﻿1
00:00:06,881 --> 00:00:09,926
"مسلسلات NETFLIX الأصلية"

2
00:00:13,012 --> 00:00:14,931
.أنا مشغول الآن

3
00:00:17,809 --> 00:00:19,352
انتبهوا

4
00:00:19,436 --> 00:00:23,064
أنا الطفل الزعيم
الزعيم الطفل الزعيم

5
00:00:23,148 --> 00:00:25,859
انتبهوا -
شاهدوا هذا الطفل العملاق -

6
00:00:25,942 --> 00:00:28,653
أنا الزعيم المسؤول يا رفاق

7
00:00:28,737 --> 00:00:31,364
آخذ عربة الأطفال في نزهات

8
00:00:31,448 --> 00:00:33,742
أنا من يضع المخططات

9
00:00:33,825 --> 00:00:36,995
انتبهوا -
أنا أدير البيت من مهدي الحبيب -

10
00:00:37,078 --> 00:00:39,664
وقت تغيير الحفاض
أين الحليب؟

11
00:00:39,748 --> 00:00:42,417
كي أستكين
المال سيرضيني

12
00:00:42,500 --> 00:00:44,043
من المسؤول؟ -
أنا -

13
00:00:44,127 --> 00:00:44,961
"الطفل الزعيم

14
00:00:53,845 --> 00:00:55,597
.أمسكت الطفل

15
00:00:57,265 --> 00:01:00,477
.كدت أن أمسك به، لنعيد الكرة -
هلا نلعب مجدداً؟ -

16
00:01:00,560 --> 00:01:02,187
مجدداً؟

17
00:01:04,230 --> 00:01:06,775
!فلنمسك بالطفل -
!فلنمسك بالطفل -

18
00:01:11,780 --> 00:01:13,198
أين ذهب؟

19
00:01:18,495 --> 00:01:20,663
مهلاً، حقاً، أين ذهب؟

20
00:01:20,747 --> 00:01:24,000
.مات الشاه يا أبي -
...أمسكت بالطـ -

21
00:01:24,083 --> 00:01:24,918
.لا

22
00:01:25,585 --> 00:01:28,630
لماذا صفعتني؟ -
تيمبلتون"، عندما أسمح لأمي وأبي" -

23
00:01:28,713 --> 00:01:30,840
.أن يمسكا بي، فهذا بمحض اختياري

24
00:01:30,924 --> 00:01:31,883
.هذا الأمر يسليني

25
00:01:31,966 --> 00:01:36,221
لكن لا تعتقد أن شفتيك المنتفختين
.ستلمسان عضلات بطن الطفل هذا

26
00:01:36,304 --> 00:01:38,181
هل تتحداني؟

27
00:01:39,599 --> 00:01:41,976
هل تعتقد أنه يمكنك أن تقضي على النمر؟

28
00:01:47,357 --> 00:01:50,068
.أنا الشبح الذي يطاردك في أحلامك

29
00:01:51,152 --> 00:01:53,863
لا يمكنك أن تمسك بي. أنا هنا، ماذا ستفعل؟

30
00:01:53,947 --> 00:01:56,908
.أمي، أبي، الصغير هنا

31
00:01:58,368 --> 00:02:00,578
!سنأتي لأجلك

32
00:02:00,662 --> 00:02:03,456
."طلب المساعدة ينم عن ضعف يا "تيمبلتون

33
00:02:03,540 --> 00:02:05,500
!أمسكت الطفل

34
00:02:07,377 --> 00:02:10,338
!ها هو "تيمبو" يحسم النتيجة

35
00:02:10,421 --> 00:02:12,841
.جولة أخرى؟ أريد الإمساك بهذا الطفل حقاً

36
00:02:12,924 --> 00:02:15,093
.علي التوجه إلى المكتب، لم ألبس ثيابي حتى

37
00:02:15,176 --> 00:02:17,595
.يجب علي عدم فعل ذلك، لكن سأفعل
!لتبدأ اللعبة

38
00:02:18,179 --> 00:02:20,348
!أمسكوا الطفل

39
00:02:27,355 --> 00:02:30,066
.يا إلهي! لقد اختفى

40
00:02:32,068 --> 00:02:34,529
.استحصلت على قوة الاختفاء

41
00:02:36,823 --> 00:02:39,534
!أمسكت... بحقك -
!أمسكت الطفل -

42
00:02:41,619 --> 00:02:44,789
...علي حقاً الذهاب إلى
!حسناً، جولة أخرى، لنفعل ذلك

43
00:02:49,919 --> 00:02:51,296
!أمسكت الطفل

44
00:02:52,130 --> 00:02:55,091
!ليهلل عازفو الأبواق لنصري

45
00:02:59,304 --> 00:03:01,222
مراجعة الإستراتيجية، ما هي مهمتك؟

46
00:03:01,764 --> 00:03:04,976
انتظر 30 ثانية لكي لا يشك أحد
.وبعدها أتبعك

47
00:03:05,059 --> 00:03:07,437
...و -
أتصرف بلطافة؟ -

48
00:03:07,520 --> 00:03:08,563
.أنت رائع يا فتى

49
00:03:10,899 --> 00:03:12,483
!لقد وصل أخيراً

50
00:03:14,360 --> 00:03:17,196
."الوشاة يتأذون في النهاية يا "بيج

51
00:03:18,406 --> 00:03:19,991
مهلاً، ماذا حدث؟

52
00:03:21,451 --> 00:03:24,078
!دراما

53
00:03:24,954 --> 00:03:29,292
،ثمة خطر محدق يهدد مؤسستنا
.الطفل الزعيم هو القادر على التخلص منه

54
00:03:29,375 --> 00:03:32,921
،من المفترض أن يتولى هو هذه الأمور
لكن أين هو؟

55
00:03:33,630 --> 00:03:35,924
أين الطفل الزعيم؟

56
00:03:36,007 --> 00:03:41,512
هل هو بالأسفل هنا؟
أين هو؟ ماذا حدث للطفل الزعيم؟

57
00:03:42,680 --> 00:03:47,310
.أعتقد أنك تعلم أنني هنا -
أجل، لكن ماذا حدث لك؟ -

58
00:03:47,810 --> 00:03:51,481
.إذا كنت لا تقوم بعملك، فأنت لست الزعيم

59
00:03:51,564 --> 00:03:55,401
.وإذا لم تكن الزعيم...فأنت مجرد طفل

60
00:03:56,361 --> 00:03:59,656
!كنت مشغولاً -
.أمسكت الطفل -

61
00:04:05,703 --> 00:04:08,831
أهكذا تتصرف بلطافة؟ -
.تقول أمي إن المعانقة دائماً لطيفة -

62
00:04:08,915 --> 00:04:10,041
!إنها تومض

63
00:04:10,792 --> 00:04:12,835
أنا هنا الآن، ما هو الخطر؟

64
00:04:12,919 --> 00:04:15,588
!ماغنس"، اشرح الأمر، بأسلوب حر"

65
00:04:16,256 --> 00:04:20,301
فريق المراقبة خاصتنا
.رصد بعض الدردشة المزعجة من حيوانات

66
00:04:25,181 --> 00:04:27,141
.كان ذلك أسلوبي الحر

67
00:04:28,518 --> 00:04:32,063
.كان ذلك رائعاً، أعجبني

68
00:04:32,146 --> 00:04:36,234
دردشة مزعجة من حيوانات؟
رفعت مستوى التهديد لذلك؟

69
00:04:36,317 --> 00:04:39,904
.أسمعني إياها، فأنا أجيد لغة الكلاب جيداً -
.أعد التشغيل -

70
00:04:39,988 --> 00:04:43,574
من قال جراء؟ -
.لا توجد كلاب متورطة في ذلك -

71
00:04:43,658 --> 00:04:45,243
!أذيعي الصوت الذي نلتقطه

72
00:04:55,628 --> 00:04:59,424
،هذا مستحيل، الهررة لطيفة
.لكنها تعمل بمفردها دائماً

73
00:04:59,507 --> 00:05:00,466
ماذا تقول؟

74
00:05:00,550 --> 00:05:04,137
،لا أتكلم لغة القطط، إنها لغة قذرة
.معظمها ألفاظ نابية

75
00:05:04,220 --> 00:05:06,222
،أيها التوأم الثلاثي
.أنتم أخذتم دروساً في المراسلة

76
00:05:06,306 --> 00:05:07,432
.ترجموا

77
00:05:07,515 --> 00:05:11,060
"بوتسي كاليكو"

78
00:05:11,644 --> 00:05:14,981
"بوتسي كاليكو"

79
00:05:15,857 --> 00:05:18,943
"بوتسي كاليكو"

80
00:05:19,027 --> 00:05:21,779
!أوقف البث

81
00:05:24,615 --> 00:05:27,243
من هو "بوتسي كاليكو"؟

82
00:05:27,327 --> 00:05:31,497
،إذاً، مصير الشركة بين يديك، لا تضيعه
.فقط أمزح

83
00:05:31,581 --> 00:05:34,250
،أعلم أنك ستفعل ذلك
أتطلع إلى فصلك، ما رأيك الآن؟

84
00:05:34,334 --> 00:05:36,335
...أنا -
.إنها قصة عظيمة -

85
00:05:36,419 --> 00:05:37,545
.يتم سحبي الآن

86
00:05:37,628 --> 00:05:40,798
،أراك لاحقاً ما لم تمت
.سأرسل زهور رخيصة، وداعاً

87
00:05:40,882 --> 00:05:44,886
زينة جنازتك ستكون من أوراق الشجر
!وأكواز الصنوبر

88
00:05:44,969 --> 00:05:50,099
لماذا يصرخ هذا الطفل دائماً؟ -
!فقدت صوتي الداخلي في حادث -

89
00:05:52,894 --> 00:05:55,229
.شكراً لكم جميعاً على قدومكم -
.أنا أقيم هنا -

90
00:05:56,272 --> 00:05:58,691
طلبت من "ستيسي" أن تتولى
.جمع معلومات أساسية خاصة بالتحدي الجديد

91
00:05:58,775 --> 00:06:00,401
.شكراً لك يا سيدي

92
00:06:03,279 --> 00:06:08,493
،أترون الطفل؟ إنه لطيف وجميل
.الجميع يحبون الأطفال

93
00:06:08,576 --> 00:06:10,536
.لذلك نحن الرقم 1

94
00:06:10,620 --> 00:06:14,665
أترون هذا الكلب؟
.إنه يريد أن يكون محبوباً أيضاً

95
00:06:14,749 --> 00:06:20,213
هل هذا يجعل منه عدواً؟
.أجل، لذلك سوف نحطم شركة الكلاب

96
00:06:20,296 --> 00:06:21,839
!أجل -
."تبلين حسناً يا "ستيسي -

97
00:06:21,923 --> 00:06:23,758
.هذا الاجتماع يشعرني بالانزعاج

98
00:06:23,841 --> 00:06:26,803
لكن على الأقل لطالما كانت الكلاب
.عدواً مشرفاً

99
00:06:26,886 --> 00:06:28,346
أترون هذه الهرة؟

100
00:06:28,429 --> 00:06:32,767
.تريدكم أن تحبوها فقط كي تغفلوا عنها

101
00:06:32,850 --> 00:06:36,646
!مخالب، دموية، فوضوية وتنشر الرعب

102
00:06:36,729 --> 00:06:39,649
!إنها نهاية العالم

103
00:06:41,442 --> 00:06:42,485
.شكراً لكم

104
00:06:43,402 --> 00:06:45,530
لماذا نمتلك هذا الكتاب؟

105
00:06:46,114 --> 00:06:49,659
،حسناً يا فريق الميدان
.نحن الآن في مرحلة تجميع المعلومات

106
00:06:49,742 --> 00:06:52,453
."نحتاج أن نعرف من يكون "بوتسي كاليكو

107
00:06:52,537 --> 00:06:54,789
.جيمبو"، "ستيسي"، تفقدا أماكن تجمع القطط"

108
00:06:54,872 --> 00:06:57,250
،برك الأسماك، الأزقة
.سوق كرات النسيج الذي في الشارع الـ7

109
00:06:57,333 --> 00:06:58,793
.سأفعل -
.أجل سيدي -

110
00:06:58,876 --> 00:07:00,753
.وأنا يمكنني طلب المساعدة من أبي وأمي

111
00:07:00,837 --> 00:07:04,424
هل فعلاً تطلب من أبيك وأمك دائماً
أن يصلحا كل شيء من أجلك؟

112
00:07:04,507 --> 00:07:05,425
.أجل

113
00:07:06,092 --> 00:07:09,470
،"لا بد أن تنضج يوماً ما يا "تيمبلتون
.الوالدان لن يكونا بجانبك إلى الأبد

114
00:07:09,554 --> 00:07:11,264
!يا له من صغير مسكين

115
00:07:12,807 --> 00:07:15,893
.إنه لطيف كالشبشب الشتوي

116
00:07:16,936 --> 00:07:20,690
!لا

117
00:07:20,773 --> 00:07:23,860
.كان على عتبة المنزل، لا بد أنه تائه

118
00:07:23,943 --> 00:07:27,321
هذا غريب جداً، لديه قلادة تعريف
لا يوجد عليها عنوان أو اسم؟

119
00:07:27,405 --> 00:07:30,867
فقط "غا غا"؟ -
.اسم غريب بالنسبة لقطة -

120
00:07:31,742 --> 00:07:35,788
،إنه يقصدني أنا
.قلادة التعريف هذه كُتبت بلغة الأطفال

121
00:07:35,872 --> 00:07:41,169
وما هي؟ ما اسم القط؟ -
."بوتسي كاليكو" -

122
00:07:45,923 --> 00:07:49,385
حسناً، يقول البيطري إنه سيجد له منزلاً
في خلال بضعة أسابيع

123
00:07:49,469 --> 00:07:50,553
لكن في الوقت الحالي

124
00:07:50,636 --> 00:07:54,932
يظن أنها فكرة رائعة أن نرعى نحن
.قطنا "غا غا" التائه

125
00:07:55,016 --> 00:07:56,767
.بالطبع

126
00:07:56,851 --> 00:08:01,189
،"سندعوه "بسبس الصغير
.ونعدك بأننا لن نتعلق بك كثيراً

127
00:08:02,440 --> 00:08:06,235
،مهلاً، من دون سبب
هل تعرفان عنوان ذلك البيطري؟

128
00:08:09,155 --> 00:08:13,534
لماذا نحن ذاهبان إلى البيطري؟
هل يمكنني إقناعه بأن يجد مكاناً آخر للهر؟

129
00:08:13,618 --> 00:08:15,953
.ماذا؟ لا، أنا فقط أريد الانتقام

130
00:08:17,622 --> 00:08:19,165
!الثأر

131
00:08:19,248 --> 00:08:21,459
الآن السؤال الوحيد الباقي هو

132
00:08:21,542 --> 00:08:25,379
لماذا "بوتسي كاليكو" ذلك موجود في منزلي؟

133
00:08:25,463 --> 00:08:29,342
"الإجابة هي أن هذه مناورة "القط في المهد
.التقليدية

134
00:08:29,425 --> 00:08:32,178
.أخرجوا الطفل، أدخلوا الهر

135
00:08:32,261 --> 00:08:37,141
!بوتسي" الصغير يريد أن يحل مكاني في منزلي"

136
00:08:37,225 --> 00:08:39,685
إذاً، تتأخر دائماً في العمل

137
00:08:39,769 --> 00:08:43,314
والهر الصغير يأخذ مكانك في المنزل؟

138
00:08:43,397 --> 00:08:47,485
،لست غير زعيم فحسب
.أنت لست طفلاً جيداً حتى

139
00:08:49,362 --> 00:08:54,158
هل تتصل للحصول على مساعدة من طفل
هو مدير تنفيذي حقيقي لا يتعامل برفق؟

140
00:08:54,242 --> 00:08:55,660
.لأنني أحد هؤلاء

141
00:08:55,743 --> 00:09:00,456
لا، أنا أتصل كي أحدد
كم سيكون نصري ساحقاً لاحقاً

142
00:09:00,623 --> 00:09:03,292
.وللحصول على الكلمة الأخيرة

143
00:09:04,210 --> 00:09:05,044
."جيمبو"

144
00:09:05,127 --> 00:09:06,045
!الكلمة الأخيرة

145
00:09:07,129 --> 00:09:11,092
جيمبو"! كان من المفترض عليك"
...أن تغلقه قبل

146
00:09:11,175 --> 00:09:13,427
.لا، لن يفيد هذا الآن

147
00:09:14,178 --> 00:09:16,722
.لا بأس، تم تحديد المهمة

148
00:09:16,806 --> 00:09:20,184
.وجهاً لوجه ضد خصم عنيد

149
00:09:20,268 --> 00:09:26,399
.هنا سيثبت الطفل أنه ما زال...الزعيم

150
00:09:27,650 --> 00:09:32,363
هل تعتقد أنه يمكنك المجيء إلى منزلي
وتسرق الحب؟

151
00:09:32,446 --> 00:09:37,159
،لا، ليس تحت ناظري أيها الهر
.أنت لن تطردني

152
00:09:37,243 --> 00:09:40,246
.أنا سأطردك، الفائز يحصد كل شيء

153
00:09:40,329 --> 00:09:45,376
،الذي يخرج من هذا المنزل أولاً
.لن يعود إلى الأبد

154
00:09:45,459 --> 00:09:46,460
ماذا؟

155
00:09:46,544 --> 00:09:50,673
هذه مسابقة جنونية! لماذا تعرضها حتى؟

156
00:09:50,756 --> 00:09:53,426
هل تشكك في فوزي؟ -
.لم أقل هذا -

157
00:09:55,177 --> 00:09:59,432
لا يمكنني تحديد ما إذا كنت تتفق على الشروط
.أو تشتمني

158
00:09:59,807 --> 00:10:01,976
.سأعتبر أنها موافقة، اتفقنا

159
00:10:02,059 --> 00:10:06,188
،ليفز الطفل الألطف
.جيمبو"، توقف عن مداعبة القط أرجوك"

160
00:10:06,272 --> 00:10:07,315
.المعذرة أيها الزعيم

161
00:10:07,398 --> 00:10:09,900
كيف يمكنك طرده من المنزل؟

162
00:10:09,984 --> 00:10:13,654
.أنا طفل يا "ستيسي" وهو مجرد حيوان أليف

163
00:10:13,738 --> 00:10:18,200
فقط سأخير أبي وأمي، من تحبان أكثر؟

164
00:10:31,088 --> 00:10:34,175
.كلاكما لطيف جداً، لست أدري من أعانق أولاً

165
00:10:34,258 --> 00:10:35,426
.نعانقهما في الوقت نفسه

166
00:10:39,847 --> 00:10:41,015
!أيها الطفل، لا

167
00:10:47,480 --> 00:10:50,399
حبيبتي، أعتقد أن الطفل
.يشعر بالغيرة من الهر

168
00:10:50,483 --> 00:10:52,943
.هذا لطيف جداً، بسرعة، التقط صورة

169
00:10:55,946 --> 00:10:57,615
.إنه أفضل مما ظننت

170
00:10:58,115 --> 00:11:02,411
!هكذا يخدعونك
...وبعدها في ليلة ما وأنت نائم

171
00:11:04,997 --> 00:11:08,042
.أنا حقاً أظن أنه علي إبلاغ أمي وأبي

172
00:11:08,125 --> 00:11:11,170
.تيمبلتون"، حتى لو أردت ذلك فهي فكرة سيئة"

173
00:11:11,253 --> 00:11:14,131
هل أخبرتك لماذا تعمل "بيبي كورب" سراً؟

174
00:11:14,215 --> 00:11:18,010
المؤسسة أجرت بعض البحوث التجريبية
في "بيتسبرغ" قبل عدة أعوام

175
00:11:18,094 --> 00:11:21,722
."أظهرت للأب والأم حقيقة عمل "بيبي كورب

176
00:11:21,806 --> 00:11:24,642
هذا الأمر جعلهما يفقدان صوابهما

177
00:11:24,725 --> 00:11:26,560
.بشكل لم يحدث من قبل

178
00:11:28,813 --> 00:11:31,565
!هذا مروع -
.أجل، وجدنا لهما وظائف حكومية -

179
00:11:31,649 --> 00:11:33,109
.راتبها مجز ولا تتطلب قوة عقلية

180
00:11:33,901 --> 00:11:36,946
رئيس المجلس يدعو النائب
.من ولاية "بنسلفانيا" العظيمة

181
00:11:41,575 --> 00:11:44,787
.لا تذهب لتخبر أبانا وأمنا، إنها مسابقتي

182
00:11:44,870 --> 00:11:48,249
والآن، كيف يمكنني طرد هذا القط من منزلي؟

183
00:11:48,332 --> 00:11:49,166
.أعطوني أفكاراً

184
00:11:50,084 --> 00:11:52,128
.هر -
هذه ليست فكرة. "ستيسي"؟ -

185
00:11:52,211 --> 00:11:54,547
ماذا لو حطمت أغراضاً ووجهت اللوم إلى القط؟

186
00:11:54,630 --> 00:11:58,592
."أجل، هذا ما نحتاجه، نجمة ذهبية لـ"ستيسي

187
00:11:58,676 --> 00:12:01,011
،إحقاقاً للحق يا سيدي
.القطة فكرت بهذا أولاً

188
00:12:02,263 --> 00:12:05,641
تيمي"! ماذا كان ذلك؟" -
.لا شيء يا أمي -

189
00:12:13,149 --> 00:12:16,193
ماذا يحدث هناك؟ -
.إنه التلفاز -

190
00:12:22,199 --> 00:12:23,409
!لا

191
00:12:24,910 --> 00:12:26,495
!"تيمي" -
!"تيمي" -

192
00:12:28,372 --> 00:12:30,541
،"آسف يا "تيمبلتون
.لكن لا يمكنني تحمل مسؤولية هذا

193
00:12:30,624 --> 00:12:33,711
.لو تم طردي، سأخسر كل شيء
.شكراً لروح الفريق التي لديك

194
00:12:33,794 --> 00:12:34,837
ماذا؟

195
00:12:36,922 --> 00:12:39,884
!لا

196
00:12:39,967 --> 00:12:42,511
!"تيموثي تيمبلتون"

197
00:12:42,595 --> 00:12:44,847
.ليس أنا يا أمي، الهر

198
00:12:44,930 --> 00:12:48,350
كان الهر يلعب كرة القدم في غرفة المعيشة؟

199
00:12:48,434 --> 00:12:49,727
ماذا؟

200
00:12:53,355 --> 00:12:57,526
.سنقرر العقاب لاحقاً، اخرج الآن

201
00:12:57,610 --> 00:12:59,445
.يمكنك اللعب كما تريد في الخارج

202
00:13:00,404 --> 00:13:02,656
.شكراً لك -
وخذ الطفل معك -

203
00:13:02,740 --> 00:13:05,075
.لا أريده قرب كل هذا الزجاج المحطم

204
00:13:05,159 --> 00:13:09,413
.إلى الخارج؟ لقد خسرت

205
00:13:10,664 --> 00:13:15,961
،انس أمر المسابقة الغبية
.ليس عليك الذهاب، يمكننا تصليح الأمر

206
00:13:16,045 --> 00:13:20,424
،لا يا "تيمبلتون"، عقدت اتفاقاً
،من يخرج من المنزل أولاً يظل في الخارج

207
00:13:20,508 --> 00:13:22,593
.وأنا أفي بعهدي دائماً

208
00:13:24,512 --> 00:13:29,350
بوتسي كاليكو"، لا يمكنني أن أقول"
.إنني أحبك، لكنني أحترم المنافسة المحترمة

209
00:13:32,520 --> 00:13:33,354
!الآن

210
00:13:36,315 --> 00:13:39,068
،من يخرج من المنزل أولاً لا يعود إليه أبداً
.ما زلت متمكناً

211
00:13:40,611 --> 00:13:42,905
هل كانت خطتك تشمل توريطي في مشكلة؟

212
00:13:42,988 --> 00:13:44,573
.بالطبع، لنقل ذلك

213
00:13:46,659 --> 00:13:49,370
.تقبل للهزيمة بصدر رحب، أحترم ذلك

214
00:13:49,453 --> 00:13:51,330
.سأصافحك بصفتي المنتصر

215
00:13:54,750 --> 00:13:56,335
!أيها الزعيم

216
00:13:56,418 --> 00:13:59,171
.أنت! المسابقة الغبية قد انتهت

217
00:13:59,255 --> 00:14:01,006
.لقد فاز أخي الصغير

218
00:14:01,090 --> 00:14:04,009
.القطط فوضوية، إنها لا تلتزم بالقوانين

219
00:14:04,093 --> 00:14:06,971
بوتسي كاليكو" لم يرد قط إخراجي من المنزل"

220
00:14:07,054 --> 00:14:09,849
!بل إنه هنا ليقضي علي

221
00:14:12,184 --> 00:14:13,394
.جيمبو"، أوقف ذلك"

222
00:14:15,604 --> 00:14:17,773
.لا يمكنني المقاومة، إنه ناعم جداً

223
00:14:19,608 --> 00:14:20,860
!تشتتوا ثم تجمعوا

224
00:14:25,823 --> 00:14:28,951
أيها الزعيم، ماذا نفعل؟ -
.لدي فكرة -

225
00:14:30,911 --> 00:14:32,162
!الثأر

226
00:14:34,290 --> 00:14:36,250
.أشعرني هذا بارتياح، شكراً لانتظاركم

227
00:14:36,333 --> 00:14:38,168
والآن، ماذا نفعل مع القط الحقيقي؟

228
00:14:38,252 --> 00:14:41,088
،ذات مرة، عندما كنت في الحضانة
كان هناك صبي ظل يطاردني

229
00:14:41,171 --> 00:14:43,841
.فقلت له أن يقابلني أعلى الأرجوحة

230
00:14:43,924 --> 00:14:47,595
لكن عندما ذهب لم يجدني
لأنني ذهبت إلى خزانته

231
00:14:47,678 --> 00:14:50,848
.وملأت صندوق غدائه بأم أربعة وأربعين

232
00:14:52,433 --> 00:14:55,644
.هذا لا ينفع، كما أنك تخيفينني -
.أحب تلك القصة -

233
00:14:55,728 --> 00:14:59,106
.تيمبلتون"، أنت تحب التخيل، تخيل لي حلاً"

234
00:14:59,189 --> 00:15:00,524
.فكرة جيدة

235
00:15:01,483 --> 00:15:04,111
كنا هناك، تحت الأرض

236
00:15:04,194 --> 00:15:09,950
،نُطارد من قبل ملك الغابة الفضائية
.النجم النمر

237
00:15:10,034 --> 00:15:12,578
من دون أسلحة أو معدات

238
00:15:12,661 --> 00:15:16,373
،ومخزون الأكسجين ينفد
.كانت هناك طريقة واحدة للخروج

239
00:15:17,875 --> 00:15:20,085
،أمي الفضائية، أبي الفضائي
هل يمكنكما مساعدتنا؟

240
00:15:20,169 --> 00:15:21,921
.بالتأكيد يا أولاد -
.بالتأكيد يا أولاد -

241
00:15:25,215 --> 00:15:28,385
أهذه هي خطتك؟ -
.علينا إبلاغ والدينا -

242
00:15:28,469 --> 00:15:31,889
لماذا؟ -
لأن هذا ما يفعله الأطفال -

243
00:15:31,972 --> 00:15:35,601
!وأنت مجرد طفل

244
00:15:38,354 --> 00:15:40,898
.آسف، لم أقصد ذلك

245
00:15:41,523 --> 00:15:43,150
..."ستيسي"، "جيمبو"

246
00:15:48,614 --> 00:15:49,698
."آسف يا "تيمبلتون

247
00:15:50,157 --> 00:15:52,910
.ما كان علي إقحام أي منكم، هذه معركتي

248
00:15:52,993 --> 00:15:56,997
،ستيسي"، "جيمبو"، شكراً لخدمتكما"
.أودعكما وداع الأطفال

249
00:15:57,081 --> 00:15:59,124
مهلاً! ماذا تفعل؟

250
00:15:59,208 --> 00:16:01,210
.سوف أقضي على النمر

251
00:16:23,607 --> 00:16:26,902
!أمي! أبي

252
00:16:27,861 --> 00:16:29,154
!أمي

253
00:16:29,238 --> 00:16:31,073
!أبي

254
00:16:33,200 --> 00:16:35,452
!أمي

255
00:16:39,289 --> 00:16:41,500
!أنا قادم أيها الطفل

256
00:16:58,934 --> 00:17:01,395
".أنا صديقك المقرب الجديد"

257
00:17:03,605 --> 00:17:08,610
.لا يمكنك قتل ما لا تراه، حان وقت التخفي

258
00:17:13,407 --> 00:17:15,826
!أمي كاذبة

259
00:17:53,238 --> 00:17:54,490
!تمكنت منك

260
00:18:23,644 --> 00:18:24,561
!"تيمبلتون"

261
00:18:24,645 --> 00:18:27,564
،كنت محقاً
أحياناً لا يمكنك طلب المساعدة من أمك وأبيك

262
00:18:27,648 --> 00:18:31,193
ويتعين عليك القيام بالأمر بنفسك
!وهذا يبعث شعوراً رائعاً

263
00:18:33,237 --> 00:18:37,241
.ذلك الاصطدام جعل رأسي تائهاً

264
00:18:37,324 --> 00:18:38,992
."أنا فخور بك يا "تيمي

265
00:18:39,284 --> 00:18:42,871
،ظننت أني تمكنت منه
...لكنني سعيد على الأقل أن واحداً منا

266
00:18:43,580 --> 00:18:45,415
!إنه يخرج

267
00:18:49,128 --> 00:18:52,673
،إنه ليس جزءاً من معركتك معي
.معركتك معي أنا

268
00:18:53,090 --> 00:18:57,594
.لقد ربحت، ماذا تريد؟ فقط دع الصبي

269
00:18:57,678 --> 00:18:59,930
.مرحباً يا قط

270
00:19:09,690 --> 00:19:11,817
هل الصغير بخير؟ -
.نحن آتيان -

271
00:19:12,568 --> 00:19:14,361
!يا إلهي

272
00:19:14,444 --> 00:19:15,612
ماذا حدث؟

273
00:19:23,120 --> 00:19:25,497
.إنه القط! لقد خدش الطفل

274
00:19:26,290 --> 00:19:27,708
.كان ذلك كلاماً نابياً بالتأكيد

275
00:19:27,791 --> 00:19:30,794
طفلي المسكين، هل أنت بخير؟

276
00:19:35,340 --> 00:19:41,180
و...القط أيضاً كبلني بهذه الأريكة

277
00:19:41,263 --> 00:19:46,518
،وسحب الأريكة إلى الأسفل
كان أمراً غريباً، صحيح؟

278
00:19:47,352 --> 00:19:48,645
.إنه بفعل الأدرينالين على ما أظن

279
00:19:48,729 --> 00:19:51,231
.يا ولدان، نحن متأسفان جداً

280
00:19:51,315 --> 00:19:54,484
.على ما يبدو عائلتنا ليست مستعدة لرعاية قط

281
00:19:55,068 --> 00:19:56,570
!يا لك من مسكين

282
00:19:56,653 --> 00:19:59,865
إذاً، علينا الاتصال وإذاعة الخبر
."للدكتور "كاليكو

283
00:19:59,948 --> 00:20:00,782
ماذا؟

284
00:20:01,283 --> 00:20:05,996
،هناك حرف "ا" إضافي في الـ"غاا" الثانية
.لقد أفسدت أمي نطقها

285
00:20:06,079 --> 00:20:09,208
،"ليست "غا"، إنها "غاا
.الفرق غير المعنى بأكمله

286
00:20:09,291 --> 00:20:12,502
أليس مكتوباً "بوتسي كاليكو"؟ -
،هذه ليست الرسالة كلها -

287
00:20:12,586 --> 00:20:15,005
."(مكتوب بها، "هدية من (بوتسي كاليكو

288
00:20:15,088 --> 00:20:18,091
!بوتسي" لم يكن القط، إنه الدكتور البيطري"

289
00:20:32,689 --> 00:20:35,692
.أهلاً بالطفل الزعيم

290
00:20:36,610 --> 00:20:39,655
ظننت أن البالغين لم يكن من المفترض
."أن يعلموا بشأن "بيبي كورب

291
00:20:39,738 --> 00:20:41,657
.قلت إن ذلك يجعلهم يفقدون صوابهم

292
00:20:41,740 --> 00:20:45,410
الرجل محاط بالهررة، هل يبدو عاقلاً لك؟

293
00:20:45,494 --> 00:20:48,330
...أتمنى أن تكون سعيداً بحضوري

294
00:20:48,997 --> 00:20:51,875
.لكن أعلم أنك مشتت

295
00:20:52,459 --> 00:20:54,628
كيف...يفعل ذلك؟

296
00:20:54,711 --> 00:21:00,884
كيف لهذا الرجل التحكم الكامل بالهررة؟

297
00:21:03,053 --> 00:21:08,558
.أيها الطفل، هذا الرجل ترعرع على يد الهررة

298
00:21:09,601 --> 00:21:15,399
.ونحن قادمون لنستحوذ على حب العالم بأسره

299
00:21:15,482 --> 00:21:18,527
.حاول ذلك أيها المختل المحب للقطط

300
00:21:18,610 --> 00:21:22,155
.إنه مجرد شريط -
.أعلم ذلك، دعني أعبر عن غضبي -

301
00:21:22,239 --> 00:21:23,657
.أراك لاحقاً أيها الطفل الزعيم

302
00:21:26,285 --> 00:21:28,620
.روسكو"، كانت تلك منطقتي الحساسة"

303
00:21:31,581 --> 00:21:33,458
.وما المشكلة؟ يمكننا النيل منه

304
00:21:34,543 --> 00:21:37,504
.حادث الأريكة ذلك جعلك أكثر حماساً

305
00:21:37,587 --> 00:21:39,965
.جيد، عليك أن تتصرف بنفسك أكثر

306
00:21:40,048 --> 00:21:42,968
.وأنت عليك أن تطلب مساعدة أبي وأمي أكثر

307
00:21:43,051 --> 00:21:46,763
،انس ما قاله المدير التنفيذي الأبله
.العائلة لا تجعلك رقيقاً

308
00:21:46,847 --> 00:21:47,681
.تجعلني قليلاً

309
00:21:47,764 --> 00:21:51,184
حسناً، لكن أيضاً تعني
.أن ثمة من يدعمك دائماً

310
00:21:53,895 --> 00:21:55,814
...تيمبلتون"، إذا حاولت معانقتي الآن"

311
00:21:56,398 --> 00:21:59,484
.لا -
.رائع، تعلمنا وأصبحنا أكثر قرباً -

312
00:21:59,568 --> 00:22:02,404
الجانب الإيجابي، نعرف الآن من هو عدونا

313
00:22:02,863 --> 00:22:06,033
.وكسبنا كل فضلات القطط هذه

314
00:22:06,116 --> 00:22:08,160
كيف يكون ذلك جانباً إيجابياً؟

315
00:22:15,375 --> 00:22:17,711
.سيدي، وصلك طرد

316
00:22:17,794 --> 00:22:20,505
.لا يهم، أنا مشغول جداً بكوني رائعاً

317
00:22:20,589 --> 00:22:24,426
فقط تعالي وافتحيه
.وألقي بكل ما به فوق مكتبي

318
00:23:03,298 --> 00:23:05,634
"الطفل الزعيم"

319
00:23:09,471 --> 00:23:11,389
"ترجمة "يوسف مراد

