﻿1
00:00:06,881 --> 00:00:09,926
"مسلسلات NETFLIX الأصلية"

2
00:00:13,054 --> 00:00:14,931
‫أنا مشغول الآن.‬

3
00:00:17,767 --> 00:00:19,352
انتبهوا

4
00:00:19,436 --> 00:00:23,440
أنا الطفل الزعيم
الزعيم الطفل الزعيم

5
00:00:23,523 --> 00:00:28,778
شاهدوا الطفل العملاق -
أنا الزعيم المسؤول يا رفاق -

6
00:00:28,862 --> 00:00:31,406
آخذ عربات الأطفال في نزهات

7
00:00:31,489 --> 00:00:33,992
أنا من يضع المخططات

8
00:00:34,075 --> 00:00:37,078
أنا أدير البيت من مهدي الحبيب

9
00:00:37,162 --> 00:00:39,664
وقت تغيير الحفاض
أين الحليب؟

10
00:00:39,748 --> 00:00:42,417
كي أستكين
المال سيرضيني

11
00:00:42,500 --> 00:00:44,043
من المسؤول؟ -
أنا -

12
00:00:44,127 --> 00:00:44,961
"الطفل الزعيم

13
00:00:54,554 --> 00:00:58,892
ما هذا بحق عالم الشركات؟ -
هل لي ببعض الخصوصية؟ -

14
00:00:58,975 --> 00:01:04,272
أمال"، هل تقضي حاجتك في مكتبي؟" -
.أنت من يعمل في المراحيض -

15
00:01:04,939 --> 00:01:06,066
ماذا؟

16
00:01:12,280 --> 00:01:14,407
.التحديق يجعلني أستغرق وقتاً أطول

17
00:01:31,591 --> 00:01:34,636
المدير التنفيذي الطفل أبو خدود
هل لي بكلمة؟

18
00:01:34,719 --> 00:01:37,514
.ما رأيك بصوت مزعج؟ لدي عمل

19
00:01:37,597 --> 00:01:40,558
.مفاجأة، ها أنا

20
00:01:40,642 --> 00:01:44,312
.هناك موظفين يتبرزون في حجرتي

21
00:01:45,355 --> 00:01:48,650
.كدت أنسى أننا فعلنا ذلك -
.مضحك جداً -

22
00:01:48,733 --> 00:01:51,528
...بعدما انتهينا من الضحك، أعد

23
00:01:51,611 --> 00:01:58,201
لا، كان هذا قرار عمل، لم نعد نلعب لعبة
رجل العائلة، لماذا تحتاج إلى مكتب؟

24
00:01:58,284 --> 00:01:59,119
...سيدي

25
00:01:59,202 --> 00:02:05,583
.لقد ابتكرت شيئاً منه وبه -
.مكتبك بات معملاً للبراز -

26
00:02:05,667 --> 00:02:08,211
.كنت تعمل تحت إمرتي

27
00:02:08,294 --> 00:02:11,464
.هذا صحيح، عملت تحت إمرتك

28
00:02:11,548 --> 00:02:16,469
كدت أنسى، كان ذلك منذ زمن بعيد
.فأصبحت غير مهم، أحب أن نتشارك الذكريات

29
00:02:17,554 --> 00:02:22,308
.هل ستنفجر؟ إذا كنت ستتبرز، تعلم أين تذهب

30
00:02:23,977 --> 00:02:27,772
،كفوا عن المشاهدة
.ينبغي لي البدء من جديد الآن

31
00:02:40,785 --> 00:02:44,789
ماذا زحف في حفاضك؟
هل فعلاً زحف شيء في حفاضك؟

32
00:02:45,957 --> 00:02:52,130
...آسف يا "تيمبلتون"، هذا ليس خطأك، إنه -
.يا صغيران، لدينا مفاجأة لكما -

33
00:02:52,213 --> 00:02:55,675
.فاز والدكما بتذكرتين مجانيتين لحفل الليلة

34
00:02:55,758 --> 00:02:59,012
.ما تريده سيدتي تحصل عليه سيدتي

35
00:02:59,762 --> 00:03:03,099
.وسيدتك تريد أن ترقص الروك

36
00:03:03,182 --> 00:03:08,646
.مهلاً، قلت تذكرتين، لكن عددنا 4 -
.تلك هي مفاجأتكما الكبرى -

37
00:03:08,730 --> 00:03:14,402
سنخرج وسيقضي طفلاي وقتاً ممتعاً طوال الليل
.مع جليسة أطفال

38
00:03:16,029 --> 00:03:18,323
.حسناً، بالتأكيد -
.هذه هي الروح المطلوبة -

39
00:03:19,657 --> 00:03:23,077
،لا تقلق أيها الرجل الصغير
."اسمها "ماريسول

40
00:03:23,161 --> 00:03:28,499
.كل الأمهات يقلن إنها مسؤولة جداً -
.ووالدها موسيقي -

41
00:03:32,337 --> 00:03:38,426
.أعلم أن لا علاقة لهذا لكنه رائع جداً -
.هذا جيد، استعدا واستمتعا -

42
00:03:38,509 --> 00:03:42,430
.نحن بخير هنا -
.يا لك من فتى ناضج، أحبكما -

43
00:03:46,851 --> 00:03:49,145
ماذا؟ -
ماذا تقصد بـ"ماذا"؟ -

44
00:03:49,229 --> 00:03:52,982
.لا أستطيع شرح معنى "ماذا"، أقولها فحسب

45
00:03:53,066 --> 00:03:57,862
.مهلاً، هل للأمر علاقة بالجليسة؟ لا مشكلة -
.كلا، هناك مشكلة -

46
00:03:57,946 --> 00:04:03,576
"تخليت عن ذلك المكتب في "بيبي كورب
لأنضم لهذه العائلة مع هذين الأبوين

47
00:04:03,660 --> 00:04:09,958
وقبلت أن يكون هذان الأبوان مسؤولين أحياناً
."وليس فتاة تُسمى "ماريسول

48
00:04:10,041 --> 00:04:16,005
.أنت غاضب أكثر مما يجب بشأن هذا -
.حقاً؟ دعني أبسط لك الأمر -

49
00:04:16,089 --> 00:04:21,719
إلى أي ساعة يسمح لك أبوانا بالسهر؟ -
.الـ8، لكننا في فصل الصيف لذا حتى الـ9 -

50
00:04:21,803 --> 00:04:26,391
.ويسمحان لك بمشاهدة التلفاز -
.أي شيء يتخلله أقل من 3 شتائم في الساعة -

51
00:04:26,474 --> 00:04:31,354
صحيح، وبرأيك، هل لديهما سياسة موالية
أم مناهضة لتناول الحلويات؟

52
00:04:31,437 --> 00:04:32,272
.موالية

53
00:04:33,606 --> 00:04:39,195
تحصل على هيكلية قيادية ثابتة
في نظام أبوينا، لكن لا

54
00:04:39,279 --> 00:04:43,408
،جليسة الأطفال هذه هي نظام غير منتخب
.دولة فاسدة

55
00:04:43,491 --> 00:04:47,161
ماذا إن غيرت وقت النوم؟ -
.لا يمكنها ذلك -

56
00:04:47,245 --> 00:04:49,872
لا تلفاز؟ من منحها السلطة؟

57
00:04:49,956 --> 00:04:52,208
.لم أصوت لها -
.ولا أنا -

58
00:04:52,292 --> 00:04:58,339
لا تحلية؟ أهذا نظام السوق الحرة
أم جمهورية الموز الاستبدادية؟

59
00:04:59,007 --> 00:05:04,137
.لا أعلم، لكنني غاضب الآن -
.لا، لا نغضب، بل نواجه -

60
00:05:04,220 --> 00:05:08,599
.فلتسقط جليسات الأطفال -
.فلتسقط جليسات الأطفال -

61
00:05:10,435 --> 00:05:11,728
.قسم البحوث

62
00:05:11,811 --> 00:05:16,232
.هذا أنا، ليس أمامي الكثير من الوقت -
.لكن ما زلت يافعاً كي تموت -

63
00:05:16,316 --> 00:05:22,363
لا، أريد خدمة سريعة، اوصلوا إلى ملف جليسات
."الأطفال وأعطوني معلومات عن "ماريسول

64
00:05:22,447 --> 00:05:27,618
أهذا رئيسي السابق الذي بت مرؤوسه
والذي مكتبه مليء بالمؤخرات؟

65
00:05:27,702 --> 00:05:30,788
.أجل، مكتبي من أجل قضاء الحاجة الآن، مضحك

66
00:05:30,872 --> 00:05:34,459
إن كنت لا تمانع، فمسألة جليسة الأطفال هذه
.أزمة ذات أولوية

67
00:05:34,542 --> 00:05:41,257
،على حد قولك وكأن لا أحد يتكلم أصلاً
...التوأم الثلاثة مشغولون في إجراء بحث عن

68
00:05:41,340 --> 00:05:45,887
.ماغنس"، أكمل هذا العذر فأنا متعب" -
إنهم لا يجرون بحثاً عن أي شيء -

69
00:05:45,970 --> 00:05:49,515
.بل أنت غير مهم كفاية لابتكار كذبة جيدة لك

70
00:05:49,599 --> 00:05:55,563
.صراحة قاسية، تعجبني -
.بيبي كورب" لن تفيدنا، نحن وحدنا" -

71
00:05:55,646 --> 00:05:59,442
.لذا علينا أن نتعاون -
!فلتسقط جليسات الأطفال -

72
00:06:00,234 --> 00:06:02,195
.فلتسقط جليسات الأطفال

73
00:06:11,746 --> 00:06:13,289
."ماريسول لوبيز لوغو"

74
00:06:13,372 --> 00:06:18,169
هل أنتما مستعدان لليلة مسلية ورائعة
وتحت السيطرة؟

75
00:06:20,713 --> 00:06:23,508
.أمي، أظن أن عليكما البقاء

76
00:06:23,591 --> 00:06:27,428
.أشعر بالحكاك في حلقي ووجهي حار

77
00:06:27,512 --> 00:06:32,934
.ربما بإمكان الجليسة استخدام التذكرتين -
.مهلاً، لنجرب المسكن قبل التصرف باستهتار -

78
00:06:33,893 --> 00:06:38,231
.لا يبدو أن حرارتك مرتفعة -
.أنا أشعر أن حرارتي مرتفعة، حمم بركانية -

79
00:06:38,314 --> 00:06:43,486
.ماذا إن كان دماغي يذوب -
.هناك طريقة واحدة لاكتشاف ذلك -

80
00:06:43,569 --> 00:06:50,493
،من الجيد أنني أحمل دائماً حقيبة مستلزماتي
.لنقيس حرارتك بواسطة شريط ميزان الحرارة

81
00:06:52,495 --> 00:06:53,579
.درجة حرارة عادية

82
00:06:56,666 --> 00:07:01,462
.لكن أظن أنه لا يمكن معاندة العلوم -
.أحياناً يحتاج الأولاد إلى الاطمئنان فقط -

83
00:07:03,464 --> 00:07:09,971
أيها الصغيران، أنتما في أيد أمينة تماماً
.مثل هاتين التذكرتين في الصف الأمامي

84
00:07:10,638 --> 00:07:14,350
."قُل "صف أمامي" مرة أخرى يا "تيد
.استمتعا أيها الصبيان

85
00:07:15,101 --> 00:07:19,063
.لقد استسلمت بسهولة -
.تسلحت "ماريسول" بالعلم -

86
00:07:19,147 --> 00:07:22,525
ماذا كان يُفترض بي أن أفعل؟ -
.دوري، دعني أتولى الأمر -

87
00:07:29,532 --> 00:07:32,869
.حظاً موفقاً، هو يكره الشمندر

88
00:07:32,952 --> 00:07:37,540
.أظن أن ذلك يعني المزيد لي إذاً، لذيذ

89
00:07:38,541 --> 00:07:43,880
.سآكلها كلها

90
00:07:55,683 --> 00:07:56,976
.كان ذلك مقززاً

91
00:07:57,059 --> 00:08:00,563
عرفت كيفية الاستفادة إيجاباً من الطلب
.للوصول إلى الرغبة

92
00:08:00,646 --> 00:08:04,859
،بكلمات بسيطة أكثر
.تحصل هي عليه فأريده أنا، هذا وضع حرج

93
00:08:05,818 --> 00:08:09,238
.إنها محترفة -
.إذاً، لنجعلها تبدو بصورة سيئة -

94
00:08:10,615 --> 00:08:14,869
لأولئك الذين انضموا إلينا للتو
."أجل، هذه أنا، "مارشا كرنكل

95
00:08:14,952 --> 00:08:18,623
،والآن إلى العناوين الشقراء
.شغلوا الموسيقى

96
00:08:18,706 --> 00:08:19,916
!أخفضوا الصوت

97
00:08:19,999 --> 00:08:23,211
،لا أستطيع ذلك
"فأنا أجالس أطفال آل "تيمبلتون

98
00:08:23,294 --> 00:08:27,465
.وأريد أن أطغى على صوت طفلهم الوسيم الباكي

99
00:08:27,548 --> 00:08:29,759
.هذا أسلوب مجالسة سيئ

100
00:08:29,842 --> 00:08:33,971
إن كنت تظن بأن على "تيد" و"جانيس" أن يعرفا
...فاتصل بهما

101
00:08:34,055 --> 00:08:37,475
ماذا يحدث؟ -
اتصل بهما على أي رقم؟ مرحباً؟ -

102
00:08:37,558 --> 00:08:40,353
هل الطفلان بخير؟

103
00:08:42,188 --> 00:08:45,858
.خبرنا الأبرز، هرة جديدة للعمدة

104
00:08:45,942 --> 00:08:50,238
.هذا ليس جيداً على الأرجح -
..."رجل الأعمال المحلي "بوتسي كاليكو -

105
00:08:50,821 --> 00:08:53,658
.هذا الصوت مرتفع جداً في الليل

106
00:08:54,325 --> 00:08:59,455
في الواقع، نحن المنزل الوحيد
.المزود بالكهرباء عندما يحل الظلام

107
00:08:59,539 --> 00:09:04,293
غريب جداً، لذا يحب الجيران
.عندما نرفع صوت التلفاز

108
00:09:04,377 --> 00:09:10,466
،بالتحدث عن المخيلة الواسعة
.يبدو أن أخيك يريد مشاهدة فيلم

109
00:09:19,016 --> 00:09:24,313
،تصبحين على خير أيتها النجوم"
تصبح على خير أيها المريخ

110
00:09:24,814 --> 00:09:29,860
،تصبحين على خير أيتها النجوم
تصبح على خير أيها المريخ

111
00:09:30,653 --> 00:09:33,948
".تصبحين على خير أيتها النجوم -
.لا -

112
00:09:34,031 --> 00:09:36,117
تصبحين على خير أيتها النجوم"

113
00:09:37,285 --> 00:09:42,498
".تصبح على خير أيها المريخ -
.تصبح على خير يا رجل القمر -

114
00:09:48,296 --> 00:09:53,926
.لا يمكن زعزعتها، إنها تعرف كل الخدع -
.هي ليست سيئة كجليسة أطفال -

115
00:09:54,010 --> 00:09:58,139
...ربما إن تركنا الأمور تسير -
.لا للاستسلام، هذا منزلنا -

116
00:09:58,222 --> 00:10:04,895
،إن كنت لا أستطيع التغلب على مراهقة
.فمن عساني أكون؟ أنا زعيم صغير

117
00:10:04,979 --> 00:10:10,234
هل أنت بخير؟ -
.أنا بخير. حسناً -

118
00:10:10,318 --> 00:10:13,863
سأحصل على ملفات "ماريسول" بنفسي
."من "بيبي كورب

119
00:10:13,946 --> 00:10:17,450
أتريدني أن ألهيها؟ - 
جد نقاط ضعفها -

120
00:10:17,533 --> 00:10:22,496
.حادثها ولا تتركها حتى تعرف كل شيء عنها

121
00:10:22,580 --> 00:10:26,709
.يمكنني فعل هذا -
.سأنال منك -

122
00:10:52,526 --> 00:10:57,615
.إليك ما عرفت عنها: أميركية من أصل باراغوي
.أخلاقيات عمل كبيرة

123
00:10:57,698 --> 00:11:01,077
،الكثير من الإخوة الأصغر سناً
.لذا هي جليسة أطفال بالفطرة

124
00:11:01,160 --> 00:11:06,457
،جدول مواعيدها؟ محجوز خلال الإجازات
.حتى أنها طبعت مغناطيسات بصورة وجهها

125
00:11:06,540 --> 00:11:10,461
.لو لم تكن العدو لدعوتها للغداء

126
00:11:10,544 --> 00:11:13,589
.أخبرني أكثر عن المغناطيس -
دورك، ماذا عرفت؟ -

127
00:11:13,672 --> 00:11:19,345
الكثير، رائحة شعرها كالأزهار
.أما يداها فرائحتهما كرائحة متجر الشموع

128
00:11:19,428 --> 00:11:20,971
غير مفيد، ماذا أيضاً؟

129
00:11:21,055 --> 00:11:25,643
تحب أيضاً ألعاب الطاولة
.وأنا أحب ألعاب الطاولة

130
00:11:26,018 --> 00:11:31,649
...روائح وألعاب؟ تركتك برفقتها هذا القدر
.لا، لم تفعل

131
00:11:31,732 --> 00:11:36,904
ماذا؟ -
.أنت معجب بها، كم هذا مبتذل -

132
00:11:36,987 --> 00:11:42,910
.لا، ماذا؟ لا، أحب وجهها -
ماذا؟ -

133
00:11:42,993 --> 00:11:48,207
،حدد ولاءك يا أخي
.فأنا سأنهي هذه المسألة معك أو من دونك

134
00:11:49,375 --> 00:11:52,795
تيمبلتون" انقلب، إنه رجل صالح لكن طري"

135
00:11:52,878 --> 00:11:56,507
.أما هذه فهي ليلة الأقوياء مثلكما

136
00:11:57,091 --> 00:12:00,219
.حسناً -
!أجل -

137
00:12:00,302 --> 00:12:04,348
فلتسقط جليسات الأطفال
.ولا تدعا "تيمبلتون" يقف في طريقكما

138
00:12:04,432 --> 00:12:05,266
!أجل

139
00:12:14,567 --> 00:12:15,943
ماذا يحدث؟

140
00:12:16,026 --> 00:12:20,156
.لا شيء، الصوت الممل لنغمة الاتصال يهدئني

141
00:12:26,120 --> 00:12:30,249
،مرحباً؟ لا، السيدة "تيمبلتون" ليست هنا
هل أوصل لها رسالة؟

142
00:12:30,875 --> 00:12:36,130
تريدين أن تتأكدي من الإضافات لأي بيتزا؟
!30 بيتزا

143
00:12:36,213 --> 00:12:40,926
مع "بيبروني" و"حلوى الدببة الهلامية"؟
.ألغي الطلب من فضلك

144
00:12:41,677 --> 00:12:47,391
مشاغب ما قام بطلبية بيتزا باهظة
.وتسجيلها على حساب والديك

145
00:12:47,475 --> 00:12:52,271
ألديك أي فكرة من يمكن أن يكون؟ -
.عيناك بنيتان جداً -

146
00:12:53,105 --> 00:12:58,652
،محاولة جيدة، علي أن أراقبك
.وظننت أنني وضعتك في سريرك

147
00:13:00,029 --> 00:13:06,327
إن كنتما أيها المشاغبان تستمتعان بوقتكما
فيمكنه أن يبقى مستيقظاً قليلاً، ما كان ذلك؟

148
00:13:06,410 --> 00:13:09,163
.لا شيء، سأتفقد، ابقي هنا، وداعاً

149
00:13:13,375 --> 00:13:15,920
ماذا تفعلين؟ -
.لا -

150
00:13:16,003 --> 00:13:22,092
هل رسم الطفل على الأرض بواسطة أحمر الشفاه؟
هل ستُطرد "ماريسول" ولن تعود أبداً؟

151
00:13:22,635 --> 00:13:27,640
.أيها الفتى العاشق المسكين -
.لدي عينان طبيعيتان وتعلمين ذلك -

152
00:13:29,475 --> 00:13:34,063
تيم"، هل تتحدث إلى أحدهم؟" -
.أتدرب على لغتي الفرنسية فحسب -

153
00:13:34,146 --> 00:13:37,191
"لا فروماج كوتاج بابل بابل بابل"

154
00:13:37,274 --> 00:13:41,237
ماذا لديك هنا؟ -
.هذا من أجلك -

155
00:13:42,363 --> 00:13:44,365
.لا بأس، لدي إخوة صغار

156
00:13:44,448 --> 00:13:48,911
.أعلم أنكم فضوليون بشأن مستحضرات التجميل
إذاً، هل كل شيء على ما يرام هنا؟

157
00:13:48,994 --> 00:13:51,497
.على أفضل ما يرام -
.حسناً -

158
00:13:52,248 --> 00:13:55,459
.سأنهي أمرها

159
00:13:57,670 --> 00:14:00,381
.لا، أرضاً، ضعني أرضاً

160
00:14:00,464 --> 00:14:04,510
لا تفسدي هذا علي، وأين "جيمبو"؟

161
00:14:04,593 --> 00:14:07,888
هاك، أظن أن هذا كل شيء قابل للكسر
.في المنزل

162
00:14:07,972 --> 00:14:11,642
هل يحطم "جيمبو"؟ -
.فليحطم "جيمبو" جيداً -

163
00:14:15,187 --> 00:14:17,815
!ألغ الأمر -
.أبداً، خائن -

164
00:14:17,898 --> 00:14:18,899
."تيم"

165
00:14:20,776 --> 00:14:24,613
"لا، أتظن أنني لم أرَ "بولينغ
بواسطة الأطفال من قبل؟

166
00:14:24,697 --> 00:14:27,449
.لدي 6 إخوة صغار -
...لم أكن -

167
00:14:27,533 --> 00:14:32,788
لن تجرب هذا مجدداً مطلقاً؟
.يا لك من فتى طيب

168
00:14:33,914 --> 00:14:37,835
.أنا كذلك بالفعل -
.وأنت بقيت مستيقظاً بما يكفي -

169
00:14:40,337 --> 00:14:41,380
.جدي جداً

170
00:14:42,715 --> 00:14:44,049
.فضائي جداً

171
00:14:45,092 --> 00:14:46,802
.خطر

172
00:14:47,511 --> 00:14:50,306
صوتها يشبه الموسيقى التي تُعزف
.في متاجر البقالة

173
00:14:54,977 --> 00:14:58,731
،تعلم أنك لست الطفل الوحيد الذي تجالسه
.هذه وظيفة

174
00:14:58,814 --> 00:15:02,943
أعلم ذلك، إنها محترفة
.وهذا ما يعجبني بشأنها

175
00:15:03,027 --> 00:15:06,405
.محترفة! أنت محق، هكذا سننال منها

176
00:15:08,240 --> 00:15:11,327
.مرحباً -
.انظروا من وجدت -

177
00:15:11,410 --> 00:15:16,749
أيهمك أن تشرحي لماذا أنا وزوجي
ننتظرك منذ ساعة؟

178
00:15:16,832 --> 00:15:20,377
أهذا مطعم البيتزا؟ -
!"هذه "ساندي بيرجس -

179
00:15:20,461 --> 00:15:25,591
يُفترض بك أن تجالسي أولادي الليلة
.لكن من الرائع معرفة أنك تقيمين حفلة بيتزا

180
00:15:25,674 --> 00:15:29,887
.لا أعلم عما تتكلمين -
تحدثت إلى والدتك هذا الصباح -

181
00:15:29,970 --> 00:15:33,390
وقالت إنها ستبلغك، هل تنعتين أمك بالكاذبة؟

182
00:15:33,474 --> 00:15:36,101
.لا، كنت في عجلة من أمري هذا الصباح

183
00:15:36,185 --> 00:15:40,564
إذاً، هل ستأتين لمجالسة أطفالي؟ -
."أنا أجالس أطفال آل "تيمبلتون -

184
00:15:40,648 --> 00:15:46,737
،أعلم، لقد اتصلت بك عندهم
.أحضريهما واعتبريه لقاء للعب، لا يهمني

185
00:15:46,820 --> 00:15:50,115
أنا وزوجي على وشك أن نخسر
موعد التدليك لشخصين

186
00:15:50,199 --> 00:15:53,619
.وأنا لم أشعر بهذا التوتر من قبل

187
00:15:53,702 --> 00:15:57,665
.أجل بالتأكيد، ما هو عنوانك؟ سنصل قريباً

188
00:16:00,459 --> 00:16:01,377
.مرحباً يا رفاق

189
00:16:02,795 --> 00:16:07,508
"سنذهب للعب مع أولاد عائلة "بيرجس
.وسيكون كل شيء رائع

190
00:16:07,591 --> 00:16:11,679
ظننت أننا سنلعب ألعاب الطاولة
.وأنني سأعتمر قبعة جميلة

191
00:16:11,762 --> 00:16:16,016
.سأكون صادقة معك يا "تيم" لأنك فتى ناضج -
.يعجبني مسار الأمور -

192
00:16:16,100 --> 00:16:20,354
،أنا محجوزة مرتين، لم أفعل هذا قط
جدولي لا تشوبه شائبة

193
00:16:20,437 --> 00:16:23,440
ففي أيام العطل أدرّس صفاً عن إدارة الوقت
.في كلية المجتمع

194
00:16:23,524 --> 00:16:29,154
.لذا علينا الذهاب، أعدك سيكون ذلك مسلياً -
.لنلعب مع تلك العائلة العشوائية -

195
00:16:31,490 --> 00:16:36,245
،أخبار عاجلة
.لا أتناول الكعك ولا يهمني مخيمكم الصيفي

196
00:16:36,328 --> 00:16:40,624
.أنت "مارشا كرنكل" من التلفاز -
أخبار القناة الثامنة، ألديك قصة؟ -

197
00:16:40,708 --> 00:16:43,669
.تكلمي فأنا مستعدة دائماً -
.لا، لا قصة -

198
00:16:43,752 --> 00:16:48,632
أنا "ماريسول"، هل سيدة "بيرجس" هو اسم سري
حتى لا يعرف المعجبون بك مكان مسكنك؟

199
00:16:49,758 --> 00:16:55,639
.أنا هنا لمجالسة أولادك -
يا عزيزتي، هل أبدو لك كأم مرهقة؟ -

200
00:16:56,223 --> 00:17:00,644
تحدثت إلى أحدهم عبر الهاتف، ربما مساعدتك؟

201
00:17:00,728 --> 00:17:06,025
.أتبع سياسة صارمة في عدم إعادة المال -
.مهلاً، أين أنت؟ عد إلى هنا -

202
00:17:17,911 --> 00:17:22,624
لماذا تفعل هذا؟ -
.أنا طفل ضائع -

203
00:17:22,708 --> 00:17:25,753
.هذه نهاية مسيرة حبيبتك كجليسة

204
00:17:40,976 --> 00:17:43,020
."عليك أن تكف عن تناول الكعك يا "تيمي

205
00:17:46,231 --> 00:17:47,524
!ها أنا

206
00:17:54,823 --> 00:17:57,826
!أمسكت بك -
.تباً لهاتين القدمين القصيرتين الصغيرتين -

207
00:17:57,910 --> 00:18:02,581
،لا أصدق تصرفاتك
.لقد أحرجت "ماريسول" أمام شخصية مشهورة

208
00:18:02,664 --> 00:18:04,625
.موهبة محلية، بالكاد يُحسب لها حساباً -
!كفى -

209
00:18:04,708 --> 00:18:07,878
سأعيدك إلى المنزل، مهلاً، أين المنزل؟

210
00:18:10,756 --> 00:18:15,052
.كل هذه المنازل متشابهة -
هل نحن تائهان؟ -

211
00:18:15,135 --> 00:18:18,889
.لقد عشت هنا طوال حياتك -
.لكن ليس في الليل -

212
00:18:20,641 --> 00:18:21,850
ما كان ذلك؟

213
00:18:24,770 --> 00:18:30,734
،نظراً لموقفنا الحالي
"لربما تماديت كثيراً للتخلص من "ماريسول

214
00:18:30,818 --> 00:18:32,694
...وفي حال لم نعد سالمين

215
00:18:32,778 --> 00:18:37,616
هل نعيش هنا الآن؟ -
.أريدك أن تعلم أنني...آسف -

216
00:18:39,910 --> 00:18:44,206
،يجدر بك ذلك
.ماريسول" أفضل جليسة أطفال حصلت عليها"

217
00:18:44,289 --> 00:18:48,836
لماذا أفسدت ذلك؟ -
.لا أحب الشخصيات المتسلطة -

218
00:18:48,919 --> 00:18:52,172
.أنت زعيم -
.لكن ليس في كل مكان -

219
00:18:52,923 --> 00:18:56,677
المدير التنفيذي الطفل أبو خدود
.حول مكتبي إلى مكان لقضاء الحاجة

220
00:18:57,761 --> 00:19:01,098
.أنا أفقد الاحترام هناك، الأحوال مختلفة

221
00:19:03,475 --> 00:19:04,977
.ما كنت لتفهم

222
00:19:05,060 --> 00:19:08,480
.من يأبه بشأن مكتبك؟ أنت في المنزل معنا

223
00:19:08,564 --> 00:19:14,736
.لدينا أبوان يحباننا دائماً -
لذا يخرجان ويتركان مراهقة مسؤولة عنا؟ -

224
00:19:14,820 --> 00:19:20,284
،أجل، شخص يثقان بأنه سيحمينا أثناء غيابهما
ألا يثبت ذلك أنهما يحباننا؟

225
00:19:21,243 --> 00:19:26,790
.جعلتني أتمنى لو أن "ماريسول" هنا الآن -
.وأنا أيضاً، ودائماً -

226
00:19:26,874 --> 00:19:28,250
."تيمبلتون"

227
00:19:29,668 --> 00:19:34,214
.حمداً لله أنني عثرت عليكما -
.حمداً لله أنني أرتدي حفاضاً -

228
00:19:34,506 --> 00:19:39,386
كانت ليلة طويلة
...لكن أظن أننا جميعاً تعلمنا شيئاً عن

229
00:19:40,220 --> 00:19:45,517
لماذا هناك موسيقى؟ -
هل تركنا كل شيء يعمل؟ -

230
00:19:45,601 --> 00:19:49,021
.لا -
.أجل -

231
00:19:59,489 --> 00:20:05,120
.أود أن أقول إنه ليس لديّ يد في هذا
كيف يمكنك فعل ذلك؟

232
00:20:05,204 --> 00:20:08,999
،بعد كل الأمور التي قلتها والأحضان
!الأحضان

233
00:20:09,082 --> 00:20:13,295
،لقد أُعطي الأمر قبل الأحضان
.تم تنفيذ الأمر جيداً

234
00:20:14,213 --> 00:20:19,968
،لا يمكنني أن أصدق تصرفاتك
.بوق أبي المزدوج الشهير، لقد عادا

235
00:20:25,057 --> 00:20:29,228
.لقد تعرضنا للتخريب -
...من الأفضل أن تصدق أننا تعرضنا لـ -

236
00:20:29,311 --> 00:20:33,607
مهلاً، ماذا؟ حقاً؟ -
ماذا حدث؟ -

237
00:20:33,690 --> 00:20:38,946
."هذا من أجلك يا "ماريسول -
.آسفة جداً لاضطراركما رؤية هذا -

238
00:20:39,029 --> 00:20:42,908
.كنت آمل أن أنظف قبل عودتكما -
أقمت حفلة؟ -

239
00:20:42,991 --> 00:20:47,412
،إن فتحت هذه الخزانة
هل سيسقط منها 5 فتيان من الثانوية؟

240
00:20:47,496 --> 00:20:52,876
لا، كان الجو حاراً ففتحت النافذة
بدلاً من تشغيل تكييف الهواء

241
00:20:52,960 --> 00:20:59,508
فدخل وطواط ضخم فرفعت صوت الراديو
.لأنني سمعت أنها تكره الموسيقى المرتفعة

242
00:21:00,008 --> 00:21:06,014
فتحت المزيد من النوافذ حتى يخرج
لكنه لم يفعل لذا طاردته

243
00:21:06,098 --> 00:21:11,395
،ورميت بأشياء لأخيفه ولأحمي الولدين
.قاوم الوطواط، لكن في النهاية، أنا انتصرت

244
00:21:11,478 --> 00:21:17,567
.آسفة لاضطراري إلى تخريب منزلكما -
وطواط؟ أهذه حجتها؟ -

245
00:21:17,651 --> 00:21:21,571
.قصة منمقة يا عزيزتي، لكن لا أظنها ستفلح

246
00:21:21,655 --> 00:21:25,534
.أفهم، سأتخلص من هذا وأنا خارجة

247
00:21:28,787 --> 00:21:32,541
.يا إلهي، "ماريسول"، نحن آسفان جداً

248
00:21:32,624 --> 00:21:37,379
.لقد حميت عائلتنا من وحش -
.محترفة وشجاعة -

249
00:21:40,674 --> 00:21:46,388
،حيوان مطاطي لكل مناسبة
.إنها عبقرية بحتة، لم يكن لدينا فرصة للفوز

250
00:21:46,471 --> 00:21:50,976
،سامحينا أرجوك
.نود أن تجالسي طفلينا مجدداً

251
00:21:51,059 --> 00:21:53,979
،لا أعلم، الليلة كانت بمثابة تحد

252
00:21:54,062 --> 00:21:57,441
إضافة، يبدو أن هناك مشكلة
.انتشار حيوانات برية في هذه الأنحاء

253
00:21:57,524 --> 00:22:01,486
.سنفعل أي شيء -
.ضاعفا أجري بدءاً من الليلة -

254
00:22:01,570 --> 00:22:07,034
.الضعف؟ كان مجرد وطواط صغير -
.اعتبري الأمر منتهياً، وشكراً لك -

255
00:22:07,826 --> 00:22:09,453
.مثير للإعجاب

256
00:22:11,663 --> 00:22:14,207
.فهمت ما تراه فيها -
.والرائحة -

257
00:22:14,291 --> 00:22:15,751
.نسيت حقيبتي

258
00:22:17,377 --> 00:22:21,923
.لا أعلم كيف أو متى، لكن أعلم أنك فعلت هذا

259
00:22:22,007 --> 00:22:25,052
.في المرة المقبلة، لا تتوقع أن أكون لطيفة

260
00:22:28,680 --> 00:22:33,560
،"أعلم أن هذا محزن يا "تيمبلتون
.لكن في كل معركة هناك تضحيات

261
00:22:33,643 --> 00:22:37,397
هل سمعتها تقول "في المرة المقبلة"؟
.ماريسول" ستعود"

262
00:22:39,024 --> 00:22:40,275
."تيمبلتون"

263
00:23:03,131 --> 00:23:05,258
"الطفل الزعيم"

264
00:23:11,389 --> 00:23:13,391
"ترجمة "صبحية عوض

