0 00:00:16,320 --> 00:00:17,440 PrologLover : ترجمة 1 00:00:16,320 --> 00:00:17,440 مرحباً أنا توبي 2 00:00:17,679 --> 00:00:19,160 ...أنا مجرّد تلميذٌ عادي 3 00:00:19,399 --> 00:00:21,120 ...ذلك كان قبل أن أُصعق 4 00:00:21,199 --> 00:00:23,160 والآن أصبحتُ عبقرياً في العلم 5 00:00:23,559 --> 00:00:24,840 :المشكلة الوحيدة هي 6 00:00:25,039 --> 00:00:27,020 ...أن إليزابيث عبقرية أيضاً 7 00:00:45,100 --> 00:00:46,650 العلوم الماكرة الحلقة «5» : جهاز الرؤية ثلاثية الابعاد 8 00:01:25,922 --> 00:01:27,189 اليزابيث ؟ 9 00:01:37,456 --> 00:01:38,556 مرحبا 10 00:01:50,789 --> 00:01:51,789 اليزابيث ؟ 12 00:01:53,789 --> 00:01:55,856 رائع أ ليس كذلك ؟ 13 00:01:55,956 --> 00:02:00,056 صوت و صورة 14 00:02:00,156 --> 00:02:01,422 تعلمين بأنني اكره الكلاب 15 00:02:01,522 --> 00:02:03,322 تخطي ذلك .. انها مجرد صورة ثلاثية الابعاد 16 00:02:03,422 --> 00:02:06,289 يعمل هذا الخاتم مثل جهاز عرض ثلاثي الأبعاد 17 00:02:06,389 --> 00:02:09,122 إذا أردت أن يظهر الكلب هناك ، كل ما علي فعله هو 18 00:02:09,222 --> 00:02:10,522 نشير و من ثم ندير هذا 19 00:02:13,056 --> 00:02:14,022 لا تكوني مغفلة 20 00:02:14,122 --> 00:02:16,522 انه ليس حقيقياً 21 00:02:16,622 --> 00:02:17,856 أ رأيتِ ؟ 22 00:02:17,956 --> 00:02:19,656 لكنه يكفي للمرح و اللعب 23 00:02:19,756 --> 00:02:21,889 هيا لنذهب 24 00:02:21,989 --> 00:02:23,256 سوف نتأخر 25 00:02:33,956 --> 00:02:35,656 هيا راس 26 00:02:35,756 --> 00:02:36,856 تحرك ! 27 00:02:49,756 --> 00:02:50,889 بدأت الحصة للتو أ ليس كذلك ؟ 28 00:02:50,989 --> 00:02:52,022 لا 29 00:02:52,122 --> 00:02:53,456 خصم نقطتان من السلوك لكلاكما ! 30 00:02:53,556 --> 00:02:54,422 و ربما ثلاث 31 00:02:54,522 --> 00:02:56,156 استمع الى مراقبة الصف الجديدة 32 00:02:56,256 --> 00:02:57,389 هذا الشيء المسمى بالسلطة 33 00:02:57,489 --> 00:02:59,056 يذهب مباشرة الى رأسك 34 00:02:59,156 --> 00:03:00,289 اعطني فرصة 35 00:03:00,389 --> 00:03:01,756 ارحلا الان قبل ان اقوم بتغيير رأيي 36 00:03:01,856 --> 00:03:02,656 كلام فارغ 37 00:03:02,756 --> 00:03:04,356 سكنر 38 00:03:04,456 --> 00:03:07,589 كم عدد المتأخرين اليوم .. دينا ؟ 39 00:03:07,689 --> 00:03:12,556 اوه , يبدو بأن هناك شخصين قد تم كتابة اسمهم بالحبر السري 40 00:03:12,656 --> 00:03:13,489 لقد تأخروا قليلاً 41 00:03:13,589 --> 00:03:15,056 انتي مراقبة الصف الان 42 00:03:15,156 --> 00:03:17,256 لا معاملة خاصة للاصدقاء 43 00:03:22,322 --> 00:03:23,556 فيريتي اسرعي ... 44 00:03:23,656 --> 00:03:24,922 هل ممكن ان تسرعي اكثر 45 00:03:25,022 --> 00:03:25,822 انا اركض 46 00:03:25,922 --> 00:03:28,989 حسناً اركضي اسرع 47 00:03:29,089 --> 00:03:30,856 تأخير ثلاث دقائق 48 00:03:30,956 --> 00:03:33,022 لا تجرؤين على ذلك 49 00:03:33,122 --> 00:03:35,889 لقد فعلت 50 00:03:35,989 --> 00:03:38,022 هاوك .. اليزابيث 51 00:03:38,122 --> 00:03:39,089 تأخير 52 00:03:39,189 --> 00:03:40,422 مغواير فيريتي 53 00:03:40,522 --> 00:03:43,256 الجانب السئ مني ليس لطيفاً 54 00:03:43,356 --> 00:03:45,122 هل تملكين لطافة ؟ 55 00:03:45,222 --> 00:03:47,622 لا تخاطرين 56 00:03:50,656 --> 00:03:51,722 يا الهي 57 00:03:51,822 --> 00:03:53,089 انا ارتعش 58 00:04:02,356 --> 00:04:04,356 وقعت على قائمة المتأخرين ، يا سيدي 59 00:04:04,456 --> 00:04:06,856 بالطبع انه التأخير المسجل ضدي 60 00:04:06,956 --> 00:04:07,989 انه خطأ .. سيد تسلر 61 00:04:08,089 --> 00:04:11,022 فيريتي المسكينة تشعر بالمرض .. أ لستِ كذلك ؟ 62 00:04:11,122 --> 00:04:12,522 أ لستِ كذلك ؟ 63 00:04:15,356 --> 00:04:16,322 نعم 64 00:04:16,422 --> 00:04:18,122 لقد حاولت ان اخبر دينا لكنها لم 65 00:04:18,222 --> 00:04:20,622 انا فقط التزم بالقوانين .. سيد تسلر 66 00:04:20,722 --> 00:04:22,922 لا معاملة خاصة 67 00:04:23,022 --> 00:04:23,989 أ ليس ذلك ما اخبرتني به ؟ 68 00:04:24,089 --> 00:04:25,356 نعم 69 00:04:25,456 --> 00:04:26,056 صحيح بالطبع 70 00:04:26,156 --> 00:04:26,989 انا اسف اليزابيث 71 00:04:27,089 --> 00:04:28,322 نقاط التأخير لن تمحى 72 00:04:43,157 --> 00:04:43,557 لقد قمت بذلك 73 00:04:43,657 --> 00:04:44,557 ماذا بعد ؟ 74 00:04:44,657 --> 00:04:46,724 هذا فقط .. غارث 75 00:04:46,824 --> 00:04:47,590 التزم بالخطة فحسب 76 00:04:47,690 --> 00:04:48,824 لكنني اعتقد بأنن سو .. 77 00:04:48,924 --> 00:04:49,757 لا تعتقد غارث 78 00:04:49,857 --> 00:04:52,857 فقط قم بتنفيذ ما يقال لك 79 00:04:52,957 --> 00:04:54,524 فيريتي ، ليس هناك الكثير الذي يمكنك القيام به هنا 80 00:04:54,624 --> 00:04:55,890 هل قمت بتنفيذ ما يلزم منك 81 00:04:55,990 --> 00:04:56,990 حسناً ماذا حول المراقبة 82 00:04:57,090 --> 00:04:58,257 انا استطيع فعل ذلك 83 00:04:58,357 --> 00:05:00,557 لنلتزم بالخطة فحسب 84 00:05:00,657 --> 00:05:04,224 حتى المعتوه يمكنه ان يراقب 85 00:05:04,324 --> 00:05:05,124 حسناً 86 00:05:05,224 --> 00:05:08,024 هل من اسئلة اخرى ؟ 87 00:05:08,124 --> 00:05:09,257 حسناً 88 00:05:11,824 --> 00:05:13,424 دينا .. سوف تقوم بدفع الثمن 89 00:05:31,224 --> 00:05:32,324 اغلقي الستائر 90 00:05:43,757 --> 00:05:44,857 تخلصي من هذا 91 00:05:44,957 --> 00:05:46,457 اقرب صندوق قمامة سيكون مثالياً 92 00:05:46,557 --> 00:05:48,424 ما هذا ؟ 93 00:05:48,524 --> 00:05:49,957 سقوط دينا 94 00:05:50,057 --> 00:05:52,524 تسلر سيكون غاضباً حينما يعلم بأن مراقبة الصف لم تقوم 95 00:05:52,624 --> 00:05:53,957 بعمل نسخة احتياطة اليوم 96 00:06:03,590 --> 00:06:04,890 المهمة اكتملت 97 00:06:12,624 --> 00:06:13,890 احسنت 98 00:06:21,957 --> 00:06:24,424 هاه .. ايتها المرأقبة 99 00:06:24,524 --> 00:06:26,124 اين هو دفتر السلوك الخاص بكِ 100 00:06:26,224 --> 00:06:27,324 حسناً حسناً 101 00:06:27,424 --> 00:06:29,657 هل تعتقدون بأنني كنت صارمة في اول يوم لي 102 00:06:29,757 --> 00:06:31,990 حسناً .. اعتقد بأنك كنت عادلة 103 00:06:32,090 --> 00:06:33,490 بالأخص عندما قمتي بضرب فريق اليزابيث 104 00:06:33,590 --> 00:06:35,190 مع نقاط التأخير تلك 105 00:06:35,290 --> 00:06:35,824 رائع 106 00:06:35,924 --> 00:06:37,324 لقد استحقتها 107 00:06:37,424 --> 00:06:40,190 يا رجل على ما فعلته معكِ اقول بأنه من الجيد 108 00:06:40,290 --> 00:06:41,157 ان تحصل على التأخير في كثير من الاحيان 109 00:06:41,257 --> 00:06:42,824 لن اقوم بالتدني لمستواها 110 00:06:42,924 --> 00:06:44,557 لكن ذلك جيد بعض الاحيان 112 00:06:45,990 --> 00:06:49,324 لنذهب و ألا سوف نتأخر كلنا 113 00:06:49,424 --> 00:06:51,124 دينا انتظري 114 00:06:51,224 --> 00:06:52,090 ماذا 115 00:06:52,190 --> 00:06:53,924 ينبغي ان تكوني حذرة اكثر من ذلك 116 00:06:54,024 --> 00:06:55,157 توبي .. انا فتاة كبيرة 117 00:06:55,257 --> 00:06:57,290 استطيع ان اتدبر اموري .. حسنا ؟ 118 00:06:57,390 --> 00:06:58,424 نعم .. انا اعلم و لكن 119 00:06:58,524 --> 00:06:59,824 لكن ماذا ؟ 120 00:06:59,924 --> 00:07:01,424 اليزابيث 121 00:07:01,524 --> 00:07:02,390 احذري منها 122 00:07:02,490 --> 00:07:03,924 تعلمين ماذا بأستطاعتها ان تفعل 123 00:07:04,024 --> 00:07:05,224 انسى ذلك .. توبي 124 00:07:05,324 --> 00:07:06,757 انا اعلم ما بأستطاعتها ان تفعل .. و لتعلم ؟ 125 00:07:06,857 --> 00:07:08,390 انا لا اهتم 126 00:07:08,490 --> 00:07:09,557 فلتفعل اسوء ما يمكن ان تفعل 127 00:07:09,657 --> 00:07:10,724 انتي لا تعنين ذلك 128 00:07:10,824 --> 00:07:12,024 توبي .. يكفي .. حسنا ؟ 129 00:07:12,124 --> 00:07:14,524 أنا قادرة تماما على التعامل مع اليزابيث 130 00:07:19,724 --> 00:07:22,057 دينا لا تعلم ماذا بأنتظارها 131 00:07:22,157 --> 00:07:23,890 لا استطيع الانتظار لأرى ملامح وجهها 132 00:07:23,990 --> 00:07:25,257 هذا مثير للشفقة 133 00:07:25,357 --> 00:07:27,257 لماذا لا نضع القمامة أمام منزلها ؟ 134 00:07:27,357 --> 00:07:28,857 او يمكننا ان نلطخها بالطماطم 135 00:07:28,957 --> 00:07:31,624 الكتشاب و الايس كريم 137 00:07:32,690 --> 00:07:33,457 اخرسوا 138 00:07:33,557 --> 00:07:34,390 نحن افضل من ذلك 139 00:07:34,490 --> 00:07:36,290 لدينا معايير 140 00:07:36,390 --> 00:07:37,190 بالطبع 141 00:07:37,290 --> 00:07:38,690 معايير 142 00:07:38,790 --> 00:07:40,657 لم افهم ذلك 143 00:07:40,757 --> 00:07:43,924 انها حول ان تكون ذكية 144 00:07:44,024 --> 00:07:45,824 اذ اردنا ان نقوم بالايقاع بدينا 145 00:07:45,924 --> 00:07:48,490 يجب ان نقوم باللعب على نقاط ضعفها 146 00:07:48,590 --> 00:07:49,857 بالتأكيد 147 00:07:49,957 --> 00:07:50,924 اللعب على نقاط ضعفها 148 00:07:51,024 --> 00:07:53,224 فهمت 149 00:07:53,324 --> 00:07:55,390 و ما هو ذلك ؟ 150 00:07:55,490 --> 00:07:56,924 الكرامة 151 00:07:57,024 --> 00:07:59,457 انها مقتنعة تماماً بأنها على حق اذ ان اي احد يخبرها 152 00:07:59,557 --> 00:08:01,190 بأنها على خطأ تغتاظ 153 00:08:01,290 --> 00:08:02,090 جيد 154 00:08:02,190 --> 00:08:03,057 هيا 155 00:08:03,157 --> 00:08:05,290 فلنذهب لنشاهد الالعاب النارية 156 00:08:05,390 --> 00:08:07,824 اذ انكِ نسيتي ان تقوم بالنسخ الاحتياط لماذا 157 00:08:07,924 --> 00:08:09,424 لم تمتلكِ ذلك فحسب 158 00:08:09,524 --> 00:08:10,590 انا لم انسى 159 00:08:10,690 --> 00:08:13,190 انه في الصندوق حيثما يكون دائماً 160 00:08:13,290 --> 00:08:16,057 ربما يجب ان تأتي لتريني ذلك 161 00:08:16,157 --> 00:08:20,057 .. انه هنا تماماً حيثما تركته 162 00:08:20,157 --> 00:08:23,024 انزعج حينما تختفي الاشياء كما يحصل الان 163 00:08:23,124 --> 00:08:25,657 انا قمت بعمل نسخة احتياطية قبل ان اذهب للبيت و تركته في 164 00:08:25,757 --> 00:08:26,490 الصندوق 165 00:08:26,590 --> 00:08:27,624 اذاً اين هو الان ؟ 166 00:08:27,724 --> 00:08:28,724 انا لا اعلم 167 00:08:28,824 --> 00:08:31,090 انتي لا تعلمين ؟ 168 00:08:31,190 --> 00:08:33,157 هل تنعتني بالكاذبة ؟ 169 00:08:33,257 --> 00:08:34,590 انا لم اقم بذلك ابداً 170 00:08:34,690 --> 00:08:36,490 ليس لأنك الاستاذ يعني بأنه من الممكن ان تلومني 171 00:08:36,590 --> 00:08:37,957 على اشياء لم اقم بفعلها 172 00:08:38,057 --> 00:08:38,990 هذا نافع جداً 173 00:08:39,090 --> 00:08:40,524 النقاش انتهى 174 00:08:40,624 --> 00:08:41,457 اجلسي 175 00:08:41,557 --> 00:08:42,124 انا لا اكذب 176 00:08:42,184 --> 00:08:42,604 اجلسي 177 00:08:42,624 --> 00:08:44,024 الان 178 00:08:44,124 --> 00:08:47,190 لقد كانت لدي الكثير من الامال لكونكِ مراقبة الصف .. دينا 179 00:08:47,290 --> 00:08:50,724 انا لم اعد متأكداً 180 00:08:50,824 --> 00:08:53,190 تسلر من المؤكد بأنه قد اضاعه 181 00:08:53,290 --> 00:08:53,757 انه بالغ 182 00:08:53,857 --> 00:08:55,290 ما عساني ان اقول 183 00:08:55,390 --> 00:08:57,257 قرص غبي اختقى .. يجب ان تكون تلك غلطتي 184 00:08:57,357 --> 00:09:00,324 من المحتمل بأنه وضعه في مكان ما و قد نسى ذلك 185 00:09:00,424 --> 00:09:01,657 يحصل حينما تصبح كبيراً 186 00:09:01,757 --> 00:09:03,090 خلايا الدماغ تبداً بالتعفن 187 00:09:03,190 --> 00:09:05,557 حسناً كل الاسباب لا تستدعي نعتي بالكاذبة 188 00:09:05,657 --> 00:09:07,024 هو لم يفعل 189 00:09:07,124 --> 00:09:09,057 ماذا ؟ 190 00:09:09,157 --> 00:09:10,624 انتي تقولين بأنه يعتقد بأنكِ كاذبة 191 00:09:10,724 --> 00:09:11,790 هذا ما جعله غاضباً 192 00:09:11,890 --> 00:09:12,924 حسناً , انها غلطتي فحسب ؟ 193 00:09:13,024 --> 00:09:14,690 انا لم اقل هذا 194 00:09:14,790 --> 00:09:16,357 ربما انك لا تستطيعين تحمل المسؤولية تلك 195 00:09:16,457 --> 00:09:17,057 مع اي جانب انت ؟ 196 00:09:17,157 --> 00:09:17,890 حسناً اهدئي 197 00:09:17,990 --> 00:09:19,457 او ربما انت تعتقد بأني كاذبة ايضاً ؟ 198 00:09:19,557 --> 00:09:21,257 مستحيل 199 00:09:21,357 --> 00:09:22,357 اياً كان ليست بألامر الجلل 200 00:09:22,457 --> 00:09:24,657 حسناً انه ليس بالامر الجلل بالنسبة لك , أ ليس كذلك ؟ 201 00:09:24,757 --> 00:09:27,724 اي زيادة و سوف تكونون في عداد الموتى 202 00:09:27,824 --> 00:09:28,724 ها 203 00:09:28,824 --> 00:09:29,724 دينا 204 00:09:29,824 --> 00:09:30,990 يا رجل 205 00:09:31,090 --> 00:09:32,924 انها تغضب بسرعة احياناً 206 00:09:33,024 --> 00:09:33,890 نعم 207 00:09:33,990 --> 00:09:35,090 ليس من الجيد في صفات مراقبة الصف 208 00:09:35,190 --> 00:09:36,290 ربما يجب ان تخبرها 209 00:09:36,390 --> 00:09:37,224 ماذا ؟ 210 00:09:37,324 --> 00:09:38,257 و اسلم عنقي لها 211 00:09:38,357 --> 00:09:39,757 مرعب جداً 212 00:09:39,857 --> 00:09:41,124 انا لا اعلم 213 00:09:41,224 --> 00:09:44,690 اعتقد بأنها تصبح اهدئ عندما تخرج كل ما بخاطرها 214 00:09:44,790 --> 00:09:46,057 انت محتال 215 00:10:32,356 --> 00:10:33,490 ما هـــذ... 216 00:10:38,923 --> 00:10:40,190 دينا ديميرس 217 00:10:56,556 --> 00:10:58,423 دينا ! 218 00:10:58,523 --> 00:11:01,690 مرحبا ، دينا 219 00:11:01,790 --> 00:11:03,056 دينا ! 220 00:11:10,356 --> 00:11:11,656 انتبه يا رجل 221 00:11:11,756 --> 00:11:12,656 اسف 222 00:11:12,756 --> 00:11:14,256 ماذا هناك ؟ 223 00:11:14,356 --> 00:11:15,090 يا للغرابة 224 00:11:15,190 --> 00:11:16,556 لقد شاهدت دينا لتوي لكنني لم اشاهدها 225 00:11:16,656 --> 00:11:18,023 هل جننت ؟ 226 00:11:18,123 --> 00:11:19,523 في البا حة 227 00:11:19,623 --> 00:11:21,023 لقد جائت نحوي و من ثم مرت من خلال جسمي 228 00:11:21,123 --> 00:11:23,623 حسناً بالواقع انا من مررت من خلالها 229 00:11:23,723 --> 00:11:24,890 اسمع ، توبس 230 00:11:24,990 --> 00:11:26,690 يبدو بأنك قد اصبح تمضي الكثير من الليالي في السهر مؤخراً 231 00:11:26,790 --> 00:11:28,056 عليك ان تأخذ الامور ببساطة 232 00:11:28,156 --> 00:11:29,023 انا لم اتخيل ذلك 233 00:11:29,123 --> 00:11:30,223 هناك شيئاً ما يحدث 234 00:11:30,323 --> 00:11:30,770 اوه 235 00:11:30,790 --> 00:11:31,990 12:00 236 00:11:35,623 --> 00:11:36,490 ما التالي ؟ 237 00:11:36,590 --> 00:11:38,823 غبي 238 00:11:38,923 --> 00:11:40,956 الان علينا ان ننتظر 239 00:11:46,723 --> 00:11:49,956 هؤلاء الثلاث هم من وراء ذلك 240 00:11:50,056 --> 00:11:53,090 الرجاء من الجميع ان يأخذوا اماكنهم 241 00:11:53,190 --> 00:11:55,890 بسرعة 242 00:11:55,990 --> 00:11:56,923 ايها الصف 243 00:11:57,023 --> 00:11:58,290 الرجاء الانتباه 244 00:12:04,423 --> 00:12:08,423 من المحزن أن أقول أن أحدهم قد خرب 245 00:12:08,523 --> 00:12:10,256 سيارة السيد تسيلر 246 00:12:10,356 --> 00:12:13,190 سيدي ، لقد تأخرنا في التمرين 247 00:12:13,290 --> 00:12:14,123 اوه 248 00:12:14,223 --> 00:12:15,123 اسفه 249 00:12:15,223 --> 00:12:16,523 الجاني تعلم نفسها من هي ! 250 00:12:16,623 --> 00:12:19,690 لا يوجد إنكار ، لأن دينا قد شوهدت 251 00:12:19,790 --> 00:12:21,390 انتِ ابقي حيثما تقفين 252 00:12:21,490 --> 00:12:22,656 ماذا ؟ لماذا ؟ 253 00:12:22,756 --> 00:12:25,023 لقد رأيتك قد فعلتيها دينا 254 00:12:25,123 --> 00:12:26,223 اخبريني فقط لماذا ؟ 255 00:12:26,323 --> 00:12:27,223 فعلت ماذا ؟ 256 00:12:27,323 --> 00:12:28,756 انا لا اعلم عن ماذا تتحدث ؟ 257 00:12:28,856 --> 00:12:31,423 أخشى أن هذا يتناسب بشكل جيد مع سلوكك 258 00:12:31,523 --> 00:12:32,156 هذا الصباح 259 00:12:32,256 --> 00:12:33,223 سيدي ، انها ليست دينا 260 00:12:33,323 --> 00:12:35,723 حسناً انا الان اتوهم يا توبي 261 00:12:35,823 --> 00:12:37,090 هل هذا ما تريد ان تخبرني اياه ؟ 262 00:12:37,190 --> 00:12:38,590 نعم 263 00:12:38,690 --> 00:12:39,523 لا 264 00:12:39,623 --> 00:12:40,723 انه فحسب .. 265 00:12:42,756 --> 00:12:44,623 ربما انها تبدو مثلها فحسب 266 00:12:44,723 --> 00:12:47,856 هل هناك شئ تريد ان تخبرنا اياه يا توبي ؟ 267 00:12:47,956 --> 00:12:49,223 حسناً .. 268 00:12:54,923 --> 00:12:56,490 دينا من غير الممكن ان تفعل شئ كذلك 269 00:12:56,590 --> 00:12:57,956 توبي ، لقد رأيتها ! 270 00:12:58,056 --> 00:13:00,023 كيف من الممكن ان تشرح لي ذلك ؟ 271 00:13:02,756 --> 00:13:04,056 دينا ؟ 272 00:13:04,156 --> 00:13:06,556 عدم الاحترام المتعمد والسلوك الثائر 273 00:13:06,656 --> 00:13:08,156 لن يتم التسامح في هذه المدرسة 274 00:13:08,256 --> 00:13:10,690 و هذا يغنيني عن قول بأنه لم يعد من الممكن الوثوق بكِ 275 00:13:10,790 --> 00:13:13,323 لتحمل مسؤولية الصف كـ مراقبة للصف 276 00:13:13,423 --> 00:13:17,290 اراكِ في مكتبي بعد انتهاء الدرس 277 00:13:17,390 --> 00:13:18,923 خذي مكانكِ انسة ديميرس 278 00:13:35,123 --> 00:13:37,256 اليزابيث اوقفتني تماماً 279 00:13:37,356 --> 00:13:38,023 نعم 280 00:13:38,123 --> 00:13:39,490 انا و انفعالي الغبي 281 00:13:39,590 --> 00:13:41,256 اصبحت فريسة سهلة في يدها 282 00:13:41,356 --> 00:13:42,590 كم انها غبية 283 00:13:42,690 --> 00:13:43,956 نعم 284 00:13:45,556 --> 00:13:46,723 ماذا ؟ 285 00:13:46,823 --> 00:13:49,156 لا أستطيع أن أصدق أنها فعلت كل هذا بسبب التأخير 286 00:13:49,256 --> 00:13:51,623 هذه اليزابيث من نتكلم عنها ! 287 00:13:51,723 --> 00:13:53,356 حسناً ماذا سوف تفعلين 288 00:13:53,456 --> 00:13:54,756 ماذا بأستطاعتي ان افعل 289 00:13:54,856 --> 00:13:56,256 تيسلر صدق ما قد رأه 290 00:13:56,356 --> 00:13:58,956 هو يعتقد بأنني فعلت كل هذا رداً على مسألة نسخ قرص 291 00:13:59,056 --> 00:14:00,756 النسخ الاحتياطية 292 00:14:00,856 --> 00:14:03,556 كيف لي ان اكون مغفلة بهذا القدر ؟ 293 00:14:03,656 --> 00:14:04,556 يالها من مشكلة 294 00:14:04,656 --> 00:14:05,890 لا تكوني قاسية تجاه ذاتكِ 295 00:14:05,990 --> 00:14:09,423 مين اين لك ان تعرفي ما كانت تخطط له اليزابيث 296 00:14:09,523 --> 00:14:10,690 الى اين ذاهبة ؟ 297 00:14:10,790 --> 00:14:11,723 المنزل 298 00:14:11,823 --> 00:14:13,023 قبل ان اخرب شيئاً اخر 299 00:14:13,123 --> 00:14:14,390 اراكم فيما بعد 300 00:14:19,090 --> 00:14:20,423 اتمنى لو كان هذا رأس اليزابيث 301 00:14:24,323 --> 00:14:25,423 نعم 302 00:14:38,178 --> 00:14:39,478 303 00:14:40,230 --> 00:14:41,130 اخرس ايها الكلب 304 00:14:41,230 --> 00:14:43,130 ايها الغبي 305 00:14:43,230 --> 00:14:44,696 انسى ذلك 306 00:14:44,796 --> 00:14:46,696 307 00:14:49,496 --> 00:14:50,330 توبي ؟ 308 00:14:50,430 --> 00:14:51,930 توبي : ادخلي 309 00:14:52,030 --> 00:14:54,430 هذا الكلب يعاني من مشاكل 312 00:14:57,096 --> 00:14:58,130 هل هناك خطب ما ؟ 313 00:14:58,230 --> 00:14:59,496 رائع إ ليس كذلك ؟ 314 00:14:59,596 --> 00:15:00,530 ماذا تعتقدين ؟ 315 00:15:00,630 --> 00:15:02,296 ماذا اعتقد ؟ 316 00:15:02,396 --> 00:15:04,296 انه تطور كبير في الواقع 317 00:15:04,396 --> 00:15:05,830 امم 318 00:15:05,930 --> 00:15:06,596 اه ، ابتعد عني 319 00:15:06,696 --> 00:15:08,096 كيف فعلت ذلك ؟ 320 00:15:08,196 --> 00:15:08,963 انظري لهذا 321 00:15:09,063 --> 00:15:09,796 سوف تحبينه 322 00:15:09,896 --> 00:15:13,196 رأس الكلب هو صورة ثلاثية الابعاد 323 00:15:13,296 --> 00:15:14,563 احسن ؟ 324 00:15:16,863 --> 00:15:18,163 انا لا اعلم 325 00:15:18,263 --> 00:15:19,130 ما هذا ؟ 326 00:15:19,230 --> 00:15:21,430 وحدات عرض مصغرة 327 00:15:21,530 --> 00:15:22,630 انا ارى ذلك 328 00:15:22,730 --> 00:15:23,563 لا 329 00:15:23,663 --> 00:15:25,263 الطوق محاط بسلسلة من الليزر 330 00:15:25,363 --> 00:15:27,530 عندما يرتديه احد ما استطيع ان اعرض صورة ثلاثية الابعاد 331 00:15:27,630 --> 00:15:28,630 حول رأسه 332 00:15:28,730 --> 00:15:29,463 اخبرها حول الشئ المتعلق بالصوت 333 00:15:29,563 --> 00:15:30,430 اوه ، حسناً 334 00:15:30,530 --> 00:15:31,530 هنا 335 00:15:31,630 --> 00:15:32,896 لقد وضعت محول الصوت 336 00:15:32,996 --> 00:15:34,796 انها تقع فوق حنجرة من يرتديها 337 00:15:34,896 --> 00:15:36,030 مما يعني ... 338 00:15:36,130 --> 00:15:38,063 استطيع برمجة الطوق بحيث حينما 339 00:15:38,163 --> 00:15:40,530 يتحدث من يرتديه يبدو صوته 340 00:15:40,630 --> 00:15:42,263 كصوت اي كان من اريد 341 00:15:42,363 --> 00:15:43,730 رائع 342 00:15:43,830 --> 00:15:44,796 انا اعتقد 343 00:15:44,896 --> 00:15:47,130 لقد صنعته لأخرجكِ من المأزق 344 00:15:47,230 --> 00:15:51,296 اوه ، كيف من الممكن ان تفعل ذلك بجعل راس يرتدي رأس 345 00:15:51,396 --> 00:15:51,963 الكلب ؟ 346 00:15:52,063 --> 00:15:53,096 انه ليس كذلك 347 00:15:53,196 --> 00:15:55,630 لكن ماذا حول جعل رأس اليزابيث على جسدك ؟ 348 00:15:55,730 --> 00:15:57,630 يمكنكِ ان تجعليها تعترف لـ تيسلر 349 00:15:57,730 --> 00:15:59,096 كم ذلك جيد ؟ 350 00:15:59,196 --> 00:15:59,996 انا ؟ 351 00:16:00,096 --> 00:16:01,330 كـ اليزابيث 352 00:16:01,430 --> 00:16:02,696 مقرف 353 00:16:05,163 --> 00:16:06,263 لكن رائع 354 00:16:20,363 --> 00:16:22,663 كل شي يسير على ما يرام 355 00:16:22,763 --> 00:16:26,463 نعم ، لأنني خططت لكل شئ بحذر تام 356 00:16:26,563 --> 00:16:28,496 انا من جعلت ذلك يحدث 357 00:16:28,596 --> 00:16:30,230 لم يحدث من تلقاء نفسه 358 00:16:30,330 --> 00:16:32,130 انا قد ساعدت 359 00:16:32,230 --> 00:16:33,430 ايأ كان 360 00:16:33,530 --> 00:16:34,930 انا فقط اتمنى ان تذكري اصدقائك عندما 361 00:16:35,030 --> 00:16:36,363 تصبحين مراقبة الصف 362 00:16:36,463 --> 00:16:37,363 مراقبة الصف ؟ 363 00:16:37,463 --> 00:16:38,496 اود ان افرك .. 364 00:16:38,596 --> 00:16:40,096 دينا اهدئ 365 00:16:40,196 --> 00:16:41,463 الان الجزء المخادع 366 00:16:45,763 --> 00:16:47,063 راس .. راقب الباب جيداً 367 00:16:47,163 --> 00:16:48,263 لا تقلقوا 368 00:17:00,063 --> 00:17:04,130 راس ، إ يبدو هذا كـ الذي ترتديه اليزابيث 369 00:17:04,230 --> 00:17:05,496 نعم 370 00:17:12,863 --> 00:17:14,330 اتعلمين ماذا عليك ان تقولي ؟ 371 00:17:14,430 --> 00:17:15,196 بالطبع 372 00:17:15,296 --> 00:17:16,430 فقط تكلمي بصوتك العادي 373 00:17:16,530 --> 00:17:17,696 محول الصوت سوف يتكفل بالباقي 374 00:17:17,796 --> 00:17:19,096 حسناً 375 00:17:19,196 --> 00:17:21,063 انتِ مستعدة ؟ 376 00:17:21,163 --> 00:17:22,263 مستعدة 377 00:17:29,030 --> 00:17:31,163 وااو 378 00:17:31,263 --> 00:17:33,130 تبدين فضيعة 379 00:17:33,230 --> 00:17:35,430 كما لو كنت هي 380 00:17:35,530 --> 00:17:37,363 توبي : قولي شيئاً ؟ 381 00:17:37,463 --> 00:17:39,830 تجربة ، تجربة 382 00:17:39,930 --> 00:17:42,030 انا كاذبة حقيرة 383 00:17:42,130 --> 00:17:43,430 هيا بنا 384 00:17:43,530 --> 00:17:44,430 اعثر على تيسلر 385 00:17:44,530 --> 00:17:45,796 اجلبه بسرعة 386 00:17:49,830 --> 00:17:51,496 لقد اخبرتك لا يوجد شئ اخر 387 00:17:51,596 --> 00:17:52,863 لفعله في هذه اللحظة 388 00:17:57,863 --> 00:17:59,130 ماذا ؟ 389 00:17:59,230 --> 00:18:00,396 لما تحدقين بي ؟ 390 00:18:00,496 --> 00:18:02,130 كيف قمتِ بفعل ذلك ؟ 391 00:18:02,230 --> 00:18:03,230 فعل ماذا ؟ 392 00:18:03,330 --> 00:18:04,096 لقد كنتِ في مختبر العلوم الان 393 00:18:04,196 --> 00:18:05,763 لقد رأيتكِ 394 00:18:05,863 --> 00:18:06,996 لا ، لم اكن هناك 395 00:18:11,396 --> 00:18:12,463 انا متأكدة من انه انتِ 396 00:18:12,563 --> 00:18:14,096 فيرتي ، ما بالكِ ؟ 397 00:18:14,196 --> 00:18:15,463 ما هذا ؟ 398 00:18:29,463 --> 00:18:32,330 حسناً ، انها كاميرا 399 00:18:32,430 --> 00:18:35,363 من قد وضع الكامرة في خزانتكِ 400 00:18:35,463 --> 00:18:36,730 توبي 401 00:18:51,963 --> 00:18:52,463 سيد تيسلر 402 00:18:52,563 --> 00:18:53,696 لا تجرأ ! 403 00:18:53,796 --> 00:18:55,096 لقد قمت بطلائها مجدداً 404 00:18:55,196 --> 00:18:56,596 اسف سيدي 405 00:18:56,696 --> 00:18:58,530 اليزابيث تريد التحدث اليك الان في مختبر العلوم 406 00:18:58,630 --> 00:18:59,163 حالاً 407 00:18:59,263 --> 00:19:00,130 حقاً؟ 408 00:19:00,230 --> 00:19:01,363 لقد اخبرتني بأنها حالة طارئة سيدي 409 00:19:01,463 --> 00:19:02,330 حسناً حسناً 410 00:19:02,430 --> 00:19:03,696 قادم 412 00:19:12,896 --> 00:19:13,430 سيدي؟ 413 00:19:13,530 --> 00:19:14,396 انا قادم 414 00:19:14,496 --> 00:19:16,496 لدي اذان سكينر 415 00:19:16,596 --> 00:19:17,430 سأوافيك 416 00:19:17,530 --> 00:19:18,596 سأكون هناك في خلال دقيقة 417 00:19:28,262 --> 00:19:29,328 اليزابيث ؟ 418 00:19:29,428 --> 00:19:30,128 لكن ... 419 00:19:30,228 --> 00:19:31,695 كيف من الممكن حصول ذلك 420 00:19:31,795 --> 00:19:32,762 وااااو 421 00:19:32,862 --> 00:19:33,995 مخيف 422 00:19:34,095 --> 00:19:35,362 اخرس 423 00:19:42,362 --> 00:19:44,828 من الجيد أن يكون لديك رأس حقيقي على كتفيك للتغيير؟ 424 00:19:44,928 --> 00:19:47,428 انتي بعيدة جداً عن الحقيقة 425 00:19:47,528 --> 00:19:48,995 دعني احزر ؟ 426 00:19:49,095 --> 00:19:51,462 و تريدين الاطاحة بي 427 00:19:51,562 --> 00:19:52,262 نعم ، بالضبط 428 00:19:52,362 --> 00:19:53,362 اجلب الكومبيوتر 429 00:19:53,462 --> 00:19:54,562 لا 430 00:19:57,862 --> 00:19:59,328 ابتعد عني 431 00:19:59,428 --> 00:20:00,762 هيا بنا 432 00:20:00,862 --> 00:20:02,728 دعه و شأنه 433 00:20:02,828 --> 00:20:05,128 لا 434 00:20:05,228 --> 00:20:07,128 435 00:20:07,228 --> 00:20:08,495 دعني ارحل 436 00:20:11,795 --> 00:20:13,095 437 00:20:13,195 --> 00:20:14,695 هيا بنا 438 00:20:14,795 --> 00:20:15,962 لن تذهبوا لأي مكان ايها الجبناء 439 00:20:16,062 --> 00:20:18,495 امسكيها 440 00:20:18,595 --> 00:20:20,862 توقف عن المقاومة 441 00:20:20,962 --> 00:20:22,862 اه ! 442 00:20:22,962 --> 00:20:24,228 هيا 443 00:20:28,295 --> 00:20:29,762 دعني و شأني 444 00:20:29,862 --> 00:20:31,128 اوه 445 00:20:40,562 --> 00:20:41,462 اهدئ 446 00:20:41,562 --> 00:20:42,862 اليزابيث 447 00:20:42,962 --> 00:20:43,928 صباح الخير للجميع 448 00:20:44,028 --> 00:20:45,328 دينا 449 00:20:45,428 --> 00:20:47,195 اعتقد بأنني خمنت لماذا اردتم محادثتي 450 00:20:47,295 --> 00:20:48,528 بشكل طارئ ، اليزابيث 451 00:20:48,628 --> 00:20:49,762 علمت بذلك ؟ 452 00:20:49,862 --> 00:20:53,762 مراقب الصف لم يعد من ضمن مسؤوليات دينا إ ليس كذلك ؟ 453 00:20:53,862 --> 00:20:55,095 اه ، نعم 454 00:20:55,195 --> 00:20:56,762 لا استطيع التفكير بمرشح افضل 455 00:20:56,862 --> 00:20:58,662 لقد حصلتي على المنصب 456 00:20:58,762 --> 00:20:59,695 شكراً سيد تيسلر 457 00:20:59,795 --> 00:21:01,362 إ ليس هذا قرار يتعلق بالصف اجمع ؟ 458 00:21:01,462 --> 00:21:04,028 الصف قد قرر مسبقاً و لكن لم يفلح ذلك 459 00:21:04,128 --> 00:21:05,262 الان دوري في الاختيار 460 00:21:05,362 --> 00:21:08,495 دينا سلمي دفتر السلوك 461 00:21:17,128 --> 00:21:19,762 شكراً دينا 462 00:21:19,862 --> 00:21:21,128 معطف جميل 463 00:21:35,728 --> 00:21:37,728 فيريتي الممحاة 464 00:21:37,828 --> 00:21:39,262 اليزابيث هاوك 465 00:21:39,362 --> 00:21:41,928 خصم نقطتين للتأخير 466 00:21:42,028 --> 00:21:43,695 لا اعتقد ذلك 467 00:21:43,795 --> 00:21:46,895 الانسة الصغيرة دينا اعتقدت بأنها من الممكن مجابهتي 468 00:21:46,995 --> 00:21:53,095 يا له من خطأ فادح 469 00:21:53,195 --> 00:21:55,862 عليكِ محو نقاط تأخيري ايضاً 470 00:21:55,962 --> 00:21:57,228 لا يجب و الا يبدو ذلك واضحاً 471 00:22:00,495 --> 00:22:03,428 غارث كان محظوظاً انني لم اقد بعمل اياً من حركات الجودو 472 00:22:03,528 --> 00:22:05,162 الاحتجاز على الرغم من كل شئ 473 00:22:05,262 --> 00:22:06,528 كيف من الممكن ان يكون هذا عادلاً 474 00:22:06,628 --> 00:22:09,495 و لقد علقنا بملكة السحالى كمراقبة للصف 475 00:22:09,595 --> 00:22:10,295 انه لشئ مقرف 476 00:22:10,395 --> 00:22:11,595 لا تتكلم حول ذلك حتى 477 00:22:11,695 --> 00:22:12,295 انه محبط جداً 478 00:22:12,395 --> 00:22:12,962 الرجل : ايها الكلب ؟ 479 00:22:13,062 --> 00:22:14,362 هيا 480 00:22:14,462 --> 00:22:14,928 وقت العشاء 481 00:22:15,028 --> 00:22:15,728 هيا بنا 482 00:22:15,828 --> 00:22:16,828 انه وقت العشاء 483 00:22:19,928 --> 00:22:20,762 ايها الكلب 484 00:22:20,862 --> 00:22:21,562 هيا ايها الكلب 485 00:22:21,662 --> 00:22:22,128 العشاء 486 00:22:22,228 --> 00:22:23,695 شاهدوا ذلك 487 00:22:23,795 --> 00:22:25,095 الرجل : ايها الكلب ؟ 488 00:22:25,195 --> 00:22:27,528 ايها الكلب 489 00:22:27,628 --> 00:22:28,728 العشاء 490 00:22:31,862 --> 00:22:33,128 ايها الكلب ؟ 491 00:22:37,128 --> 00:22:38,628 اه !! 492 00:22:38,728 --> 00:22:39,828 ساعدوني!