي جدًا. أتعلم ذلك؟

240
00:22:44,203 --> 00:22:48,243
...بعد كل شيء، (شيري) وكيّك بالحديد

241
00:22:49,408 --> 00:22:55,758
.لم تجزع ولم ترتكب حماقة
.إنما اهتممت بالعمل الذي يكفل نجاتك

242
00:22:58,289 --> 00:23:00,673
.بقيت ثابتًا

243
00:23:01,453 --> 00:23:06,992
.ركزت على ما يبقيك حيًا مُعافى

244
00:23:09,783 --> 00:23:14,443
.استمر في إبقاء تركيزك صافيًا

245
00:23:35,721 --> 00:23:44,711
أعتقد أن سبب اختطافكما إياي حيًا
برغم العداء الذي سال على جوانبه الدم بيننا

246
00:23:44,882 --> 00:23:47,991
هو أنكما ما زلتما تكنا حنينًا
.لزمالتنا الماضية

247
00:23:48,785 --> 00:23:53,858
وعليه، سأصمت وأمنحكما فسحة

248
00:23:53,891 --> 00:23:57,546
حتى تجدا اللحظة المناسبة
...لإعادة الألفة مع رفيق سفر

249
00:23:58,462 --> 00:24:01,065
!اخرس وإلا قطعت فمك

250
00:24:01,098 --> 00:24:02,336
!هون عليك

251
00:24:03,122 --> 00:24:06,690
علينا مواصلة المضي. حتمًا خرجوا
.للبحث عنه بحلول الآن

252
00:24:15,346 --> 00:24:17,915
...شكرًا لك. أنا -
.اخرس -

253
00:24:19,887 --> 00:24:21,196
.لنذهب

254
00:24:30,293 --> 00:24:33,100
،حين أخبرت (نيغان) بأنني صانع الرصاصة
.كان ذلك لإنقاذ حياتك

255
00:24:35,632 --> 00:24:37,994
.لم أفكر. تصرفت لحمايتك فحسب

256
00:24:38,936 --> 00:24:41,858
وتوقعت أن يكون صوت تحطيم الهراوة
،لجمجمتي آخر صوت أسمعه

257
00:24:41,858 --> 00:24:43,199
.لكن ذلك لم يحدث

258
00:24:44,742 --> 00:24:47,099
.ثم ظننتهم سيعذبوني

259
00:24:47,577 --> 00:24:48,272
.لكنهم لم يفعلوا

260
00:24:50,648 --> 00:24:55,009
.أعطوني فرصة للحياة. وحاولت المقاومة

261
00:24:55,010 --> 00:24:58,804
،حاولت السمو عن سجيتي
.لكن تلك طبيعتي ولن تتغير

262
00:24:58,989 --> 00:25:02,927
أعرف من تكون. إنك سبب تمكنهم
.(من الهرب من (الملاذ

263
00:25:02,960 --> 00:25:07,164
،كل ما حدث منذئذ
.وكل من مات، ذلك ذنبك

264
00:25:08,327 --> 00:25:09,447
.تحرك

265
00:25:14,187 --> 00:25:17,074
.(ريك) هو من دفعنا لمهاجمة (المنقذين)

266
00:25:17,107 --> 00:25:20,302
.هو من قفز في هذه الفوضى بلا داعي

267
00:25:23,492 --> 00:25:28,352
.إنك أناني وخائن وجبان

268
00:25:28,385 --> 00:25:30,599
إنك تخليت عن الأصدقاء الوحيدين
.الذين حيظت بهم قط

269
00:25:30,600 --> 00:25:33,349
إرداؤك في رأسك هنا فورًا
.بالواقع سيحسن من العالم

270
00:25:39,053 --> 00:25:41,951
،لكننا لن نقتلك الآن
.لأننا لا نبالي بك

271
00:25:42,232 --> 00:25:43,734
!نحتاج إلى علمك فحسب

272
00:25:46,137 --> 00:25:49,711
،ستُحبس في أظلم زنزانة نجدها
ولن ترى ضوء النهار

273
00:25:49,746 --> 00:25:52,078
.إلا حين نودك أن تعلمنا فعل شيء ما

274
00:25:55,345 --> 00:25:58,075
.لذا لا تقلق، ستنال مرادك
.ستعيش

275
00:25:58,416 --> 00:26:02,300
لكننا سنجبرك على فعل
.شيء مفيد بحياتك التافهة

276
00:26:16,109 --> 00:26:19,856
(غدًا بعد الظهيرة سيكون (نيغان"
و10 من رجاله في الموقع إكس

277
00:26:19,973 --> 00:26:22,031
وفرق أخرى من 11 فردًا
ستكون لدى الدوائر

278
00:26:22,032 --> 00:26:23,945
اقضوا على (نيغان)، تقضوا على البقية

279
00:26:23,946 --> 00:26:26,961
"أنهوا هذا الصراع

280
00:26:45,058 --> 00:26:48,513
.سار الاجتماع كما يرام
.الوضع الراهن مستتب

281
00:26:49,700 --> 00:26:54,325
لم أبقاك بعد الاجتماع؟ -
.مجرد كلام تحفيزي -

282
00:26:57,030 --> 00:26:58,181
.علينا التحدث

283
00:26:58,542 --> 00:27:04,262
نقاش حقيقي مع الآخرين
،غير الراضين بالإدارة الراهنة

284
00:27:04,263 --> 00:27:09,294
والذين مثلك انخرطوا سابقًا
.في أنشطة لم ترق للزعيم

285
00:27:21,154 --> 00:27:24,499
إذًا سنفعل ذلك؟ -
.إما أن تؤدي مهمتك أو تُعاقب -

286
00:27:28,238 --> 00:27:34,380
.إنه لم يؤد مهمته، وذلك يحزنني
.لكن آن الأوان

287
00:27:35,946 --> 00:27:42,459
،لنجمع من يشاركوننا توجهنا
ونستقوي ببعضنا البعض

288
00:27:43,420 --> 00:27:45,484
.ونفعل ما يلزم

289
00:27:48,158 --> 00:27:53,597
بالله عليك. أعلي إقناعك بهذا؟
،فكر بكل ما فعله بك

290
00:27:53,686 --> 00:27:58,260
.كل إهانة وكل شيء سلبك إياه

291
00:27:58,295 --> 00:28:00,764
(فكر بالأمر يا (دوايت
.وستعلم ما عليك فعله

292
00:28:04,208 --> 00:28:09,380
،ستلاقينا في الباحة بعد الطواف
.وسنبدأ المرحلة التالية

293
00:28:09,381 --> 00:28:11,808
رباه، اتفقنا؟

294
00:28:18,555 --> 00:28:19,673
.اتفقنا

295
00:28:23,536 --> 00:28:25,846
.أجل، مرحى لك

296
00:28:26,964 --> 00:28:28,580
.أجل

297
00:28:54,461 --> 00:28:56,915
.حتمًا جذبهم صوتنا أثناء إيقافنا السيارة

298
00:28:56,916 --> 00:28:58,585
.سأهتم بهم

299
00:28:58,619 --> 00:29:01,755
.راقبيه

300
00:29:39,988 --> 00:29:40,797
.سحقًا

301
00:29:55,909 --> 00:29:58,629
.لا يمكن أنه ابتعد. هيا

302
00:29:59,847 --> 00:30:04,328
!لا يمكننا تركه يعود إليهم
!إن رأيت ذلك الخنزير، فجر رأسه

303
00:31:36,370 --> 00:31:37,511
!رباه

304
00:32:27,831 --> 00:32:29,382
هل مات؟

305
00:32:46,254 --> 00:32:47,640
...أنتن

306
00:32:48,582 --> 00:32:54,005
.(لُمتن (إينيد) على موت (ناثاليا

307
00:32:56,007 --> 00:32:57,924
.لكن (المنقذين) هم الجناة الحقيقيين

308
00:32:58,633 --> 00:33:02,564
...ما أجرموه بحقكن، ما حولوكن إليه

309
00:33:03,075 --> 00:33:04,330
.ذلك ذنبهم

310
00:33:05,289 --> 00:33:06,333
.إنكن تختبئن

311
00:33:06,883 --> 00:33:08,392
.لا تثقن في أحد

312
00:33:09,715 --> 00:33:13,323
.لا تعشن كما تردن بسببهم

313
00:33:14,995 --> 00:33:19,891
.أذوكن، وسيواصلون إيذاءكن

314
00:33:21,548 --> 00:33:23,182
!إلا إن فعلتن شيئًا واحدًا

315
00:33:25,846 --> 00:33:27,130
!قاتلن

316
00:33:58,384 --> 00:33:59,545
.مرحبًا

317
00:34:01,417 --> 00:34:04,927
الأمر جلل، صحيح؟ -
.أجل -

318
00:34:07,423 --> 00:34:11,293
.لكن تذكر أنك أردت هذا قبلنا

319
00:34:30,747 --> 00:34:33,454
.طالما أنتم هنا الآن، فإنكم مشتركون

320
00:34:35,251 --> 00:34:41,024
،يمكننا مناقشة الأساليب والحيل
.لكنكم مشتركون

321
00:34:41,057 --> 00:34:43,093
.لا تراجع

322
00:34:48,465 --> 00:34:53,002
.علينا فعل ذلك بسرعة وهدوء واحترام

323
00:34:53,035 --> 00:34:56,286
.الرجل فعل الكثير من أجلنا
.يستحق ذلك

324
00:35:02,095 --> 00:35:08,318
.أنت لديك مظالم شخصية حقيقية مع الزعيم

325
00:35:09,261 --> 00:35:11,254
.شرف قتله لك إن شئت

326
00:35:11,287 --> 00:35:14,302
.اقتله بسلاح لا يصدر صوتًا
.ولا أقصد سكينة

327
00:35:16,126 --> 00:35:17,569
.لا يمكن اتخاذ الأمر بشكل شخصي لهذه الدرجة

328
00:35:18,729 --> 00:35:20,731
.مسدس بكاتم صوت

329
00:35:23,300 --> 00:35:27,222
.سندعو لاجتماع. وننهي الأمر

330
00:35:28,304 --> 00:35:33,869
الأمر التالي في جدول أعمالنا
.سيكون إيقاف خسائرنا وبدء التشافي

331
00:35:33,909 --> 00:35:40,717
،حافزنا الذي سيسهل ذلك
.هو تدمير (هيلتوب) وقتل أهلها

332
00:35:40,750 --> 00:35:45,455
.سنجعلها نصبًا يحث على الخنوع
.(آسف يا (غريغوري

333
00:35:46,550 --> 00:35:51,628
.ثم سنتابع حياتنا

334
00:35:52,586 --> 00:35:53,797
صحيح يا (دوايت)؟

335
00:36:10,228 --> 00:36:14,042
.(شكرًا لك يا (دي
.سأتولى الأمر من هنا

336
00:36:20,557 --> 00:36:22,859
...ثلاثة

337
00:36:23,312 --> 00:36:25,328
...اثنان

338
00:36:25,664 --> 00:36:26,682
.واحد

339
00:36:43,163 --> 00:36:45,347
!(دوايت)

340
00:36:50,753 --> 00:36:55,158
.هذا (سايمون) الذي أعرفه

341
00:36:55,191 --> 00:37:00,363
.يواجه بشكل مباشر عوض الخيانة في الخفاء

342
00:37:00,397 --> 00:37:01,882
لماذا؟

343
00:37:02,398 --> 00:37:06,474
بعد كل ما فعله بك؟ لم تفعل هذا؟

344
00:37:07,703 --> 00:37:10,140
.إنه يفوز دومًا

345
00:37:14,610 --> 00:37:17,289
.(إنك قتلت كل القمامين يا (سايمون

346
00:37:23,219 --> 00:37:30,226
.بعدما شدّدت عليك لئلا تفعل ذلك

347
00:37:38,634 --> 00:37:44,225
،لكن بعد كل أفعالك
...وبرغم مقدرتي على إعدامك فورًا

348
00:37:47,243 --> 00:37:49,879
.إلا أنني سأعطيك فرصتك للتحدي

349
00:37:58,722 --> 00:38:04,508
.إن أردت أن تكون الزعيم، اهزم الزعيم
...يمكنك فعل ذلك

350
00:38:05,662 --> 00:38:10,633
.بحق السماء، ينبغي أن تكون الزعيم

351
00:38:35,124 --> 00:38:41,464
!أنصتوا جميعًا
.بعدما ننتهي من هذا، سنعمل

352
00:38:43,299 --> 00:38:46,382
.اعلموا فحسب أنني لم أرد هذا

353
00:38:46,936 --> 00:38:49,884
.(يتعين أن يبقى (الملاذ

354
00:38:52,412 --> 00:38:56,432
هذا ليس الرجل المناسب
.لحسم ذلك الصراع

355
00:38:58,647 --> 00:39:03,686
...وددت فقط التعبير عن امتناني

356
00:39:03,719 --> 00:39:04,954
!شكرًا لك

357
00:40:08,884 --> 00:40:11,247
.عليك المغادرة فورًا -
.بالطبع -

358
00:40:12,789 --> 00:40:15,558
.أعط هذه لـ(ريك) وحذره من الغد

359
00:40:16,525 --> 00:40:18,464
.هذه فرصتك الوحيدة

360
00:40:18,794 --> 00:40:21,564
.تركت لك سيارة وراء مزلقات الفحم

361
00:40:22,298 --> 00:40:23,527
.اذهب

362
00:40:28,771 --> 00:40:31,007
.(ذهبت برعونة للإغارة على (هيلتوب

363
00:40:31,042 --> 00:40:35,940
،(تسببت في موت (المنقذين
!ثم هربت مثل جبان

364
00:40:36,445 --> 00:40:40,617
.إنك أخفقت لتصير مهزلة مرارًا كثيرة

365
00:40:40,650 --> 00:40:45,788
أولئك الناس سيعلمون دومًا
.أن هناك ثغرة، منفذ للمراوغة

366
00:40:45,821 --> 00:40:52,341
،سيبحثون دومًا عن تلك الفرصة للمقاومة
لذا علي الآن قتلهم أجمعين

367
00:40:52,376 --> 00:40:55,293
!كما سأقتلك

368
00:41:25,079 --> 00:41:26,988
.يا له من وغد

369
00:42:00,825 --> 00:42:04,360
(غدًا بعد الظهيرة سيكون (نيغان"
و10 من رجاله في الموقع إكس

370
00:42:04,361 --> 00:42:05,652
وفرق أخرى من 11 فردًا
ستكون لدى الدوائر

371
00:42:05,653 --> 00:42:06,921
اقضوا على (نيغان)، تقضوا على البقية

372
00:42:06,922 --> 00:42:08,555
"أنهوا هذا الصراع

373
00:42:11,571 --> 00:42:13,336
ماذا سنفعل؟

374
00:42:20,242 --> 00:42:27,081
...يا لها من خسارة مخزية
.يتآمر على الغدر بي كثعبان عديم المروءة

375
00:42:27,115 --> 00:42:29,317
...يتآمر على قتلي

376
00:42:29,351 --> 00:42:33,042
ماذا أيضًا علي فعله
بخلاف سحق حنجرته؟

377
00:42:34,122 --> 00:42:35,138
.أجل

378
00:42:36,124 --> 00:42:40,895
.الشر لـ(سايمون)، خير لك

379
00:42:40,929 --> 00:42:46,701
،(أعلم أن الوضع بيننا كان مضطربًا يا (دي
.لكن لطالما تسنى لي الاعتماد عليك

380
00:42:46,734 --> 00:42:50,012
.لذا... تهانئي

381
00:42:50,371 --> 00:42:55,627
.أنت ساعدي الجديد
.إن قبلت الترقية

382
00:42:57,136 --> 00:42:58,331
.أقبلها

383
00:42:58,747 --> 00:43:01,506
.(وسأساعدك على إنهاء صراعك مع (ريك

384
00:43:01,816 --> 00:43:06,523
.(لا تستخف بنفسك يا (دي
.إنك ساعدتني على ذلك فعلًا

385
00:43:24,566 --> 00:43:28,659
.(تبدو متفاجئًا يا (دوايت

386
00:43:29,650 --> 00:43:32,580
.أجل، وجدتها على جانب الطريق

387
00:43:32,614 --> 00:43:35,598
لورا)، لم لا تخبري (دي) بما قلته لي؟)

388
00:43:35,599 --> 00:43:38,774
.ليلتئذ في (ألكساندريا)، غدر بنا

389
00:43:40,188 --> 00:43:42,773
.قتل فريقنا

390
00:43:43,191 --> 00:43:47,004
.أنا هربت، وواصلت الهرب
.كنت مصابة

391
00:43:47,428 --> 00:43:52,962
لكن ما أبقاني هنا كان أمل العودة إلى هنا
.وفضح حقيقيتك كحثالة خائن

392
00:44:01,442 --> 00:44:04,257
.كل شيء صار منطقيًا الآن

393
00:44:04,646 --> 00:44:07,718
.أخبرت (ريك) بموعد الهجوم

394
00:44:08,617 --> 00:44:11,419
...وكيفية الوصول إلى المخافر الأمامية

395
00:44:11,453 --> 00:44:17,262
،أبقيتنا محبوسين هنا
.وأعطيتهم أسلحة العمال خلسة

396
00:44:18,025 --> 00:44:21,099
.(ربما حتى كذبت علي بشأن قتلك (شيري

397
00:44:23,728 --> 00:44:24,599
.طبعًا

398
00:44:24,632 --> 00:44:27,753
.بالتأكيد كذبت علي حيال ذلك

399
00:44:29,358 --> 00:44:34,463
ماذا إذًا؟ أتخال نفسك بطلًا؟

400
00:44:35,476 --> 00:44:37,956
.كلا. إنك نكرة

401
00:44:38,479 --> 00:44:42,016
.نكرة، وأغرقت نفسك فيما لا تطيق

402
00:44:42,049 --> 00:44:49,435
،لكن لمّا قلت إنك تفيدني حين أحتاج إليك
.فقد صدقت في ذلك تمامًا

403
00:44:50,391 --> 00:44:53,859
علمت أن بوسعي الاعتماد عليك
،(لإيصال خطتي إلى (ريك

404
00:44:54,262 --> 00:44:59,533
.خطتي العبقرية المزيفة

405
00:45:02,503 --> 00:45:05,330
كلفت (غريغوري) بذلك، صحيح؟

406
00:45:05,882 --> 00:45:10,478
ظننتك ستخوض رحلة ميدانية
...أو ما شابه، لكن

407
00:45:10,512 --> 00:45:14,248
.لا، إنك حصلت لنفسك على فتى توصيل

408
00:45:14,282 --> 00:45:18,786
هنيئًا لك. إيصال كل تلك المعلومات
إلى (ريك) ورفاقه القذرين

409
00:45:18,821 --> 00:45:23,091
.سيقودهم ذلك مباشرةً إلى خط النار

410
00:45:23,124 --> 00:45:30,606
،سينهال عليهم الهجوم بغتة
.كل ذلك بفضل ساعدي الجديد

411
00:45:35,603 --> 00:45:38,672
...فكرت في قتلك، ثم

412
00:45:38,673 --> 00:45:48,585
ارتأيت أن في ذلك كرامة
.لا يستحقها خائن حقير مثلك

413
00:45:51,119 --> 00:45:56,735
.لا يا فتاي (دوايتي)، لدي خطط لك

414
00:46:13,141 --> 00:46:15,310
ماذا حدث بحق السماء؟

415
00:46:16,059 --> 00:46:19,416
نحتاج إلى تحضيرات للدفاع عن المكان
.تحسبًا لهجوم آخر

416
00:46:19,814 --> 00:46:23,319
.أسسنا نطاقًا مؤمنًا
.(وصلتنا رسالة توًا من (الملاذ

417
00:46:23,320 --> 00:46:26,567
عاد (نيغان) ولديه خطط
.(للقضاء على (هيلتوب

418
00:46:27,088 --> 00:46:28,723
.سيخطو (ريك) إلى فخ

419
00:46:28,756 --> 00:46:30,735
سنحتاج إلى إتمام طلبية
.الرصاص تلك بحلول صبيحة الغد

420
00:46:41,636 --> 00:46:45,974
،بلغي (نيغان) تهانئي على عودته

421
00:46:46,307 --> 00:46:51,176
وأكدي له أن طلبه سيتم كاملًا
.في الوقت المعني

422
00:46:56,684 --> 00:46:58,586
.هذا صحيح

423
00:46:58,619 --> 00:47:01,155
طالما يحتاج (نيغان) إلى رصاص
،لإنهاء هذه الحرب

424
00:47:01,189 --> 00:47:04,425
.إذًا سيحصل عليها كاملة

425
00:47:04,458 --> 00:47:06,761
.لننسَ الحد الأدنى

426
00:47:06,794 --> 00:47:11,366
،لا أيها السيدات والسادة
.سنكون على قدر المسؤولية

427
00:47:11,399 --> 00:47:13,777
.سنمدهم بكل رصاصة يحتاجون إلى إطلاقها

428
00:47:15,403 --> 00:47:17,683
.علينا ذلك، وسنفعله

429
00:47:19,407 --> 00:47:26,493
.لا مجال للفشل يا رفاق
.سنغير تاريخ (المنقذين) إلى الأبد

430
00:47:30,950 --> 00:47:32,460
.(غابريال)

431
00:47:34,715 --> 00:47:39,425
،سنحتاج إلى مساعدة الجميع
.ستقوم بفرز فوارغ الرصاصات

432
00:47:40,027 --> 00:47:45,977
،ستتبع أوامري بحذافيرها حتى النهاية
.أو يمكنك البكاء والموت

433
00:48:03,785 --> 00:48:08,009
ها نحن أولاء. آن الأوان لفعل
.شيء مفيد بحيواتكم المثيرة للشفقة

434
00:48:24,252 --> 00:48:26,708
.(نيغان)، أنا (ميشون)

435
00:48:34,634 --> 00:48:36,007
.سأنتظر

436
00:48:40,988 --> 00:48:45,747
المرأة ذات الضفائر الرفيعة والسيف؟
أهذه أنت؟

437
00:48:47,474 --> 00:48:50,436
هل (ريك) معك؟ لم لا تجعليه يحادثني؟

438
00:48:53,067 --> 00:48:55,357
.(هذا ليس بشأن (ريك). بل (كارل

439
00:48:58,618 --> 00:49:00,277
.كتب خطابًا لك

440
00:49:01,433 --> 00:49:04,478
.وإنني أوصله لأن ذلك ما أراده

441
00:49:07,423 --> 00:49:11,273
.لا أعدك بألا أقتل المرسال

442
00:49:12,353 --> 00:49:14,110
.اخرس وأنصت فحسب

443
00:49:24,330 --> 00:49:27,802
.(نيغان)، أنا (كارل)"

444
00:49:30,464 --> 00:49:33,982
.كنت أساعد شخصًا وعُضضت

445
00:49:35,142 --> 00:49:38,112
.لم أُضطر إلى القتال لأموت

446
00:49:38,145 --> 00:49:41,355
.كنت أساعد شخصًا. والآن أنا ميت

447
00:49:42,478 --> 00:49:43,918
.ربما تكون أنت ميتًا

448
00:49:45,152 --> 00:49:49,557
،ربما أبي جعل قومك يتخلوا عنك وقتلك
.لكنني لا أظن ذلك

449
00:49:50,339 --> 00:49:53,943
أظنك لا تزال حيًا
.وتعمل على إيجاد مخرج

450
00:49:54,563 --> 00:49:56,330
.ربما تكون خرجت

451
00:49:56,364 --> 00:50:00,818
ربما تظننا قضية خاسرة
.وتود قتلنا أجمعين فحسب

452
00:50:01,002 --> 00:50:03,604
.أظنك تعتقد أن عليك أن تكون هكذا

453
00:50:04,499 --> 00:50:07,275
.أتساءل فقط إن كان ذلك مرادك

454
00:50:07,308 --> 00:50:09,822
.أردت سؤالك

455
00:50:09,823 --> 00:50:11,581
.ليت تسنى لي سؤالك

456
00:50:13,046 --> 00:50:15,549
.ربما تهزمنا

457
00:50:15,582 --> 00:50:18,985
وإن هزمتنا، سيكون لديك
.أعداء آخرين لتقالتهم

458
00:50:18,986 --> 00:50:22,912
المخرج الوحيد هو أن نتعاون معًا

459
00:50:22,957 --> 00:50:24,553
والصفح

460
00:50:26,369 --> 00:50:30,965
والإيمان بأننا لسنا مضطرين
.إلى القتال بعد الآن

461
00:50:30,998 --> 00:50:33,025
.لأننا لسنا مضطرين إلى ذلك

462
00:50:35,002 --> 00:50:38,385
.آمل أن يعرض أبي عليك السلام

463
00:50:38,798 --> 00:50:40,375
.وآمل أن تقبله

464
00:50:41,276 --> 00:50:43,461
.آمل أن يتغير كل شيء

465
00:50:44,524 --> 00:50:46,087
.كما تغير كل شيء بالنسبة إلي

466
00:50:47,468 --> 00:50:49,183
.ابدأ من جديد

467
00:50:49,549 --> 00:50:52,386
.ما زال بمقدورك ذلك

468
00:50:53,058 --> 00:50:54,588
".(كارل)

469
00:50:58,126 --> 00:51:04,375
.كل هذا... لا مخرج منه الآن

470
00:51:05,698 --> 00:51:11,839
.لما قبلت استسلامكم وإن جئتموني جاثين

471
00:51:11,873 --> 00:51:19,789
،لذا الفوز ليس منوطًا بهزيمتكم
.بل بقتلكم عن بكرة أبيكم

472
00:51:20,648 --> 00:51:23,454
.عندئذ أبدأ من جديد

473
00:51:26,117 --> 00:51:30,502
.لم أرد ذلك قط
.ريك) هو من حتمه)

474
00:51:32,460 --> 00:51:37,064
.أخبريه أن لا حديث بعد الآن



