﻿1
00:00:08,377 --> 00:00:11,128
.سحـ... عذرًا

2
00:00:11,483 --> 00:00:15,222
ألديك أيّ مانجو أو زنجبيل مجفف؟

3
00:00:15,324 --> 00:00:17,090
أو ربما الجيكاما؟

4
00:00:19,228 --> 00:00:20,427
.كلا

5
00:00:25,334 --> 00:00:27,300
.هذا المكان مريع

6
00:00:29,561 --> 00:00:32,972
"جنوبيّ المنشأ"

7
00:00:33,335 --> 00:00:35,242
بكم هذه القّبعة؟

8
00:00:35,344 --> 00:00:37,511
و هذا؟

9
00:00:38,935 --> 00:00:40,685
.عشر دولارات

10
00:00:40,710 --> 00:00:43,250
.حسنًا

11
00:00:59,334 --> 00:01:01,560
.انظر إلى نفسك

12
00:01:01,584 --> 00:01:04,342
"أأنت غاضب"

13
00:01:10,625 --> 00:01:15,084
شبكة "إف إكس" تقدّم

14
00:01:27,797 --> 00:01:32,298
"(أتــلانــتــا)"

15
00:01:32,322 --> 00:01:38,922
Marly تـرجـمـة
- @marlywong -
تعديل التوقيت 
iCilleZ - @iCilleZ

16
00:02:03,614 --> 00:02:04,680
مرحبًا؟

17
00:02:04,705 --> 00:02:07,339
.أجل، أتيت للشحن

18
00:02:13,036 --> 00:02:15,307
.شكرًا لك

19
00:02:54,520 --> 00:02:57,807
.عجبًا، ربما عليّ... أجل

20
00:02:59,224 --> 00:03:01,325
.حسنًا

21
00:03:15,202 --> 00:03:17,140
مرحبًا؟

22
00:03:26,397 --> 00:03:28,148
مرحبًا؟

23
00:03:28,190 --> 00:03:31,232
.أنا هنا... للشحن

24
00:03:31,323 --> 00:03:33,223
أكان ذلك صوت السيّد (وندر)؟

25
00:03:44,158 --> 00:03:45,425
بالسيّارة؟

26
00:03:47,998 --> 00:03:50,532
.أجل

27
00:03:52,414 --> 00:03:54,320
.موسيقى ذهنيّ

28
00:03:55,774 --> 00:03:57,147
.تحفة

29
00:03:57,249 --> 00:03:59,182
.(أحبّ (ستيفي

30
00:04:00,599 --> 00:04:01,621
.أجل، أنا أيضًا

31
00:04:01,646 --> 00:04:08,064
أحبّ الإنصات لموسيقاه بالرحلات المديدة
.لأن أغانيه طويلّة

32
00:04:09,732 --> 00:04:12,206
.أجل

33
00:04:18,308 --> 00:04:19,706
.(أنا (داريوس

34
00:04:20,463 --> 00:04:22,280
.المعذرة

35
00:04:22,909 --> 00:04:24,917
.(أنا (ثيودور بيركنز

36
00:04:25,089 --> 00:04:28,758
.(لطفًا... نادِني (تيدي

37
00:04:38,314 --> 00:04:41,397
.تعال فضلاً و اجلّس بالبهو

38
00:04:42,399 --> 00:04:47,727
.رائع، لم أزر قطّ منزلاً به بهو

39
00:04:52,880 --> 00:04:55,614
أتريد كوبًا من المياه؟

40
00:04:56,099 --> 00:04:57,435
.أجل

41
00:04:57,460 --> 00:04:59,115
.أشعر بالظمأ نوعًا ما

42
00:05:01,162 --> 00:05:04,206
داريوس) يريد كوبًا من المياه)
.حينما تسنّح لك الفرصة

43
00:05:09,865 --> 00:05:11,807
أتريد القليل؟

44
00:05:13,766 --> 00:05:14,832
ما هذا؟

45
00:05:15,097 --> 00:05:17,736
.إنها بيضة نعامةٍ مسلوقة

46
00:05:17,838 --> 00:05:19,430
."تسمى "نعش البومة

47
00:05:19,455 --> 00:05:21,221
.كلا، شكرًا

48
00:06:12,689 --> 00:06:14,440
...إذًا

49
00:06:17,624 --> 00:06:19,798
.أتيت بشأن البيانو

50
00:06:20,053 --> 00:06:21,800
كيف سمعت عنه؟

51
00:06:24,796 --> 00:06:27,967
أحدهم نشر على
"منتدى " علم الأحياء للهواة

52
00:06:27,981 --> 00:06:31,440
قائلاً أن ربّ عمله
.يمتلك بيانو ذو مفاتيحٍ ملوّنة

53
00:06:31,461 --> 00:06:34,161
.يحاولّ التخلّص منه، مجانًا

54
00:06:34,631 --> 00:06:38,262
سام)، أكانت (سام)؟)

55
00:06:38,397 --> 00:06:40,814
.إنها إعلاميتيّ

56
00:06:40,836 --> 00:06:46,262
لا نستعمل اسماءً حقيقية
بالمنتدى، لذا لعلّها هي؟

57
00:06:54,260 --> 00:06:56,447
أأنت محبّ للموسيقى؟

58
00:06:57,892 --> 00:07:00,697
.أجل، أعتبر نفسي كذلك... نعم

59
00:07:00,800 --> 00:07:03,167
أعملّ مع صديقٍ لي
.إنه مغنِ راب

60
00:07:03,269 --> 00:07:04,944
.موسيقى الراب

61
00:07:06,238 --> 00:07:08,105
.إنها غريبة

62
00:07:12,647 --> 00:07:16,064
أظنها لم تتطوّر أبدًا
.عن كونها موجهةً للمراهقين

63
00:07:17,543 --> 00:07:19,562
.كلا، ما كنت لأقول هذا

64
00:07:19,991 --> 00:07:22,216
(تعلم لدينا (جاي زي
.و هو يبلّغ حوالي الـ65 عامًا

65
00:07:22,241 --> 00:07:25,538
لكن أما تظنها منقوصةً
باعتبارها شكلاً من أشكال الفن؟

66
00:07:26,155 --> 00:07:31,795
،كلا، أظن بين الفينة و الآخرى
.يودّ الناس الاستمتاع فحسب

67
00:07:33,111 --> 00:07:34,926
.الاستمتاع

68
00:07:42,272 --> 00:07:44,023
منذ متى و أنت تعزّف؟

69
00:07:45,957 --> 00:07:47,736
...أنت

70
00:07:47,761 --> 00:07:48,822
.تتحدث عن البيانو

71
00:07:48,847 --> 00:07:51,135
.كلا، لم أدرّس العزف أبدًا

72
00:07:51,160 --> 00:07:53,813
،أعجبني مظهره فحسب

73
00:07:53,814 --> 00:07:56,148
.خصوصًا هذا ذو المفاتيح الملوّنة

74
00:07:56,175 --> 00:07:58,609
أأنت من معجبي (بيني)؟

75
00:08:00,404 --> 00:08:01,369
من؟

76
00:08:03,328 --> 00:08:05,062
.(بيني هوب)

77
00:08:05,407 --> 00:08:07,364
.عازف البيانو

78
00:08:07,466 --> 00:08:09,166
.إنه مالك البيانو

79
00:08:09,268 --> 00:08:10,670
.إنه شقيقيّ

80
00:08:12,355 --> 00:08:15,436
سحقًا! هل ذلك (كيث جاريت)؟

81
00:08:16,397 --> 00:08:17,356
.أجل

82
00:08:17,481 --> 00:08:19,148
دعني ألقِ نظرةً -
أجل -

83
00:08:19,248 --> 00:08:21,584
.و (ستيفي) أيضًا

84
00:08:21,609 --> 00:08:25,224
.(و (آل جارو) و (أحمد جمال

85
00:08:25,279 --> 00:08:27,221
.أظنّ (نينا) موجودة بصورةٍ ما هناك

86
00:08:27,314 --> 00:08:29,273
،أحمد) و شقيقي)

87
00:08:29,519 --> 00:08:32,126
.كانا يقيمان بـ(نيويورك) سويةً

88
00:08:32,471 --> 00:08:35,002
.هذا مدهش يا رجل

89
00:08:35,041 --> 00:08:38,197
.أجل، مدهش

90
00:08:39,856 --> 00:08:45,148
شقيقي و (أحمد) كانا يقيمان بفندق

91
00:08:45,274 --> 00:08:48,000
."في (بروكلين) قبالة شارع "بيرقن

92
00:08:48,025 --> 00:08:49,859
،صدّق أو لا تصدّق
.ثمان دولاراتٍ نظيرّ الليلة

93
00:08:49,884 --> 00:08:52,312
.أخبرني بأمرٍ لن أنساه ما حيّيت

94
00:08:52,414 --> 00:08:55,282
...قال: "شقيقك

95
00:08:55,540 --> 00:08:59,682
."يعزف الألم أفضل من أيّ شخصٍ

96
00:09:01,939 --> 00:09:04,273
.بيني) عزف ما كان يعرفه)

97
00:09:06,079 --> 00:09:09,963
أهو متوفٍ؟

98
00:09:10,853 --> 00:09:12,814
.كلا، هو على قيد الحياة

99
00:09:13,657 --> 00:09:15,936
.يقيمّ معي هنا

100
00:09:17,218 --> 00:09:18,757
.أنا من يعتنِ به

101
00:09:18,782 --> 00:09:21,616
.ألمّ به مرض جلديّ نادّر

102
00:09:22,144 --> 00:09:24,778
.ما عاد بإمكانه التعرّض لأشعة الشمس

103
00:09:29,012 --> 00:09:33,220
.أجل، كما ترى أحتفظ بالمكان مظلمًا هنا

104
00:09:33,322 --> 00:09:35,778
بئسًا -
أجل -

105
00:09:36,292 --> 00:09:38,192
.حتمًا يصيبه الاكتئاب

106
00:09:38,294 --> 00:09:40,060
.الأمر ليس هينًا

107
00:09:40,450 --> 00:09:41,783
لكن من يدري؟

108
00:09:42,423 --> 00:09:45,666
لعلنا ذات يومٍ
.سنجنِ ألبومًا عظيمًا من هذا

109
00:09:46,979 --> 00:09:48,689
.تحفة فنية

110
00:09:52,308 --> 00:09:54,441
.أجل، ممتاز يا أخي

111
00:09:54,780 --> 00:09:57,444
،خادمك أو أيًا كان

112
00:09:57,546 --> 00:10:00,047
.لم يجلّب المياه بعد

113
00:10:00,804 --> 00:10:03,050
.لا خادم عنديّ

114
00:10:04,858 --> 00:10:07,154
.أستعمل هذا للتذكر

115
00:10:08,490 --> 00:10:10,831
.(أتمّم تلك القّبعة لـ(ديون وورفيك

116
00:10:10,856 --> 00:10:15,236
.اغسّل يداك، فورًا

117
00:10:15,272 --> 00:10:17,272
داريوس) يريد كوبًا من المياه)

118
00:10:17,366 --> 00:10:19,822
.حينما تسنّح لك الفرصة

119
00:10:19,906 --> 00:10:21,739
.حسنًا إذًا

120
00:10:24,173 --> 00:10:26,039
.المعذرة

121
00:10:41,731 --> 00:10:42,773
...هذه

122
00:10:57,522 --> 00:11:01,398
.أجل، لا يمكنني الجلوس بجانبها

123
00:13:07,926 --> 00:13:10,068
مالذي تفعله هنا؟

124
00:13:10,092 --> 00:13:12,718
.لقد سمعت البيانو

125
00:13:12,757 --> 00:13:14,050
...بدّا صوته رائعًا

126
00:13:14,075 --> 00:13:18,335
.صه... (بيني) نائم

127
00:13:18,796 --> 00:13:20,507
...إنه منهك للغاية

128
00:13:21,030 --> 00:13:22,090
.يحتاج إلى الراحة

129
00:13:22,800 --> 00:13:24,301
أتفهمّني؟ -
حسنًا -

130
00:13:24,350 --> 00:13:26,670
حسنًا -
شكرًا لك -

131
00:13:26,695 --> 00:13:29,114
.حسنًا

132
00:13:29,139 --> 00:13:31,856
أما... أما زلت تريد المياه؟

133
00:13:31,959 --> 00:13:33,024
.أجل

134
00:13:33,126 --> 00:13:34,993
.بإمكاني إحضارّها لك

135
00:13:35,352 --> 00:13:37,252
.بالأسفل

136
00:13:37,776 --> 00:13:39,776
معلّبة أم من الصنبور؟

137
00:13:39,841 --> 00:13:42,543
.معلّبة

138
00:13:42,568 --> 00:13:44,103
.معلّبة

139
00:13:45,633 --> 00:13:48,592
."سأحضرّها، لديّ مياه "فيجي" و "إيفيان

140
00:13:48,657 --> 00:13:50,942
."سأخلّطها مع مياه "بولاند سبرينغز

141
00:13:51,044 --> 00:13:52,043
ربما مع مياه "فوس"؟

142
00:13:52,145 --> 00:13:54,342
.حسنًا

143
00:13:54,439 --> 00:13:55,538
.كلا، سأراك أسفلاً

144
00:13:55,549 --> 00:13:57,341
...لكني أردت أن أسأل

145
00:14:01,111 --> 00:14:02,277
.حسنًا

146
00:14:02,381 --> 00:14:03,561
لما ما تزال هناك؟

147
00:14:03,586 --> 00:14:07,066
،أنصت يا رجل
.إنني بأمسّ الحاجة إلى البيانو

148
00:14:07,091 --> 00:14:08,011
.إنه جميل

149
00:14:08,036 --> 00:14:10,770
.مفاتيحه ملوّنة و هو مجاني

150
00:14:10,800 --> 00:14:13,009
لكن أتنوي الموت من أجله؟

151
00:14:13,112 --> 00:14:14,621
.إنه يبدو كقاتلٍ متسلسل

152
00:14:14,646 --> 00:14:17,408
و أريد 5 "كريستال كومبو" بالجّبن
.بدون بطاطسٍ مقلية

153
00:14:17,424 --> 00:14:18,466
.إنها أرخص بالبطاطس المقلية

154
00:14:18,472 --> 00:14:19,348
.دون بطاطسٍ مقلية

155
00:14:19,373 --> 00:14:21,140
.هذه أمور يفهمّها الأغنياء

156
00:14:21,165 --> 00:14:22,720
.لا تدرك شيئًا عنها

157
00:14:22,745 --> 00:14:25,486
.أنصت يا رجل، إن غادرت سأندم

158
00:14:25,633 --> 00:14:27,509
.و لديّ ميثاق بتندّمين كحدٍ أقصى بالحياة

159
00:14:27,586 --> 00:14:29,252
.مهلاً

160
00:14:29,354 --> 00:14:30,453
ماذا؟

161
00:14:31,024 --> 00:14:33,190
.ميثاق بتندّمين كحدٍ أقصى بالحياة

162
00:14:33,433 --> 00:14:35,823
على أحدٍ أن يسلّب روحي
.إن ندمت أكثر من مرتين

163
00:14:35,933 --> 00:14:40,163
ماذا؟ و كيف لأحدٍ أن يعرف
بأنك ندمت أكثر من مرتين؟

164
00:14:40,188 --> 00:14:41,221
.سأخبره

165
00:14:41,855 --> 00:14:43,891
...أنصت -
سحقًا -

166
00:14:43,916 --> 00:14:45,135
!(بيبر بوي)

167
00:14:45,237 --> 00:14:47,404
.أعنِ من الجليّ إنه ذو أطوارٍ غريبة

168
00:14:47,506 --> 00:14:50,440
،حاول التماشي مع الوضع
.خذ البيانو و ارحل فورًا

169
00:14:50,542 --> 00:14:51,441
لكن كيف؟

170
00:14:51,543 --> 00:14:53,276
...أشعر بأنه

171
00:14:53,301 --> 00:14:55,335
.بأنه يماطل أو ما شابه

172
00:14:55,592 --> 00:14:57,291
.و كأنه يودّ احتجازيّ هنا

173
00:14:57,316 --> 00:14:58,202
.فسّر الأمر مجددًا يا رجل

174
00:14:58,227 --> 00:14:59,943
هل (تيدي) الأبيض أم الأسود؟

175
00:14:59,968 --> 00:15:02,974
.أتعلم؟ لا أظن ثمة وجودّ لـ(تيدي) حتّى

176
00:15:02,999 --> 00:15:06,045
(أشعر بأن (بيني) خلّق (تيدي
حتّى يعوّض عن حقيقة

177
00:15:06,092 --> 00:15:07,968
.جعله لنفسه يبدو مثل غولٍ

178
00:15:07,984 --> 00:15:08,983
غول؟

179
00:15:09,008 --> 00:15:10,360
أعنِ ما مدى سوء حالته؟

180
00:15:10,462 --> 00:15:12,128
.سيئة للغاية يا رجل

181
00:15:12,230 --> 00:15:13,709
.جدًا

182
00:15:13,756 --> 00:15:16,809
(يبدو و كأنه (سامي سوزا
.متروكًا بالمجفّف

183
00:15:16,834 --> 00:15:18,435
سامي سوزا)؟)

184
00:15:18,904 --> 00:15:20,794
أجل، تبييضّه للبشرة؟

185
00:15:20,819 --> 00:15:22,671
:دع أحدًا يبحث عن

186
00:15:22,696 --> 00:15:24,716
"(قبعة (سامي سوزا"
.في بحث "قوقل" للصوّر

187
00:15:24,779 --> 00:15:25,957
.أنصت يا رجل

188
00:15:25,982 --> 00:15:28,131
أحيانًا، يأتِ أشخاص
،راغبين بربع أونصةٍ من الحشيش

189
00:15:28,156 --> 00:15:29,746
و يشعرون أن بوسعهم
.الجلوس و التحادّث

190
00:15:29,771 --> 00:15:31,308
لكن الآخرون، أتفهمّني

191
00:15:31,333 --> 00:15:33,202
،يأتون راغبين بثمن أونصة
.يدفعون ثمنها و يغادرون فورًا

192
00:15:33,216 --> 00:15:35,175
(أيمكنني التقاط صورة؟ لـ(لورانس -
أنصت يا رجل -

193
00:15:35,214 --> 00:15:36,788
"(قل "عيد مولدٍ سعيد، (لورانس -
هكذا أعلم

194
00:15:36,800 --> 00:15:38,676
...بأنني مجرّد قناة وصلٍ -
إنه يتكبرّ عليّ -

195
00:15:38,704 --> 00:15:39,996
بالآيفون الجديد -
بينهم و بين الحشيش -

196
00:15:40,021 --> 00:15:44,564
تابع إصرارك، و لن يبقى خيار له
.سوى توضيح ما يصبو إليه منك

197
00:15:44,589 --> 00:15:46,705
،أفهم ما تقوله
...أفهمّ

198
00:15:46,807 --> 00:15:50,842
أنت تقول كن صريحًا بلا ريب
.حتّى تجرِ معاملةً صحية

199
00:15:51,519 --> 00:15:52,718
عجبًا يا رجل، أتعلم؟

200
00:15:52,758 --> 00:15:54,883
تابع على هذا المنوال
.و ستغدو (ستيف هارفي) التالي

201
00:15:54,982 --> 00:15:56,815
.ستيف هارفي) يا صاح؟ كلا)

202
00:15:56,917 --> 00:15:59,353
(أنا مثل د. (فيل
أتفهمّني؟

203
00:15:59,378 --> 00:16:01,297
.إنه غنيّ بشدّة

204
00:16:01,308 --> 00:16:02,955
!سحقًا -
ما...؟ -

205
00:16:03,057 --> 00:16:04,890
!سحقًا

206
00:16:04,992 --> 00:16:06,658
مالذي حدّث؟

207
00:16:07,962 --> 00:16:10,662
لما لون بشرته يبدو كلون قبعته؟

208
00:16:12,099 --> 00:16:14,833
.أجل، يبدو كقضيب رجلٍ أبيض

209
00:16:16,800 --> 00:16:20,065
لما يبدو كما تحت قشرة الجلد؟

210
00:16:22,977 --> 00:16:25,210
سحقًا -
ربّاه -

211
00:16:25,235 --> 00:16:26,358
.سلام يا رجل

212
00:16:26,383 --> 00:16:27,348
.حسنًا، سلام

213
00:16:27,373 --> 00:16:28,372
.ربّاه

214
00:16:30,978 --> 00:16:32,485
.وضعت بعض البطاطس الإضافية

215
00:16:32,510 --> 00:16:33,478
.أخرّجها

216
00:16:33,503 --> 00:16:34,978
.لا تأكلها فحسب، اللعنة

217
00:16:35,003 --> 00:16:37,003
.يا رجل

218
00:17:08,722 --> 00:17:09,921
.مفاجأة

219
00:17:10,023 --> 00:17:14,692
.سحقًا، لست محبًا للتصوير

220
00:17:14,911 --> 00:17:16,644
.المعذرة

221
00:17:16,800 --> 00:17:19,206
.إن الصورة لك، بأيّ حال

222
00:17:20,277 --> 00:17:21,766
.أحضرت لك المياه

223
00:17:22,167 --> 00:17:24,512
.أجل، شكرًا

224
00:17:24,519 --> 00:17:26,186
.احتجتها

225
00:17:33,645 --> 00:17:36,728
.هذا رائع

226
00:17:37,981 --> 00:17:40,629
.لك الحرية بأخذ أيّ منها

227
00:17:41,654 --> 00:17:43,254
.أجل

228
00:17:47,913 --> 00:17:49,627
ما هذا المكان؟

229
00:17:49,729 --> 00:17:51,029
.إنه متجرّ للهدايا

230
00:17:51,530 --> 00:17:55,633
صممته بنفسي
.حتّى يبدو كغرفةٍ للتذكارات

231
00:17:55,735 --> 00:17:58,143
.أشبه بالمتحف

232
00:17:58,168 --> 00:18:00,526
مهلاً، أتحول هذا المكان بأسره
إلى متحف؟

233
00:18:00,551 --> 00:18:05,427
أجل، بدأت العملية مسبقًا
.بتحويله إلى موقعٍ تاريخي

234
00:18:06,051 --> 00:18:08,660
.بالواقع أنت أول الزائرين

235
00:18:08,840 --> 00:18:11,536
"لك الحرية بالنشر عنه بـ"تويتر
.أو بمدوّنتك

236
00:18:11,739 --> 00:18:14,401
...أتعلم بالحقيقة، إنني بعجلةٍ من أمريّ

237
00:18:14,426 --> 00:18:17,555
هل بإمكاني أن أريك شيئًا؟

238
00:18:17,657 --> 00:18:19,456
.أعدّك بأن أعطيك البيانو

239
00:18:19,481 --> 00:18:24,495
.أظنك حقًا ستعجب بما لديّ بالمتجر

240
00:18:27,268 --> 00:18:28,699
.حسنًا

241
00:18:35,311 --> 00:18:36,770
ماذا يوجد هناك؟

242
00:18:36,776 --> 00:18:38,044
.تفضل بالدخول

243
00:18:38,419 --> 00:18:40,436
.ادخل

244
00:18:44,107 --> 00:18:45,483
.حسنًا

245
00:18:49,700 --> 00:18:51,689
يا (تيدي)؟

246
00:18:54,356 --> 00:18:57,195
.هذا هو الجزء المفضل عنديّ بالمتحف

247
00:18:58,168 --> 00:19:00,131
ما هذا؟

248
00:19:01,131 --> 00:19:02,897
.هذا والدي

249
00:19:04,142 --> 00:19:06,439
.إنه السبب وراء كلّ هذا

250
00:19:07,846 --> 00:19:12,399
،حينما كنت أنا و (بيني) أطفالاً
.أسس طريقة تدريبٍ صارّمة جدًا

251
00:19:12,424 --> 00:19:15,634
،العزف 3 ساعاتٍ باليوم
.و لمرتين باليوم

252
00:19:15,852 --> 00:19:20,251
،و امتحانات يوم الأحد
...و إن رسبت

253
00:19:22,041 --> 00:19:24,244
.هذا يعنِ عقابًا جسديًا

254
00:19:26,020 --> 00:19:28,020
.أراد منا بذل قصارى جهدنا

255
00:19:31,400 --> 00:19:33,087
.بسببه نملك كلّ هذا

256
00:19:33,478 --> 00:19:37,452
إذًا تقول بأن والدك كان يضربك
حتّى تبرّع بعزف البيانو؟

257
00:19:37,477 --> 00:19:38,836
.حتّى أبرّع بالحياة

258
00:19:40,751 --> 00:19:42,429
.كنا تضحياته

259
00:19:43,366 --> 00:19:50,308
،حسنًا... لست أحاول إهانة والدك
.لكن ذلك يبدو غير ضروريّ

260
00:19:51,858 --> 00:19:54,118
.معظم الناس ما كانوا ليفهموا

261
00:19:55,069 --> 00:19:57,365
.عليك كسر البيض حتّى تحضر العجة

262
00:19:58,353 --> 00:20:01,645
.على الناس أن يسقطوا حتّى تبنى الجسور

263
00:20:01,671 --> 00:20:03,099
ألست غاضبًا من والدك؟

264
00:20:03,124 --> 00:20:05,224
.بالطبع لا

265
00:20:05,895 --> 00:20:08,854
كان من المحال لطفلٍ أن يتفهم
.ما كان على المحك

266
00:20:09,227 --> 00:20:11,394
.أراد الأفضل لنا

267
00:20:13,050 --> 00:20:20,000
:كان أبي يقول
."الألم الشديد يولّد الروائع"

268
00:20:23,895 --> 00:20:28,720
أريد أن يكرس هذا الجناح
.من المتحف للآباء العظام

269
00:20:29,196 --> 00:20:32,374
(والدي، (جو جاكسون

270
00:20:32,399 --> 00:20:33,999
...مارفين غاي) الأب)

271
00:20:35,139 --> 00:20:36,809
(والد (تايقر وودز

272
00:20:36,834 --> 00:20:38,829
(والد (سيرينا ويليامز

273
00:20:40,103 --> 00:20:41,312
"ألفريد): "ألم تمّت بعد؟) -
الأب الذي يوصل -

274
00:20:41,313 --> 00:20:43,353
."إيميليو استيفيز) بفيلم "ذا بريكفاست كلب)

275
00:20:43,377 --> 00:20:45,105
...أنصت، أنا

276
00:20:45,144 --> 00:20:46,478
أودّ جعل هذه الصفقة

277
00:20:46,478 --> 00:20:48,605
.فعالة بأكبر قدرٍ ممكن

278
00:20:48,630 --> 00:20:51,744
إذًا أثمة أيّ مستندات عليّ توقيعها؟

279
00:20:51,769 --> 00:20:53,335
للأغراض الضريبية؟

280
00:20:56,519 --> 00:20:58,270
.طبعًا

281
00:21:19,642 --> 00:21:20,829
تيد)؟)

282
00:21:21,329 --> 00:21:26,951
أعتذر عن عدم قدرتي
.على شكر (بيني) شخصيًا

283
00:21:26,976 --> 00:21:28,676
.لا تأسف

284
00:21:28,701 --> 00:21:35,076
،مرضه بحالةٍ متقدّمة للغاية
.و لا يحبّذ أن يراه الناس بهذه الحالة

285
00:21:37,011 --> 00:21:39,147
.إنه أمر صعب للغاية

286
00:21:39,928 --> 00:21:40,994
.أجل

287
00:21:41,526 --> 00:21:44,355
...بإمكاني تصوّر ذلك -
!كلا، لا تستطيع -

288
00:21:46,785 --> 00:21:48,994
.لا أدنى فكرة لديك

289
00:22:00,478 --> 00:22:03,104
.وقّع الأجزاء المظللة

290
00:22:06,079 --> 00:22:08,867
.عليّ الذهاب لتشغيل المصعد

291
00:22:09,634 --> 00:22:14,182
،حينما يصل
.ضع البيانو به

292
00:22:15,210 --> 00:22:16,699
.سأنتظرك بالرّدهة

293
00:22:16,724 --> 00:22:18,390
...حسنًا، شكرًا

294
00:22:29,144 --> 00:22:31,645
حسنًا، ما هذا؟

295
00:22:33,556 --> 00:22:34,692
بحق السماء؟

296
00:23:21,630 --> 00:23:23,675
.كلا، عد

297
00:23:41,416 --> 00:23:43,635
.حسنًا

298
00:23:44,268 --> 00:23:46,822
.حسنًا أيّها القدر

299
00:24:18,429 --> 00:24:20,180
.صه

300
00:24:30,269 --> 00:24:32,644
."تيدي) سيقتلّنا)"

301
00:24:37,030 --> 00:24:39,606
حسنًا، مالذي تريد مني فعله؟

302
00:24:50,269 --> 00:24:52,561
."السلاح موجودّ بالعلية"

303
00:24:55,836 --> 00:24:58,508
بربك، أأنت جاد؟

304
00:25:00,430 --> 00:25:03,050
لما لا تحضره أنت؟

305
00:25:06,600 --> 00:25:09,438
حسنًا، سأذهب لإحضار سلاحك

306
00:25:09,463 --> 00:25:11,456
لكن عليّ وضع البيانو
بالسيّارة أولاً، اتفقنا؟

307
00:25:11,481 --> 00:25:13,173
.لذا البث هنا

308
00:25:13,198 --> 00:25:15,863
.و سأعود بـ... سلاحك

309
00:25:30,655 --> 00:25:31,780
لما عساه يقول ذلك؟

310
00:25:31,811 --> 00:25:35,010
.لا أدري يا صاح، إنه مخبول

311
00:25:36,101 --> 00:25:38,799
،يريد مني قتله
.لقد تجاوز مرحلة الاكتئاب

312
00:25:38,824 --> 00:25:44,306
هذا الوضع بأكملّه كان غريبًا
.منذ وصوليّ إلى هنا

313
00:25:44,331 --> 00:25:46,183
.أجل، اللعنة على هذا

314
00:25:46,238 --> 00:25:47,613
.حصلت على البيانو

315
00:25:47,620 --> 00:25:49,923
...الآن سأغادر

316
00:25:58,780 --> 00:26:00,905
.سأعاود الاتّصال بك

317
00:26:04,054 --> 00:26:06,087
!(يا (تيدي

318
00:26:06,800 --> 00:26:08,604
.سيّارتك تسدّ الطريق على سيارتي

319
00:26:23,571 --> 00:26:25,214
تيدي)؟)

320
00:26:45,321 --> 00:26:47,905
"هيّا (بيني) كن شغوفًا بعزفك"

321
00:26:50,988 --> 00:26:52,864
"عدّل جلستك"

322
00:26:53,446 --> 00:26:56,748
"عدّل جلستك، ابقى على وضعيتك"

323
00:26:59,934 --> 00:27:01,833
"إياك أن تبكِ"

324
00:27:06,697 --> 00:27:08,448
"!ثانيةً"

325
00:27:09,284 --> 00:27:11,270
أحبّ هذه الأغغنية -
سحقًا -

326
00:27:17,321 --> 00:27:18,239
.أجل

327
00:27:19,180 --> 00:27:21,003
أثمة خطب؟

328
00:27:23,424 --> 00:27:24,623
"راقّب وضعيتك"

329
00:27:24,648 --> 00:27:28,156
أجل، لقد ركنت سيّارتك
.أمام سيّارتي

330
00:27:33,043 --> 00:27:34,360
.سأحركها

331
00:27:38,327 --> 00:27:40,393
أيّ شيءٍ آخر؟

332
00:27:40,552 --> 00:27:45,027
أين الحمام؟

333
00:27:48,614 --> 00:27:50,740
.إنه بالطابق العلوي

334
00:27:52,638 --> 00:27:54,522
.ثالث بابٍ على اليسار

335
00:27:56,655 --> 00:27:58,072
.حسنًا

336
00:27:59,729 --> 00:28:02,150
.إلى جانب العلية

337
00:28:03,698 --> 00:28:06,181
.لقد كنت لتويّ هناك

338
00:28:08,114 --> 00:28:10,406
أتعلم ما وجدت؟

339
00:28:14,481 --> 00:28:16,514
!تروّ

340
00:28:16,539 --> 00:28:18,616
.استرخِ

341
00:28:18,641 --> 00:28:20,453
.تهانينا

342
00:28:22,117 --> 00:28:23,888
علام؟

343
00:28:27,318 --> 00:28:29,119
.لقد اخترتك

344
00:28:30,060 --> 00:28:32,260
.أنت تضحيتي

345
00:28:34,988 --> 00:28:37,155
.ضع هاتفك على الأرضية

346
00:28:45,363 --> 00:28:46,613
.كلا

347
00:28:47,480 --> 00:28:49,050
.احتفظ بها

348
00:28:50,293 --> 00:28:52,346
.أريد أن يبدو الأمر واقعيًا

349
00:28:53,465 --> 00:28:55,268
.مالذي تريده أن يبدو واقعيًا

350
00:28:55,293 --> 00:28:56,963
.اقتحام المنزل

351
00:28:57,196 --> 00:28:58,822
.قتلت (بيني) لأنك كنت مهووسًا

352
00:28:58,863 --> 00:29:00,113
...كلا يا رجل

353
00:29:00,155 --> 00:29:02,309
ما من أحدٍ باسم (بيني)، حسنًا؟

354
00:29:02,334 --> 00:29:03,787
.بالضبط

355
00:29:07,763 --> 00:29:09,326
.بالضبط

356
00:29:13,326 --> 00:29:15,737
.اجلّس على الكرسي

357
00:29:34,446 --> 00:29:36,072
.قيّد نفسك بها

358
00:29:36,189 --> 00:29:37,753
.الكاحلان أولاً

359
00:30:01,321 --> 00:30:06,502
أتعلم، لا تولد كلّ الروائع
.من الألم الشديد

360
00:30:08,609 --> 00:30:10,475
.أحيانًا تولد من الحب

361
00:30:10,500 --> 00:30:12,610
.لا يعتبر كل شيءٍ تضحية

362
00:30:14,446 --> 00:30:17,155
.(التضحيات حتمية يا (داريوس

363
00:30:17,345 --> 00:30:19,412
.أجل، ربما

364
00:30:22,652 --> 00:30:24,601
.لكن افترض بوالدك الاعتذار

365
00:30:27,442 --> 00:30:29,225
.أنا آسف

366
00:30:30,640 --> 00:30:32,052
.سحقًا

367
00:30:33,242 --> 00:30:35,748
.أنا أيضًا مرّرت بمشاكلٍ أبوية

368
00:30:36,671 --> 00:30:38,787
،لكن حينما تكون صغيرًا
...تحاول فحسب

369
00:30:38,812 --> 00:30:41,441
جعل الأمور بخير حالٍ
.و التظاهر بأن كل شيءٍ علام يرام

370
00:30:41,466 --> 00:30:44,316
...و أنك لا تدرك الفارق، لكن

371
00:30:45,020 --> 00:30:49,572
ذلك لا يمنحك عذرًا لتكبر
.و تكرر نفس التّرهات مرارًا

372
00:30:50,067 --> 00:30:53,870
."و كأنه ثمة عاملّ يدعى "ماذا لو

373
00:30:54,612 --> 00:30:57,104
ماذا لو كنت بارعًا بأمرٍ مغاير؟

374
00:30:57,488 --> 00:30:59,697
...أو رأيت الحب

375
00:31:01,168 --> 00:31:04,442
،عوضًا عن كل الأمور الآخرى
.(مثل (ستيفي

376
00:31:05,637 --> 00:31:07,580
المعذرة؟

377
00:31:08,040 --> 00:31:10,074
.(ستيفي وندر)

378
00:31:10,746 --> 00:31:14,337
.كانت لـ(ستيفي) تضحياته الخاصة

379
00:31:14,362 --> 00:31:15,992
.هو كفيف

380
00:31:16,017 --> 00:31:18,150
.أجل، لكنه ليس أعمى

381
00:31:20,541 --> 00:31:22,594
.أبصر عبر موسيقاه

382
00:31:24,369 --> 00:31:26,215
...هذا جميل

383
00:31:32,666 --> 00:31:34,433
.لكن خطأ

384
00:31:47,827 --> 00:31:49,192
.(بيني)

385
00:31:50,446 --> 00:31:52,364
.أنت على قيد الحياة

386
00:31:55,577 --> 00:31:56,509
.سحقًا

387
00:31:59,803 --> 00:32:00,983
.اللعنة

388
00:32:07,094 --> 00:32:12,631
.بيني) أعتذر علام تحتمّ عليك المرورّ به)

389
00:32:12,656 --> 00:32:13,835
...هذه

390
00:32:14,586 --> 00:32:15,823
ماذا؟

391
00:32:23,446 --> 00:32:25,446
مهلاً (بيني) مالذي...؟

392
00:32:25,571 --> 00:32:27,155
.رويدك، رويدك

393
00:32:27,170 --> 00:32:29,129
!مهلاً... اللعنة

394
00:32:29,154 --> 00:32:31,221
!تبًا

395
00:32:31,708 --> 00:32:34,542
...بئس الأمر

396
00:32:41,109 --> 00:32:43,322
!سحقًا

397
00:33:25,214 --> 00:33:37,214
Marly — @marlywong
تعديل التوقيت
CilleZ - @iCilleZ

