﻿1
00:00:00,056 --> 00:00:01,487
 أريد جسدك لآخر مرة

2
00:00:01,488 --> 00:00:02,716
.قبل أن أتمّ زواجي

3
00:00:02,717 --> 00:00:06,512
إنّ (شيلا) سوفَ تتزوج
.وتريد آخر مضاجعة مني

4
00:00:06,513 --> 00:00:07,888
،أيّما تقرره

5
00:00:07,889 --> 00:00:09,676
.فإنهُ لن يغيّر شعوري تجاهك

6
00:00:09,773 --> 00:00:12,858
لقد كنتِ تعرفين بأنني أواعد أحدًا
.ومعَ ذلك قمتِ بها

7
00:00:12,859 --> 00:00:15,569
لو لمْ يؤثر ذلك بكَ فاخبرها
.بأنهُ لمْ يهز شعرةً بك

8
00:00:15,570 --> 00:00:16,634
ألّا تفهمينَ ذلك؟

9
00:00:16,635 --> 00:00:19,033
لقد جعلتيني اشعر
.بالأمر الوحيد الذي لمْ أرد أن اشعر به

10
00:00:19,034 --> 00:00:20,366
!(لقد كانت مُجرّد قبلة يا (هارفي

11
00:00:20,367 --> 00:00:21,950
!لقد قمنا بما هو أعظمُ من ذلك

12
00:00:21,951 --> 00:00:23,869
.إلّا لو لمْ تخبرها بذلك أيضًا

13
00:00:23,872 --> 00:00:25,871
بليلة الأمس
عندما قلتِ

14
00:00:25,874 --> 00:00:26,977
بأنكِ  كنتِ متفاجئة

15
00:00:26,978 --> 00:00:29,584
،بأن لمْ يحدث شيءٌ بيني وبينَ (دونا) من قبل

16
00:00:29,585 --> 00:00:31,084
.لقد كانَ عليّ بأن أخبركِ بأمرٍ ما

17
00:00:31,085 --> 00:00:33,379
لقد كانت منذُ سنواتٍ عديدة
،ولقد كانت لمجرّد مرة واحدة

18
00:00:33,380 --> 00:00:36,173
.لكن (دونا) وأنا نمنا معًا

19
00:00:36,430 --> 00:00:38,099
.تحدثي

20
00:00:45,064 --> 00:00:46,983
.(تحدثي، أرجوكِ يا (باولا

21
00:00:46,986 --> 00:00:48,401
أتريدُ منيّ بأن أقولَ شيئًا؟

22
00:00:48,402 --> 00:00:49,818
إنّ هذه المرّة الثانية

23
00:00:49,819 --> 00:00:51,779
التي لمْ تخبرني بها الحقيقة كاملة

24
00:00:51,782 --> 00:00:53,279
.بالعديد من من النقاشات

25
00:00:53,280 --> 00:00:55,032
،هذا ظلمٌ 
.وأنتِ أدرى

26
00:00:55,035 --> 00:00:56,993
كلّا، ليسَ لك الحق 
لتحدد

27
00:00:56,996 --> 00:00:58,661
.ماهو الحق وماهو الظلم الآن

28
00:00:58,662 --> 00:01:00,281
مالذي يفترض أن يعنيه ذلك؟

29
00:01:00,282 --> 00:01:03,117
بأنك تريدُ مني ّبأن اصرخ عليك
. لكي يكونَ بوسعك تخطي هذا الأمر

30
00:01:03,117 --> 00:01:05,661
،بالواقع، إنني لمْ أتخطاه
وبهذا الوقت، ما أحتاجه

31
00:01:05,662 --> 00:01:07,330
.هو بعض الوقت بمفردي -
.باولا) ، أرجوكِ) -

32
00:01:07,333 --> 00:01:09,249
كلّا، لو لمْ يكن بوسعك
وضع حاجتي للإستيعاب

33
00:01:09,252 --> 00:01:10,417
فوق حاجتك للشعور بالرضى

34
00:01:10,418 --> 00:01:11,584
...على نفسك

35
00:01:11,585 --> 00:01:13,754
فحينها أخشى 
.بأننا قد لا نتخطى هذا الأمر

36
00:01:15,255 --> 00:01:16,548
ما خطبك؟

37
00:01:16,549 --> 00:01:17,840
ضع ثقلك اللعين

38
00:01:17,841 --> 00:01:19,299
.بضرباتك. هيّا

39
00:01:22,846 --> 00:01:24,598
.لقد قلت اضربني من كلّ قلبك

40
00:01:35,609 --> 00:01:37,611
أهذا يكفيك؟

41
00:01:50,357 --> 00:01:51,877
.لويس)، إن هذا مكانك الآمن)

42
00:01:51,878 --> 00:01:53,336
،وأنت تشعر بالقذارة

43
00:01:53,337 --> 00:01:54,734
،لكن قريبًا

44
00:01:54,735 --> 00:01:56,130
عقلك وجسدك

45
00:01:56,131 --> 00:01:59,342
.سيكونون كنقاء الثلج

46
00:01:59,343 --> 00:02:00,782
دعَ الطين

47
00:02:00,783 --> 00:02:02,220
يبعدَ مشاكلك

48
00:02:02,221 --> 00:02:04,056
.حين يدخل مساماتك

49
00:02:04,057 --> 00:02:05,933
.إنه ليسَ تطفل

50
00:02:05,934 --> 00:02:07,310
،بل إنه تطهير

51
00:02:07,311 --> 00:02:08,685
...جميل

52
00:02:08,686 --> 00:02:09,895
!(اللعنة يا (ريكاردو

53
00:02:09,896 --> 00:02:11,856
...لقد أخبرتك بألّا تقاطعني

54
00:02:11,859 --> 00:02:13,648
.(شيلا)

55
00:02:13,649 --> 00:02:15,401
مالذي تقومينَ بهِ هنا؟

56
00:02:15,404 --> 00:02:16,882
،لويس)، منذ تلك الليلة)

57
00:02:16,883 --> 00:02:18,361
لقد كنت بتصارعٍ نفسي عمّا لو

58
00:02:18,362 --> 00:02:20,239
.أنني قمت بالقرار الصائب -
،حتّى أنا -

59
00:02:20,242 --> 00:02:21,512
...لكنني لا أعتقد بأن

60
00:02:21,513 --> 00:02:22,783
،إذن فإننا على اتفاق

61
00:02:22,784 --> 00:02:24,807
وذلك يعني بأن بوسعنا القيامُ به

62
00:02:24,808 --> 00:02:26,828
مرارًا وتكرارًا

63
00:02:26,829 --> 00:02:28,496
!ومرارًا وتكرارًا

64
00:02:28,497 --> 00:02:30,040
.ماما

65
00:02:30,041 --> 00:02:31,708
.وتكرارًا

66
00:02:31,709 --> 00:02:33,086
...وتكـ -
.تمهلي لوهلة -

67
00:02:33,089 --> 00:02:34,210
.(مهلًا للحظة يا (شيلا

68
00:02:34,211 --> 00:02:35,797
.أحتاجُ بأن أعرف 
أهذا يعني

69
00:02:35,800 --> 00:02:37,381
بأنكِ لن تتزوجينَ خطيبكِ؟

70
00:02:37,384 --> 00:02:38,548
.كلّا

71
00:02:38,549 --> 00:02:39,800
.إن زواجي بالإسبوعِ القادم

72
00:02:39,801 --> 00:02:41,719
.شيلا)، إصغي إليّ)

73
00:02:43,304 --> 00:02:45,055
تلك الليلة

74
00:02:45,056 --> 00:02:46,328
كانت من أروع ليالي

75
00:02:46,329 --> 00:02:47,599
،حياتي كلّها

76
00:02:47,600 --> 00:02:48,872
لكن بالصباح الذي بعدها

77
00:02:48,873 --> 00:02:50,142
.كان من الأسوأ

78
00:02:50,143 --> 00:02:52,437
.لا يمكنني القيامُ بهذا

79
00:02:52,438 --> 00:02:54,522
.إنّما..لايمكنني

80
00:02:54,523 --> 00:02:58,173
لويس)، أعرفك أكثر)

81
00:02:58,174 --> 00:02:59,778
،من معرفتك لنفسك

82
00:02:59,779 --> 00:03:01,072
وأعرف بأنها ستكون مجرّد

83
00:03:01,073 --> 00:03:04,658
.مسألة وقت قبل أن تغيّرَ رأيك

84
00:03:04,659 --> 00:03:06,223
لذا سوفَ أمنحكَ

85
00:03:06,224 --> 00:03:11,581
يومان، وبعدها سوفَ
.أتواصلُ معكَ بهذا

86
00:03:11,582 --> 00:03:14,877
إنهُ هاتف مسبق الدفع، 
،و إنه لا يُمكن أبدًا تتبعه

87
00:03:14,878 --> 00:03:17,004
،لذا عندما اتصلُ

88
00:03:17,005 --> 00:03:18,756
.يجدر بك بأن تكونَ مستعدًا -
حقًا؟ -

89
00:03:18,759 --> 00:03:19,986
،وعندما أقولُ مستعدًا

90
00:03:19,987 --> 00:03:21,215
...ما أقصده

91
00:03:22,844 --> 00:03:24,804
!...كلّا، كلّا، كلّا

92
00:03:26,139 --> 00:03:28,016
.لقد تمّ ماتريدينه فعلًا

93
00:03:29,433 --> 00:03:31,144
.أحسنت يا فتى

94
00:03:38,192 --> 00:03:39,944
.تبًا
.صارت مرتان الآن

95
00:03:45,533 --> 00:03:46,950
.(جيسكا)

96
00:03:47,953 --> 00:03:48,953
.(صباحُ الخير يا (هارفي

97
00:03:48,954 --> 00:03:50,872
أتفهم من ذلك أنكِ 
.رأيتِ المؤتمر الصحفي

98
00:03:50,875 --> 00:03:52,455
.أجل

99
00:03:52,456 --> 00:03:54,458
.يؤسفني أنه كانَ بتلك القسوة

100
00:03:54,461 --> 00:03:55,835
.(لا عليك يا (هارفي

101
00:03:55,838 --> 00:03:57,712
كلانا نعرفُ بأنها 
كانت الوسيلة الوحيدة

102
00:03:57,715 --> 00:03:59,005
لكي احصل على مالي

103
00:03:59,006 --> 00:04:00,296
.وادعك تبقي الشركة بيدك

104
00:04:00,297 --> 00:04:02,175
،لكن الآن 
.أحتاجُ أمر منك

105
00:04:02,178 --> 00:04:03,550
.أيّما تريدين

106
00:04:03,551 --> 00:04:05,468
أحتاجُ مليونان دولار من ذلك المال

107
00:04:05,469 --> 00:04:07,888
.بحسابٍ لا يُمكنك تتبعه

108
00:04:07,889 --> 00:04:11,141
جيسكا)، العتبة لوضع مالٍ مثل هذا)

109
00:04:11,142 --> 00:04:12,600
.في حسابٍ هو 10.000 دولار

110
00:04:12,601 --> 00:04:15,667
.إني لن أحقق هذا دون معرفة السبب

111
00:04:15,668 --> 00:04:16,980
،بالواقع لن أخبرك بالسبب

112
00:04:16,981 --> 00:04:18,398
لكن مالذي تحاول الوصولَ إليه

113
00:04:18,399 --> 00:04:20,068
بأنني أحاول خرق القانون؟

114
00:04:20,071 --> 00:04:21,111
وهل أنت كذلك؟

115
00:04:21,112 --> 00:04:22,152
.كلّا

116
00:04:22,153 --> 00:04:23,237
سأعلن عنه

117
00:04:23,238 --> 00:04:24,320
.عندما أفرغ منه

118
00:04:24,321 --> 00:04:25,321
.أعدك بذلك

119
00:04:25,322 --> 00:04:28,409
بالواقع لو قُبض علينا بفعل
،هذا قبل أن تعلني عنه

120
00:04:28,412 --> 00:04:31,452
سوفَ يكون خرقٌ بالقانون، لذا 
مالذي يمنعكِ بإخباري عن السبب؟

121
00:04:31,453 --> 00:04:33,122
،لأنك لا تحتاجُ بأن تعرف

122
00:04:33,125 --> 00:04:35,498
،ولستُ مضطرة لإعلامك بسببه

123
00:04:35,499 --> 00:04:37,792
لأن السبب الذي جعلك تحصل على ذلك المال

124
00:04:37,793 --> 00:04:38,920
،هو أنني انقذتك

125
00:04:38,921 --> 00:04:42,381
،ليسَ مرةً واحدة فحسب، بل مرتان
لذا إمّا أن تقومَ بها

126
00:04:42,384 --> 00:04:43,548
.أو لا

127
00:04:43,549 --> 00:04:45,383
ما هو قرارك؟

128
00:04:47,720 --> 00:04:50,139
.سوفَ أتمّ الأمر

129
00:04:53,524 --> 00:05:24,754
<font face="Tahoma" color="#0000ff">"‫مسلسل "دعاوي قضائية
"الموسم 7 الحلقة 12 بعنوان "رجلٌ شقيّ</font>
<font color="#0080ff">Colin Ford </font>

130
00:05:29,792 --> 00:05:31,836
،رائع
.إذن فسوفَ أراك خلالَ ساعة

131
00:05:31,839 --> 00:05:34,004
.أقدّر لك لتخصيص الوقت لي

132
00:05:34,005 --> 00:05:35,130
.شكرًا، وداعًا

133
00:05:35,131 --> 00:05:36,591
.لويس)، أحتاجُ بأن أتحدث إليك)

134
00:05:36,592 --> 00:05:37,760
مالأمر يا (هارفي)؟

135
00:05:37,761 --> 00:05:40,512
.لا أتحمل المزيد من الأمور العاطفية الآن

136
00:05:40,515 --> 00:05:43,013
،لا تهمني أمورك العاطفية

137
00:05:43,014 --> 00:05:45,350
(إنّ هذا الأمر بشأنِ اموالِ (جيسكا -
.إذن فأمره هيّن -

138
00:05:45,353 --> 00:05:47,893
بعد خطابنا، بوسعنا
.أن نمنحها ما تشاء. فهمت؟ جيّد

139
00:05:47,894 --> 00:05:49,438
...الآن، لو لمْ تمانع

140
00:05:49,441 --> 00:05:51,481
لويس)، إنّ الأمر ليسَ عن الكمية)
.التي سوفَ نمنحها إيّاها

141
00:05:51,484 --> 00:05:53,524
.إنهُ بشأنِ عن كيفية إعطائنا لها

142
00:05:53,525 --> 00:05:56,985
إنها تريدُ مليونان من تعويضاتها
.في حسابٍ لا يُمكن تتبعه

143
00:05:56,986 --> 00:05:58,947
.ياللهول
و وافقت أنتَ على هذا؟

144
00:05:58,950 --> 00:06:00,823
،طبعًا
،ولو طلبت منكَ ذلك

145
00:06:00,826 --> 00:06:01,950
.فكنتَ ستفعلُ المثل

146
00:06:01,951 --> 00:06:04,953
كلّا، غير صحيح، لأن
السبب الذي يجعلها تقومُ بذلك

147
00:06:04,956 --> 00:06:07,787
هو لكي تتهرب من الضرائب، ولا أريدُ
.بأن أكونَ طرفًا بذلك

148
00:06:07,788 --> 00:06:10,458
لقد وعدتني بأنها لا تقومُ 
.بأيّ شيءٍ غير قانونيّ

149
00:06:10,459 --> 00:06:12,876
لذا روق بالك و اخبرني
.بكيفية قيامنا بهذا

150
00:06:12,877 --> 00:06:14,795
حسنٌ، الوسيلة الوحيدة
لإعطائها بهذه الطريقة

151
00:06:14,798 --> 00:06:17,423
هي بواسطة استخدامِ
.مالٍ لمْ تمسّه حساباتنا بعد

152
00:06:17,424 --> 00:06:19,509
لذا نحتاجُ بأن نعثرَ على موّكل
يديّن لنا

153
00:06:19,512 --> 00:06:20,990
بالمبلغ الذي سوف نمنحها إيّاه؟

154
00:06:20,991 --> 00:06:22,470
.كلّا، هذا ليسَ قصدي

155
00:06:22,471 --> 00:06:24,222
...علينا أن نتأكد أيضًا بأن ذلك الموّكل

156
00:06:24,225 --> 00:06:26,141
سيوافق على تحويل ذلك المال

157
00:06:26,144 --> 00:06:27,309
،لحسابٍ لا يُمكن تتبعه

158
00:06:27,310 --> 00:06:29,853
وليسَ لديّ أيّ 
،أحدٍ يلائم هذا الوصف

159
00:06:29,854 --> 00:06:31,228
.وحتّى أيّ أحد بهذه الشركة

160
00:06:31,229 --> 00:06:33,565
علينا بأن نتدبر الأمر -
.بالواقع، إنيّ آسف -

161
00:06:33,568 --> 00:06:36,191
لا يوجد تدبّر للأمر
،مالم يكن لديك موّكل

162
00:06:36,192 --> 00:06:37,860
،)لذا بوسعك أن تخبر (جيسكا
،أو أنا بوسعي

163
00:06:37,863 --> 00:06:39,488
لكن بكلّا الحالتين 
.لا يمكننا فعلها

164
00:06:39,491 --> 00:06:41,010
،الآن لو كانَ هذا كلّ ما عندك

165
00:06:41,011 --> 00:06:42,531
.لديّ موعد

166
00:06:51,166 --> 00:06:52,792
.أهلًا

167
00:06:52,793 --> 00:06:54,168
.أهلًا بك

168
00:06:54,169 --> 00:06:55,962
،يُمكنك بأن تجلس
أو هل أتيت

169
00:06:55,965 --> 00:06:57,714
لكي ترفض عزيمتي على الفطور؟

170
00:06:57,717 --> 00:06:59,382
لو كنتُ أدري
،بأنك كنتَ جادًا بعزيمتي

171
00:06:59,385 --> 00:07:01,842
.لما أكلت رقائق الذرة بهذا الصباح

172
00:07:01,843 --> 00:07:03,804
مالذي يجري؟
.لقد كانَ يبدو صوتك جادًا بالموضوع

173
00:07:03,807 --> 00:07:05,221
.إنيّ كذلك

174
00:07:08,975 --> 00:07:11,143
إن المكتب لديه قضيّة 
ضد شركة "هدسون ميلز"؟

175
00:07:11,144 --> 00:07:14,772
لأي أكونَ أكثر دقة بكلامي، إن
."أنا لديّ قضيّة ضد "هدسون ميلز

176
00:07:14,773 --> 00:07:16,608
."إني أمثل المصرف الغذائي "فيد ذا هارت

177
00:07:16,611 --> 00:07:18,568
.أتذكرهم -
،حسنٌ، أتتذكر -

178
00:07:18,571 --> 00:07:19,901
،بالخمس السنوات الماضية

179
00:07:19,902 --> 00:07:22,112
شركة "هدسون ميلز" باعوا
لهم حزم البروتين بسعرِ التكلفة؟

180
00:07:22,113 --> 00:07:23,219
.طبعًا، دولاران لكل وحدة

181
00:07:23,220 --> 00:07:25,972
،"بالشهر الماضي، شركة "هدسون ميلز
رفعوا اسعارهم

182
00:07:25,973 --> 00:07:27,619
والمصرف الغذائي 
.لا يُمكنهم الدفع لأكثر من التكلفة

183
00:07:29,287 --> 00:07:31,413
أوليفر)، إنّ "هدسون ميلز)
.ليسوا موّكليني

184
00:07:31,414 --> 00:07:34,438
،لكنهم موّكلوا شركتك
.وإنكَ شريكٌ صغير بها

185
00:07:34,439 --> 00:07:35,793
...هذا لا يعني بأنني

186
00:07:35,794 --> 00:07:38,587
إني سأرفع قضية سواءً
.كنت أنت معَ الطرف الآخر أم لا

187
00:07:38,588 --> 00:07:41,298
لقد اتصلتُ بك لأنني لمْ أرد
.بأن أدور بالموضوع نفسه معَ شخصٍ آخر

188
00:07:41,299 --> 00:07:44,009
تريدُ منيّ بأن أتدخل
وأنقذ المصرف الغذائي؟

189
00:07:44,010 --> 00:07:46,012
.هذا تعارض مباشر للمصالح

190
00:07:46,013 --> 00:07:47,326
.كلّا، لا يحتاجُ أحدًا الإنقاذ

191
00:07:47,327 --> 00:07:48,639
.إننا نحتاجُ سعرًا معقولًا فحسب

192
00:07:48,640 --> 00:07:50,517
.(أرجوكَ يا (مايك
كلّ ما أطلبهُ منك فعله

193
00:07:50,520 --> 00:07:52,268
،هو بأن تذهب إلى هنالك
،وتقمّ بما تجيده

194
00:07:52,271 --> 00:07:54,520
.وتوّفر علينا الكثير من العناء

195
00:07:54,521 --> 00:07:57,420
حسنٌ، قد يكونُ بإمكاني
إقناعهم للموافقة

196
00:07:57,421 --> 00:07:58,524
،على سعرٍ أقل

197
00:07:58,525 --> 00:08:01,318
لكنني لا أعدك بأنهم 
.سيرضون بالعودة للسعر الأساسي

198
00:08:01,319 --> 00:08:04,112
،كلّ قليلٍ سيساعد
.وأقدّر مساعدتك

199
00:08:09,889 --> 00:08:11,159
.لويس)، إنكَ هادئ للغاية)
ماذا يجولُ بخاطرك؟

200
00:08:11,159 --> 00:08:13,411
مالذي يجعلك تظن 
أن هنالك أمرٌ يجولُ بخاطري؟

201
00:08:13,412 --> 00:08:14,580
،لأن عندما تكونُ هادئًا

202
00:08:14,581 --> 00:08:17,499
بالعادة هذا يشير بأنك
،تخشى مواجهة مشكلة

203
00:08:17,502 --> 00:08:19,627
.لكن هذا سبب مجيئك
.لذا اخبرني

204
00:08:19,630 --> 00:08:21,877
يصعب علي التحدث
.عندما يكونَ الجو حارٌ هنا

205
00:08:21,878 --> 00:08:23,338
.إنه وكأننا بفرن

206
00:08:23,339 --> 00:08:24,797
.لويس)، إنها 63 درجة مئوية)
<font color="#ffff80">معلومة بسيطة : درجة الحرارة بأمريكا بالفهرنهايت عندنا بتكون 17,2 درجة</font>

207
00:08:24,798 --> 00:08:27,467
.توقف عن الاختباء واخبرني

208
00:08:27,468 --> 00:08:29,802
.إنّ (شيلا) أدخلت يديها بطيني

209
00:08:32,973 --> 00:08:34,599
.أتفهم

210
00:08:34,600 --> 00:08:38,144
و.. ماكان ردك

211
00:08:38,145 --> 00:08:40,147
عندما حاولت بأن تغريك مجددًا؟

212
00:08:40,148 --> 00:08:42,149
لقد اخبرتها بما جعلتني
،أشعر به آخر مرة فعلناها

213
00:08:42,152 --> 00:08:44,191
.ولن أقومُ بذلك لنفسي مجددًا

214
00:08:44,192 --> 00:08:46,944
لأنك تفهمت بأن لا وجودَ
.لمستقبلٍ معَ هذه الإمرأة

215
00:08:46,945 --> 00:08:49,989
صحيح، لكن ماذا لو قلت
بأنني لا أهتم بشأنِ المستقبل

216
00:08:49,990 --> 00:08:51,866
.يهمني أمر الحاضر -
لكنتُ لأقول -

217
00:08:51,869 --> 00:08:53,910
بأنكَ مرةً اخرى تصبحٌ منجذبًا لإمرأة

218
00:08:53,913 --> 00:08:56,163
.لا يُمكنها بأن تبادلك الحب تمامًا -
.مهلًا، مهلًا -

219
00:08:56,163 --> 00:08:57,581
.لنعد لما قلته، أيها الطبيب النفسي الشهير

220
00:08:57,582 --> 00:08:58,998
ما سبب قولك لذلك؟

221
00:08:58,999 --> 00:09:03,921
لويس)، لقد حدثَ أمرٌ ما لك)
قد جعلك تشعر

222
00:09:03,922 --> 00:09:05,254
بأنك لاتستحق الإمرأة

223
00:09:05,255 --> 00:09:07,923
،الغيّر متاحة لك تمامًا

224
00:09:07,924 --> 00:09:09,968
.وأودُ معرفته

225
00:09:09,971 --> 00:09:11,470
،لا يهم ما كان الأمر

226
00:09:11,473 --> 00:09:13,347
لأن الحبّ الحقيقيّ
،للقصصِ الخيّالية

227
00:09:13,350 --> 00:09:14,682
.وليسَ لي

228
00:09:14,683 --> 00:09:18,017
إذن فأخشى أن مصيرك
بأن تبقى تعيد نمطك نفسه

229
00:09:18,018 --> 00:09:20,936
.بأن تصبح بعلاقة معَ نساء غير متاحاتٍ لك

230
00:09:23,649 --> 00:09:25,358
بالواقع، أوتدري يا (ستان)؟

231
00:09:25,359 --> 00:09:27,966
عوضًا عن تضيعي لوقتي
بالثرثرة عن سبب لحاقي

232
00:09:27,967 --> 00:09:29,111
،لنساءٍ غيرُ متاحاتٍ

233
00:09:29,112 --> 00:09:32,072
فإني سوفَ أستغل وقتي
(بالتأكد أن (شيلا أماندا ساز

234
00:09:32,073 --> 00:09:35,035
.ستكون متاحة لي تمامًا

235
00:09:38,964 --> 00:09:41,298
هارفي)، أيمكنني أن أحادثكَ عن شيء؟)

236
00:09:41,299 --> 00:09:42,508
مالذي تحتاجينه يا (دونا)؟

237
00:09:42,509 --> 00:09:45,302
لقد سمعتك أنت و (لويس) بالصدفة
.(تتجادلون عن مالِ (جيسكا

238
00:09:45,303 --> 00:09:47,764
لو أنتِ هنا لكي تخبرينني
..بأنكِ توافقينه الرأي

239
00:09:47,765 --> 00:09:50,141
إنني هنا لكي أخبرك 
.(بأن قد حانَ الوقت لرؤية (فيك

240
00:09:50,142 --> 00:09:52,269
.كلّا -
هارفي)، أعرف بأنكَ تشعر) -

241
00:09:52,270 --> 00:09:54,021
.وكأنكَ مدينٌ له بسببِ والدك

242
00:09:54,024 --> 00:09:55,940
.إني أدينُ له بالفعل -
ولقد سددت ثمن دينه -

243
00:09:55,943 --> 00:09:57,858
.بالقيام بالعديد من الأعمال بشكلٍ غير رسميّ

244
00:09:57,861 --> 00:09:59,109
،حتّى لو ذهبتُ إليه

245
00:09:59,110 --> 00:10:00,359
.فإن المال ليسَ لديه

246
00:10:00,360 --> 00:10:02,320
،"بل لدى استديوهات" دريسكول
.وأنت أدرى بذلك

247
00:10:02,323 --> 00:10:05,322
لطالما قلت بأن " دريسكول" كان
.يتحرّق لشراء قائمته

248
00:10:05,323 --> 00:10:07,784
هكذا، (جيسكا) تحصلُ على أموالها
وبوسعه التقاعد

249
00:10:07,785 --> 00:10:09,787
.دون أن يقلق بشأنِ المال مُجددًا

250
00:10:09,788 --> 00:10:12,789
وما بظنك قد يحدث
لموسيقى والدي حين ما يتقاعد؟

251
00:10:12,790 --> 00:10:14,958
تقع في قبو وتجمّع الغبار

252
00:10:14,959 --> 00:10:16,667
.ولن يسمعها أحد مُجددًا

253
00:10:16,668 --> 00:10:20,630
هارفي)، أعرف بأنك تحاول)
،بأن تحميّ إرث والدك

254
00:10:20,631 --> 00:10:23,841
(لكنك وعدتَ (جيسكا
.بأنك سوف تعتني بإرثها أيضًا

255
00:10:23,842 --> 00:10:25,426
،أجل، بالواقع

256
00:10:25,427 --> 00:10:28,263
لمْ أكن أعتقد بأنني قد أكونَ مجبرًا 
.على إختيار إحداهما

257
00:10:28,264 --> 00:10:30,556
.إنكَ لست كذلك

258
00:10:30,557 --> 00:10:33,434
.إنك تقومُ بالصوابِ ليسَ إلّا

259
00:10:33,435 --> 00:10:36,729
حسنٌ يا (دونا)، سوفَ أذهب لرؤيته

260
00:10:36,730 --> 00:10:39,440
وقبل أن تذهب، أتتذكر
ذلك النقاش الذي تحدثنا عنه

261
00:10:39,441 --> 00:10:41,609
بشأنِ عدم استعدادٍ (مايك)؟

262
00:10:41,610 --> 00:10:43,694
،لقد إكتشفت للتو أمرًا قد فعله

263
00:10:43,695 --> 00:10:44,988
.وأعتقدُ بأن عليك معرفته

264
00:10:48,146 --> 00:10:49,690
،هارفي)، أهلًا)
كيف حالك؟

265
00:10:49,693 --> 00:10:51,024
.لا  تخاطبني هكذا

266
00:10:51,025 --> 00:10:53,108
أذهبت إلى (توم بيركنز) واقنعته

267
00:10:53,109 --> 00:10:54,632
بأن يقلل من أموالِ صفقته؟

268
00:10:54,633 --> 00:10:56,153
أجل، لماذا قد تكونُ هذه مشكلة؟

269
00:10:56,154 --> 00:10:58,156
.ليسَ لديّ مانعٌ بفعلك ذلك

270
00:10:58,157 --> 00:10:59,157
لدي مانعٌ

271
00:10:59,158 --> 00:11:02,243
بعدم إفصاحك أن المحامِ الذي بالطرف
.(الآخر هو (أوليفر غريدي

272
00:11:02,244 --> 00:11:04,038
...(هارفي) -
،و بالمناسبة -

273
00:11:04,041 --> 00:11:06,438
عدم إعلامك لي قبل أن تأخذ
.موّكل من يدِ مساعدٍ آخر غيرك

274
00:11:06,439 --> 00:11:07,670
،إن ليسَ مساعدًا غيري

275
00:11:07,671 --> 00:11:08,899
،إنيّ شريكٌ صغير

276
00:11:08,900 --> 00:11:11,152
،و على حدِ علمي
.فإني قد قدمت لنا معروفًا

277
00:11:11,153 --> 00:11:12,321
أريدك بأن توضح لي ذلك؟

278
00:11:12,322 --> 00:11:13,487
.يسرّني ذلك

279
00:11:13,488 --> 00:11:14,719
،لو رفع علينا (أوليفر) قضيّة

280
00:11:14,720 --> 00:11:15,948
،لن يكونَ من مصلحة المكتب

281
00:11:15,949 --> 00:11:17,305
،ولا من مصلحة موّكلنا

282
00:11:17,306 --> 00:11:18,659
.ولا من مصلحتنا

283
00:11:19,172 --> 00:11:21,382
،هكذا، سوفَ ننهيها كما هو مفترضٌ علينا

284
00:11:21,383 --> 00:11:22,530
.من دونِ أيّ عناء

285
00:11:22,787 --> 00:11:25,122
وما هي خطتك
لو لمْ ينجح ما فعلته؟

286
00:11:25,123 --> 00:11:27,562
(لو إكتشفَ (توم بيركنز
بأنكَ لمْ تخبره

287
00:11:27,563 --> 00:11:28,812
بأنّ (أوليفر) صديقك المفضل

288
00:11:28,813 --> 00:11:30,773
و سعى خلفنا بقضية سوء سلوك؟

289
00:11:30,776 --> 00:11:32,775
.لن يحدثُ ذلك -
وما أدراك؟ -

290
00:11:32,778 --> 00:11:34,777
،)لأنني أثقُ بـ(أوليفر
.و إنهُ يثِقُ بي

291
00:11:34,780 --> 00:11:36,779
،ولقد كنتُ أؤمن بجنيّة الأسنان

292
00:11:36,782 --> 00:11:37,947
.وبعد ذلك كبرت

293
00:11:37,948 --> 00:11:39,114
.إنّ هذا الأمر لا يتعلق بجنيّة الأسنان

294
00:11:39,115 --> 00:11:40,741
.إنهُ يتعلق بشأن انسان أثقُ به

295
00:11:40,744 --> 00:11:42,284
،لو لمْ يكن بوسعك رؤية الفرق

296
00:11:42,287 --> 00:11:43,995
.لا أعرف ما بوسعي فعله لك

297
00:11:43,998 --> 00:11:45,038
،يجدر بأن تكونَ مُحقًا

298
00:11:45,039 --> 00:11:47,206
،لأن بآخر مرة قد ضلعت ذلك الفتى بقضيّة

299
00:11:47,207 --> 00:11:48,331
لقد كان على وشك
.أن يمزقنا إربًا

300
00:11:55,936 --> 00:11:57,229
مالأمر يا (غريتشن)؟

301
00:11:57,230 --> 00:11:59,647
،)لو أردتَ بأن تقوم بحفرٍ يا (لويس
<font color="#ffff00">بمعنى آخر : لو أردتَ بأن تقوم ببحث</font>

302
00:11:59,648 --> 00:12:01,317
.لكان بوسعي أن أجلب لك مجرفة
<font color="#ffff00">بمعنى آخر : لكان بوسعي مساعدتك</font>

303
00:12:01,320 --> 00:12:03,319
ليسَ لديّ أي علمٍ 
.عمّ تتحدثين

304
00:12:03,576 --> 00:12:04,773
لمَ بحقّ الجحيم قد قمتَ بترتيب إجتماعات

305
00:12:04,776 --> 00:12:07,066
،)معَ (جيري) المراهن، و (هولي كرومويل

306
00:12:07,067 --> 00:12:09,069
ومحققة خاصة تدعى (فينسا)؟

307
00:12:09,070 --> 00:12:12,363
،إنهم يقومونَ بعملٍ لأجلي
.وليس هنالك داعٍ لمعرفتكِ عنه

308
00:12:12,364 --> 00:12:15,408
عندما يتضمن ذلك العمل
،)ابتزاز خطيب (ساز

309
00:12:15,411 --> 00:12:17,368
.سوفَ أجعلهُ من شأني لمعرفته

310
00:12:17,371 --> 00:12:18,683
.ليسَ هنالك أحدٌ يبتز أحد

311
00:12:18,684 --> 00:12:19,996
.(بلا كذب يا (لويس

312
00:12:19,997 --> 00:12:22,456
إنك تعيّن أولائك 
،لكي يعثروا على فضيحة عليه

313
00:12:22,457 --> 00:12:24,126
.لكي يكونَ بوسعك تخريب زواجه

314
00:12:24,129 --> 00:12:26,128
ولو كنت أقومُ بذلك؟ -
لو كنت ترغب بأن تخرّب -

315
00:12:26,131 --> 00:12:27,400
،زواجَ تلك الإمرأة

316
00:12:27,401 --> 00:12:28,671
فبوسعك أن تقولَ لذلك الأحمق

317
00:12:28,672 --> 00:12:30,757
.أنكَ كنت تضاجعها -
ماذا؟ -

318
00:12:30,757 --> 00:12:32,029
وما أدراكِ بذلك؟

319
00:12:32,030 --> 00:12:34,824
لقد وصلتني فاتورة 1100 للثلاجة الصغيرة
،"من فندق "كارلايل

320
00:12:34,825 --> 00:12:36,345
...واثنان زائد اثنان يساوي

321
00:12:36,346 --> 00:12:38,140
.شيءٌ أُفضلُ بألّا أتخيّله

322
00:12:38,143 --> 00:12:39,766
أوتعرفين؟
،لا يهم

323
00:12:39,769 --> 00:12:41,726
.إني لن أخبره -
مالمانع؟ -

324
00:12:41,729 --> 00:12:42,748
.لسبب ما

325
00:12:42,749 --> 00:12:43,769
إنهُ أمرٌ مغاير لي

326
00:12:43,770 --> 00:12:45,480
،بأن أجعله بنظرها شرير

327
00:12:45,483 --> 00:12:46,523
لكن لن يكونَ بوسعي

328
00:12:46,524 --> 00:12:47,564
.أن أجعلها بنظره شريرة

329
00:12:47,565 --> 00:12:49,025
،لو كنتَ تشعر بهذا النحو تجاهها

330
00:12:49,026 --> 00:12:50,484
لمَ لا تخبرها فحسب؟

331
00:12:53,321 --> 00:12:55,156
ماذا لو رفضت؟

332
00:12:55,157 --> 00:12:57,116
.فحينها سوفَ تحصل على حلك للموضوع

333
00:12:57,117 --> 00:12:58,806
،بالوقتِ الراهن

334
00:12:58,807 --> 00:13:00,495
.إنني سوفَ ألغي هذهِ الإجتماعات

335
00:13:10,719 --> 00:13:16,719
<font color="#ff8080">بعامِ 1986</font>

336
00:13:22,100 --> 00:13:23,642
!(لويس)

337
00:13:23,643 --> 00:13:25,019
.ياله من شرف بمقابلتك

338
00:13:25,020 --> 00:13:26,353
.(شكرًا لك أيّها السيّد (غولدفارب

339
00:13:26,354 --> 00:13:28,272
.إنهُ شرفٌ لي لمقابلة كلاكما

340
00:13:28,275 --> 00:13:30,231
.هذه لكِ

341
00:13:30,232 --> 00:13:32,985
أعتذر لأنني لمْ آتي بشيءٍ
.(لك أيّها السيد (جي

342
00:13:32,986 --> 00:13:34,278
،بالواقع، لو أردت فكرة لهدية

343
00:13:34,281 --> 00:13:36,238
"تلك السيارة الجديدة "ترنز اي ام
.تبدو أنيقة للغاية

344
00:13:36,241 --> 00:13:37,865
.ها! هذا مضحك

345
00:13:37,866 --> 00:13:39,909
الجميع يعرف بأن لا يقودُ
.السيارات السريعة إلّا الحمقى

346
00:13:39,910 --> 00:13:41,745
إذًا ما هي خططك العظيمة الليلة؟

347
00:13:41,748 --> 00:13:43,037
:إنتظر قليلًا لسماعها

348
00:13:43,038 --> 00:13:46,249
مسرح شركة "سكارسدل" سوفَ يقدمون
."مسرحية "العم وانيا

349
00:13:46,250 --> 00:13:47,833
.عجبًا، يبدو ذلك مثيرًا

350
00:13:47,834 --> 00:13:49,252
...لا تخبرا (ميتزي). أريد

351
00:13:49,253 --> 00:13:50,669
لا يخبراني بماذا؟

352
00:14:12,631 --> 00:14:13,984
...يا إلهي

353
00:14:18,322 --> 00:14:20,157
كيف أبدو؟

354
00:14:20,158 --> 00:14:23,202
.إنك أجملُ فتاة بالعالم 
<font color="#ffff00">مو كذا عاد يا لويس المراهق هههه</font>

355
00:14:23,203 --> 00:14:25,746
.وإنك أفضلٌ حبيبٍ بالعالم

356
00:14:25,747 --> 00:14:27,624
.أعدها بالساعة 11 أيها النمر

357
00:14:27,627 --> 00:14:29,292
.(سوفَ أقوم بما هو أفضل أيّها السيّد (جي

358
00:14:29,295 --> 00:14:30,961
.سوفَ أعيدها بالساعة 10:30

359
00:14:32,985 --> 00:14:36,385
<font color="#ff8080">.قبلَ عشر سنوات</font>

360
00:14:35,924 --> 00:14:37,341
.المعذرة
..إنني ابحث عن

361
00:14:37,344 --> 00:14:39,161
أفضل منتج موسيقى الجاز
."في مدينة "نيويورك

362
00:14:39,264 --> 00:14:41,553
ألديكَ أيّ علم عن مكانه؟

363
00:14:41,554 --> 00:14:42,554
،ليس لديّ أيّ علم يا فتى

364
00:14:42,555 --> 00:14:47,017
لكن يمكنني بأن امثل
.أنني هو حتّى تعثر على ذلك الاخرق

365
00:14:48,895 --> 00:14:50,312
.أهلًا

366
00:14:50,313 --> 00:14:51,772
وصلتك رسالتي، هاه؟

367
00:14:51,773 --> 00:14:53,440
التي ارسلتها لك بالشهر الماضي؟

368
00:14:53,441 --> 00:14:57,611
الرسالة التي عن المحطتين 
اللتين بالساحل الغربي يشغلون موسيقى والدي؟

369
00:14:57,612 --> 00:14:59,280
."و"شيكاغو

370
00:14:59,281 --> 00:15:01,323
،)لن أتوقف عن المناضلة لأجله يا (هارفي

371
00:15:01,324 --> 00:15:03,325
.حتّى بالرغم من وفاته

372
00:15:03,326 --> 00:15:05,535
.(شكرًا يا (فيك

373
00:15:05,536 --> 00:15:10,373
لقد طلبتُ منكَ بأن تأتي إلى هنا
لأنني رغبتُ بأن أشكرك

374
00:15:10,374 --> 00:15:11,501
،على مساعدتي

375
00:15:11,502 --> 00:15:14,170
،بأخذ ذلك القرض
.لكن بعدها وصلتني فاتورتك

376
00:15:14,171 --> 00:15:16,839
،هارفي)، يصعب علي القول يارجل)

377
00:15:16,840 --> 00:15:19,382
لكن ليس لدي المال 
.لكي أدفع لك على عملك

378
00:15:19,383 --> 00:15:20,676
عمَّ تتحدث؟

379
00:15:20,677 --> 00:15:22,470
.لقد أخذتَ قرضًا للتو بقيمة مليونين دولار

380
00:15:22,473 --> 00:15:24,388
أجل، بالواقع، لقد كانَ
.ذلك لرأس مالٍ متداول

381
00:15:24,391 --> 00:15:27,557
إذن فكانَ عليك أن تضع بندًا
.لفواتيرك القانونية

382
00:15:27,558 --> 00:15:28,789
،عندما أنهي هذا الأمر

383
00:15:28,790 --> 00:15:30,019
.فسيكونَ خارجًا عن سيطرتي

384
00:15:30,020 --> 00:15:31,501
.لا تنهيه

385
00:15:31,502 --> 00:15:32,980
أتريدُ منيّ بأن ارتكب احتيال؟

386
00:15:32,981 --> 00:15:34,439
.كلّا

387
00:15:34,440 --> 00:15:36,025
...كلّا، إني

388
00:15:36,026 --> 00:15:38,861
أريد منكَ بأن تضع فاتورة 
.جانبية لكل عملٍ تقومه لأجلي

389
00:15:38,862 --> 00:15:40,217
.تعرف أنني قادرٌ على دفعها

390
00:15:40,218 --> 00:15:41,571
وما أدراني بالضبط بذلك؟

391
00:15:41,572 --> 00:15:43,158
."اتصل بـ(ريكي تومبسن) بشركةِ "دريسكول

392
00:15:43,161 --> 00:15:44,868
إنهُ يعرضُ علي 20 مليون دولارًا بكلّ اسبوع

393
00:15:44,871 --> 00:15:46,744
.لمكتبتي فقط -
إذن من رأيي -

394
00:15:46,747 --> 00:15:48,579
.بأن الوقتَ قد حان بأن تقبل عرضه

395
00:15:48,582 --> 00:15:50,874
لو بعتها، فلن يتسنى لأحدٍ سماعُ

396
00:15:50,875 --> 00:15:53,167
.سجلات والدك مُجددًا

397
00:15:55,753 --> 00:15:57,587
...فيك)، لو كنت تعبث معي)

398
00:15:57,588 --> 00:16:01,300
لو كنتَ تظن بأنني قد استغلُ ماضيّ
،معَ والدك للتلاعب بك

399
00:16:01,301 --> 00:16:03,635
،إذن فمن الأفضل أن اتصل بـ(تومبسن) بالحال

400
00:16:03,636 --> 00:16:05,554
لأن لو يكن بوسعك تقدير

401
00:16:05,555 --> 00:16:09,100
،مناضلتي للحفاظ على ما هنا
.فحينها ليسَ بوسع أحدٌ ذلك

402
00:16:10,352 --> 00:16:12,687
،)حسنٌ يا (فيك
.سوفَ أضعك بفاتورةٍ جانبية

403
00:16:19,652 --> 00:16:21,904
.لا تزالُ تعمل على الدوام كما أرى

404
00:16:21,905 --> 00:16:26,575
.حسنٌ، ها هو الرجل الثري

405
00:16:26,576 --> 00:16:27,743
،أعرف سبب مجيئك

406
00:16:27,744 --> 00:16:29,495
.(وليسَ لديّ مالكَ يا (هارفي

407
00:16:29,498 --> 00:16:31,039
.إنهُ لديك، وأنت أدرى بذلك

408
00:16:31,042 --> 00:16:32,289
أليسَ لديّك مايكفيك؟

409
00:16:32,290 --> 00:16:33,333
،تأتي إلى هنا

410
00:16:33,334 --> 00:16:34,375
وتضغط على كبيرٍ بالسن؟

411
00:16:34,376 --> 00:16:35,709
.لا تقل لي هذا الهراءات

412
00:16:35,710 --> 00:16:37,503
،لقد كنتُ اساعدك لمدة 10 سنوات

413
00:16:37,506 --> 00:16:39,005
.ولمْ يعد بوسعي الإستمرار

414
00:16:39,006 --> 00:16:40,505
هارفي)، مالذي يجري هنا؟)

415
00:16:40,506 --> 00:16:42,384
الذي يجري هو بأنك حينما أتيت إليّ

416
00:16:42,387 --> 00:16:43,968
،لطلبِ معروف
،ولقد مشيتها لك

417
00:16:43,971 --> 00:16:45,929
.والآن إني آتٍ لك لطلب معروف

418
00:16:45,932 --> 00:16:47,180
مالذي تعنيه بمعروف؟

419
00:16:47,181 --> 00:16:48,430
أعني، إنكَ لن

420
00:16:48,431 --> 00:16:50,392
.تبيعَ شركتكَ فحسب
بل إنكَ سوفَ تدفعُ

421
00:16:50,395 --> 00:16:53,102
المال الذي تدينُ بهِ لي، وسوفَ
،ترسله إلى حساب

422
00:16:53,103 --> 00:16:54,417
.ولن تخبر أحدًا بذلك

423
00:16:54,418 --> 00:16:55,729
.دعني أفهم كلامك بوضوح

424
00:16:55,730 --> 00:16:57,981
،إنكَ لا تطلبُ مني بأن أبيعَ شركتي فحسب

425
00:16:57,982 --> 00:16:59,505
بل إنك تطلب منيّ بأن أتعدى

426
00:16:59,506 --> 00:17:01,026
حدًا ما حين أقومُ ببيعها؟

427
00:17:01,027 --> 00:17:02,383
مثلما جعلتني أتعدى

428
00:17:02,384 --> 00:17:04,927
...الحدّ عندما احتجتني لكي اخفي فواتيرك

429
00:17:04,928 --> 00:17:06,115
.خارج السجلات لمدة 10 سنوات

430
00:17:06,116 --> 00:17:09,034
لكنني قد قمتُ بها لكي يكونَ
.بوسعي الإستمرار بالمناضلة بما هو خيّر

431
00:17:09,035 --> 00:17:10,391
أهذا ما يتعلق عنه الأمر؟

432
00:17:10,392 --> 00:17:11,745
لو كان عليك بأن تسألني هذا السؤال

433
00:17:11,746 --> 00:17:13,414
،بعدَ كلّ هذه السنوات

434
00:17:13,415 --> 00:17:15,540
إحتفظ بمالك
.وبشركتك

435
00:17:15,541 --> 00:17:17,376
.(مهلًا، مهلًا، (هارفي

436
00:17:17,377 --> 00:17:18,585
.بربك يا بنيّ

437
00:17:22,006 --> 00:17:24,092
.سوفَ أبيعها

438
00:17:26,010 --> 00:17:27,429
.سوفَ أبيعها

439
00:17:34,102 --> 00:17:36,061
.أهلًا

440
00:17:36,062 --> 00:17:38,021
.لمْ يصلني ردٌ منك

441
00:17:38,022 --> 00:17:39,648
أوصلك الرقم الذي أرسلته؟

442
00:17:39,649 --> 00:17:41,318
،أجل
،)وإني آسفٌ يا (مايك

443
00:17:41,321 --> 00:17:42,361
.لكنهُ غير كافٍ

444
00:17:42,362 --> 00:17:43,402
غير كافٍ؟

445
00:17:43,403 --> 00:17:45,570
،لقد طلبت منيّ بأن أذهب لأساعدك
.وقد فعلتُ ذلك

446
00:17:45,571 --> 00:17:46,802
ماهي المشكلة؟

447
00:17:46,803 --> 00:17:48,031
،لقد رغبت العرض الأساسي

448
00:17:48,032 --> 00:17:50,160
.ولمْ تأتي به -
من جدك؟ -

449
00:17:50,163 --> 00:17:52,162
،هذا 70 بالمئة من العرض الأساسي
وعندما أخبرتك

450
00:17:52,165 --> 00:17:54,664
،بأننا قد لا نأتي بالعرض الأساسي
.كان ردك بأن كلّ صغيرة تساعد

451
00:17:54,667 --> 00:17:57,124
،شابٌ اعرفه قد أخبرني بأن عندما
،عرضٌ يأتي بسهولة

452
00:17:57,125 --> 00:17:58,439
.فلابد بأن هنالك أمرٌ مخفي

453
00:17:58,440 --> 00:17:59,751
.لا أصدق هذا

454
00:17:59,752 --> 00:18:01,421
.أنتَ الذي طلبتَ معروفًا

455
00:18:01,424 --> 00:18:03,340
كما أتيتني لأجل قضية السجن؟

456
00:18:03,343 --> 00:18:04,508
،وعندما حصلتُ على اتفاق

457
00:18:04,509 --> 00:18:07,885
أنتَ اقنعت موّكلي بأن يرفضه؟ -
.إذًا هذا ما يتعلق عن الأمر -

458
00:18:07,888 --> 00:18:09,283
إنّ هذا ليس له أيّ صلة

459
00:18:09,284 --> 00:18:10,679
.بـ"هدسون ميلز" أو المصرف الغذائي

460
00:18:10,680 --> 00:18:12,806
أتعرف كم عدد الموّكلين
(الذي طلبوا من (نيثان

461
00:18:12,807 --> 00:18:14,038
بأن يزيحني من قضاياهم؟

462
00:18:14,039 --> 00:18:15,267
.كلّا، ليسَ لديّ أيّ علم

463
00:18:15,268 --> 00:18:17,894
،لأن لمْ يكن يهمك ذلك
.وأحتاج الفوز

464
00:18:17,895 --> 00:18:20,897
،أتفهم سبب ظنك بأن هذه فكرةٌ حسنة
.لكنها عكسُ ذلك

465
00:18:20,898 --> 00:18:22,650
،إذًا لو أنك تعرف ما قد يفيدك

466
00:18:22,653 --> 00:18:24,985
.فسوف تقبل هذا الرقم وننتهي من هذا الموضوع

467
00:18:24,986 --> 00:18:27,696
المعذرة يا (مايك)، لكنني
.لن أصغي لنصيحتك بهذه

468
00:18:30,825 --> 00:18:32,659
إنك سوفَ تستدوب موّكلي؟

469
00:18:32,660 --> 00:18:34,704
.طبعًا

470
00:18:36,039 --> 00:18:38,290
لقد كنتَ تعرفُ بأن الأمر 
سوفَ يسير هكذا، أليسَ كذلك؟

471
00:18:38,291 --> 00:18:39,772
،لقد كنتُ أعرف بأن لو لمْ تعد

472
00:18:39,773 --> 00:18:41,251
،بمنحي ما طلبته

473
00:18:41,252 --> 00:18:42,629
،هذا الأمر كان سيسير هكذا

474
00:18:42,630 --> 00:18:44,004
،لذا لو تعذرني

475
00:18:44,005 --> 00:18:45,923
،لدي جلسة استجواب عليّ بأن أعدّ لها

476
00:18:45,926 --> 00:18:47,591
.وحتّى أنت

477
00:18:58,735 --> 00:19:01,946
أتريدُ معكرونة تايلاندية أو مرقة خضراء؟

478
00:19:01,947 --> 00:19:03,865
على حسب

479
00:19:03,866 --> 00:19:06,241
،هل سوف تطلبين من المكان الذي يوصلُ هنا

480
00:19:06,242 --> 00:19:07,535
أو الذي بقرب منزلنا؟

481
00:19:07,536 --> 00:19:09,538
،ولو كنتَ تسألُ هذا السؤال

482
00:19:09,539 --> 00:19:11,539
.يعني بأنكَ سوفَ تعملُ لوقتٍ متأخر

483
00:19:11,540 --> 00:19:13,666
مالذي يجري؟

484
00:19:13,667 --> 00:19:17,295
أعمل على هذه القضية معَ
.هدسون ميلز" ضد المكتب"

485
00:19:17,298 --> 00:19:18,651
ستكونُ ضد المكتب ؟

486
00:19:18,652 --> 00:19:20,006
لمَ لمْ تخبرني بذلك؟

487
00:19:20,007 --> 00:19:21,237
لأنني لمْ أظن

488
00:19:21,238 --> 00:19:22,466
.بأن هنالك داعٍ لأخبرك

489
00:19:24,011 --> 00:19:25,469
،أوليفر) بالطرفِ الآخر)

490
00:19:25,470 --> 00:19:27,263
.لقد سألني للمساعدة بالتوسط في صفقة

491
00:19:27,266 --> 00:19:28,557
:دعني أحزر

492
00:19:28,558 --> 00:19:31,976
إنّ الأمور لمْ تجري بسلاسة
.كما ظنتت

493
00:19:31,977 --> 00:19:33,603
،وكلّا، لقد انقلبت علي

494
00:19:33,606 --> 00:19:35,103
،ولو أدبته

495
00:19:35,104 --> 00:19:36,690
،فإنّ (هارفي) سوفَ يأدبني أيضًا

496
00:19:36,693 --> 00:19:37,858
لأنه حذّرني بأن

497
00:19:37,859 --> 00:19:40,943
.أوليفر) سوفَ يحاول بأن يقوم بأمر كهذا)

498
00:19:40,944 --> 00:19:45,072
.(تقولُ ذلك وكأنكَ فخورٌ قليلًا بـ(أوليفر

499
00:19:45,073 --> 00:19:47,867
،طبعًا، لقد أتى إليّ
بترتيبٍ معيّن

500
00:19:47,868 --> 00:19:50,411
.وبعدَ ذلك غيّر كلّ ذلك

501
00:19:50,412 --> 00:19:52,246
.لقد فعلَ أمرًا شبيهًا بأفعالي

502
00:19:52,247 --> 00:19:53,874
والآن تحتاجُ بأن تقومَ بأمرٍ
(شبيهٍ بأفعالِ (هارفي

503
00:19:53,877 --> 00:19:55,584
.ولا تدعه يفلت بفعلته

504
00:19:55,587 --> 00:19:56,877
.طبعًا -
.حسنٌ -

505
00:19:56,880 --> 00:19:58,419
لذا ما قصدته

506
00:19:58,420 --> 00:20:00,462
بأننا سوفَ نقومُ بالطلب من
،المكان الذي يوصل

507
00:20:00,463 --> 00:20:03,008
لأنني سوفَ أساعدك لكي تلقن
المتمني أن يكونَ (مايك روس) درسًا

508
00:20:03,011 --> 00:20:04,467
.لا يُنسى أبدًا -
عجبًا، يعجبني -

509
00:20:04,470 --> 00:20:06,302
.عندما تتحدثين هكذا -
.أعرف -

510
00:20:06,305 --> 00:20:10,138
الآن سلم لي الملف واطلب لي
.المتمني المذهل، رقم سبعة

511
00:20:12,059 --> 00:20:13,475
.جيّد، أنتِ هنا

512
00:20:13,476 --> 00:20:16,605
(أحتاجكِ بأن تنسقي معَ (لويس
.وترتبا حساب مدرج

513
00:20:16,606 --> 00:20:17,980
.لقد وافق (فيك) على كلّ شيء

514
00:20:17,981 --> 00:20:19,399
.أعرف -
وما أدراكِ؟ -

515
00:20:19,402 --> 00:20:21,442
.لأن شركة "دريسكول" قد أرسلوا العقد

516
00:20:21,443 --> 00:20:23,486
مالأمر؟ -
...هارفي) ، قبلَ أن تراه) -

517
00:20:23,489 --> 00:20:25,029
.أعطيني إيّاه يا (دونا) فحسب

518
00:20:28,951 --> 00:20:30,284
مالذي ستفعله؟

519
00:20:30,285 --> 00:20:31,787
ما برأيكِ؟

520
00:20:31,790 --> 00:20:35,749
.لقد وعدته
.وسوفَ أحضر له أموالهُ اللعينة

521
00:20:40,128 --> 00:20:42,170
.شيلا)، أحتاج بأن أحادثكِ)

522
00:20:42,171 --> 00:20:43,839
.لويس)، لقد جئت)

523
00:20:43,840 --> 00:20:46,425
 إنني لمْ اتصل بك عبر الهاتف المسبق
.الدفع حتّى

524
00:20:46,426 --> 00:20:48,469
.إنّ لديّ 15 دقيقة

525
00:20:48,470 --> 00:20:50,846
.توجد خزانة مؤون في الطابقِ الثالث

526
00:20:50,847 --> 00:20:52,807
.بإمكان الخزانة الإنتظار

527
00:20:52,808 --> 00:20:54,850
.شيلا)، أريد منكِ بأن تتركي خطيبكِ)

528
00:20:54,851 --> 00:20:56,436
...(لويس) -
.إصغي إليّ -

529
00:20:56,439 --> 00:20:58,604
من الواضح أنكِ لاتزالين
.تكنينَ مشاعرًا تجاهي

530
00:20:58,605 --> 00:21:00,440
.إنكِ لمْ تتمينَ زواجكِ بعد

531
00:21:00,443 --> 00:21:02,233
لايزال هنالك وقتٌ لإلغائه

532
00:21:02,236 --> 00:21:03,255
.لكي يكونَ بوسعنا العودة إلى بعضنا

533
00:21:03,256 --> 00:21:05,883
أعرفُ بأنكَ تصدق
،ماتقوله

534
00:21:05,884 --> 00:21:07,488
.لكن رغباتنا مختلفة

535
00:21:07,489 --> 00:21:09,281
.أنتَ تريدُ عائلة

536
00:21:09,282 --> 00:21:12,660
لكن (شيلا) بوسعي تغيير رغباتي
.لو كانَ يعني ذلك بأن أكونَ معكِ

537
00:21:12,661 --> 00:21:14,620
.(كلّا، لا يُمكنكَ ذلك يا (لويس

538
00:21:14,621 --> 00:21:17,790
.لقد فطرتَ قلبي من قبل

539
00:21:17,791 --> 00:21:20,334
.لن أعيده لك لكي تقطّعه من جديد

540
00:21:20,335 --> 00:21:21,420
حسنٌ، ماذا عن خطيبك؟

541
00:21:21,421 --> 00:21:23,630
ماذا عن ما قد يؤثر ذلك به؟

542
00:21:23,631 --> 00:21:24,755
.لن يحتاجَ أبدًا بأن يعرف

543
00:21:26,215 --> 00:21:28,134
.(إنني آسفٌ يا (شيلا

544
00:21:28,135 --> 00:21:30,928
.لا يُمكنني بأن أكونَ فتىً شقيّ

545
00:21:30,929 --> 00:21:33,056
.إن هذه ليست طبيعتي

546
00:21:34,432 --> 00:21:36,101
،حسنٌ، لو غيرتَ رأيك

547
00:21:36,104 --> 00:21:37,309
.فإنكَ تعرفُ كيفية العثور عليّ

548
00:21:37,310 --> 00:21:39,145
.إنني لن أغيّر رأيي

549
00:21:39,146 --> 00:21:41,690
...بالواقع

550
00:21:43,191 --> 00:21:45,651
أعتقدُ أنه من الأفضل
.ألّا تتصلينَ بيّ مُجددًا

551
00:22:02,127 --> 00:22:04,586
.أيّها الطبيب (ليبشتز)، إنه أنا

552
00:22:04,587 --> 00:22:06,964
.أحتاجُ مساعدتك

553
00:22:06,965 --> 00:22:09,800
.إنني مستعدٌ للحديثِ عمَّ حدث

554
00:22:16,117 --> 00:22:17,912
.(أهلًا يا (لويس
ألديكَ بعض الوقت للحديث؟

555
00:22:19,057 --> 00:22:20,328
.(كلّا يا (إيستر
ولو أتيتَ هنا للإعتذار

556
00:22:20,328 --> 00:22:21,767
(عنكِ أنتِ و (تريشا فاندمير

557
00:22:21,768 --> 00:22:23,204
،لقولكم أن شعري يتساقط

558
00:22:23,205 --> 00:22:24,353
.فإنني لستُ مهتمًا بإعتذارك

559
00:22:24,354 --> 00:22:25,499
.(إنَ الأمر ليسَ بشأنِ ذلك يا (لويس

560
00:22:25,500 --> 00:22:28,669
أردت سؤالك عن كيفَ تجري
.(أمور علاقتك معَ (ميتزي غولدفارب

561
00:22:28,670 --> 00:22:30,463
.إنها بأفضل حال
لمَ تسألين؟

562
00:22:30,466 --> 00:22:32,089
لن أكونَ أختًا حسنة

563
00:22:32,092 --> 00:22:34,508
لو لمْ أقل لكَ عن الإشاعة
.التي سمعتها

564
00:22:34,509 --> 00:22:36,218
أيّ إشاعة؟ -
بأنّ (ميتزي) تواعدُ -

565
00:22:36,221 --> 00:22:37,804
.دريك جونسون) من دونِ علمك)

566
00:22:37,807 --> 00:22:39,555
من جدك؟
دريك) الملقب بالثعبان؟)

567
00:22:39,558 --> 00:22:41,557
.لا أعرف لمَ يلقبونه بهذا الاسم

568
00:22:41,560 --> 00:22:42,850
إنّه لا يبدو أبدًا

569
00:22:42,851 --> 00:22:45,332
كالثعبان. مالذي قد يجعل
ميتزي) ترغب به بحقِّ الجحيم؟)

570
00:22:45,333 --> 00:22:46,520
.(لا أعرف يا (لويس

571
00:22:46,521 --> 00:22:48,230
أسمعتِ الأمر من أحدٍ منهما؟

572
00:22:48,233 --> 00:22:50,524
.كلّا -
،إذن فإنها أقاويل وغير مقبولة -

573
00:22:50,525 --> 00:22:52,401
.وأنا سأقوم بحذفها من السجل

574
00:22:52,404 --> 00:22:53,611
ما هو خطبك؟

575
00:22:53,612 --> 00:22:54,820
إن هذا ليس إجتماعٌ

576
00:22:54,821 --> 00:22:57,614
.لنادي محامينك المستقبلي الأمريكي
.إنني أختك

577
00:22:57,615 --> 00:22:58,658
.وإني أهتم لأمرك

578
00:22:58,659 --> 00:22:59,700
!هراء

579
00:22:59,701 --> 00:23:01,140
.لا تتحملين بأن ترينني سعيدًا

580
00:23:01,141 --> 00:23:02,577
،ولعلمك

581
00:23:02,578 --> 00:23:04,205
.إن المسمّى هو محاميّ مستقبل العالم

582
00:23:04,208 --> 00:23:05,394
،حسنٌ، أيّها المحامي المستقبلي

583
00:23:05,395 --> 00:23:07,875
،لو لمْ تكن تصدقني
.فلتأتي لترى بنفسك

584
00:23:07,876 --> 00:23:09,167
مالذي يُفترض أن يعنيه ذلك؟

585
00:23:09,168 --> 00:23:11,879
يعني بأنّ (بوبي ساباتيني) سوفَ
،يقوم بإستضافة حفلة بليلةِ الغد

586
00:23:11,880 --> 00:23:13,882
(وإنني متيقنة بأن (ميتزي
.(سوفَ تكونُ معَ (دريك

587
00:23:13,883 --> 00:23:15,842
هذه سخافة
..إن (ميتزي) وصديقاتها

588
00:23:15,845 --> 00:23:18,719
سوفَ يغسلونَ شعورهن بغسول
."شعرٍ جديد من "اوربا

589
00:23:18,720 --> 00:23:20,428
،)حسنٌ يا (لويس

590
00:23:20,429 --> 00:23:22,348
،أقنع نفسك بما تريد

591
00:23:22,351 --> 00:23:24,683
،لكن لو كنت بمكانك
.لأردت بأن اعرفَ الحقيقة

592
00:23:29,898 --> 00:23:31,733
أيمكنني مساعدتك؟ -
على حسب -

593
00:23:31,736 --> 00:23:33,693
أأنتَ الشاب الذي أعدت إليّ عرضي

594
00:23:33,696 --> 00:23:36,152
بنصف السعر الذي استقرينا
 عليه منذ زمنٍ طويل؟

595
00:23:36,153 --> 00:23:37,321
.(لابدَ بأنك (هارفي سبكتر

596
00:23:37,322 --> 00:23:40,615
...أجل، إني لا أعرف هويتك، لكن

597
00:23:40,616 --> 00:23:43,284
موّكلي كانت لديه صفقة وديّة
"معَ شركة " دريسكول

598
00:23:43,285 --> 00:23:44,913
.منذُ أن كنت أنتَ بالإعدادية

599
00:23:44,916 --> 00:23:47,039
أسوفَ تسخر على بأنني لديّ بثورٌ أيضًا؟

600
00:23:47,040 --> 00:23:49,708
إنّ هذه ليست سخرية، و إنكَ
،محظوظٌ بأنني أتيتُ إليك

601
00:23:49,709 --> 00:23:52,753
(لأن لو أخبرتُ (ريكي تومبسون
...بأنكَ تقومُ بذلك

602
00:23:52,754 --> 00:23:54,838
.إنّ (ريكي تومبسون) لمْ يعد يعمل هنا

603
00:23:54,839 --> 00:23:57,799
لقد تمّ فصله بسبب أنه ضيّع
.الكثير من الوقت على هراء الحنين إلى الماضي

604
00:23:57,800 --> 00:23:59,010
،إصغي، ربما (ريكي) رحل

605
00:23:59,011 --> 00:24:00,218
،لكن يوجد فوقك روؤساء اخرين

606
00:24:00,219 --> 00:24:02,804
ويريدونَ هذهِ الموسيقى، وإلّا
.لمْ تكونوا لتقدموا عرضًا

607
00:24:02,805 --> 00:24:04,682
.لقد سئمت من هذا الأمر -
(بالواقع، لا أحتاجُ إلى (ريكي -

608
00:24:04,683 --> 00:24:07,434
لكي أتوجه إلى رئيسك التنفيذي
وأخبرهُ بأنني سأمنح

609
00:24:07,435 --> 00:24:09,686
هذه المجموعة الغنائية
،إلى شركةِ "سوني" بـ15 مليون دولار

610
00:24:09,687 --> 00:24:13,774
وأنتَ سببَ خسارتها
.بعدَ أن عرف الجميع أنها كانت بيدك

611
00:24:13,775 --> 00:24:16,026
،سأعرض الـ15 مليون دولار

612
00:24:16,027 --> 00:24:18,236
.لكن هذا أقصى مابوسعي

613
00:24:18,237 --> 00:24:21,113
إنيّ أؤكدُ لك، بأن هذا
،لمْ يعدّ يستحق العناء كسابقِ عهده

614
00:24:21,114 --> 00:24:22,825
،واذهب إلى مكتبِ رئيسي التنفيذي

615
00:24:22,826 --> 00:24:24,534
.ولسوفَ يخبركَ بالمثل

616
00:24:28,145 --> 00:24:29,457
لندخل إلى صلب الموضوع
.إنّ موكلي رجلٌ مشغول

617
00:24:29,457 --> 00:24:31,542
ولقد عرضت لبنكك الخاص
،بالغذاء عرضًا محترمًا

618
00:24:31,545 --> 00:24:33,503
.لذا لا أرى بأن هنالك أمر لمناقشته

619
00:24:33,506 --> 00:24:34,588
.لن يطول الأمر

620
00:24:34,589 --> 00:24:37,965
أريدك بأن توضح عقدك
...معَ شركةِ " فييد ذا هارت" ليسَ إلّا

621
00:24:37,966 --> 00:24:38,717
.لا يوجدُ عقد

622
00:24:38,718 --> 00:24:41,282
حزم البروتين تلك تندرج في
.إطار مساهمة خيرية

623
00:24:41,283 --> 00:24:42,594
.ادعها بما تريد

624
00:24:42,595 --> 00:24:45,431
،لقد وفروها لهم لمدةِ خمس سنوات
.ومما يجعل ذلك عقدًا

625
00:24:45,432 --> 00:24:47,975
.أختلف معك
،العقد يتطلّب النظر إليه

626
00:24:47,976 --> 00:24:49,332
.وموّكلنا ليسَ لديه أيّ شيء

627
00:24:49,333 --> 00:24:50,686
،لو أنّ الأمرَ كلّه سيّانٌ بالنسبةِ لك

628
00:24:50,687 --> 00:24:52,647
أودُ بأن اسمع
.موّكلك يقولها

629
00:24:52,650 --> 00:24:55,649
إذن فسوفَ أقولها، إن لديّ
.صندوق من الأقمصة، وبعض الأسورة المطاطية

630
00:24:55,650 --> 00:24:57,568
،لمْ أطلبها
،و لمْ استخدمها

631
00:24:57,571 --> 00:24:59,321
.ويسرّني بأن أعيدها

632
00:24:59,324 --> 00:25:02,072
إنني لا أستند قضيتي على
.أقمصة وأسورة

633
00:25:02,073 --> 00:25:03,658
إذن مالذي تستندُ عليه؟

634
00:25:03,661 --> 00:25:06,035
إني أستندها على دعاية قد قامَ بهِ موّكلك

635
00:25:06,036 --> 00:25:08,372
.يعلن بهِ علاقتهم معَ موّكلي

636
00:25:08,375 --> 00:25:10,747
إنّ موّكلنا لمْ يقم بإنتاج
.دعايةٍ كهذه

637
00:25:10,748 --> 00:25:13,541
"ماذا عن الذي عُرض بقناة "دي موين
بشهرِ يوليو بالسنةِ الماضية؟

638
00:25:13,542 --> 00:25:14,606
أيذكرك ذلك بشيء أيّها السيّد (بيركنز)؟

639
00:25:14,607 --> 00:25:15,669
،هذا كانَ عرضٌ تجاري

640
00:25:15,670 --> 00:25:18,088
...معَ مشاهدين كانوا -
،الفان شخص؟ لايهم -

641
00:25:18,089 --> 00:25:20,549
،لأن عندما انتهى الإعلان
بعدها تفاوضت بصفقة خمس سنوات

642
00:25:20,552 --> 00:25:22,593
بناءً على العمل الذي
.كنت تقومُ بهِ معَ موّكلي

643
00:25:22,596 --> 00:25:24,471
.أحتاجُ بأن اتحدث إلى موّكلي -
لكي تكذُبَ عليه؟ -

644
00:25:24,474 --> 00:25:26,764
.لأن لدي نسخة معي -
.إننا نطلب فترة راحة -

645
00:25:26,767 --> 00:25:27,828
أتريد بأن تراها أيّها السيد (بيريكنز)؟

646
00:25:27,829 --> 00:25:28,891
.كلّا، لا أريد

647
00:25:28,892 --> 00:25:30,977
.أعرف ماهية الأمر، وماهي إلّا هراء

648
00:25:30,980 --> 00:25:32,750
لكن الأمر حقيقي؟

649
00:25:33,051 --> 00:25:34,822
إنّ ذلك الإعلانَ له وجود؟

650
00:25:34,823 --> 00:25:36,532
.أجل

651
00:25:36,533 --> 00:25:37,930
،أقدّر صراحتك

652
00:25:37,931 --> 00:25:39,326
،)أيها السيّد (بيركنز) ويا (مايك

653
00:25:39,327 --> 00:25:41,329
أتوقع بأن تسمع بأن موّكلي

654
00:25:41,330 --> 00:25:43,247
،يريدون بأن يتمّ احترام عقدهم الأصلي

655
00:25:43,250 --> 00:25:45,541
أو بالمرة القادمة التي أريدُ
.أن اراكَ بها سوفَ تكونَ بالمحكمة

656
00:25:51,768 --> 00:25:53,311
.أوليفر)، مهلًا)

657
00:25:53,312 --> 00:25:54,334
مالأمر يا (مايك)؟

658
00:25:54,335 --> 00:25:55,355
أحتاجُ بأن أخبر موّكلي

659
00:25:55,356 --> 00:25:57,274
.بأنني مسحت وجه شركة " هدسون ميلز" بالجدار

660
00:25:57,277 --> 00:25:58,359
،حينَ تقومُ بذلك

661
00:25:58,360 --> 00:26:00,486
أخبرهم بأن العرض الجديد
.سيكون 2.20 دولار لكل وحدة

662
00:26:00,487 --> 00:26:03,655
لمَ لا أنتظر حتّى يحترم سعره الأساسي؟

663
00:26:03,656 --> 00:26:05,282
.لأن هذا لن يحدث

664
00:26:05,285 --> 00:26:06,950
إذن فأعتقد بأننا سوفَ نذهب
،بالقضية إلى المحكمة

665
00:26:06,953 --> 00:26:09,035
.ولقد ضيعتَ وقتك باللحاق بي

666
00:26:09,036 --> 00:26:11,454
!أوليفر)، أرجوك، توقف فحسب)

667
00:26:11,455 --> 00:26:13,747
اسمع، لقد أبدعت هنالك، اتفقنا؟

668
00:26:13,748 --> 00:26:14,979
.لقد هزمتنا هزيمةً نكراء

669
00:26:14,980 --> 00:26:16,209
أهذا ماتريدُ سماعه مني؟

670
00:26:16,210 --> 00:26:17,378
.إنها بداية -
.جيّد -

671
00:26:17,381 --> 00:26:18,794
.لكن إنها مجرّد جلسة أخذ إفادات

672
00:26:18,795 --> 00:26:20,881
،ثق بي، إنني سوفَ أعدّه للمحكمة

673
00:26:20,884 --> 00:26:22,757
،ولو ذهبنا إلى المحاكمة وبعدها فزت
.فستخسر كلّ شيء

674
00:26:22,760 --> 00:26:24,426
.إنكَ لن تفوز -
،)أوليفر) -

675
00:26:24,429 --> 00:26:26,718
إني أؤكدُ لك، إنكَ لن
.تقومَ بأفضل من هذا

676
00:26:26,719 --> 00:26:28,889
هذا ما قلتهُ لي
،بآخر مرة تفاوضنا بها

677
00:26:28,892 --> 00:26:30,203
.عندما كنا نقترب بـ70 بالمئة من ما أريده

678
00:26:30,204 --> 00:26:31,516
.والآن نحن نقترب 90 بالمئة مما تريده

679
00:26:31,517 --> 00:26:33,602
.اتصل بي عندما نصل تمامًا لما أريده -
،)اللعنة يا (أوليفر -

680
00:26:33,605 --> 00:26:34,810
.إنّ هذا الأمر بشأنِ موّكلينا

681
00:26:34,811 --> 00:26:36,355
.إنكَ تجعلُ الأمورَ بيني وبينك

682
00:26:36,358 --> 00:26:38,190
،)إنكَ محقٌ يا (مايك
،إن الأمر بيني وبينك

683
00:26:38,193 --> 00:26:39,399
،لكن ليسَ كما تظن

684
00:26:39,400 --> 00:26:41,193
لأنك موّكلك يهدف إلى الربح

685
00:26:41,196 --> 00:26:42,944
.ببيعه لنا تلك الحزم بسعر التكلفة
.بسعر التكلفة

686
00:26:42,947 --> 00:26:45,154
،هذا هو تعريفهم لتبرعٍ خيري

687
00:26:45,155 --> 00:26:46,823
...والآن يرفعون أسعارهم

688
00:26:46,826 --> 00:26:47,991
بسبب سعر أسهمهم

689
00:26:47,992 --> 00:26:50,327
.طاح أو لأي سببٍ كان

690
00:26:50,328 --> 00:26:51,494
ما علاقة هذا

691
00:26:51,495 --> 00:26:53,455
بي وبك؟ -
،لأن من اليوم الذي تقابلنا به -

692
00:26:53,458 --> 00:26:55,708
،لقد قلتَ بأنكَ تهتم بالمساكين
.لكنكَ عكس ذلك

693
00:26:55,711 --> 00:26:57,749
،أنتَ تهتم بنسبة 70 بالمئة
.أو 90 بالمئة

694
00:26:57,750 --> 00:26:59,461
،بالواقع، أنا أهتم كليًا بهم

695
00:26:59,464 --> 00:27:02,046
.ولقد سئمت من إخباركَ لي بأنك مثلي

696
00:27:22,484 --> 00:27:24,611
لويس)، مالذي تفعلهُ هنا؟)

697
00:27:24,612 --> 00:27:26,238
ما برأيكِ؟

698
00:27:26,241 --> 00:27:28,240
إنني سأتخلّص من تلك الإشاعة الحاقدة

699
00:27:28,243 --> 00:27:30,824
التي حاولتِ بأن تنشريها عن
.(ميتزي) و(دريك)

700
00:27:30,825 --> 00:27:32,285
لويس) ، إنكَ مُحق، اتفقنا؟)

701
00:27:32,286 --> 00:27:33,620
.لقد كُنتُ غيورة منك فحسب

702
00:27:33,621 --> 00:27:35,456
،لا وجود لعلاقة بينهم

703
00:27:35,459 --> 00:27:37,165
لذا ما رأيك بأن نأخذ بعض المثلجات؟

704
00:27:37,168 --> 00:27:39,543
لأنني لدي حساسية ضد اللاكتوز
.وأنتَ تعرفينَ ذلك

705
00:27:39,546 --> 00:27:41,877
.لمْ آتي إلى هنا لكي أغادر بسرعة

706
00:27:41,878 --> 00:27:42,921
.لقد أتيتُ إلى هنا لكي أعرف الحقيقة

707
00:27:42,922 --> 00:27:43,963
هل (ميتزي) متواجدة هنا؟

708
00:27:43,964 --> 00:27:45,591
..(لويس)-
لقد قلت، هل هي هنا؟ -

709
00:27:47,175 --> 00:27:48,968
.إنها بالأعلى

710
00:27:48,969 --> 00:27:50,803
،لويس)، مهلًا)
..يُمكنني بأن آتي معك

711
00:27:50,806 --> 00:27:53,014
.لا احتاجُ بأن ترافقني اختي الصغيرة

712
00:27:53,017 --> 00:27:54,725
.إتركيني وشأني

713
00:27:58,646 --> 00:28:00,897
ميتزي)؟) -
صاح، أغلق الباب اللعين -

714
00:28:00,900 --> 00:28:02,189
.المعذرة

715
00:28:02,190 --> 00:28:05,986
ليس على شيء، لكن
."السيدة الأولى (نانسي ريغان) تقول "قل لا فحسب

716
00:28:08,905 --> 00:28:10,198
لويس)؟) -
ميتزي)؟) -

717
00:28:10,201 --> 00:28:11,824
مالذي تفعلهُ هنا؟

718
00:28:11,825 --> 00:28:14,034
لقد سمعتُ إشاعةً شنيعة
،)بشأنكِ أنتِ  و(دريك

719
00:28:14,035 --> 00:28:16,079
،ولمْ أريد بأن أصدقها

720
00:28:16,082 --> 00:28:18,581
.لكن كنتُ مضطرًا للتأكد

721
00:28:18,582 --> 00:28:20,583
.لويس) ، إنها ليست إشاعة)

722
00:28:20,584 --> 00:28:22,251
.(إنني كنت أواعد (دريك

723
00:28:22,252 --> 00:28:23,753
.لا أفهم

724
00:28:23,754 --> 00:28:26,380
لمَ تواعدينَ شابان بنفس الوقت؟

725
00:28:26,381 --> 00:28:28,591
،لأن والديّ لن يوافقوا عليه

726
00:28:28,592 --> 00:28:30,384
.لكنهم وافقوا عليك

727
00:28:32,137 --> 00:28:34,555
،إنهم يظنونَ بأنكِ معي الآن
أليسَ كذلك؟

728
00:28:34,556 --> 00:28:36,183
،لكن الحقيقة أنكِ معه

729
00:28:36,186 --> 00:28:38,101
.وإنهُ بتلك الغرفة الآن -
..(لويس) -

730
00:28:38,104 --> 00:28:40,521
أظن بأن لمْ يعد هنالك داعٍ للقلق
.بشأن أنها  إشاعة

731
00:28:40,524 --> 00:28:42,063
!مهلًا
أحتاجُ بأن أعرف

732
00:28:42,066 --> 00:28:44,149
.بشأنِ موعدنا لليلةِ الغد
ألّا يزال قائمًا؟

733
00:28:44,152 --> 00:28:46,151
ميتزي) ، لو كنت تعتقدين)
بأن بوسعكِ قول شيء

734
00:28:46,154 --> 00:28:47,778
...قد يجعلني اسامحك، إني

735
00:28:51,740 --> 00:28:53,701
.سوفَ أراكِ بالساعة 6:30

736
00:28:56,286 --> 00:28:57,621
،)أنت يا (ليت

737
00:28:57,622 --> 00:28:58,954
كيف هو شعورك، بعد معرفة

738
00:28:58,955 --> 00:29:00,499
أن حبيبتك تواعد الثعبان؟

739
00:29:00,502 --> 00:29:02,459
،لو تحدث مجددًا مع أخي

740
00:29:02,462 --> 00:29:04,794
.فسوف أضربك ضربًا مبرحًا

741
00:29:04,795 --> 00:29:06,212
.حسنٌ

742
00:29:06,213 --> 00:29:07,547
.(هيّا يا (لويس

743
00:29:07,548 --> 00:29:09,173
.لنذهب إلى المنزل

744
00:29:09,174 --> 00:29:11,384
.(شكرًا يا (إيستر

745
00:29:11,385 --> 00:29:16,223
 أتظنين بأن قد يكونُ بوسعنا
الوقوف لشراء مشروبٍ غازي أو ماشابه بطريقنا؟

746
00:29:16,226 --> 00:29:17,932
.طبعًا

747
00:29:23,271 --> 00:29:25,565
.لقد خرجت معها 17 موعدًا بعد ذلك

748
00:29:25,566 --> 00:29:29,652
،لقد كنت آمل بأن يحدث شيء يغير الحال
.لكن لمْ يحدث أيّ شيء

749
00:29:29,653 --> 00:29:32,946
(إنيّ فخورٌ بكَ يا (لويس
.لقد تطلّب الأمر جرأةً كبيرة منك لتخبرني بذلك

750
00:29:32,947 --> 00:29:34,114
أجل، لكن لماذا؟

751
00:29:34,115 --> 00:29:36,283
لأجل أمرٍ واحد، الآن أتفهم

752
00:29:36,284 --> 00:29:38,578
.سبب سعيك وراء بعيدة المنال

753
00:29:38,579 --> 00:29:40,996
.أنت تندفع لما هو صعب المنال

754
00:29:40,997 --> 00:29:42,331
.لكنها ليست صعبة المنال بحالتي أيها الطبيب

755
00:29:42,332 --> 00:29:44,667
صحيح يا (لويس)، لكن بأيّ ثمن؟

756
00:29:44,668 --> 00:29:47,879
لأن الحالة الوحيدة التي يمكن
أن تكون هي بيدك

757
00:29:47,880 --> 00:29:50,590
.لو اخترتَ أنت بأن تكونَ الفتى الشقيّ

758
00:29:50,591 --> 00:29:52,717
ماذا لو كنت أرغب بأن أكونَ فتىً شقيًا؟

759
00:29:52,718 --> 00:29:57,930
،يسرني جدًا القول يا صديقي
.بأن كلانا نعرفُ بأن هذه ليست شخصيتك

760
00:30:04,271 --> 00:30:05,439
.أهلًا

761
00:30:05,440 --> 00:30:06,607
.أهلًا

762
00:30:08,149 --> 00:30:09,902
أيمكنني بأن أحادثكِ عن أمرٍ ما؟

763
00:30:09,905 --> 00:30:13,237
تقصد عن الهزيمة التي تلقيناها؟

764
00:30:13,238 --> 00:30:14,988
.كلّا

765
00:30:14,989 --> 00:30:17,367
.أقصد بشأنِ هذه

766
00:30:20,621 --> 00:30:24,332
مايك)، لو هذا صحيح، فلن نكونُ)
.مضطرين للمساومة معَ (أوليفر) إطلاقًا

767
00:30:24,335 --> 00:30:26,334
.هذا ما أردتُ التحدث عنه

768
00:30:26,337 --> 00:30:27,461
(ذهبتُ لرؤيةِ (أوليفر

769
00:30:27,462 --> 00:30:28,586
.بعدَ جلسة الإفادة

770
00:30:28,587 --> 00:30:30,422
،لمْ يصغي لما لدي
ولمْ

771
00:30:30,425 --> 00:30:31,632
.يوافق على عرضنا الأخير

772
00:30:31,633 --> 00:30:32,840
إذًا مالمشكلة؟

773
00:30:32,841 --> 00:30:34,341
.المشكلة هي بأنهُ محق

774
00:30:34,342 --> 00:30:36,303
،لقد خنته بقضية السجن

775
00:30:36,306 --> 00:30:39,972
ولقد خلفت كلّ وعدٍ
.قد قطعتهُ له

776
00:30:39,973 --> 00:30:41,058
مايك)، لا يُمكنك بأن تخفي هذا)

777
00:30:41,059 --> 00:30:42,141
.من موّكلنا

778
00:30:42,142 --> 00:30:44,102
.هذا خروجٌ عن القواعد
.لابد من أن تستغله

779
00:30:44,105 --> 00:30:46,353
.أعرف، أعرف

780
00:30:46,354 --> 00:30:49,816
.إنما أنهُ يذكرني بنفسي

781
00:30:49,817 --> 00:30:51,734
.والعالم مكانٌ قاسٍ

782
00:30:51,735 --> 00:30:53,403
.لا أريدُ بأن أحطم معنوياته

783
00:30:53,406 --> 00:30:55,405
لو سألتني
،فعلى المدى الطويل

784
00:30:55,408 --> 00:30:58,825
فإنك سوفَ تحطم معنوياته أكثر
.لو تهاونت بالتعامل معه

785
00:30:58,826 --> 00:31:01,160
هذا الكلام يبدو كأنه
.(كلامُ (هارفي

786
00:31:01,161 --> 00:31:05,038
ربما، لكنه أيضًا يبدو
،وكأنه كلامُ والدي

787
00:31:05,039 --> 00:31:07,750
.وألقي نظرة إلى ما صرتُ عليه

788
00:31:07,751 --> 00:31:10,544
،سوفَ أقومُ بها عنك
.لو كان ذلك سيهونها عليك

789
00:31:10,545 --> 00:31:12,588
.كلّا

790
00:31:12,589 --> 00:31:14,966
،كلّا، لو سيقومُ بها أحد

791
00:31:14,967 --> 00:31:16,717
.فلابد أن يكونَ ذلك أنا

792
00:31:29,670 --> 00:31:31,023
.إنهُ سيشكركَ لعلمك

793
00:31:31,024 --> 00:31:33,400
أتقصدينَ (فيك)؟

794
00:31:33,401 --> 00:31:34,695
،أعرف بأنه لن يشكرك اليوم

795
00:31:34,696 --> 00:31:35,987
،ولا بالغد

796
00:31:35,988 --> 00:31:39,281
لكن بيومٍ ما، فإنه سوفَ
،يستمتع بتقاعده

797
00:31:39,282 --> 00:31:41,200
وسوفَ يمسك الهاتف

798
00:31:41,201 --> 00:31:42,911
وسيشكرك على منعه

799
00:31:42,914 --> 00:31:45,872
.من استنزاف مداخرته بالتمسك بالماضي

800
00:31:45,873 --> 00:31:48,541
أتظنينَ بأنني لا أعرفُ ذلك يا (دونا)؟

801
00:31:48,542 --> 00:31:49,960
.أنا لستُ حزينًا عليه

802
00:31:49,961 --> 00:31:51,377
.أنا حزينٌ على نفسي

803
00:31:51,378 --> 00:31:53,838
أتفكر بشأن والدك؟

804
00:31:53,839 --> 00:31:55,507
،أعرفُ بأن اسمه ليسَ معروفًا

805
00:31:55,510 --> 00:31:58,592
،وأعرفُ مسقطه

806
00:31:58,593 --> 00:32:00,636
،لكن بعد الليلة

807
00:32:00,637 --> 00:32:04,015
.موسيقاه لن يذكرها أحدٌ مجددًا

808
00:32:04,016 --> 00:32:06,266
.(يؤسفني ذلك يا (هارفي

809
00:32:06,267 --> 00:32:08,310
،تريدُ بأن تسكبَ لي إحدى ما عندك

810
00:32:08,311 --> 00:32:10,855
ويكونُ بوسعنا التحدثُ عنها؟

811
00:32:10,856 --> 00:32:13,900
.لا أعتقدُ بأنها فكرةٌ حسنة

812
00:32:13,901 --> 00:32:15,818
.(باولا)

813
00:32:15,819 --> 00:32:17,945
.لقد أخبرتها عنّا

814
00:32:17,946 --> 00:32:19,321
عن ماحدث قبل اثنا عشر سنة؟

815
00:32:19,322 --> 00:32:20,406
.أجل

816
00:32:20,407 --> 00:32:21,825
دعني أحزر : إنها مستاءة

817
00:32:21,828 --> 00:32:24,201
بأنّ قد استغرق الأمر يومين
.قبلَ أن تخبرها بالقصةِ كاملة

818
00:32:24,202 --> 00:32:26,996
.من هذا القبيل

819
00:32:26,997 --> 00:32:29,248
هارفي)، أعرفُ)
،بأن ليسَ من حقي الحكم

820
00:32:29,249 --> 00:32:33,002
لكنني متأكدة لو دعيتها
،تعرف ما أنت مارٌ به

821
00:32:33,003 --> 00:32:34,670
.فإنها سوفَ تصغي إليك

822
00:32:34,671 --> 00:32:36,485
.لقد تركتُ لها رسالتان

823
00:32:36,486 --> 00:32:38,298
.وإنها لمْ تعد الاتصال

824
00:32:38,299 --> 00:32:39,466
.بل إنها ستقومُ بذلك

825
00:32:45,849 --> 00:32:47,809
ألّا تزالين تريدينَ ذلك الشراب؟

826
00:32:49,811 --> 00:32:53,480
قد يكونُ بوسعنا السماع
.لبقيةِ هذا معًا

827
00:32:53,481 --> 00:32:55,108
.(هذا سيكونُ أمرًا جميلًا يا (هارفي

828
00:32:56,568 --> 00:32:58,695
.سيكونُ أمرًا جميلًا

829
00:33:03,909 --> 00:33:05,223
.المعذرة

830
00:33:05,224 --> 00:33:06,535
.(مايك)

831
00:33:06,536 --> 00:33:08,496
.إننا هنا لكي ندوّن هذا العقد

832
00:33:08,499 --> 00:33:10,039
،أي ما تريدُ قولهُ لي

833
00:33:10,040 --> 00:33:11,750
.يُمكنكَ قولهُ أمامَ موّكلي

834
00:33:11,753 --> 00:33:13,585
.لقد حدث تغيّر بالخطة

835
00:33:13,588 --> 00:33:15,336
ماهذه؟ -
...إنها فاتورة بيع -

836
00:33:15,339 --> 00:33:18,548
من بنكك الخاص بالغذاء لمركز تعاوني
.عبر المدينة لحزم البروتين الخاص بنا

837
00:33:18,549 --> 00:33:19,673
طيب وإذا؟
.إنهُ بسعر التكلفة

838
00:33:19,674 --> 00:33:21,217
،لمْ نجني أيّ مالٍ منه

839
00:33:21,220 --> 00:33:23,095
.."لذا لو تحاول القول بأن "فييد ذا هارت

840
00:33:23,098 --> 00:33:24,513
.إنني لا أحاول أن اقول شيئًا

841
00:33:24,514 --> 00:33:25,930
هذا دليلٌ بأن موّكلك

842
00:33:25,931 --> 00:33:27,724
،أعادَ بيع حزم بروتيننا إلى أمكانٍ اخرى

843
00:33:27,727 --> 00:33:30,059
وهذا غيرُ مسموحٌ بهِ
.تحت اتفاقنا الأساسي

844
00:33:30,060 --> 00:33:32,394
،هذا لا يبطل أيّ شيء
.إنهُ أمرٌ مفهوم

845
00:33:32,395 --> 00:33:34,688
.أمرٌ مفهومٌ تدعي أنتَ بأنه عقد

846
00:33:34,689 --> 00:33:35,837
،لا يمكنك بأن تحصل على الاثنانِ معًا

847
00:33:35,838 --> 00:33:38,944
،إما لديك عقدٌ قد خلفته
.أو لا وجودَ لعقدٍ من الأساس

848
00:33:38,947 --> 00:33:42,238
بكلّا الحالتين، بوسع موّكلي
.بأن يفعلَ مايشاء

849
00:33:46,952 --> 00:33:48,702
.حسنٌ

850
00:33:48,703 --> 00:33:49,851
.سوفَ نقبلُ بالعرضِ الأخير

851
00:33:49,852 --> 00:33:50,997
.ليسَ بوسعي ذلك

852
00:33:50,998 --> 00:33:52,498
.إذن العرض الذي قبله

853
00:33:52,499 --> 00:33:54,250
كلّا، سوفَ تقبلُ
،بالعرض الأساسي

854
00:33:54,253 --> 00:33:56,753
.أو بوسعكم شراء حزم بروتيننا من السوق

855
00:33:56,756 --> 00:33:58,463
.مايك)، لقد أوضحت وجهةَ نظرك)
.بوسعكَ الفوز

856
00:33:58,466 --> 00:34:00,256
أرجوك، عليك بأن تقومَ
.بشيء لأجل

857
00:34:00,259 --> 00:34:01,841
.لقد قمتُ بذلك

858
00:34:01,842 --> 00:34:04,011
لقد منحتُكَ صفقتان
،وإنك قد رميتها بوجهي

859
00:34:04,014 --> 00:34:06,346
والآن، فإن أسديك معروفًا
بعدم إحراجك

860
00:34:06,349 --> 00:34:08,764
.أمامهم كما حاولت أنتَ بإحراجي

861
00:34:08,765 --> 00:34:10,204
،لذا لمَ لا تدخل هنالك

862
00:34:10,205 --> 00:34:13,644
وتخبرهم بأنكَ قد أفسدت الأمر
وبعدها تتقبّل الوضع ؟

863
00:34:13,645 --> 00:34:15,105
.لقد كنت أعرف بأنني كنتُ محقًا بشأنك

864
00:34:15,108 --> 00:34:17,314
.كلّا، يا (أوليفر)، لقد كنتَ مُخطئًا بشأني

865
00:34:17,315 --> 00:34:20,192
.إنظر، إني لست 70 بالمئة ولست 90 بالمئة

866
00:34:20,193 --> 00:34:23,009
إني متواجدٌ كليًا للموّكل الذي

867
00:34:23,010 --> 00:34:25,824
،أمثله حاليًا
.لأنني أتعلّم من أخطائي

868
00:34:25,827 --> 00:34:28,075
لا يُمكنكَ بأن تكونَ
،مع الطرفين بالوقتِ نفسه

869
00:34:28,076 --> 00:34:30,995
ولو كنتُ مضطرًا لمنحك
،صدقةً لأنك لا تفهمُ ذلك

870
00:34:30,996 --> 00:34:32,998
.فحينها لن تتعلم أيّ شيء

871
00:34:48,409 --> 00:34:49,470
لمْ يكن سيئًا، صحيح؟

872
00:34:49,471 --> 00:34:50,722
!لقد كنت مذهلًا يا والدي

873
00:34:50,723 --> 00:34:53,850
سوفَ أقبّل بها كل يومٍ
.بالإسبوع، لو كانت منك

874
00:34:53,851 --> 00:34:56,602
لكن السؤال الحقيقي هو أكانَ رائعًا؟

875
00:34:56,603 --> 00:34:58,480
.لقد كانَ أروعُ شيء

876
00:34:59,732 --> 00:35:02,734
غوردون)، كيفَ جرت الجلسة؟)

877
00:35:02,735 --> 00:35:05,028
.هذا الشاب يظن بأنها كانَ الأروع

878
00:35:05,029 --> 00:35:07,280
بالواقع، دعني أحزر

879
00:35:07,281 --> 00:35:08,531
عازف آلة الساكس الجديد؟

880
00:35:09,639 --> 00:35:10,743
.(فيك)، هذا ابني (هارفي)

881
00:35:10,743 --> 00:35:12,869
.(هارفي)، أريدكَ بأن تقابلَ (فيك)

882
00:35:12,870 --> 00:35:14,580
،الآن، دعني اخبركَ بأمرٍ ما

883
00:35:14,583 --> 00:35:17,082
قد يوجد قطط
قد تبيع سجلات أكثر بقليل

884
00:35:17,083 --> 00:35:20,502
.من والدك، لكنه يظل موسيقاري المفضل

885
00:35:20,505 --> 00:35:23,088
.بربك، إنكَ تقولُ ذلك بسببِ أنني ابنه

886
00:35:23,089 --> 00:35:24,361
.كلّا، اصغي إلي يارجل

887
00:35:24,362 --> 00:35:25,631
.إني لا أمازحك

888
00:35:25,632 --> 00:35:28,301
كلّا، أناسٌ مثل والدك
.هم من يقودونَ العالم

889
00:35:28,302 --> 00:35:29,302
.إنني لست إلّا معتمدٌ عليهم

890
00:35:29,303 --> 00:35:32,014
.إلّا لو أفسد الأمر أو ماشابه

891
00:35:32,017 --> 00:35:33,286
.حينها سأفرغ منه

892
00:35:34,558 --> 00:35:37,060
.حسنٌ، سوف أعودُ إلى مكتبي

893
00:35:37,061 --> 00:35:40,105
 ليسَ بوسع الجميع
أن يعبثوا باستديو التسجيل طوال اليوم

894
00:35:40,106 --> 00:35:42,066
.ويدعونَ ذلك عملًا
أتفهم قصدي؟

895
00:35:52,868 --> 00:35:54,453
.لقد كنتَ محقًا

896
00:35:55,246 --> 00:35:56,996
بشأنِ ماذا؟

897
00:35:56,997 --> 00:35:59,707
لقد أخبرتني بألّا أخذ تلك
.القضية ضد المكتب القانونيّ

898
00:35:59,708 --> 00:36:00,918
،لقد حاولتَ بأن تحذرني

899
00:36:00,919 --> 00:36:02,127
.وإنيّ لمْ اصغي لك

900
00:36:02,128 --> 00:36:03,921
أتريدُ المساعدة بتأديبه؟

901
00:36:03,924 --> 00:36:06,089
.كلّا، كلّا، لقد تكفلت بالأمر

902
00:36:06,090 --> 00:36:07,715
.إني متيقن بأنه لمْ يكن أمرًا هيّنًا

903
00:36:07,716 --> 00:36:09,051
لمْ يكن كذلك، وأعرفُ بأنك

904
00:36:09,052 --> 00:36:13,054
،قد قمتَ بالمثل لي بالعديد من المرات
...لكنني أدركتُ الآن بأن

905
00:36:13,055 --> 00:36:16,266
الأمر أصعبُ بكثير بقيام الشخص
.بالتأديب عن تقبّل ذلك التأديب

906
00:36:16,267 --> 00:36:17,893
.لابدَ بأن يضعوا هذا الكلام ببطاقة

907
00:36:19,395 --> 00:36:21,687
.على كلٍّ، علي الذهاب

908
00:36:21,688 --> 00:36:23,482
.(مايك)

909
00:36:26,444 --> 00:36:30,447
(لقد اقترحَ (أليكس
.بأن نجعلك شريكًا كبيرًا

910
00:36:30,448 --> 00:36:31,866
،وتناقشنا بالموضوع

911
00:36:31,867 --> 00:36:33,283
.وقررنا بأننا لمْ نكن مستعدين

912
00:36:33,284 --> 00:36:34,951
ولماذا تخبرني بذلك؟

913
00:36:34,952 --> 00:36:37,120
لأنني ربما أنني قد
.حتّى أنا مخطؤٌ أيضًا

914
00:36:37,121 --> 00:36:38,664
،)هارفي)
ريتشل) وأنا نحاولُ)

915
00:36:38,667 --> 00:36:40,062
،بأن نخصص وقتًا لبعضنا

916
00:36:40,063 --> 00:36:41,458
،لذا بحلولِ شهرين

917
00:36:41,459 --> 00:36:42,481
ولا تزال تشعر بأنك قد اتخذت

918
00:36:42,482 --> 00:36:45,920
...القرار الخاطئ، حينها تفضل وارقني، لكن

919
00:36:45,921 --> 00:36:48,589
.إنني لن اقلق بشأن ذلك الآن

920
00:36:48,590 --> 00:36:51,009
.وإني بالطبع لن أخسر صديقًا

921
00:36:51,010 --> 00:36:53,345
.(طابَ مساؤكَ يا (مايك

922
00:36:53,346 --> 00:36:54,595
.(طابَ مساؤك يا (هارفي

923
00:37:03,939 --> 00:37:06,316
.تبدو الرائحة زكية

924
00:37:06,317 --> 00:37:07,902
.لقد أعددتُ لك وجبتكَ المفضلة

925
00:37:07,903 --> 00:37:09,486
."معكرونة مع صلصلة الـ"بيستو

926
00:37:09,487 --> 00:37:11,446
،"وجبتي المفضلة هي معكرونة الـ"بيني فودكا

927
00:37:11,447 --> 00:37:12,780
لكن المشكلة الأعظم هي

928
00:37:12,781 --> 00:37:14,615
مالذي فعلتهُ بـ(ريتشل)؟

929
00:37:14,616 --> 00:37:17,660
.لقد خرجت لكي تجلب النبيذ

930
00:37:17,661 --> 00:37:21,622
تقصد بأنها خرجت لكي
.تمنحنا بعض الوقت للحديث

931
00:37:21,623 --> 00:37:26,858
.أجل، لأنني أردتُ بأن اشكرك -
على ماذا؟ -

932
00:37:26,859 --> 00:37:27,920
.لقد كنتَ محقًا

933
00:37:27,921 --> 00:37:29,194
،لو أنكَ سلمتني ما أريده

934
00:37:29,195 --> 00:37:31,966
فلن يساعدني ذلك
.لتعلّم ما أحتاجه

935
00:37:31,967 --> 00:37:33,177
...(أوليفر) -
.دعني أنهي كلامي -

936
00:37:33,180 --> 00:37:34,802
،بلا شك، أن تلك الخسارة تؤلم

937
00:37:34,803 --> 00:37:37,472
لكن اليوم ولأول مرة
،لقد شعرت بالمساواة

938
00:37:37,473 --> 00:37:39,975
.وأقدّر ذلك أكثر مما تعلم

939
00:37:41,685 --> 00:37:45,647
أعتقدُ بأنني سأستمرّ بمعاملتك
.بإحترام و استمر بسحقك

940
00:37:46,754 --> 00:37:47,857
.هات ما عنك يا أخيّ

941
00:37:47,858 --> 00:37:50,151
.يبدو وكأنكما تصالحتما

942
00:37:50,152 --> 00:37:53,196
أجل، وأرجو بأنكِ هنا
لتولّي الأمر، لأنني متأكد

943
00:37:53,197 --> 00:37:55,573
(بأن آخر ما طبخهُ (أوليفر
.كان سباغيتي معلّبة

944
00:37:55,574 --> 00:37:56,784
،معلّبة لشركة " شيف بويردي" أيّها الوغد

945
00:37:56,785 --> 00:37:57,992
.وقد كانت لذيذة

946
00:37:57,993 --> 00:37:59,703
،أشكّ بذلك
لكنني لا أعرف سبب

947
00:37:59,706 --> 00:38:02,122
،سماحك له بالعبثِ معك
لأن آخر ما طبخه

948
00:38:02,125 --> 00:38:03,832
.طبقٌ فارغٌ

949
00:38:03,835 --> 00:38:06,418
الآن كلاكما، اخرجا
.من مطبخي لكي يكونَ بوسعي الإنهاء

950
00:38:06,419 --> 00:38:08,212
.(اللعنة يا (مايك
.إنها تمتلكك

951
00:38:08,215 --> 00:38:11,047
عليك بأن ترى ما يحدث
.عندما لا أكون بالسرير

952
00:38:11,048 --> 00:38:13,716
.إنيّ واقفةٌ هنا

953
00:38:13,717 --> 00:38:15,553
.شكرًا لكِ

954
00:38:27,398 --> 00:38:29,482
مرحبًا؟

955
00:38:31,257 --> 00:38:33,028
لا تقولي لي بأنكَ قد عدتي
.لمكتب (هارفي) مجددًا

956
00:38:33,028 --> 00:38:34,196
.لقد كنت مارّة فحسب

957
00:38:34,197 --> 00:38:36,761
لقد قلت بأنني سأرّد
.عليه لأجل الأيامِ الخوالي

958
00:38:36,762 --> 00:38:38,157
،لقد كنتِ تعرفينَ بأنني كنت المتصلة
أليسَ كذلك؟

959
00:38:38,158 --> 00:38:40,701
أفترض بأنكِ تريد معرفة
.لو أنَ (هارفي) قد حصل على مالكِ

960
00:38:40,702 --> 00:38:41,869
.أعرفُ بأنهُ حصل عليه

961
00:38:41,870 --> 00:38:44,747
لقد كنت أريد
.معرفة كيفية إقناعه أخيرًا لـ(فيك) بالبيع

962
00:38:44,748 --> 00:38:45,749
...وما أدرا

963
00:38:45,750 --> 00:38:48,752
أكنتِ تظنين بأن كانَ بوسعهِ
القيامُ بكل ذلك العمل بشكلٍ غير رسميّ

964
00:38:48,753 --> 00:38:50,421
طوالَ تلك السنين دونَ علمي؟

965
00:38:50,424 --> 00:38:51,880
.لا أعتقدُ ذلك

966
00:38:53,591 --> 00:38:58,136
والوسيلة التي أقنع (فيك) بها للبيع
.كانت بإخبارهِ بالحقيقة

967
00:38:58,137 --> 00:38:59,929
.لقد كان الوقت المناسب للمضي قدمًا

968
00:38:59,930 --> 00:39:02,890
.أخبريه بشكري له

969
00:39:02,891 --> 00:39:04,185
.(إني مشتاقةٌ لكِ يا (جيسكا

970
00:39:04,186 --> 00:39:05,477
،)وإني مشتاقةٌ لكِ أيضًا يا (دونا

971
00:39:05,478 --> 00:39:07,979
،وإني مشتاقةٌ لبقيّةِ الحمقى أيضًا

972
00:39:07,980 --> 00:39:10,190
.لكن لا تجروئي بإخبارهم أنني قلتُ ذلك

973
00:39:10,193 --> 00:39:11,421
،لن احلم بذلك

974
00:39:11,422 --> 00:39:12,651
.(يا (بيرسون

975
00:39:13,735 --> 00:39:15,528
.(شكرًا يا (بولسون

976
00:39:24,913 --> 00:39:26,624
...(هارفي)-
أعرفُ بأنكِ تحتاجينَ الوقت -

977
00:39:26,627 --> 00:39:27,999
،لكي تستوعبي ما قلته

978
00:39:28,000 --> 00:39:29,208
.لكن لمْ يعد بوسعي الإنتظار

979
00:39:29,209 --> 00:39:31,128
،أتفهمُ ذلك
لكن لو أنكَ هنا

980
00:39:31,131 --> 00:39:32,171
...للإعتذار

981
00:39:32,172 --> 00:39:33,212
.إني لست هنا لذلك

982
00:39:33,213 --> 00:39:35,131
.إني هنا لكي اوضح لكِ

983
00:39:35,132 --> 00:39:38,343
لقد كنتُ أعاني من أمرٍ
،لمدة يومٍ أو يومين

984
00:39:38,344 --> 00:39:42,305
مواجهة حقيقة أن إرث والدي
.سيطير معَ الرياح

985
00:39:42,306 --> 00:39:44,183
،دونا) أتت وتحدثت معي عنه)

986
00:39:44,186 --> 00:39:47,101
ولقد ساعدتني، لأنها
،)جزءُ من حياتي يا (باولا

987
00:39:47,102 --> 00:39:48,604
ويعجبني كونها

988
00:39:48,605 --> 00:39:50,104
.جزءٌ من حياتي

989
00:39:50,105 --> 00:39:51,127
لمَ

990
00:39:51,128 --> 00:39:52,148
تخبرني بهذا؟

991
00:39:52,149 --> 00:39:53,380
لأنكِ تقولين

992
00:39:53,381 --> 00:39:57,778
،)إن الأمر ليس أنك مهددة من (دونا
.بل إنني لا أشاركك الحديث عن مشاعري

993
00:39:57,779 --> 00:39:59,905
...بالواقع

994
00:39:59,906 --> 00:40:01,783
.إني أشارككِ إيّاها

995
00:40:04,953 --> 00:40:08,873
،)أقدّر ذلك يا (هارفي
،وربما أنني لمْ أشاركك مشاعري كلها

996
00:40:08,874 --> 00:40:11,917
.لأنني أشعر بالتهديد منها

997
00:40:11,918 --> 00:40:14,045
...وعندما اخفيت تلك الأمورَ عنيّ

998
00:40:14,046 --> 00:40:15,880
.لقد كان ذلك منذ 12 سنة مضت

999
00:40:15,881 --> 00:40:17,382
.لقد كنتُ شخصًا مختلفًا

1000
00:40:17,383 --> 00:40:19,634
.لقد تغيرتُ كثيرًا

1001
00:40:19,635 --> 00:40:21,012
،لقد تصالحت مع أميّ

1002
00:40:21,013 --> 00:40:25,473
،وأنتِ التي ساعدتيني بذلك
.(ليس (دونا

1003
00:40:25,474 --> 00:40:30,520
وقدر ما أقدّر قدومَ
،دونا) وتحدثها معي)

1004
00:40:30,521 --> 00:40:32,980
.أنتِ التي أريدها بأن تكونَ مكانها

1005
00:40:32,981 --> 00:40:35,900
.كما قلت، إنني لن أعتذر منكِ

1006
00:40:35,901 --> 00:40:37,507
إني أخبركِ فحسب

1007
00:40:37,508 --> 00:40:39,111
.موقفي مع الأمر كلّه

1008
00:40:39,112 --> 00:40:41,699
...لذا السؤال هو

1009
00:40:43,325 --> 00:40:45,993
ألّا زلتي تريدينَ بأن تكوني معي بالمشوار؟

1010
00:40:45,994 --> 00:40:48,247
،)أجل يا (هارفي

1011
00:40:49,498 --> 00:40:51,040
.أجل

1012
00:41:03,554 --> 00:41:06,972
بربك، ألّا يمكنكِ بأن تتوقفي
عن الخروج معَ ذلك الطفل الصغير؟

1013
00:41:06,973 --> 00:41:08,100
.إنهُ فاشل

1014
00:41:08,101 --> 00:41:09,225
،)إنهُ ليسَ بفاشلٍ يا (دريك

1015
00:41:09,226 --> 00:41:10,893
.ويصادفُ بأنني معجبةٌ به

1016
00:41:10,894 --> 00:41:14,813
.حسنٌ، إنهُ طيب وحنونٌ ولطيف

1017
00:41:14,814 --> 00:41:17,609
إذن لمَ لا تخرجينَ معه فحسب بدلًا عني؟

1018
00:41:17,610 --> 00:41:22,488
لأنه قد يكونُ لطيفًا
...لكنه ليس فتى شقيّ، و

1019
00:41:22,489 --> 00:41:24,240
.استلطف الأولاد الأشقياء

1020
00:41:24,241 --> 00:41:25,450
.أجل، صحيحٌ ذلك

1021
00:41:38,797 --> 00:41:40,339
.(لويس)

1022
00:41:40,340 --> 00:41:41,800
...مالذي تفعل

1023
00:41:47,847 --> 00:41:49,391
.إننا سوف ندخلُ بمبناك

1024
00:41:49,394 --> 00:41:50,975
.وإننا سندخلهُ بالحال

1025
00:41:50,976 --> 00:41:52,686
..لكنني ظننت -
.لقد كان ظنك خاطئًأ -

1026
00:41:52,689 --> 00:41:54,145
.إنيّ مستعدٌ لأكون فتاكِ الشقيّ

1027
00:41:54,146 --> 00:41:55,773
،إذن عندما نذهب إلى الطابق العلوي

1028
00:41:55,776 --> 00:41:57,024
إنك سوف تتجهُ مباشرةً

1029
00:41:57,025 --> 00:41:58,274
...إلى خزانة المؤون

1030
00:41:58,275 --> 00:42:01,360
كلّا، سوفَ نذهب إلى مكتبكِ
،وبكلّ فخر

1031
00:42:01,361 --> 00:42:03,696
،وسوفَ نذهب إلى هنالك لمدةِ أربع ساعات

1032
00:42:03,697 --> 00:42:05,531
.ولن نقفل الباب

1033
00:42:05,532 --> 00:42:07,575
.إنكَ حقًا فتىً شقيّ

1034
00:42:07,576 --> 00:42:09,910
.(كلّا يا (شيلا

1035
00:42:09,911 --> 00:42:11,370
.إنيّ رجلٌ شقيّ

1036
00:42:11,394 --> 00:42:31,594
<font color="#ff8080">Colin Ford</font>

