﻿1
00:00:07,042 --> 00:00:09,793
.سحـ... عذرًا

2
00:00:10,148 --> 00:00:13,887
ألديك أيّ مانجو أو زنجبيل مجفف؟

3
00:00:13,989 --> 00:00:15,755
أو ربما الجيكاما؟

4
00:00:17,893 --> 00:00:19,092
.كلا

5
00:00:23,999 --> 00:00:25,965
.هذا المكان مريع

6
00:00:28,226 --> 00:00:31,637
"جنوبيّ المنشأ"

7
00:00:32,000 --> 00:00:33,907
بكم هذه القّبعة؟

8
00:00:34,009 --> 00:00:36,176
و هذا؟

9
00:00:37,600 --> 00:00:39,350
.عشر دولارات

10
00:00:39,375 --> 00:00:41,915
.حسنًا

11
00:00:57,999 --> 00:01:00,225
.انظر إلى نفسك

12
00:01:00,249 --> 00:01:03,007
"أأنت غاضب"

13
00:01:09,290 --> 00:01:13,749
شبكة "إف إكس" تقدّم

14
00:01:26,462 --> 00:01:30,963
"(أتــلانــتــا)"

15
00:01:30,987 --> 00:01:37,587
Marly تـرجـمـة 
- @marlywong -

16
00:02:02,342 --> 00:02:03,408
مرحبًا؟

17
00:02:03,433 --> 00:02:06,067
.أجل، أتيت للشحن

18
00:02:11,764 --> 00:02:14,035
.شكرًا لك

19
00:02:53,248 --> 00:02:56,535
.عجبًا، ربما عليّ... أجل

20
00:02:57,952 --> 00:03:00,053
.حسنًا

21
00:03:13,930 --> 00:03:15,868
مرحبًا؟

22
00:03:25,125 --> 00:03:26,876
مرحبًا؟

23
00:03:26,918 --> 00:03:29,960
.أنا هنا... للشحن

24
00:03:30,051 --> 00:03:31,951
أكان ذلك صوت السيّد (وندر)؟

25
00:03:42,886 --> 00:03:44,153
بالسيّارة؟

26
00:03:46,726 --> 00:03:49,260
.أجل

27
00:03:51,142 --> 00:03:53,048
."ألبوم "ميوزك أوف ماي مايند

28
00:03:54,502 --> 00:03:55,875
.تحفة

29
00:03:55,977 --> 00:03:57,910
.(أحبّ (ستيفي

30
00:03:59,327 --> 00:04:00,349
.أجل، أنا أيضًا

31
00:04:00,374 --> 00:04:06,792
أحبّ الإنصات لموسيقاه بالرحلات المديدة
.لأن أغانيه طويلّة

32
00:04:08,460 --> 00:04:10,934
.أجل

33
00:04:17,036 --> 00:04:18,434
.(أنا (داريوس

34
00:04:19,191 --> 00:04:21,008
.المعذرة

35
00:04:21,637 --> 00:04:23,645
.(أنا (ثيودور بيركنز

36
00:04:23,817 --> 00:04:27,486
.(لطفًا... نادِني (تيدي

37
00:04:37,042 --> 00:04:40,125
.تعال فضلاً و اجلّس بالبهو

38
00:04:41,127 --> 00:04:46,455
.رائع، لم أزر قطّ منزلاً به بهو

39
00:04:51,608 --> 00:04:54,342
أتريد كوبًا من المياه؟

40
00:04:54,827 --> 00:04:56,163
.أجل

41
00:04:56,188 --> 00:04:57,843
.أشعر بالظمأ نوعًا ما

42
00:04:59,890 --> 00:05:02,934
داريوس) يريد كوبًا من المياه)
.حينما تسنّح لك الفرصة

43
00:05:08,593 --> 00:05:10,535
أتريد القليل؟

44
00:05:12,494 --> 00:05:13,560
ما هذا؟

45
00:05:13,825 --> 00:05:16,464
.إنها بيضة نعامةٍ مسلوقة

46
00:05:16,566 --> 00:05:18,158
."تسمى "نعش البومة

47
00:05:18,183 --> 00:05:19,949
.كلا، شكرًا

48
00:06:11,417 --> 00:06:13,168
...إذًا

49
00:06:16,352 --> 00:06:18,526
.أتيت بشأن البيانو

50
00:06:18,781 --> 00:06:20,528
كيف سمعت عنه؟

51
00:06:23,524 --> 00:06:26,695
أحدهم نشر على
"منتدى " علم الأحياء للهواة

52
00:06:26,709 --> 00:06:30,168
قائلاً أن ربّ عمله
.يمتلك بيانو ذو مفاتيحٍ ملوّنة

53
00:06:30,189 --> 00:06:32,889
.يحاولّ التخلّص منه، مجانًا

54
00:06:33,359 --> 00:06:36,990
سام)، أكانت (سام)؟)

55
00:06:37,125 --> 00:06:39,542
.إنها إعلاميتيّ

56
00:06:39,564 --> 00:06:44,990
لا نستعمل اسماءً حقيقية
بالمنتدى، لذا لعلّها هي؟

57
00:06:52,988 --> 00:06:55,175
أأنت محبّ للموسيقى؟

58
00:06:56,620 --> 00:06:59,425
.أجل، أعتبر نفسي كذلك... نعم

59
00:06:59,528 --> 00:07:01,895
أعملّ مع صديقٍ لي
.إنه مغنِ راب

60
00:07:01,997 --> 00:07:03,672
.موسيقى الراب

61
00:07:04,966 --> 00:07:06,833
.إنها غريبة

62
00:07:11,375 --> 00:07:14,792
أظنها لم تتطوّر أبدًا
.عن كونها موجهةً للمراهقين

63
00:07:16,271 --> 00:07:18,290
.كلا، ما كنت لأقول هذا

64
00:07:18,719 --> 00:07:20,944
(تعلم لدينا (جاي زي
.و هو يبلّغ حوالي الـ65 عامًا

65
00:07:20,969 --> 00:07:24,266
لكن أما تظنها منقوصةً
باعتبارها شكلاً من أشكال الفن؟

66
00:07:24,883 --> 00:07:30,523
،كلا، أظن بين الفينة و الآخرى
.يودّ الناس الاستمتاع فحسب

67
00:07:31,839 --> 00:07:33,654
.الاستمتاع

68
00:07:41,000 --> 00:07:42,751
منذ متى و أنت تعزّف؟

69
00:07:44,685 --> 00:07:46,464
...أنت

70
00:07:46,489 --> 00:07:47,550
.تتحدث عن البيانو

71
00:07:47,575 --> 00:07:49,863
.كلا، لم أدرّس العزف أبدًا

72
00:07:49,888 --> 00:07:52,541
،أعجبني مظهره فحسب

73
00:07:52,542 --> 00:07:54,876
.خصوصًا هذا ذو المفاتيح الملوّنة

74
00:07:54,903 --> 00:07:57,337
أأنت من معجبي (بيني)؟

75
00:07:59,132 --> 00:08:00,097
من؟

76
00:08:02,056 --> 00:08:03,790
.(بيني هوب)

77
00:08:04,135 --> 00:08:06,092
.عازف البيانو

78
00:08:06,194 --> 00:08:07,894
.إنه مالك البيانو

79
00:08:07,996 --> 00:08:09,398
.إنه شقيقيّ

80
00:08:11,083 --> 00:08:14,164
سحقًا! هل ذلك (كيث جاريت)؟

81
00:08:15,125 --> 00:08:16,084
.أجل

82
00:08:16,209 --> 00:08:17,876
دعني ألقِ نظرةً -
أجل -

83
00:08:17,976 --> 00:08:20,312
.و (ستيفي) أيضًا

84
00:08:20,337 --> 00:08:23,952
.(و (آل جارو) و (أحمد جمال

85
00:08:24,007 --> 00:08:25,949
.أظنّ (نينا) موجودة بصورةٍ ما هناك

86
00:08:26,042 --> 00:08:28,001
،أحمد) و شقيقي)

87
00:08:28,247 --> 00:08:30,854
.كانا يقيمان بـ(نيويورك) سويةً

88
00:08:31,199 --> 00:08:33,730
.هذا مدهش يا رجل

89
00:08:33,769 --> 00:08:36,925
.أجل، مدهش

90
00:08:38,584 --> 00:08:43,876
شقيقي و (أحمد) كانا يقيمان بفندق

91
00:08:44,002 --> 00:08:46,728
."في (بروكلين) قبالة شارع "بيرقن

92
00:08:46,753 --> 00:08:48,587
،صدّق أو لا تصدّق
.ثمان دولاراتٍ نظيرّ الليلة

93
00:08:48,612 --> 00:08:51,040
.أخبرني بأمرٍ لن أنساه ما حيّيت

94
00:08:51,142 --> 00:08:54,010
...قال: "شقيقك

95
00:08:54,268 --> 00:08:58,410
."يعزف الألم أفضل من أيّ شخصٍ

96
00:09:00,667 --> 00:09:03,001
.بيني) عزف ما كان يعرفه)

97
00:09:04,807 --> 00:09:08,691
أهو متوفٍ؟

98
00:09:09,581 --> 00:09:11,542
.كلا، هو على قيد الحياة

99
00:09:12,385 --> 00:09:14,664
.يقيمّ معي هنا

100
00:09:15,946 --> 00:09:17,485
.أنا من يعتنِ به

101
00:09:17,510 --> 00:09:20,344
.ألمّ به مرض جلديّ نادّر

102
00:09:20,872 --> 00:09:23,506
.ما عاد بإمكانه التعرّض لأشعة الشمس

103
00:09:27,740 --> 00:09:31,948
.أجل، كما ترى أحتفظ بالمكان مظلمًا هنا

104
00:09:32,050 --> 00:09:34,506
بئسًا -
أجل -

105
00:09:35,020 --> 00:09:36,920
.حتمًا يصيبه الاكتئاب

106
00:09:37,022 --> 00:09:38,788
.الأمر ليس هينًا

107
00:09:39,178 --> 00:09:40,511
لكن من يدري؟

108
00:09:41,151 --> 00:09:44,394
لعلنا ذات يومٍ
.سنجنِ ألبومًا عظيمًا من هذا

109
00:09:45,707 --> 00:09:47,417
.تحفة فنية

110
00:09:51,036 --> 00:09:53,169
.أجل، ممتاز يا أخي

111
00:09:53,508 --> 00:09:56,172
،خادمك أو أيًا كان

112
00:09:56,274 --> 00:09:58,775
.لم يجلّب المياه بعد

113
00:09:59,532 --> 00:10:01,778
.لا خادم عنديّ

114
00:10:03,586 --> 00:10:05,882
.أستعمل هذا للتذكر

115
00:10:07,218 --> 00:10:09,559
.(أتمّم تلك القّبعة لـ(ديون وورفيك

116
00:10:09,584 --> 00:10:13,964
.اغسّل يداك، فورًا

117
00:10:14,000 --> 00:10:16,000
داريوس) يريد كوبًا من المياه)

118
00:10:16,094 --> 00:10:18,550
.حينما تسنّح لك الفرصة

119
00:10:18,634 --> 00:10:20,467
.حسنًا إذًا

120
00:10:22,901 --> 00:10:24,767
.المعذرة

121
00:10:40,459 --> 00:10:41,501
...هذه

122
00:10:56,250 --> 00:11:00,126
.أجل، لا يمكنني الجلوس بجانبها

123
00:13:02,752 --> 00:13:04,894
مالذي تفعله هنا؟

124
00:13:04,918 --> 00:13:07,544
.لقد سمعت البيانو

125
00:13:07,583 --> 00:13:08,876
...بدّا صوته رائعًا

126
00:13:08,901 --> 00:13:13,161
.صه... (بيني) نائم

127
00:13:13,622 --> 00:13:15,333
...إنه منهك للغاية

128
00:13:15,856 --> 00:13:16,916
.يحتاج إلى الراحة

129
00:13:17,626 --> 00:13:19,127
أتفهمّني؟ -
حسنًا -

130
00:13:19,176 --> 00:13:21,496
حسنًا -
شكرًا لك -

131
00:13:21,521 --> 00:13:23,940
.حسنًا

132
00:13:23,965 --> 00:13:26,682
أما... أما زلت تريد المياه؟

133
00:13:26,785 --> 00:13:27,850
.أجل

134
00:13:27,952 --> 00:13:29,819
.بإمكاني إحضارّها لك

135
00:13:30,178 --> 00:13:32,078
.بالأسفل

136
00:13:32,602 --> 00:13:34,602
معلّبة أم من الصنبور؟

137
00:13:34,667 --> 00:13:37,369
.معلّبة

138
00:13:37,394 --> 00:13:38,929
.معلّبة

139
00:13:40,459 --> 00:13:43,418
."سأحضرّها، لديّ مياه "فيجي" و "إيفيان

140
00:13:43,483 --> 00:13:45,768
."سأخلّطها مع مياه "بولاند سبرينغز

141
00:13:45,870 --> 00:13:46,869
ربما مع مياه "فوس"؟

142
00:13:46,971 --> 00:13:49,168
.حسنًا

143
00:13:49,265 --> 00:13:50,364
.كلا، سأراك أسفلاً

144
00:13:50,375 --> 00:13:52,167
...لكني أردت أن أسأل

145
00:13:55,937 --> 00:13:57,103
.حسنًا

146
00:13:57,207 --> 00:13:58,387
لما ما تزال هناك؟

147
00:13:58,412 --> 00:14:01,892
،أنصت يا رجل
.إنني بأمسّ الحاجة إلى البيانو

148
00:14:01,917 --> 00:14:02,837
.إنه جميل

149
00:14:02,862 --> 00:14:05,596
.مفاتيحه ملوّنة و هو مجاني

150
00:14:05,626 --> 00:14:07,835
لكن أتنوي الموت من أجله؟

151
00:14:07,938 --> 00:14:09,447
.إنه يبدو كقاتلٍ متسلسل

152
00:14:09,472 --> 00:14:12,234
و أريد 5 "كريستال كومبو" بالجّبن
.بدون بطاطسٍ مقلية

153
00:14:12,250 --> 00:14:13,292
.إنها أرخص بالبطاطس المقلية

154
00:14:13,298 --> 00:14:14,174
.دون بطاطسٍ مقلية

155
00:14:14,199 --> 00:14:15,966
.هذه أمور يفهمّها الأغنياء

156
00:14:15,991 --> 00:14:17,546
.لا تدرك شيئًا عنها

157
00:14:17,571 --> 00:14:20,312
.أنصت يا رجل، إن غادرت سأندم

158
00:14:20,459 --> 00:14:22,335
.و لديّ ميثاق بتندّمين كحدٍ أقصى بالحياة

159
00:14:22,412 --> 00:14:24,078
.مهلاً

160
00:14:24,180 --> 00:14:25,279
ماذا؟

161
00:14:25,850 --> 00:14:28,016
.ميثاق بتندّمين كحدٍ أقصى بالحياة

162
00:14:28,259 --> 00:14:30,649
على أحدٍ أن يسلّب روحي
.إن ندمت أكثر من مرتين

163
00:14:30,759 --> 00:14:34,989
ماذا؟ و كيف لأحدٍ أن يعرف
بأنك ندمت أكثر من مرتين؟

164
00:14:35,014 --> 00:14:36,047
.سأخبره

165
00:14:36,681 --> 00:14:38,717
...أنصت -
سحقًا -

166
00:14:38,742 --> 00:14:39,961
!(بيبر بوي)

167
00:14:40,063 --> 00:14:42,230
.أعنِ من الجليّ إنه ذو أطوارٍ غريبة

168
00:14:42,332 --> 00:14:45,266
،حاول التماشي مع الوضع
.خذ البيانو و ارحل فورًا

169
00:14:45,368 --> 00:14:46,267
لكن كيف؟

170
00:14:46,369 --> 00:14:48,102
...أشعر بأنه

171
00:14:48,127 --> 00:14:50,161
.بأنه يماطل أو ما شابه

172
00:14:50,418 --> 00:14:52,117
.و كأنه يودّ احتجازيّ هنا

173
00:14:52,142 --> 00:14:53,028
.فسّر الأمر مجددًا يا رجل

174
00:14:53,053 --> 00:14:54,769
هل (تيدي) الأبيض أم الأسود؟

175
00:14:54,794 --> 00:14:57,800
.أتعلم؟ لا أظن ثمة وجودّ لـ(تيدي) حتّى

176
00:14:57,825 --> 00:15:00,871
(أشعر بأن (بيني) خلّق (تيدي
حتّى يعوّض عن حقيقة

177
00:15:00,918 --> 00:15:02,794
.جعله لنفسه يبدو مثل غولٍ

178
00:15:02,810 --> 00:15:03,809
غول؟

179
00:15:03,834 --> 00:15:05,186
أعنِ ما مدى سوء حالته؟

180
00:15:05,288 --> 00:15:06,954
.سيئة للغاية يا رجل

181
00:15:07,056 --> 00:15:08,535
.جدًا

182
00:15:08,582 --> 00:15:11,635
(يبدو و كأنه (سامي سوزا
.متروكًا بالمجفّف

183
00:15:11,660 --> 00:15:13,261
سامي سوزا)؟)

184
00:15:13,730 --> 00:15:15,620
أجل، تبييضّه للبشرة؟

185
00:15:15,645 --> 00:15:17,497
:دع أحدًا يبحث عن

186
00:15:17,522 --> 00:15:19,542
"(قبعة (سامي سوزا"
.في بحث "قوقل" للصوّر

187
00:15:19,605 --> 00:15:20,783
.أنصت يا رجل

188
00:15:20,808 --> 00:15:22,957
أحيانًا، يأتِ أشخاص
،راغبين بربع أونصةٍ من الحشيش

189
00:15:22,982 --> 00:15:24,572
و يشعرون أن بوسعهم
.الجلوس و التحادّث

190
00:15:24,597 --> 00:15:26,134
لكن الآخرون، أتفهمّني

191
00:15:26,159 --> 00:15:28,028
،يأتون راغبين بثمن أونصة
.يدفعون ثمنها و يغادرون فورًا

192
00:15:28,042 --> 00:15:30,001
(أيمكنني التقاط صورة؟ لـ(لورانس -
أنصت يا رجل -

193
00:15:30,040 --> 00:15:31,614
"(قل "عيد مولدٍ سعيد، (لورانس -
هكذا أعلم

194
00:15:31,626 --> 00:15:33,502
...بأنني مجرّد قناة وصلٍ -
إنه يتكبرّ عليّ -

195
00:15:33,530 --> 00:15:34,822
بالآيفون الجديد -
بينهم و بين الحشيش -

196
00:15:34,847 --> 00:15:39,390
تابع إصرارك، و لن يبقى خيار له
.سوى توضيح ما يصبو إليه منك

197
00:15:39,415 --> 00:15:41,531
،أفهم ما تقوله
...أفهمّ

198
00:15:41,633 --> 00:15:45,668
أنت تقول كن صريحًا بلا ريب
.حتّى تجرِ معاملةً صحية

199
00:15:46,345 --> 00:15:47,544
عجبًا يا رجل، أتعلم؟

200
00:15:47,584 --> 00:15:49,709
تابع على هذا المنوال
.و ستغدو (ستيف هارفي) التالي

201
00:15:49,808 --> 00:15:51,641
.ستيف هارفي) يا صاح؟ كلا)

202
00:15:51,743 --> 00:15:54,179
(أنا مثل د. (فيل
أتفهمّني؟

203
00:15:54,204 --> 00:15:56,123
.إنه غنيّ بشدّة

204
00:15:56,134 --> 00:15:57,781
!سحقًا -
ما...؟ -

205
00:15:57,883 --> 00:15:59,716
!سحقًا

206
00:15:59,818 --> 00:16:01,484
مالذي حدّث؟

207
00:16:02,788 --> 00:16:05,488
لما لون بشرته يبدو كلون قبعته؟

208
00:16:06,925 --> 00:16:09,659
.أجل، يبدو كقضيب رجلٍ أبيض

209
00:16:11,626 --> 00:16:14,891
لما يبدو كما تحت قشرة الجلد؟

210
00:16:17,803 --> 00:16:20,036
سحقًا -
ربّاه -

211
00:16:20,061 --> 00:16:21,184
.سلام يا رجل

212
00:16:21,209 --> 00:16:22,174
.حسنًا، سلام

213
00:16:22,199 --> 00:16:23,198
.ربّاه

214
00:16:25,804 --> 00:16:27,311
.وضعت بعض البطاطس الإضافية

215
00:16:27,336 --> 00:16:28,304
.أخرّجها

216
00:16:28,329 --> 00:16:29,804
.لا تأكلها فحسب، اللعنة

217
00:16:29,829 --> 00:16:31,829
.يا رجل

218
00:16:59,578 --> 00:17:00,777
.مفاجأة

219
00:17:00,879 --> 00:17:05,548
.سحقًا، لست محبًا للتصوير

220
00:17:05,767 --> 00:17:07,500
.المعذرة

221
00:17:07,656 --> 00:17:10,062
.إن الصورة لك، بأيّ حال

222
00:17:11,133 --> 00:17:12,622
.أحضرت لك المياه

223
00:17:13,023 --> 00:17:15,368
.أجل، شكرًا

224
00:17:15,375 --> 00:17:17,042
.احتجتها

225
00:17:24,501 --> 00:17:27,584
.هذا رائع

226
00:17:28,837 --> 00:17:31,485
.لك الحرية بأخذ أيّ منها

227
00:17:32,510 --> 00:17:34,110
.أجل

228
00:17:38,769 --> 00:17:40,483
ما هذا المكان؟

229
00:17:40,585 --> 00:17:41,885
.إنه متجرّ للهدايا

230
00:17:42,386 --> 00:17:46,489
صممته بنفسي
.حتّى يبدو كغرفةٍ للتذكارات

231
00:17:46,591 --> 00:17:48,999
.أشبه بالمتحف

232
00:17:49,024 --> 00:17:51,382
مهلاً، أتحول هذا المكان بأسره
إلى متحف؟

233
00:17:51,407 --> 00:17:56,283
أجل، بدأت العملية مسبقًا
.بتحويله إلى موقعٍ تاريخي

234
00:17:56,907 --> 00:17:59,516
.بالواقع أنت أول الزائرين

235
00:17:59,696 --> 00:18:02,392
"لك الحرية بالنشر عنه بـ"تويتر
.أو بمدوّنتك

236
00:18:02,595 --> 00:18:05,257
...أتعلم بالحقيقة، إنني بعجلةٍ من أمريّ

237
00:18:05,282 --> 00:18:08,411
هل بإمكاني أن أريك شيئًا؟

238
00:18:08,513 --> 00:18:10,312
.أعدّك بأن أعطيك البيانو

239
00:18:10,337 --> 00:18:15,351
.أظنك حقًا ستعجب بما لديّ بالمتجر

240
00:18:18,124 --> 00:18:19,555
.حسنًا

241
00:18:26,167 --> 00:18:27,626
ماذا يوجد هناك؟

242
00:18:27,632 --> 00:18:28,900
.تفضل بالدخول

243
00:18:29,275 --> 00:18:31,292
.ادخل

244
00:18:34,963 --> 00:18:36,339
.حسنًا

245
00:18:40,556 --> 00:18:42,545
يا (تيدي)؟

246
00:18:45,212 --> 00:18:48,051
.هذا هو الجزء المفضل عنديّ بالمتحف

247
00:18:49,024 --> 00:18:50,987
ما هذا؟

248
00:18:51,987 --> 00:18:53,753
.هذا والدي

249
00:18:54,998 --> 00:18:57,295
.إنه السبب وراء كلّ هذا

250
00:18:58,702 --> 00:19:03,255
،حينما كنت أنا و (بيني) أطفالاً
.أسس طريقة تدريبٍ صارّمة جدًا

251
00:19:03,280 --> 00:19:06,490
،العزف 3 ساعاتٍ باليوم
.و لمرتين باليوم

252
00:19:06,708 --> 00:19:11,107
،و امتحانات يوم الأحد
...و إن رسبت

253
00:19:12,897 --> 00:19:15,100
.هذا يعنِ عقابًا جسديًا

254
00:19:16,876 --> 00:19:18,876
.أراد منا بذل قصارى جهدنا

255
00:19:22,256 --> 00:19:23,943
.بسببه نملك كلّ هذا

256
00:19:24,334 --> 00:19:28,308
إذًا تقول بأن والدك كان يضربك
حتّى تبرّع بعزف البيانو؟

257
00:19:28,333 --> 00:19:29,692
.حتّى أبرّع بالحياة

258
00:19:31,607 --> 00:19:33,285
.كنا تضحياته

259
00:19:34,222 --> 00:19:41,164
،حسنًا... لست أحاول إهانة والدك
.لكن ذلك يبدو غير ضروريّ

260
00:19:42,714 --> 00:19:44,974
.معظم الناس ما كانوا ليفهموا

261
00:19:45,925 --> 00:19:48,221
.عليك كسر البيض حتّى تحضر العجة

262
00:19:49,209 --> 00:19:52,501
.على الناس أن يسقطوا حتّى تبنى الجسور

263
00:19:52,527 --> 00:19:53,955
ألست غاضبًا من والدك؟

264
00:19:53,980 --> 00:19:56,080
.بالطبع لا

265
00:19:56,751 --> 00:19:59,710
كان من المحال لطفلٍ أن يتفهم
.ما كان على المحك

266
00:20:00,083 --> 00:20:02,250
.أراد الأفضل لنا

267
00:20:03,906 --> 00:20:10,856
:كان أبي يقول
."الألم الشديد يولّد الروائع"

268
00:20:14,751 --> 00:20:19,576
أريد أن يكرس هذا الجناح
.من المتحف للآباء العظام

269
00:20:20,052 --> 00:20:23,230
(والدي، (جو جاكسون

270
00:20:23,255 --> 00:20:24,855
...مارفين غاي) الأب)

271
00:20:25,995 --> 00:20:27,665
(والد (تايقر وودز

272
00:20:27,690 --> 00:20:29,685
(والد (سيرينا ويليامز

273
00:20:30,959 --> 00:20:32,168
"ألفريد): "ألم تمّت بعد؟) -
الأب الذي يوصل -

274
00:20:32,169 --> 00:20:34,209
."إيميليو استيفيز) بفيلم "ذا بريكفاست كلب)

275
00:20:34,233 --> 00:20:35,961
...أنصت، أنا

276
00:20:36,000 --> 00:20:37,334
أودّ جعل هذه الصفقة

277
00:20:37,334 --> 00:20:39,461
.فعالة بأكبر قدرٍ ممكن

278
00:20:39,486 --> 00:20:42,600
إذًا أثمة أيّ مستندات عليّ توقيعها؟

279
00:20:42,625 --> 00:20:44,191
للأغراض الضريبية؟

280
00:20:47,375 --> 00:20:49,126
.طبعًا

281
00:21:10,498 --> 00:21:11,685
تيد)؟)

282
00:21:12,185 --> 00:21:17,807
أعتذر عن عدم قدرتي
.على شكر (بيني) شخصيًا

283
00:21:17,832 --> 00:21:19,532
.لا تأسف

284
00:21:19,557 --> 00:21:25,932
،مرضه بحالةٍ متقدّمة للغاية
.و لا يحبّذ أن يراه الناس بهذه الحالة

285
00:21:27,867 --> 00:21:30,003
.إنه أمر صعب للغاية

286
00:21:30,784 --> 00:21:31,850
.أجل

287
00:21:32,382 --> 00:21:35,211
...بإمكاني تصوّر ذلك -
!كلا، لا تستطيع -

288
00:21:37,641 --> 00:21:39,850
.لا أدنى فكرة لديك

289
00:21:51,334 --> 00:21:53,960
.وقّع الأجزاء المظللة

290
00:21:56,935 --> 00:21:59,723
.عليّ الذهاب لتشغيل المصعد

291
00:22:00,490 --> 00:22:05,038
،حينما يصل
.ضع البيانو به

292
00:22:06,066 --> 00:22:07,555
.سأنتظرك بالرّدهة

293
00:22:07,580 --> 00:22:09,246
...حسنًا، شكرًا

294
00:22:20,000 --> 00:22:22,501
حسنًا، ما هذا؟

295
00:22:24,412 --> 00:22:25,548
بحق السماء؟

296
00:23:12,486 --> 00:23:14,531
.كلا، عد

297
00:23:32,272 --> 00:23:34,491
.حسنًا

298
00:23:35,124 --> 00:23:37,678
.حسنًا أيّها القدر

299
00:24:09,285 --> 00:24:11,036
.صه

300
00:24:21,125 --> 00:24:23,500
."تيدي) سيقتلّنا)"

301
00:24:27,886 --> 00:24:30,462
حسنًا، مالذي تريد مني فعله؟

302
00:24:41,125 --> 00:24:43,417
."السلاح موجودّ بالعلية"

303
00:24:46,692 --> 00:24:49,364
بربك، أأنت جاد؟

304
00:24:51,286 --> 00:24:53,906
لما لا تحضره أنت؟

305
00:24:57,456 --> 00:25:00,294
حسنًا، سأذهب لإحضار سلاحك

306
00:25:00,319 --> 00:25:02,312
لكن عليّ وضع البيانو 
بالسيّارة أولاً، اتفقنا؟

307
00:25:02,337 --> 00:25:04,029
.لذا البث هنا

308
00:25:04,054 --> 00:25:06,719
.و سأعود بـ... سلاحك

309
00:25:17,459 --> 00:25:18,584
لما عساه يقول ذلك؟

310
00:25:18,615 --> 00:25:21,814
.لا أدري يا صاح، إنه مخبول

311
00:25:22,905 --> 00:25:25,603
،يريد مني قتله
.لقد تجاوز مرحلة الاكتئاب

312
00:25:25,628 --> 00:25:31,110
هذا الوضع بأكملّه كان غريبًا
.منذ وصوليّ إلى هنا

313
00:25:31,135 --> 00:25:32,987
.أجل، اللعنة على هذا

314
00:25:33,042 --> 00:25:34,417
.حصلت على البيانو

315
00:25:34,424 --> 00:25:36,727
...الآن سأغادر

316
00:25:45,584 --> 00:25:47,709
.سأعاود الاتّصال بك

317
00:25:50,858 --> 00:25:52,891
!(يا (تيدي

318
00:25:53,604 --> 00:25:55,408
.سيّارتك تسدّ الطريق على سيارتي

319
00:26:10,375 --> 00:26:12,018
تيدي)؟)

320
00:26:32,125 --> 00:26:34,709
"هيّا (بيني) كن شغوفًا بعزفك"

321
00:26:37,792 --> 00:26:39,668
"عدّل جلستك"

322
00:26:40,250 --> 00:26:43,552
"عدّل جلستك، ابقى على وضعيتك"

323
00:26:46,738 --> 00:26:48,637
"إياك أن تبكِ"

324
00:26:53,501 --> 00:26:55,252
"!ثانيةً"

325
00:26:56,088 --> 00:26:58,074
أحبّ هذه الأغغنية -
سحقًا -

326
00:27:04,125 --> 00:27:05,043
.أجل

327
00:27:05,984 --> 00:27:07,807
أثمة خطب؟

328
00:27:10,228 --> 00:27:11,427
"راقّب وضعيتك"

329
00:27:11,452 --> 00:27:14,960
أجل، لقد ركنت سيّارتك
.أمام سيّارتي

330
00:27:19,847 --> 00:27:21,164
.سأحركها

331
00:27:25,131 --> 00:27:27,197
أيّ شيءٍ آخر؟

332
00:27:27,356 --> 00:27:31,831
أين الحمام؟

333
00:27:35,418 --> 00:27:37,544
.إنه بالطابق العلوي

334
00:27:39,442 --> 00:27:41,326
.ثالث بابٍ على اليسار

335
00:27:43,459 --> 00:27:44,876
.حسنًا

336
00:27:46,533 --> 00:27:48,954
.إلى جانب العلية

337
00:27:50,502 --> 00:27:52,985
.لقد كنت لتويّ هناك

338
00:27:54,918 --> 00:27:57,210
أتعلم ما وجدت؟

339
00:28:01,285 --> 00:28:03,318
!تروّ

340
00:28:03,343 --> 00:28:05,420
.استرخِ

341
00:28:05,445 --> 00:28:07,257
.تهانينا

342
00:28:08,921 --> 00:28:10,692
علام؟

343
00:28:14,122 --> 00:28:15,923
.لقد اخترتك

344
00:28:16,864 --> 00:28:19,064
.أنت تضحيتي

345
00:28:21,792 --> 00:28:23,959
.ضع هاتفك على الأرضية

346
00:28:32,167 --> 00:28:33,417
.كلا

347
00:28:34,284 --> 00:28:35,854
.احتفظ بها

348
00:28:37,097 --> 00:28:39,150
.أريد أن يبدو الأمر واقعيًا

349
00:28:40,269 --> 00:28:42,072
.مالذي تريده أن يبدو واقعيًا

350
00:28:42,097 --> 00:28:43,767
.اقتحام المنزل

351
00:28:44,000 --> 00:28:45,626
.قتلت (بيني) لأنك كنت مهووسًا

352
00:28:45,667 --> 00:28:46,917
...كلا يا رجل

353
00:28:46,959 --> 00:28:49,113
ما من أحدٍ باسم (بيني)، حسنًا؟

354
00:28:49,138 --> 00:28:50,591
.بالضبط

355
00:28:54,567 --> 00:28:56,130
.بالضبط

356
00:29:00,130 --> 00:29:02,541
.اجلّس على الكرسي

357
00:29:21,250 --> 00:29:22,876
.قيّد نفسك بها

358
00:29:22,993 --> 00:29:24,557
.الكاحلان أولاً

359
00:29:48,125 --> 00:29:53,306
أتعلم، لا تولد كلّ الروائع
.من الألم الشديد

360
00:29:55,413 --> 00:29:57,279
.أحيانًا تولد من الحب

361
00:29:57,304 --> 00:29:59,414
.لا يعتبر كل شيءٍ تضحية

362
00:30:01,250 --> 00:30:03,959
.(التضحيات حتمية يا (داريوس

363
00:30:04,149 --> 00:30:06,216
.أجل، ربما

364
00:30:09,456 --> 00:30:11,405
.لكن افترض بوالدك الاعتذار

365
00:30:14,246 --> 00:30:16,029
.أنا آسف

366
00:30:17,444 --> 00:30:18,856
.سحقًا

367
00:30:20,046 --> 00:30:22,552
.أنا أيضًا مرّرت بمشاكلٍ أبوية

368
00:30:23,475 --> 00:30:25,591
،لكن حينما تكون صغيرًا
...تحاول فحسب

369
00:30:25,616 --> 00:30:28,245
جعل الأمور بخير حالٍ
.و التظاهر بأن كل شيءٍ علام يرام

370
00:30:28,270 --> 00:30:31,120
...و أنك لا تدرك الفارق، لكن

371
00:30:31,824 --> 00:30:36,376
ذلك لا يمنحك عذرًا لتكبر
.و تكرر نفس التّرهات مرارًا

372
00:30:36,871 --> 00:30:40,674
."و كأنه ثمة عاملّ يدعى "ماذا لو

373
00:30:41,416 --> 00:30:43,908
ماذا لو كنت بارعًا بأمرٍ مغاير؟

374
00:30:44,292 --> 00:30:46,501
...أو رأيت الحب

375
00:30:47,972 --> 00:30:51,246
،عوضًا عن كل الأمور الآخرى
.(مثل (ستيفي

376
00:30:52,441 --> 00:30:54,384
المعذرة؟

377
00:30:54,844 --> 00:30:56,878
.(ستيفي وندر)

378
00:30:57,550 --> 00:31:01,141
.كانت لـ(ستيفي) تضحياته الخاصة

379
00:31:01,166 --> 00:31:02,796
.هو كفيف

380
00:31:02,821 --> 00:31:04,954
.أجل، لكنه ليس أعمى

381
00:31:07,345 --> 00:31:09,398
.أبصر عبر موسيقاه

382
00:31:11,173 --> 00:31:13,019
...هذا جميل

383
00:31:19,470 --> 00:31:21,237
.لكن خطأ

384
00:31:34,631 --> 00:31:35,996
.(بيني)

385
00:31:37,250 --> 00:31:39,168
.أنت على قيد الحياة

386
00:31:42,381 --> 00:31:43,313
.سحقًا

387
00:31:46,607 --> 00:31:47,787
.اللعنة

388
00:31:53,898 --> 00:31:59,435
.بيني) أعتذر علام تحتمّ عليك المرورّ به)

389
00:31:59,460 --> 00:32:00,639
...هذه

390
00:32:01,390 --> 00:32:02,627
ماذا؟

391
00:32:10,250 --> 00:32:12,250
مهلاً (بيني) مالذي...؟

392
00:32:12,375 --> 00:32:13,959
.رويدك، رويدك

393
00:32:13,974 --> 00:32:15,933
!مهلاً... اللعنة

394
00:32:15,958 --> 00:32:18,025
!تبًا

395
00:32:18,512 --> 00:32:21,346
...بئس الأمر

396
00:32:27,913 --> 00:32:30,126
!سحقًا

397
00:33:12,018 --> 00:33:24,018
Marly — @marlywong

