﻿1
00:00:08,936 --> 00:00:13,936
Red_Chief : ترجمة

2
00:00:42,040 --> 00:00:43,400
!(أوديسيوس)

3
00:00:59,720 --> 00:01:01,440
ما الذي فعلوه بك؟

4
00:01:02,160 --> 00:01:03,760
.لا شيء لن أنتقم له

5
00:01:10,680 --> 00:01:12,880
.لدي رسالة من زوجتك يا مولاي

6
00:01:16,440 --> 00:01:17,680
ماذا قالت؟

7
00:01:18,960 --> 00:01:20,440
.تريد العودة للديار

8
00:01:33,600 --> 00:01:39,400
{\fad(500,500)\}|| طروادة ||
سقوط المدينة

9
00:01:39,900 --> 00:01:42,488
{\fad(500,500)\}قربان

10
00:01:43,360 --> 00:01:45,840
،لقد عادة الدوريات
.لا يوجد أثر له

11
00:01:46,440 --> 00:01:48,080
أتظن أنه غادر المدينة؟

12
00:01:48,560 --> 00:01:49,520
.هذا ما يبدو

13
00:01:50,040 --> 00:01:53,000
،وعندما يعود لليونانيين
.سوف يخبرهم أنه لم يتبقى لنا حبوب

14
00:01:53,080 --> 00:01:54,080
.كل ما يمكنهم فعله هو الإنتظار

15
00:01:54,160 --> 00:01:55,880
.إذاً علينا أن نشن هجوماً عندما تتحاح لنا الفرصة

16
00:01:56,400 --> 00:01:57,800
هل رأيت حالة جنودنا؟

17
00:01:58,400 --> 00:02:00,440
.بالكاد يمكنهم حمل سيوفهم

18
00:02:00,720 --> 00:02:01,840
،وإذا لم نفعل شيئاً

19
00:02:01,920 --> 00:02:04,920
.خلال إسبوعين سنتضور جوعاً
.إنه محق -

20
00:02:05,880 --> 00:02:07,200
.(أخيل) قد مات

21
00:02:07,760 --> 00:02:09,840
.هذه فرصتنا وعلينا أن نغتنمها

22
00:02:09,920 --> 00:02:12,120
،الدفاع عن المدينة شيء

23
00:02:12,800 --> 00:02:14,120
.والهجوم على معسكرهم شيء آخر

24
00:02:14,200 --> 00:02:15,960
إذاً ما هو إقتراحك يا أخي؟

25
00:02:22,120 --> 00:02:24,040
.ربما يمكننا التفاوض على الإستسلام

26
00:02:26,640 --> 00:02:27,640
.كلا

27
00:02:28,400 --> 00:02:29,400
،بموت (أخيل)

28
00:02:29,480 --> 00:02:31,800
... سوف يميلون لسبب -
.ليس وأنا قائد -

29
00:02:47,680 --> 00:02:48,840
.تبدين أفضل

30
00:02:48,920 --> 00:02:50,800
.سمعت أن اليوناني قد هرب

31
00:02:52,720 --> 00:02:54,080
.أجل -
.هذا مقنع -

32
00:02:55,400 --> 00:02:56,520
... أصغي

33
00:02:58,280 --> 00:03:00,440
.لا تزعجي نفسك بعد الآن

34
00:03:00,520 --> 00:03:02,240
.عليك أن تهتمي بنفسك

35
00:03:02,600 --> 00:03:05,200
.أحتاج إلى شخصٍ يصغي لما أقول

36
00:03:05,800 --> 00:03:08,600
.(ألكسندر) و(إيناس) سوف يكتشفان الحقيقة

37
00:03:09,160 --> 00:03:11,520
.أما أنت فلديك واجب إتجاه إبنك الآن

38
00:03:12,440 --> 00:03:14,040
.(بانداروس) لم يكن خائناً

39
00:03:14,760 --> 00:03:15,760
.أعلم

40
00:03:16,360 --> 00:03:17,920
.وهذا لا يعني أن (هيلين) خائنة

41
00:03:21,000 --> 00:03:22,240
.أخبريه

42
00:03:25,880 --> 00:03:27,280
تخبرني بماذا؟

43
00:03:39,440 --> 00:03:41,120
،لقد قررنا

44
00:03:41,240 --> 00:03:43,840
،(ديفاوبوس) و(أيناس) وأنا
.سوف أشن هجوماً

45
00:03:44,440 --> 00:03:45,800
متى سوف تهاجمون؟

46
00:03:47,520 --> 00:03:50,760
،عند الفجر
.هجوم كامل وبكل رجالنا

47
00:03:54,160 --> 00:03:56,160
هل من أخبار عن السجين اليوناني؟

48
00:03:56,240 --> 00:03:57,480
.لقد بحثنا في المدينة

49
00:03:58,160 --> 00:03:59,080
.لقد رحل

50
00:04:01,800 --> 00:04:03,240
أتعتقد أنه ربما تلقى مساعدة؟

51
00:04:03,840 --> 00:04:05,200
ماذا تقصد؟

52
00:04:05,720 --> 00:04:08,840
.كنا نحاول إستخراج معلومات منه

53
00:04:08,920 --> 00:04:10,600
.وفجأة يهرب

54
00:04:11,200 --> 00:04:14,240
،يداه كانتا مقيدتان
.وبعدها يقتل حارس

55
00:04:19,000 --> 00:04:22,400
من في هذه الغرفة يعتقد أن (باندراوس) كان خائناً؟

56
00:04:22,520 --> 00:04:24,640
ولماذا أيضاً قد يشنق نفسه؟

57
00:04:25,480 --> 00:04:26,600
ماذا لو لم يفعل ذلك؟

58
00:04:30,800 --> 00:04:32,720
.أطلبي من (أدراستيا) الحضور

59
00:04:32,800 --> 00:04:34,040
.مولاي

60
00:04:40,240 --> 00:04:42,000
.لا تخافي

61
00:04:44,160 --> 00:04:45,640
.أخبريهم بما أخبرتني

62
00:04:47,720 --> 00:04:51,240
النبيل (باندراوس) أتاني ذات مرة
.في مساكن الأرامل

63
00:04:53,600 --> 00:04:57,480
إخبرني بأن أقدم له كل ما تقوله
.الأميرة (هيلين) أو تفعله

64
00:04:59,880 --> 00:05:01,200
هل أوضح السبب؟

65
00:05:02,320 --> 00:05:03,320
.كلا يا مولاي

66
00:05:04,360 --> 00:05:06,560
وهل أطعت أمره؟

67
00:05:08,160 --> 00:05:10,120
.لقد مات في تلك الليلة

68
00:05:14,880 --> 00:05:16,280
أيمكنك شرح هذا؟

69
00:05:17,760 --> 00:05:20,000
.كلا، لا أعلم ما الذي تتحدث بشأنه

70
00:05:22,640 --> 00:05:23,960
ما هذا؟

71
00:05:25,400 --> 00:05:27,040
ما الذي تلمح إليه بالضبط؟

72
00:05:27,400 --> 00:05:31,040
،إذا كان (باندراوس) يطرح أسئلة قبل أن يموت

73
00:05:31,120 --> 00:05:32,920
.أعتقد أنه من حقنا معرفة السبب

74
00:05:33,040 --> 00:05:34,480
.(باندراوس) كان خائناً

75
00:05:34,560 --> 00:05:36,360
حقاً؟ -
.أجل -

76
00:05:38,080 --> 00:05:39,240
.كان خائناً

77
00:05:43,680 --> 00:05:45,080
.(هيلين)، تعالي

78
00:05:46,080 --> 00:05:47,160
.لسنا مضطرين لسماع هذا

79
00:06:08,560 --> 00:06:09,760
.تجاهليهم

80
00:06:10,560 --> 00:06:13,160
،إنهم خائفون وحسب
.سوف يلقون باللوم على أي شخص

81
00:06:19,680 --> 00:06:20,800
.أصغي

82
00:06:22,560 --> 00:06:24,040
.لا تشن الهجوم غداً

83
00:06:24,880 --> 00:06:26,080
.أحتاجك هنا

84
00:06:27,040 --> 00:06:29,760
.كلما إنتظرنا كلما ضعف رجالنا

85
00:06:30,480 --> 00:06:31,920
.ليوم أو يومان فقط

86
00:06:32,760 --> 00:06:33,960
.رجاءاً

87
00:06:35,960 --> 00:06:37,960
ما الفرق الذي سيحدثه ذلك؟

88
00:07:05,800 --> 00:07:07,120
هل تعتقد أنه ممكن حدوث ذلك؟

89
00:07:07,200 --> 00:07:09,080
.لا أعلم

90
00:07:12,240 --> 00:07:13,880
ماذا لو كنا مخطئين بشأنها؟

91
00:07:17,040 --> 00:07:18,560
ماذا لو كنا مخطئين طوال الوقت؟

92
00:07:31,760 --> 00:07:32,800
مستعد؟

93
00:07:39,520 --> 00:07:40,600
.إنه يوم جيد للهجوم

94
00:07:44,560 --> 00:07:46,560
.كل يوم هو جيد لقتل اليونانيين

95
00:07:49,880 --> 00:07:51,200
... (ترويلوس)

96
00:07:53,400 --> 00:07:54,840
.تأكد من أن الرجال جاهزين

97
00:07:54,960 --> 00:07:56,360
.أنتظر إشارتنا

98
00:08:26,240 --> 00:08:27,760
.إبحثوا عن أي نقاط ضعف

99
00:08:27,960 --> 00:08:30,000
.أريد أن أركز كل هجومنا على نقطة واحدة

100
00:08:46,240 --> 00:08:47,600
إلى أين ذهبوا بحق السماء؟

101
00:08:53,600 --> 00:08:54,840
.(ديافوبوس)

102
00:08:55,400 --> 00:08:57,440
.عد وإجلب بعض الرجال
.مشطوا التلال

103
00:09:16,160 --> 00:09:17,880
أين هم؟

104
00:09:19,840 --> 00:09:20,680
.أنظر

105
00:09:25,880 --> 00:09:27,360
!سيدتي

106
00:09:29,960 --> 00:09:31,240
ما الأمر؟

107
00:09:31,640 --> 00:09:33,000
.اليونانيين رحلوا

108
00:09:45,520 --> 00:09:48,160
.أخبر (ترويلوس) أن يبقي الجنود على الأسوار

109
00:09:49,440 --> 00:09:52,120
.أبقوا الناس بالداخل حتى نعرف أن هذا حقيقي

110
00:10:01,360 --> 00:10:03,280
!تراجعوا حتى نتأكد أننا آمنون

111
00:10:09,240 --> 00:10:10,600
!(ألكسندر)

112
00:10:10,680 --> 00:10:12,240
!(ألكسندر)

113
00:10:58,000 --> 00:10:59,640
!ساعدني

114
00:11:03,600 --> 00:11:05,120
!فليساعدني أحدكم

115
00:11:32,800 --> 00:11:34,280
!(ألكسندر)

116
00:11:36,520 --> 00:11:37,560
من يكون؟

117
00:11:38,240 --> 00:11:39,560
.يوناني

118
00:11:40,080 --> 00:11:41,880
.وجدنا مقيد على الرمال

119
00:11:43,200 --> 00:11:45,840
.ساعة أخرى وكان سيغرق مقيداً

120
00:11:50,960 --> 00:11:52,480
ما إسمك أيها اليوناني؟

121
00:11:55,000 --> 00:11:56,760
.لقد سألتك سؤالاً

122
00:11:57,400 --> 00:12:00,400
.(ثيرسايتيوس)، من جيش (أوديسيوس)

123
00:12:00,480 --> 00:12:01,800
.لماذا تركوك هنا

124
00:12:01,880 --> 00:12:05,400
.أوامر (مينلاوس) -
لماذا؟ -

125
00:12:05,480 --> 00:12:07,520
.ألقيت نكتة عندما كانوا يركبون السفينة

126
00:12:07,600 --> 00:12:08,840
ما هي النكتة؟

127
00:12:11,960 --> 00:12:13,920
... أفضل أن لا أقولها -
ما هي النكتة؟ -

128
00:12:14,840 --> 00:12:17,280
قلت، كنت آمل أن تكون سفينته
.غير مثقوبة مثل زوجته

129
00:12:20,880 --> 00:12:23,440
هل هذا حقيقي؟
هل رحلوا حقاً؟

130
00:12:24,320 --> 00:12:26,000
.حزموا أمتعتهم الليلة الماضية

131
00:12:26,120 --> 00:12:28,000
.لقد أبحروا قبل الفجر

132
00:12:31,880 --> 00:12:33,080
لماذا يغادرون الآن؟

133
00:12:33,600 --> 00:12:34,720
(أخيل) قدّ مات

134
00:12:35,520 --> 00:12:37,080
.وبدونه لا يساوون شيء

135
00:12:38,080 --> 00:12:42,160
،(أوديسيوس) قال إنه إكتفى
.أراد أن يذهب لديار كي يرى زوجته

136
00:12:43,720 --> 00:12:45,600
و(أغاممنون)؟ -
.هو أيضاً -

137
00:12:47,440 --> 00:12:50,560
،(مينلاوس) حاول إقناعه على البقاء
.لقد تقاتلا على الشاطئ

138
00:12:50,960 --> 00:12:53,360
.يمكنك أن تخمن من فاز

139
00:12:55,000 --> 00:12:56,080
وهذا؟

140
00:12:56,640 --> 00:12:58,040
إنه قربان

141
00:12:58,920 --> 00:13:00,280
.لـ(بوسايدون)

142
00:13:03,080 --> 00:13:04,640
.فكرة (أغاممنون)

143
00:13:06,080 --> 00:13:08,040
،بعد ما حدث في الطريق إلى هنا مع إبنته

144
00:13:08,920 --> 00:13:11,280
.أراد أن يتأكد من أن الرياح سوف تهدأ

145
00:13:13,240 --> 00:13:15,200
.إفتحه وإنظر بنفسك

146
00:13:25,240 --> 00:13:26,400
!تراجعوا

147
00:13:26,480 --> 00:13:27,720
.هناك النبيذ كذلك

148
00:13:28,440 --> 00:13:30,080
.آخر المؤن

149
00:13:30,160 --> 00:13:32,720
،كانوا يتوقعون أن يأخذه المد
.إنهم لا يريدون منك الحصول عليه

150
00:13:32,800 --> 00:13:34,680
.علينا أخذه إلى داخل المدينة

151
00:13:34,760 --> 00:13:35,920
.كلا، لا تكن متسرعاً

152
00:13:36,000 --> 00:13:36,960
.نحن بحاجة للطعام

153
00:13:37,560 --> 00:13:39,720
لماذا يجب أن يحصلوا على مباركة الآلهة؟
.ليكن ملكنا

154
00:13:40,400 --> 00:13:42,600
.لا تثقوا به، علينا تركه

155
00:13:42,680 --> 00:13:44,120
.كل أغراض اليونانيين ملعونة

156
00:13:44,760 --> 00:13:46,160
.دعوا البحر يأخذها

157
00:13:46,240 --> 00:13:48,200
ونهدر قيمة شهر من الحبوب؟

158
00:13:48,280 --> 00:13:50,240
.كلا، لسنا بحاجتها

159
00:13:50,800 --> 00:13:52,080
.الشعب بحاجة لها

160
00:13:52,160 --> 00:13:53,280
.إنهم بحاجتها

161
00:13:53,360 --> 00:13:57,080
أبي، ماذا لو لم تكن مباركة؟

162
00:13:59,560 --> 00:14:01,480
.لقد أخذوا كل شيء منا

163
00:14:01,960 --> 00:14:04,840
،لقد قتلوا رجالنا وأولادنا
.لقد دمروا مدينتنا

164
00:14:05,480 --> 00:14:07,360
لنأخذ شيء من عندهم في المقابل

165
00:14:09,120 --> 00:14:11,640
،لقد رأينا قواربهم في المحيط
.وتفقدنا التلال

166
00:14:11,720 --> 00:14:12,720
.لقد رحلوا

167
00:14:13,560 --> 00:14:15,720
،لنسرق مباركتهم منهم

168
00:14:16,680 --> 00:14:19,920
.ونجعل الآلهة تلعنهم وتغرقهم في قواربهم

169
00:14:23,440 --> 00:14:25,080
!سوف نأخذه للداخل

170
00:15:02,560 --> 00:15:03,720
!يا للمرح

171
00:15:05,120 --> 00:15:06,720
!توقف هناك

172
00:15:38,920 --> 00:15:40,320
!كلا

173
00:15:41,080 --> 00:15:42,000
!إنتظروا

174
00:16:34,520 --> 00:16:35,920
.لقد رحلوا

175
00:16:38,480 --> 00:16:39,640
.لقد رحلوا حقاً

176
00:16:49,880 --> 00:16:51,440
.فك وثاقه

177
00:16:55,680 --> 00:16:57,320
عما يدور كل هذا؟

178
00:16:59,560 --> 00:17:00,880
.ظننت أننا نحتفل

179
00:17:00,960 --> 00:17:02,920
.نريد أن نسألك شيئاً أولاً

180
00:17:04,760 --> 00:17:07,960
تسلل (أخيل) إلى المدينة
.ذات ليلة أثناء الحرب

181
00:17:09,240 --> 00:17:14,080
إلتقى بشخص أخبره كنا نتلقى
.الإمدادات من (قيليقية)

182
00:17:14,640 --> 00:17:15,800
كيف عرفت ذلك؟

183
00:17:15,880 --> 00:17:18,120
.(أخيل) أحرق (قيليقية) عن بكرة أبيها

184
00:17:18,240 --> 00:17:19,320
.وقتل أبي

185
00:17:29,640 --> 00:17:31,320
بمن إلتقى؟

186
00:17:31,400 --> 00:17:33,360
.أخبرنا بالحقيقة فقط أيها اليوناني

187
00:17:35,400 --> 00:17:36,560
... إسمع، كل ما سمعته

188
00:17:38,120 --> 00:17:40,160
.أنه كان شخص ما يحمل ضغينة

189
00:17:41,080 --> 00:17:43,040
ضغينة؟ -
.أجل -

190
00:17:43,120 --> 00:17:45,760
.أحد النبلاء

191
00:17:46,000 --> 00:17:47,480
نبيل؟ -
.أجل -

192
00:17:47,600 --> 00:17:48,560
هل أنت متأكد؟

193
00:17:48,640 --> 00:17:51,640
.أجل، لقد قابل (مينلاوس) في (إسبرطة)

194
00:17:52,400 --> 00:17:55,560
.على ما يبدو أنه شعر بقلة قيمته هنا

195
00:18:01,400 --> 00:18:03,080
.هذا كل ما نحتاج سماعه

196
00:18:16,560 --> 00:18:17,840
.لقد فزنا

197
00:18:20,440 --> 00:18:21,960
.تم تبرئتك

198
00:18:23,560 --> 00:18:25,520
.يمكننا أن نبقى هنا للأبد

199
00:18:26,080 --> 00:18:27,520
.(مينلاوس) لن يطولك مرةً أخرى

200
00:18:29,640 --> 00:18:31,120
أليس هذا ما أردته؟

201
00:18:32,560 --> 00:18:33,720
.أكثر من أي شيء

202
00:18:35,000 --> 00:18:37,760
.إذاً إحتفلي بذلك

203
00:18:43,880 --> 00:18:45,560
.إرتدي أفضل ملابسك الليلة

204
00:18:46,640 --> 00:18:48,600
.أريدك أن تظهري كالملكة

205
00:19:26,200 --> 00:19:28,200
<i>.كنت أرغب في تقديم وعد لكم الليلة</i>

206
00:19:31,040 --> 00:19:32,560
.هذه السنوات كلفتنا الكثير

207
00:19:33,560 --> 00:19:35,480
.كل العائلة موجوده هنا فقدت شخص ما

208
00:19:36,680 --> 00:19:38,520
،إبني (هيكتور)

209
00:19:39,680 --> 00:19:41,640
.يقبع في القبر هناك

210
00:19:43,040 --> 00:19:44,440
.لن يُنّسى

211
00:19:45,080 --> 00:19:47,040
.لن يُنّسى أي واحدٍ منهم سيبقون هنا

212
00:19:50,320 --> 00:19:52,560
.لكن التذكر ليس كافياً

213
00:19:53,680 --> 00:19:58,400
من واجبنا تكريم الأموات من خلال
.إعادة بناء هذه المدينة

214
00:19:58,600 --> 00:20:00,040
.وسنبدأ من الغد

215
00:20:02,680 --> 00:20:04,360
،وسوف نفعل ذلك

216
00:20:04,960 --> 00:20:09,720
،من أجل كل رجل وإمرأة وطفل مات

217
00:20:10,440 --> 00:20:11,560
.حتى نبقى أحياء

218
00:20:13,920 --> 00:20:15,240
.هذا موطننا

219
00:20:16,840 --> 00:20:18,240
.إنه في قلوبنا

220
00:20:20,760 --> 00:20:22,720
.لا أحد يستطيع أن يبعدنا عنه

221
00:20:25,080 --> 00:20:27,040
.ولا يمكن لأحد أن يهزمنا

222
00:20:28,880 --> 00:20:30,640
!النصر والحرية

223
00:20:30,720 --> 00:20:32,520
!النصر والحرية

224
00:20:57,040 --> 00:21:00,080
.إذا أسأت الحكم عليك، سامحيني

225
00:21:00,800 --> 00:21:02,200
.لقد كنت حزينة

226
00:21:03,440 --> 00:21:04,840
.دعنا لا نتطرق لهذا مجدداً

227
00:21:11,720 --> 00:21:13,720
.إبني سوف يعيش في مدينة حرة

228
00:21:14,760 --> 00:21:16,120
.لم أعتقد أنني سأرى ذلك

229
00:21:17,000 --> 00:21:18,400
.أنا سعيدة لأجلك

230
00:21:19,360 --> 00:21:20,800
.وأولادك سيعيشون هنا أيضاً

231
00:21:25,400 --> 00:21:26,400
ماذا تقصدين؟

232
00:21:27,680 --> 00:21:28,960
.بحقك

233
00:21:29,880 --> 00:21:31,760
.لا تخبريني أنك لا تريدين الإنجاب

234
00:21:51,640 --> 00:21:53,160
.الآن فرصتك

235
00:21:54,160 --> 00:21:55,320
.إنهم ينتظرون

236
00:21:57,120 --> 00:21:58,520
.تعرفين الإتفاق

237
00:21:59,720 --> 00:22:01,320
.سيبقون آمنين

238
00:22:01,840 --> 00:22:02,840
.لكنك سوف تذهبين

239
00:22:02,920 --> 00:22:04,840
.وإلا كل شيء يبدأ من جديد

240
00:22:09,920 --> 00:22:10,760
ما الأمر؟

241
00:22:12,200 --> 00:22:13,320
.لا أستطيع

242
00:22:13,840 --> 00:22:15,000
عذراً؟

243
00:22:16,480 --> 00:22:17,440
... أرجوك

244
00:22:18,560 --> 00:22:20,000
.أعفني من هذا

245
00:22:25,680 --> 00:22:27,560
تجربين سحرك القديم، صحيح؟

246
00:22:29,200 --> 00:22:31,160
.أنا بارد المشاعر إتجاه هذا

247
00:22:33,520 --> 00:22:36,000
.إذهبي الآن وإلا سوف أخبرهم بكل شيء

248
00:22:36,680 --> 00:22:38,240
.كل جرائمك

249
00:22:39,400 --> 00:22:41,400
.اقسم بالآلة أنهم سوف يعرفون كل شيء

250
00:23:39,040 --> 00:23:40,720
.لدي رسالة من زوجي

251
00:23:41,520 --> 00:23:44,280
.عليك أن تبلغه في القصر على الفور

252
00:23:47,000 --> 00:23:48,600
.نحن نطيع الأوامر فقط

253
00:23:49,360 --> 00:23:50,240
.أنتما ثمالة

254
00:23:51,520 --> 00:23:53,800
.يجب إستبدالكما -
.نحن لسنا ثمالة يا مولاتي -

255
00:23:54,560 --> 00:23:56,320
... نحن فقط

256
00:24:28,920 --> 00:24:30,680
.أنت أكثر جمالاً من ذي قبل

257
00:24:46,880 --> 00:24:49,120
هل أعطوك شروط عودتي؟

258
00:24:49,960 --> 00:24:51,040
.أجل

259
00:24:53,200 --> 00:24:54,600
وهل قبلت بهم؟

260
00:24:59,000 --> 00:25:00,240
أين هو؟

261
00:25:02,280 --> 00:25:04,200
هل هو يحتفل؟ -
.أياك أن تلمسه -

262
00:25:05,200 --> 00:25:06,680
.لا مزيد من إراقة الدماء

263
00:25:07,680 --> 00:25:10,120
.عليك أن تترك (ألكسندر) يحكم المدينة بسلام

264
00:25:11,840 --> 00:25:13,560
.وإلا سوف أموت هنا معه

265
00:25:15,840 --> 00:25:17,440
.أنا أقبل شروطك

266
00:25:21,680 --> 00:25:23,200
.على شرفي

267
00:25:26,640 --> 00:25:28,720
.هناك قارب ينتظر في الميناء

268
00:25:29,280 --> 00:25:30,760
.علينا أن نذهب

269
00:25:48,440 --> 00:25:51,080
مهلاً، ما الأمر؟

270
00:25:56,240 --> 00:25:58,760
.لا تقلقي بشأنه

271
00:25:58,840 --> 00:26:00,600
.إنه مجرد جندي يوناني تركوه خلفهم

272
00:26:00,680 --> 00:26:02,280
.إنه كاذب

273
00:26:35,480 --> 00:26:36,840
.أفتحوا البوابة أرجوكم

274
00:26:37,320 --> 00:26:38,880
.أجل، يا مولاتي

275
00:27:09,440 --> 00:27:10,400
.لنذهب

276
00:27:23,200 --> 00:27:25,120
ما هذه الضوضاء؟

277
00:27:40,640 --> 00:27:41,760
.كلا

278
00:27:42,280 --> 00:27:44,400
.كلا، كلا

279
00:27:51,200 --> 00:27:55,560
!لقد أقسمت بشرفك

280
00:27:55,840 --> 00:27:57,160
... بفضلك

281
00:27:58,880 --> 00:28:00,600
.لم يتبقى لي شرف

282
00:28:02,280 --> 00:28:04,720
هل ظننت أنني سأترك ذلك الوغد يعيش؟

283
00:28:05,160 --> 00:28:06,640
أو أترك أي منهم حياً؟

284
00:28:07,600 --> 00:28:10,400
!(باريس)

285
00:28:11,160 --> 00:28:12,120
!(باريس)

286
00:28:17,040 --> 00:28:18,920
.ها هي ذي، الغنيمة

287
00:28:19,720 --> 00:28:21,400
!لا تلمسني

288
00:28:21,960 --> 00:28:23,880
.ليس لديك أي فكرة عما جعلتنا نمر به

289
00:28:24,400 --> 00:28:25,640
.ليس لديك فكرة

290
00:28:25,720 --> 00:28:27,560
.... (أوديسيوس)، أرجوك

291
00:28:27,960 --> 00:28:28,800
!أرجوك

292
00:28:31,160 --> 00:28:34,160
،(أوديسيوس)، إفتح البوابة
.لنذهب

293
00:28:36,160 --> 00:28:38,680
.أبقها هنا وأحط المدينة

294
00:28:39,520 --> 00:28:41,440
.لا أحد يغادر -
.أجل يا سيدي -

295
00:28:49,560 --> 00:28:50,680
(كاسندرا)؟

296
00:28:52,880 --> 00:28:53,840
ما الخطب؟

297
00:28:53,960 --> 00:28:55,600
!اليونانيين
!إنهم هنا

298
00:28:56,680 --> 00:28:58,640
!تسلحوا
!الآن

299
00:29:34,480 --> 00:29:38,840
(إيناس)، أدخل والدي والنساء
.إلى القصر وأغلق الأبواب

300
00:29:38,920 --> 00:29:40,520
،لن تحتجزهم هنا
.علينا أن نجد طريقة للخروج

301
00:29:41,640 --> 00:29:44,040
.الأنفاق التي حفرناها، أعد فتحها

302
00:29:55,960 --> 00:29:57,840
!إدفعوا

303
00:29:58,880 --> 00:30:01,280
،الجيش اليوناني في المدينة
.علينا أن نعد فتح الأنفاق

304
00:30:01,360 --> 00:30:02,400
أين (ألكسندر)؟

305
00:30:02,480 --> 00:30:03,960
.إنه يشغلهم قدر المستطاع

306
00:30:04,040 --> 00:30:06,840
.أريد سلسلة من الناس تخرج التربة من الأنفاق

307
00:30:06,920 --> 00:30:08,000
!الآن

308
00:30:08,880 --> 00:30:10,600
.كلا، أريدك في مأمن

309
00:30:14,320 --> 00:30:16,600
،سوف أنظم إلى (ألكسندر)
.إجلبوا لي درعي

310
00:30:41,920 --> 00:30:43,360
!فليتراجع الجميع

311
00:30:43,440 --> 00:30:44,840
.لا يمكننا إبقائهم هنا

312
00:30:44,920 --> 00:30:45,840
!تراجعوا

313
00:30:48,760 --> 00:30:50,000
!تعالوا معي

314
00:31:01,720 --> 00:31:02,640
أين (هيلين)؟

315
00:31:18,680 --> 00:31:19,880
!إسحبوا
!أطلقوا

316
00:31:34,640 --> 00:31:35,960
!سدوا هذا الطريق

317
00:31:38,080 --> 00:31:39,000
!إستعدوا

318
00:31:48,040 --> 00:31:49,880
!تراجعوا -
!تراجعوا -

319
00:31:59,120 --> 00:32:00,320
!حافظوا على ثبات الصف

320
00:32:01,200 --> 00:32:02,520
!حافظوا على ثبات الصف

321
00:32:46,280 --> 00:32:47,520
!(دوفابيوس)

322
00:32:49,080 --> 00:32:50,440
!كلا

323
00:32:52,600 --> 00:32:53,840
!إجلبوه للداخل

324
00:33:06,440 --> 00:33:07,640
!إدفعوا

325
00:33:11,240 --> 00:33:13,080
!(ترويلوس) -
.سأبقى بالخارج مع الرجال -

326
00:33:13,160 --> 00:33:14,360
!(ترويلوس) -
!إذهبوا -

327
00:33:14,440 --> 00:33:16,880
!(ترويلوس)
!كلا يا (ترويلوس)

328
00:33:26,480 --> 00:33:27,640
.لا تستسلموا

329
00:33:37,640 --> 00:33:39,080
أين زوجتك؟

330
00:33:41,120 --> 00:33:42,280
.لا أعلم

331
00:33:53,920 --> 00:33:55,320
.نحن بحاجة لمزيد من الوقت

332
00:33:55,600 --> 00:33:56,560
.ليس لدينا وقت

333
00:33:57,240 --> 00:33:59,280
.بسرعة يا (إيفاندرا)

334
00:34:22,800 --> 00:34:24,120
!اليونانيين

335
00:34:26,200 --> 00:34:28,720
!فليتراجع الجميع
!عودوا إلى ساحة

336
00:34:29,400 --> 00:34:31,000
!تراجعوا

337
00:34:32,240 --> 00:34:34,720
!فليتراجع الجميع

338
00:34:40,800 --> 00:34:41,800
!تراجعوا

339
00:34:55,840 --> 00:34:58,840
،إنهم في الأنفاق
!فليتراجع الجميع

340
00:34:59,440 --> 00:35:00,320
!تراجعوا

341
00:35:19,160 --> 00:35:20,880
!تراجعوا -
!حصّنوا الأبواب -

342
00:35:20,960 --> 00:35:23,000
!(ترويلوس)
!(ترويلوس)

343
00:35:25,760 --> 00:35:26,680
.أخي

344
00:35:27,240 --> 00:35:29,720
.أنا آسف

345
00:35:38,040 --> 00:35:39,480
!إذهبوا

346
00:35:39,560 --> 00:35:41,440
!إفتحوا البوابة الأخرى

347
00:35:50,200 --> 00:35:51,400
!إذهبوا

348
00:35:59,600 --> 00:36:01,600
.لا يوجد مخرج بالنسبة لهم

349
00:36:06,240 --> 00:36:08,320
.إجلبوا زوجتي -
.أجل يا سيدي -

350
00:36:11,600 --> 00:36:12,920
.أريدها أن ترى هذا

351
00:36:43,280 --> 00:36:45,160
.سألقي نظرة

352
00:36:59,800 --> 00:37:00,680
هل من شيء؟

353
00:37:05,480 --> 00:37:06,600
.لا أحد

354
00:37:21,920 --> 00:37:23,240
.من هذا الطريق

355
00:37:40,200 --> 00:37:41,680
!(ألكسندر)

356
00:37:45,880 --> 00:37:47,560
.لقد أحضرت زوجتك

357
00:37:53,760 --> 00:37:55,480
!لديها شيء تريد أن تخبرك به

358
00:38:05,160 --> 00:38:07,040
!تعال وتحدث إليها

359
00:38:15,440 --> 00:38:17,280
(إيناس)

360
00:38:19,240 --> 00:38:20,560
.إخفي نفسك

361
00:38:22,080 --> 00:38:23,080
.إنهم يريدونني أنا

362
00:38:25,080 --> 00:38:27,040
.كلا، سنواجههم معاً

363
00:38:27,120 --> 00:38:28,440
.أنت جريح

364
00:38:30,240 --> 00:38:31,720
.لا يمكنك مساعدتي

365
00:38:33,440 --> 00:38:34,800
... عليك أن تبقى حياً

366
00:38:38,520 --> 00:38:39,760
.من أجلنا جميعاً

367
00:39:37,720 --> 00:39:39,160
هذه ليست النهاية، أليس كذلك؟

368
00:40:17,600 --> 00:40:19,480
.كلا، أرجوك -
.تعالِ إلى هنا -

369
00:40:20,040 --> 00:40:21,360
.تعالِ إلى هنا

370
00:40:23,160 --> 00:40:25,480
ما هذا؟ -
!(كاسندرا) -

371
00:40:28,480 --> 00:40:29,640
.بسرعة، إلى هنا

372
00:40:48,200 --> 00:40:50,560
.الشجاعة لمن يصمد

373
00:40:51,640 --> 00:40:54,440
.لقد إحتللت مدينتي

374
00:40:54,600 --> 00:40:57,320
!ودنست إبنتي

375
00:40:58,200 --> 00:40:59,920
.لا تحدثني بشأن البنات

376
00:41:02,600 --> 00:41:03,760
.سوف تدفع الثمن من أجل هذا

377
00:41:06,320 --> 00:41:08,200
.سوف ترى الآلهة ذلك

378
00:41:08,400 --> 00:41:09,560
.إنتظر

379
00:41:29,280 --> 00:41:30,800
.إنتظر

380
00:42:38,400 --> 00:42:39,680
... إذاً

381
00:42:42,560 --> 00:42:43,840
.هذا هو السرير

382
00:42:50,080 --> 00:42:52,200
ما رأيك يا عزيزتي؟

383
00:42:56,000 --> 00:42:57,400
هل نخبره؟

384
00:43:01,560 --> 00:43:03,800
هل تريد الحقيقة أيها الراعي؟

385
00:43:07,760 --> 00:43:09,680
.إنها الشخص الذي أدخلنا إلى هنا

386
00:43:13,200 --> 00:43:14,320
.أنت تكذب

387
00:43:14,840 --> 00:43:17,040
.لقد وعد بأن يعفي عنك

388
00:43:17,840 --> 00:43:20,000
.كي تنقذ المدينة

389
00:43:20,080 --> 00:43:21,400
.بشرفه

390
00:43:21,480 --> 00:43:24,080
.لقد خانتك أيها الأمير

391
00:43:25,960 --> 00:43:27,720
.لقد قابلت (أخيل) تلك الليلة

392
00:43:30,240 --> 00:43:31,680
.لقد خانت (قيليقية)

393
00:43:34,000 --> 00:43:35,600
.لقد خانت عائلتك

394
00:43:37,800 --> 00:43:38,880
.لم تكن أبداً لك

395
00:43:39,440 --> 00:43:40,640
!ليس صحيحاً

396
00:43:41,280 --> 00:43:43,080
.لطالما كنت لك

397
00:43:43,960 --> 00:43:46,640
.وسأبقى دائماً كذلك -
!أغلقي فمك -

398
00:43:47,760 --> 00:43:49,040
.أنا أحبه

399
00:43:49,120 --> 00:43:51,920
... أنا أحبه أتسمعني؟، أنا
!قلت يكفي -

400
00:44:18,120 --> 00:44:20,880
.عش كل حياتك

401
00:44:23,240 --> 00:44:27,120
.لن تحظى بما عشناه

402
00:44:33,040 --> 00:44:35,080
.لن تعرف ذلك الشعور أبداً

403
00:45:48,520 --> 00:45:49,880
.مولاتي

404
00:45:55,520 --> 00:45:56,920
.تعالِ معي

405
00:46:35,560 --> 00:46:38,000
،قمنا بمسح الأحياء الشعبية
.لم يتبقى هناك أحد حي

406
00:47:05,160 --> 00:47:07,000
،لم يكن لأي من هذا سيحدث

407
00:47:08,520 --> 00:47:10,720
،لو لم تفتحي ساقيك

408
00:47:11,720 --> 00:47:13,720
.وتُسيئي إلى ملكك الشرعي

409
00:47:17,400 --> 00:47:19,320
.لم يكن أبداً مَلكي

410
00:47:21,080 --> 00:47:22,440
.كما تعلم

411
00:47:24,120 --> 00:47:26,480
.سوف تعودين مع أخي الآن

412
00:47:27,120 --> 00:47:28,600
،وتنجبي له مزيدا من الأولاد

413
00:47:29,400 --> 00:47:31,000
.إذا كان يرغب بالإنجاب

414
00:47:33,080 --> 00:47:34,480
.وبعدها يمكنك أن تموتي

415
00:48:11,480 --> 00:48:13,680
.أنا أسامحك يا زوجتي

416
00:48:18,160 --> 00:48:19,400
.دعني أحرقه

417
00:48:20,840 --> 00:48:22,280
ماذا تحسبني؟

418
00:48:24,040 --> 00:48:26,440
.سنترك جثته للغربان

419
00:48:28,160 --> 00:48:29,840
.هذا كل ما يستحقه

420
00:48:36,320 --> 00:48:37,600
... (مينلاوس)

421
00:48:39,880 --> 00:48:41,880
.يمكنك أن تعيد جسدي

422
00:48:43,560 --> 00:48:45,400
.يمكنك أن تحظى به في سريرك

423
00:48:48,000 --> 00:48:49,600
.لكن قلبي سيبقى هنا

424
00:49:07,280 --> 00:49:08,320
هل حصلت على غنيمتك القذرة؟

425
00:49:11,880 --> 00:49:13,280
.مرحباً بك لأخذها

426
00:49:15,680 --> 00:49:18,680
يا نساء (طروادة)، أنتن الآن ملكية
.لمملكة (موكناي) وملوك اليونان

427
00:49:20,840 --> 00:49:22,560
.سوف تعودون إلى اليونان معنا

428
00:49:23,680 --> 00:49:25,920
،سنقرر في ما بيننا كيف سنتقاسمكن

429
00:49:26,000 --> 00:49:29,320
كتعويض عن الأضرار التي
.قام بها أزواجكن وأبنائكن

430
00:49:29,760 --> 00:49:32,000
.إجلبوهن
.وإجلبوها

431
00:49:35,120 --> 00:49:36,000
!أتركها

432
00:49:40,360 --> 00:49:42,400
.مولاتي، من الأفضل أن نغادر بسرعة

433
00:49:57,400 --> 00:49:58,240
ما هذا؟

434
00:49:59,160 --> 00:50:01,640
.لا شيء، إنتهى عملنا هنا

435
00:50:07,160 --> 00:50:08,560
ما هذا بحق السماء؟

436
00:50:13,680 --> 00:50:15,080
.أنظروا ماذا وجدت

437
00:50:20,640 --> 00:50:21,800
لمن هذا؟

438
00:50:25,000 --> 00:50:26,240
لمن هو؟

439
00:50:32,480 --> 00:50:33,840
.لها

440
00:50:38,520 --> 00:50:40,800
.لقد وجدتهم مختبئين في مقبرة العائلة

441
00:50:41,560 --> 00:50:43,080
.بالقرب من جسد زوجها

442
00:50:49,360 --> 00:50:50,760
.لقد قال أنه وجدها لوحدها

443
00:51:06,160 --> 00:51:07,480
وريث (طروادة)؟

444
00:51:09,360 --> 00:51:10,440
.لا يمكننا السماح بذلك

445
00:51:10,520 --> 00:51:12,000
... كلا!، كلا

446
00:51:12,080 --> 00:51:14,080
!أعده إلي
!أعده إلي

447
00:51:14,160 --> 00:51:15,600
.خذني أنا

448
00:51:15,680 --> 00:51:17,560
.إعفي عنه، إفعل بي ما تريد

449
00:51:18,040 --> 00:51:19,280
.أقتلني

450
00:51:19,760 --> 00:51:20,680
.عاشرني

451
00:51:23,640 --> 00:51:24,800
... (أوديسيوس)

452
00:51:28,960 --> 00:51:30,000
.إرمه من أعلى الأسوار

453
00:51:31,280 --> 00:51:33,640
... كلا!، كلا
!دعه وشأنه -

454
00:51:33,720 --> 00:51:36,720
!كلا!، أرجوك

455
00:51:37,680 --> 00:51:39,600
!كلا

456
00:51:40,920 --> 00:51:43,400
... أرجوك!، أرجوك

457
00:51:46,600 --> 00:51:48,880
أرجوك، كلا

458
00:51:50,240 --> 00:51:53,080
يجب ألا يكون هناك ملك لـ(طروادة)
.في المستقبل، أنت تعرف ذلك

459
00:51:55,320 --> 00:51:56,440
.إفعلها

460
00:51:57,880 --> 00:52:00,640
ومن ثم يمكننا أن نذهب
.إلى الديار لزوجاتنا وأطفالنا

461
00:52:03,760 --> 00:52:05,920
.إذا كنت تريد أن تعيش حياتك

462
00:52:23,200 --> 00:52:24,680
!كلا

463
00:52:26,840 --> 00:52:28,920
!أرجوك!، كلا

464
00:52:43,240 --> 00:52:45,360
... رجاءاً

465
00:53:22,800 --> 00:53:24,200
.سامحني

466
00:54:32,120 --> 00:54:34,680
(أوديسيوس)، أرجوا أن تطاردك
.جرائمك مثل الأشباح

467
00:54:37,920 --> 00:54:39,240
،أرجو من الآلهة أن تصيبك بالوباء

468
00:54:40,520 --> 00:54:43,120
وأرجوا أن يتحطم قلبك
.مثلما حطمت قلبي الآن

469
00:54:45,800 --> 00:54:48,440
،أرجوا أن تكون (طروادة) اللعنة
.التي تلزمك طوال حياتك

470
00:56:55,200 --> 00:56:56,160
.لا عليك

471
00:57:02,160 --> 00:57:03,480
.أنت حي

472
00:57:05,480 --> 00:57:07,120
.أنت حي

473
00:57:47,684 --> 00:58:01,684
Red_Chief : ترجمة

