[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Zoom: 4 Last Style Storage: Coppeloin Scroll Position: 60 Active Line: 64 Video Zoom Percent: 0.5 YCbCr Matrix: TV.709 Aegisub Video Zoom Percent: 0.500000 Aegisub Scroll Position: 333 Aegisub Active Line: 358 Aegisub Video Aspect Ratio: c1.777778 Video File: ?dummy:23.976000:40000:1280:720:47:163:254: Video Aspect Ratio: 0 Video Position: 34049 Aegisub Video Position: 33789 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: M.D Coppeloin,Adobe Arabic,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,15,1 Style: M.D Coppeloin -UP-AD,Adobe Arabic,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,15,1 Style: M.D Coppeloin - upper,Adobe Arabic,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,15,1 Style: M.D Coppeloin -N,Hacen Typographer Heavy,75,&H00FBFBFB,&H00100401,&H003C3E1B,&H96282828,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.8,0.8,2,10,10,20,178 Style: Ending Coppeloin,Hacen Promoter Lt,55,&H00FBFBFB,&H00100401,&H00191919,&H964F4F4F,-1,0,0,0,85,100,0,0,1,2.5,0.8,3,10,50,30,178 Style: OP-Rom,Hacen Dalal Text,65,&H00F9FCFC,&H00000000,&H0059572E,&H00585858,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.8,0.1,9,40,40,35,1 Style: TS #002,Hacen Freehand,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,4,10,10,10,1 Style: TS #004,Hacen Beirut Heading,90,&H00FBFBFB,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:10.14,0:00:11.89,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,ما الذي تنظرين إليه يا [تايكو]؟ Dialogue: 0,0:00:13.26,0:00:14.26,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.هناك Dialogue: 0,0:00:16.01,0:00:17.14,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,[إبارا-سينباي]؟ Dialogue: 0,0:00:17.68,0:00:21.94,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.إنها تحدق في المدينة منذ الصباح Dialogue: 0,0:00:22.30,0:00:23.59,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,،على ذكر ذلك Dialogue: 0,0:00:23.71,0:00:26.34,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.من عادتها أن تشرد قليلاً من وقتٍ لآخر Dialogue: 0,0:00:26.59,0:00:29.36,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.أعتقد أنها مُنهكة فحسب Dialogue: 4,0:00:50.66,0:00:55.80,OP-Rom,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}{\fad(250,250)}يا رجل، الوضع خطرٌ هنا، هذه التجربة تودي بالحياة Dialogue: 4,0:00:55.80,0:01:00.80,OP-Rom,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}{\fad(250,250)}يارجل، هناك ملاكٌ لم تعتد على الأمر بعد تقف هناك Dialogue: 4,0:01:00.80,0:01:06.14,OP-Rom,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}{\fad(250,250)}لا أحد يشاهد اللعبة في هذه المرحلة الفوضوية Dialogue: 4,0:01:06.14,0:01:11.60,OP-Rom,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}{\fad(250,250)}ملاكٌ مغطاةٌ بالجروح والأوساخ طوال الوقت Dialogue: 4,0:01:12.31,0:01:17.58,OP-Rom,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}{\fad(250,250)}ليست هناك نهاية، وليست هناك راحة Dialogue: 4,0:01:18.41,0:01:21.31,OP-Rom,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}{\fad(250,250)}ولا مجال للانسحاب Dialogue: 4,0:01:22.63,0:01:28.29,OP-Rom,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}{\fad(250,250)}لا يهم ما إن اعتقدت ذلك أم لا Dialogue: 4,0:01:29.10,0:01:30.94,OP-Rom,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}{\fad(250,250)}نعم أم لا؟ Dialogue: 4,0:01:32.30,0:01:34.98,OP-Rom,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}{\fad(250,250)}ماذا حدث للمستحيل؟ Dialogue: 4,0:01:34.98,0:01:37.79,OP-Rom,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}{\fad(250,250)}ماذا حدث للإلقاء به بعيدًا؟ Dialogue: 4,0:01:37.79,0:01:40.29,OP-Rom,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}{\fad(250,250)}دعونا نتمسك بأرضنا فحسب، حسنًا؟ Dialogue: 4,0:01:40.29,0:01:45.07,OP-Rom,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}{\fad(250,250)}قد يبدأ الجبان بالبكاء كالطفل الرضيع Dialogue: 4,0:01:45.07,0:01:50.20,OP-Rom,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}{\fad(250,250)}ولكنها ما زالت تحارب بكل ما تملك لإثبات نفسها Dialogue: 4,0:01:50.20,0:01:52.79,OP-Rom,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}{\fad(250,250)}لأجل ماذا أنا باقية على قيد الحياة وأكافح؟ Dialogue: 4,0:01:52.79,0:01:55.90,OP-Rom,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}{\fad(250,250)}ليس من الممكن أن يكون من أجل نفسي فحسب Dialogue: 4,0:01:55.90,0:01:59.62,OP-Rom,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}{\fad(250,250)}لا أستطيع العيش بشكلٍ أناني فقط Dialogue: 4,0:01:59.62,0:02:03.22,OP-Rom,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}{\fad(250,250)}هذا لأنني ملاك Dialogue: 1,0:02:03.48,0:02:08.49,TS #002,Title,0000,0000,0000,,{\an6\fs32\3c&H100F0F&\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\blur0.8\bord1.5\shad0\be1\t(5571,5988,\alpha&HFF&)\b0\pos(1018.485,607.333)\fad(983,520)}الحـ03ــلقة Dialogue: 2,0:02:03.48,0:02:08.49,TS #002,Title,0000,0000,0000,,{\an6\fs55\1a&H15&\3c&H100F0F&\c&HFFFFFF&\blur0.6\bord0\shad1.5\be0\t(5571,5988,\alpha&HFF&)\b0\pos(1018.485,607.333)\fad(983,520)}الحـ03ــلقة Dialogue: 3,0:02:03.48,0:02:08.49,TS #002,Title,0000,0000,0000,,{\an6\\fs55\3c&H100F0F&\1a&H20&\c&HFFFFFF&\blur0.3\bord0\be0\t(5571,5988,\alpha&HFF&)\b0\pos(1018.485,607.333)\fad(983,520)}الحـ03ــلقة Dialogue: 1,0:02:03.48,0:02:08.49,TS #002,Title,0000,0000,0000,,{\an4\fs70\fscy120\fscx110\3c&H100F0F&\c&HFAFDFC&\1a&HFF&\blur0.9\bord0.1\shad1.5\be0\t(5571,5988,\alpha&HFF&)\b1\pos(1069.535,585.161)\fad(983,520)}أمل Dialogue: 2,0:02:03.48,0:02:08.49,TS #002,Title,0000,0000,0000,,{\an4\fs70\fscy120\fscx110\3c&H100F0F&\c&HFFFEFD&\1a&H35&\blur0.9\bord0.8\shad1.5\be0\t(5571,5988,\alpha&HFF&)\b1\pos(1069.535,585.161)\fad(983,520)}أمل Dialogue: 3,0:02:03.48,0:02:08.49,TS #002,Title,0000,0000,0000,,{\an4\fs70\fscy120\fscx110\3c&H100F0F&\c&HFFFEFD&\1a&H20&\blur0.6\bord0\shad0\be0\t(5571,5988,\alpha&HFF&)\b1\pos(1069.535,585.161)\fad(983,520)}أمل Dialogue: 0,0:02:05.63,0:02:07.34,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,...[تانيزكي هيجي-سان] Dialogue: 0,0:02:08.92,0:02:10.46,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,كيف تشعر؟ Dialogue: 0,0:02:11.05,0:02:15.58,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,بحالٍ جيد، إذن ما الذي تريد أن تسأل بشأنه اليوم؟ Dialogue: 0,0:02:16.17,0:02:21.55,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.الرجل كان يزود الشعب بإمدادات الإغاثة في العاصمة القديمة Dialogue: 0,0:02:22.63,0:02:23.96,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,من يكون؟ Dialogue: 0,0:02:24.63,0:02:26.78,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,لِمَ تحاول جاهدًا إخفاء الأمر؟ Dialogue: 0,0:02:27.51,0:02:30.05,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,أهو سجينٌ حكم عليه بالإعدام مثلك؟ Dialogue: 0,0:02:30.46,0:02:32.30,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,...أيها الكابتن ذو الشوارب Dialogue: 0,0:02:33.46,0:02:36.63,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.هلّا تركنا الحوار وديًّا أكثر Dialogue: 0,0:02:37.30,0:02:39.96,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,...فلنقل...أنني أعرف Dialogue: 0,0:02:40.84,0:02:43.88,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,هل لديك عائلة؟ Dialogue: 0,0:02:47.55,0:02:49.56,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.تظهر من العدم كما العادة Dialogue: 0,0:02:49.76,0:02:52.30,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,ذهبت لاستجواب ذلك الرجل العجوز مرةً أخرى، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:02:53.84,0:02:55.48,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.لم يكن استجوابًا Dialogue: 0,0:03:04.76,0:03:08.55,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,من ترجح أن يكون رجل الإمدادات ذاك؟ Dialogue: 0,0:03:09.30,0:03:11.80,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.لربما زعيم الأشخاص الذين بقوا هناك Dialogue: 0,0:03:12.34,0:03:15.09,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,،لا أعرف إذا كان يحاول أن يكون فاعل خير أم ماذا Dialogue: 0,0:03:15.13,0:03:17.17,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,...ولكن استنادًا من حقيقة أنه أنتج الهواء النقي Dialogue: 0,0:03:17.21,0:03:22.11,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.و توصيل الماء و الطعام، فهو محض غريب أطوار Dialogue: 0,0:03:23.46,0:03:25.26,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.القناة الأولى: هنا [الكوبيليون] Dialogue: 0,0:03:26.05,0:03:27.42,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.الآن، نحن نقف أمام السجن Dialogue: 0,0:03:28.46,0:03:29.46,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,السجن؟ Dialogue: 0,0:03:30.05,0:03:33.34,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,،الذئب الذي روضته [تايكو] وجد مفتاح مركبة Dialogue: 0,0:03:33.38,0:03:34.91,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.ثم قادنا إلى هنا Dialogue: 0,0:03:35.63,0:03:36.33,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,مفتاح مركبة؟ Dialogue: 0,0:03:36.92,0:03:39.84,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.قد يقودنا إلى رجل الإمدادات Dialogue: 0,0:03:40.26,0:03:42.26,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.سنشارع بالدخول Dialogue: 0,0:03:42.26,0:03:43.91,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,،مهلاً، اسمعي Dialogue: 0,0:03:43.91,0:03:47.58,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.قد لا يرحب بكم الأشخاص في الداخل Dialogue: 0,0:03:47.92,0:03:49.31,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.توخّين الحذر Dialogue: 0,0:03:49.41,0:03:49.81,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.عُلم Dialogue: 0,0:03:54.21,0:03:56.13,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,ما الذي يفعله؟ Dialogue: 0,0:04:02.01,0:04:04.72,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,أهو من سرق المفتاح يا [كاماتا-كن]؟ Dialogue: 0,0:04:05.13,0:04:06.21,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.أجل، سيدي Dialogue: 0,0:04:07.40,0:04:11.15,TS #004,,0000,0000,0000,,{\bord0\fs100\frz2.126\c&H38423F&\frx346\fry8\pos(816,322)}ميكو كاواباتا Dialogue: 0,0:04:08.63,0:04:11.05,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,...[إذًا ليس نائب المدير [ميشيما Dialogue: 0,0:04:11.09,0:04:15.22,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.إذا كنت ترغب في استجواب [ميكو]، أرجوا منكَ القيام بذلك في وقتٍ آخر Dialogue: 0,0:04:15.34,0:04:17.51,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.أود أن أطرح عليها بعض الأسئلة لا أكثر Dialogue: 0,0:04:17.84,0:04:20.46,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.لن يحدث هذا يا سيدي Dialogue: 0,0:04:20.71,0:04:22.77,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,...إنها تحدق من النافذة طيلة الوقت Dialogue: 0,0:04:22.96,0:04:24.87,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.صوب العاصمة القديمة... Dialogue: 0,0:04:26.26,0:04:28.38,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.لا يسعدني سماع ذلك Dialogue: 0,0:04:30.21,0:04:32.01,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.أجل، أعلم Dialogue: 0,0:04:36.26,0:04:38.55,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,ما الخطب [ناروس]؟ هل أنتن داخل السجن؟ Dialogue: 0,0:04:38.71,0:04:39.78,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.ثمة رجلان على مدى نظرنا Dialogue: 0,0:04:39.96,0:04:42.82,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.إنها مسلحان، أطلب الإذن لإطلاق النار Dialogue: 0,0:04:43.46,0:04:44.84,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.سأوقع بهما في لمح البصر Dialogue: 0,0:04:45.30,0:04:48.58,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,رويدكِ، قلتِ أنكِ وجدتِ مفتاح مركبة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:04:49.01,0:04:51.91,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.أجل، لا شك بإنها لهما Dialogue: 0,0:04:52.26,0:04:53.26,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,أي نوعٍ من المفاتيح؟ Dialogue: 0,0:04:53.42,0:04:54.42,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,هل له أي ميزة؟ Dialogue: 0,0:04:56.05,0:04:57.05,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,...لنرَ Dialogue: 0,0:04:57.42,0:04:59.46,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.ثمة مفتاحٌ غريب أيضًا Dialogue: 0,0:04:59.88,0:05:02.90,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.بخطوط النمر مع ثلاثة نجوم في صفٍ واحد Dialogue: 0,0:05:03.17,0:05:04.80,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,!خطوط النمر و ثلاثة نجوم؟ Dialogue: 0,0:05:05.26,0:05:06.87,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.احرصن على أن تقبضن عليهما أحياء Dialogue: 0,0:05:07.34,0:05:08.60,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.قادمٌ من فوري Dialogue: 0,0:05:11.30,0:05:12.30,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.لا تطلق النار Dialogue: 0,0:05:13.05,0:05:15.01,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.لقد وجدت مفتاح مركبتكما Dialogue: 0,0:05:15.42,0:05:17.75,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.إذا لقيت حتفي، لن تجدانه مجددًا Dialogue: 0,0:05:18.34,0:05:21.00,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,!لـ...لِمَ لا ترتديِ بزة واقية؟ Dialogue: 0,0:05:21.46,0:05:25.26,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,نحن (كوبيليون)، وحدة خاصة\N.من قوات الدفاع الذاتي للقسم البري الثالث Dialogue: 0,0:05:25.59,0:05:27.76,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.أجسادنا منيعة ضد هذه البيئة Dialogue: 0,0:05:28.30,0:05:30.67,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,منيعة ضد هذه البيئة؟ Dialogue: 0,0:05:31.55,0:05:33.51,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.نحن هنا للمساعدة Dialogue: 0,0:05:33.80,0:05:36.52,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.لم نطلب مساعدتكن، أرجعي المفتاح Dialogue: 0,0:05:36.55,0:05:39.24,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.لقد أرسلتما نداء استغاثة Dialogue: 0,0:05:39.80,0:05:41.13,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,نداء استغاثة؟ Dialogue: 0,0:05:41.30,0:05:44.53,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.كما كنت أخشى... لقد نفذت منهم الإمدادات Dialogue: 0,0:05:45.26,0:05:48.30,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.اللوم يقع علينا بتأخرنا بمدهم بالمعونات Dialogue: 0,0:05:49.88,0:05:50.88,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,...أيعقل أن Dialogue: 0,0:05:51.44,0:05:53.08,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,تكون رجل الإمدادات؟... Dialogue: 0,0:05:53.51,0:05:54.59,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.صحيح Dialogue: 0,0:05:54.96,0:05:57.17,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.لقد أوصلنا المعونات حتى الشهر المنصرم Dialogue: 0,0:05:57.84,0:06:01.30,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,،و طيلة ثلاثة أشهر، ولكم مؤخرًا Dialogue: 0,0:06:01.34,0:06:03.92,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.مناطق جديدة تظهر في هذا المكان Dialogue: 0,0:06:04.55,0:06:07.26,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.و إزاء ذلك، لم نتمكن من مدهم بالمعونات Dialogue: 0,0:06:08.05,0:06:09.05,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,مناطق؟ Dialogue: 0,0:06:09.92,0:06:11.88,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.مناطق ملوثةٌ بشكلٍ خاص Dialogue: 0,0:06:12.46,0:06:14.05,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.هذا ما نطلقه عليها Dialogue: 0,0:06:14.96,0:06:16.88,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.وصلتما إلى هنا Dialogue: 0,0:06:16.92,0:06:19.51,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,كيف عرفتما أنها ملوثة بشكلٍ خاص؟ Dialogue: 0,0:06:20.56,0:06:22.77,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.لأن هذه هي مهمتي Dialogue: 0,0:06:27.34,0:06:28.42,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,[تايكو] [آوي] Dialogue: 0,0:06:28.42,0:06:29.42,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.أحضرن المفتاح Dialogue: 0,0:06:37.91,0:06:40.07,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,،في مأمنٍ من التلوث Dialogue: 0,0:06:40.80,0:06:43.16,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,...التقدم في العلم مريبٌ جدًا Dialogue: 0,0:06:43.51,0:06:46.53,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,،في البداية البزة الواقية، و الآن التعديل على البشر Dialogue: 0,0:06:47.46,0:06:52.77,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.أفترض أنه لا يسع البشر العيش في هذه المدينة دون عمل ذلك Dialogue: 0,0:06:53.46,0:06:57.26,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.هذا هو نوع العالم الذي أنشأهُ البشر Dialogue: 0,0:06:58.38,0:06:59.38,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,،أخبرني رجاءً Dialogue: 0,0:06:59.67,0:07:01.32,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,من تكون؟ Dialogue: 0,0:07:01.80,0:07:04.88,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,هل أنت من الذين بقوا بمثابة شريان الحياة للشعب؟ Dialogue: 0,0:07:07.67,0:07:09.80,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.كانت تزرع هذه في الأرض Dialogue: 0,0:07:10.38,0:07:11.38,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.تذوقن Dialogue: 0,0:07:11.51,0:07:14.01,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.أجل، تحلية بعد حمامٍ ساخن Dialogue: 0,0:07:15.42,0:07:17.83,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.أنتِ سريعة عندما يتعلق الأمر بالطعام Dialogue: 0,0:07:22.05,0:07:24.30,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.لا طعم لها Dialogue: 0,0:07:26.26,0:07:28.46,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.هذا أقصى ما وصلنا إليه Dialogue: 0,0:07:28.88,0:07:32.98,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.لا يمكن للحياة أن تزدهر إلا في الهواء الطلق Dialogue: 0,0:07:33.71,0:07:35.78,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.لن تجدي شمسٌ وهمية نفعًا Dialogue: 0,0:07:36.30,0:07:37.84,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.ليس جيدًا يا حضرة البروفيسور Dialogue: 0,0:07:37.96,0:07:40.15,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.لم أتلقى أي ردٍ من القناة Dialogue: 0,0:07:40.46,0:07:41.46,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.هذا سيئ Dialogue: 0,0:07:41.51,0:07:42.76,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,ما الذي تتحدثان عنه؟ Dialogue: 0,0:07:43.17,0:07:44.38,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,...الجدة [أيامي] Dialogue: 0,0:07:45.13,0:07:48.12,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,،كان هناك العديد من المسنين Dialogue: 0,0:07:48.59,0:07:51.67,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,...لكن الآن جميعهم في مقبرة مضمار السباق Dialogue: 0,0:07:52.46,0:07:54.84,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.الجدة [أيامي] آخر من بقي Dialogue: 0,0:07:55.42,0:07:58.05,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,أهي...آخر الناجين؟ Dialogue: 0,0:07:58.71,0:08:02.21,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.كلا... هناك عائلة [كاواباتا] Dialogue: 0,0:08:02.51,0:08:06.34,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.وهناك رجلٌ مسن يدعى [هيجي] يقطن في هذا المكان Dialogue: 0,0:08:06.80,0:08:09.11,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.لكن، اختفوا جميعًا Dialogue: 0,0:08:10.42,0:08:12.47,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.لقد تم إنقاذ أولئك الأشخاص Dialogue: 0,0:08:12.63,0:08:14.60,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.تبقت الجدة فحسب Dialogue: 0,0:08:15.05,0:08:17.44,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,فهمت، أجميعهم في مأمن؟ Dialogue: 0,0:08:19.34,0:08:23.01,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,...كاواباتا-سان] و زوجته قد] Dialogue: 0,0:08:23.05,0:08:24.05,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.فارقا الحياة... Dialogue: 0,0:08:24.46,0:08:25.84,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.إنه ذنبي Dialogue: 0,0:08:26.38,0:08:27.38,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.آسفة Dialogue: 0,0:08:27.92,0:08:30.09,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.إنه ليس بذنبكِ يا [إبارا-سينباي] Dialogue: 0,0:08:30.30,0:08:31.30,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.إنها محقة Dialogue: 0,0:08:31.34,0:08:34.98,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,...لم تجري الأمور كما كنا نأمل Dialogue: 0,0:08:35.38,0:08:38.01,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,هل ابنتهما [ميكو] بخير؟ Dialogue: 0,0:08:39.67,0:08:42.21,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.أجل، و هي في مكانٍ آمن Dialogue: 0,0:08:42.84,0:08:43.84,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.هكذا إذن Dialogue: 0,0:08:44.51,0:08:47.64,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.إنها أملي الأخير Dialogue: 0,0:08:48.34,0:08:50.48,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.لقد ولدت في المدينة بعد الحادث Dialogue: 0,0:08:51.09,0:08:54.00,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.إنها مسقط رأسها Dialogue: 0,0:08:54.21,0:08:56.56,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,...إذا لم نسرع أيها البروفيسور، الجدة سوف Dialogue: 0,0:08:57.38,0:08:58.72,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.أخرجنا يا [كاماتا-كن] Dialogue: 0,0:09:00.63,0:09:01.71,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,أين ستذهب؟ Dialogue: 0,0:09:03.17,0:09:04.46,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.سنبحث في الضريح Dialogue: 0,0:09:04.67,0:09:06.96,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.عادةً ما نأخذ الجدة كي تصلي هناك Dialogue: 0,0:09:08.13,0:09:09.63,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.في الشمال من مضمار السباق Dialogue: 0,0:09:10.84,0:09:11.84,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,!مضمار السباق؟ Dialogue: 0,0:09:12.30,0:09:14.30,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.المنطقة بأسرها ملوثة بشدة Dialogue: 0,0:09:14.67,0:09:15.96,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.إنها داخل المنطقة Dialogue: 0,0:09:16.42,0:09:19.34,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.لن توفر لها البزة الواقية أي حماية في المنطقة Dialogue: 0,0:09:19.63,0:09:21.09,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.توقف يا [كاماتا-كن] Dialogue: 0,0:09:22.21,0:09:23.38,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.اهرع إلى الضريح Dialogue: 0,0:09:26.63,0:09:29.30,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,!ما سبب كل هذا؟ Dialogue: 0,0:09:30.21,0:09:32.46,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.لاريب و أن ثمة مصدر لكل هذا التلوث Dialogue: 0,0:09:33.51,0:09:36.17,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,...شيءٌ ما ينفث التلوث Dialogue: 0,0:09:36.55,0:09:38.88,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,و ماذا يمكن أن يكون ذلك؟ Dialogue: 0,0:09:39.38,0:09:40.42,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,...لا أعلم Dialogue: 0,0:09:41.55,0:09:44.77,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.لكن لا وجود لأشياء مضرة في الطبيعة Dialogue: 0,0:09:45.51,0:09:48.26,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.إنها من البشر بكل تأكيد Dialogue: 0,0:09:53.09,0:09:56.95,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,أتعني أنك تحاول معرفه أمر رجل الإمدادات ؟ Dialogue: 0,0:09:57.13,0:10:00.38,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.الرجل الذي يمد المدينة القديمة بالمعونات Dialogue: 0,0:10:01.26,0:10:06.67,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,!وأحد مطوري البزة الواقية التي نطلق عليها [البزة الحاجزة]؟ Dialogue: 0,0:10:06.80,0:10:07.80,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.صحيح Dialogue: 0,0:10:08.01,0:10:13.46,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.[لن يتمكن من فعل ذلك سوى كبار العلماء من شركة [ترايستار Dialogue: 0,0:10:13.80,0:10:15.34,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,كبار العلماء؟ Dialogue: 0,0:10:15.55,0:10:19.63,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,...أرجح أنه يفوقهم خبرةً Dialogue: 0,0:10:20.01,0:10:21.01,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:22.21,0:10:23.80,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,!من المتحدث؟ [موشانوكوجي]؟ Dialogue: 0,0:10:24.09,0:10:25.92,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.اسمي [شيبا دينجرو] Dialogue: 0,0:10:26.30,0:10:29.49,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.الذي فقد في الحادث الكبير Dialogue: 0,0:10:30.26,0:10:33.30,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,،كان يعمل في [ترايستار] Dialogue: 0,0:10:33.48,0:10:35.96,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.كما أنه متخصص في الفيزياء الذرية Dialogue: 0,0:10:36.13,0:10:40.96,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.كان أيضًا أحد المطورين لـ[البزة الحاجزة] منذ أكثر من ثلاثة عقود Dialogue: 0,0:10:41.21,0:10:43.09,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.هذا كل شيء Dialogue: 0,0:10:44.09,0:10:48.85,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.كان البروفيسور [شيبا] المسؤول عن التصميم في المصنع الذي تسبب بالحادث الكبير Dialogue: 0,0:10:49.30,0:10:50.30,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,!ما الذي قلته؟ Dialogue: 0,0:10:50.59,0:10:54.42,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.لقد بنى تلك البيانات Dialogue: 0,0:10:58.50,0:11:00.50,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.ليس جيدًا أيها البروفيسور Dialogue: 0,0:11:00.90,0:11:03.84,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.المنطقة ملوثة خاصةً بمحاذاة الأشجار على الشمال Dialogue: 0,0:11:03.89,0:11:06.31,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.من يعلم ماذا سيحل بنا لو استمرينا Dialogue: 0,0:11:07.51,0:11:08.05,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,!اللعنة Dialogue: 0,0:11:11.51,0:11:12.96,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.سنذهب لوحدنا Dialogue: 0,0:11:14.47,0:11:15.64,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.فلتبقَ هنا رجاءً Dialogue: 0,0:11:20.22,0:11:21.43,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.خذي هذا الراديو معكِ Dialogue: 0,0:11:22.39,0:11:24.14,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.أعلميني في حال احتجتِ إلى أي شيء Dialogue: 0,0:11:24.47,0:11:27.76,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.صحيح... هلّا شديتَ كتفك رجاءً Dialogue: 0,0:11:30.22,0:11:31.22,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,ما ذلك؟ Dialogue: 0,0:11:31.39,0:11:33.18,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.إنه أثير معالج Dialogue: 0,0:11:34.89,0:11:37.14,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.حسنٌ، نسميه العلاج الشامل Dialogue: 0,0:11:37.18,0:11:39.34,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.لكنه مفيد كإجراء وقائي Dialogue: 0,0:11:40.26,0:11:44.14,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.يدوم مفعوله لعشر دقائق فحسب بعد تعرض الشخص للإصابة Dialogue: 0,0:11:44.55,0:11:47.51,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.إنه على وشك النفاذ، فحاول أن لا تتعجل Dialogue: 0,0:11:47.76,0:11:49.59,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.إنه مثل السحر Dialogue: 0,0:11:50.30,0:11:52.26,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,ممَّ صنع بالتحديد؟ Dialogue: 0,0:11:53.22,0:11:56.18,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.صنع من خلايا استخرجت من أجسادنا Dialogue: 0,0:11:56.59,0:11:57.59,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,!خلايا؟ Dialogue: 0,0:11:58.01,0:12:02.39,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.جسد [الكوبيليون] يحمل مبادل أيونات خاص Dialogue: 0,0:12:03.18,0:12:06.59,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,كيف يمكن أن تكونوا بخير مع ذلك؟ Dialogue: 0,0:12:07.20,0:12:09.70,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.جميعكن ضحايا تجارب الحكومة القاسية Dialogue: 0,0:12:10.39,0:12:13.01,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,!لِمَ ما زلتن عميلات لهم؟ Dialogue: 0,0:12:14.97,0:12:17.97,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.أردتُ أن أرى هذه المدينة بأم عيني فحسب Dialogue: 0,0:12:19.01,0:12:21.47,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,...إن لم يحدث ذلك الحادث Dialogue: 0,0:12:21.51,0:12:23.47,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.لما كان لنا وجود... Dialogue: 0,0:12:24.47,0:12:29.55,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.لذا... لذا حتى مكان كهذا له صلةٌ بنا Dialogue: 0,0:12:30.51,0:12:32.39,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,،لم يسبق لنا القدوم هنا من قبل Dialogue: 0,0:12:32.39,0:12:34.55,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,،و لكن عندما كنت أُحدق في المدينة Dialogue: 0,0:12:34.59,0:12:36.22,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,!خالجني شعورٌ بالحزن Dialogue: 0,0:12:41.30,0:12:45.30,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,...ربما لأن هذه المدينة هي مسقط رأسي Dialogue: 0,0:12:47.34,0:12:48.95,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,...يا لقوة عزيمتهن Dialogue: 0,0:12:50.59,0:12:52.55,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,...لقد تقبلنْ واقعهن المرير Dialogue: 0,0:12:52.68,0:12:54.71,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.لكن لم يفقدن كبرياءهن Dialogue: 0,0:12:55.89,0:12:58.51,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,...و أنا من طرفٍ آخر Dialogue: 0,0:12:59.76,0:13:01.39,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,...[شيبا دينجرو] Dialogue: 0,0:13:01.39,0:13:05.14,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.قائد منشآت الطاقة في المصنع Dialogue: 0,0:13:05.55,0:13:10.39,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.الجميع يعارض خططه لبناء محطة في العاصمة القديمة Dialogue: 0,0:13:10.39,0:13:13.72,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.لكن الحكومة سمحت له بسبب براعته في التقنية Dialogue: 0,0:13:14.43,0:13:16.39,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.ليسفر عن ذلك الحادث Dialogue: 0,0:13:16.55,0:13:19.76,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,،قال أنه يشعر أنه يتحمل مسؤولية الحادث Dialogue: 0,0:13:20.01,0:13:23.47,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.لذلك ظل هناك ليقوم بالأعمال الخيرية Dialogue: 0,0:13:25.97,0:13:26.76,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.[ناروس] Dialogue: 0,0:13:27.43,0:13:28.09,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,أجل؟ Dialogue: 0,0:13:28.22,0:13:29.39,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,كيف تجري الأمور في جانبك؟ Dialogue: 0,0:13:29.43,0:13:31.39,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,هل ألقيتِ القبض على رجل الإمدادات؟ Dialogue: 0,0:13:31.55,0:13:33.47,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,ماذا؟ أتعلم بأمره؟ Dialogue: 0,0:13:33.51,0:13:36.59,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,!بروفيسور، إنهُنَ على اتصال بشخصٍ ما Dialogue: 0,0:13:36.72,0:13:40.18,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.ناورس]، إنه شخص مطلوب] Dialogue: 0,0:13:40.97,0:13:43.72,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.إنه مصمم المحطة التي تسببت بالحادث الكبير Dialogue: 0,0:13:44.43,0:13:45.64,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,...[شيبا دينجرو] Dialogue: 0,0:13:46.51,0:13:49.59,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.إنه عبقري عمل في مصانع [ترايستار] Dialogue: 0,0:13:49.64,0:13:51.72,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.إنهم يعرفون من تكون أيها البروفيسور Dialogue: 0,0:13:52.34,0:13:53.93,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.سنكون هناك في غضون ساعتين Dialogue: 0,0:13:54.34,0:13:56.69,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.اسمعي، لا تسمحي له بالفرار Dialogue: 0,0:13:57.59,0:13:59.86,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.علم، سنقتاده للسجن Dialogue: 0,0:14:00.68,0:14:05.72,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,بالمناسبة [سينباي]، أوليس لدى البروفيسور راديو قيد العمل؟ Dialogue: 0,0:14:06.14,0:14:08.09,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.أجل، سمعت كل شيء Dialogue: 0,0:14:08.34,0:14:10.55,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.لن ألوذ بالفرار Dialogue: 0,0:14:10.76,0:14:13.43,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.أخطط للتكفير عن ذنبي Dialogue: 0,0:14:14.18,0:14:17.14,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.لكن، يجدر بنا إنقاذ الجدة أولاً Dialogue: 0,0:14:23.01,0:14:25.43,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.فليساعدني أحدٌ ما Dialogue: 0,0:14:25.59,0:14:26.84,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,!ما كان ذلك؟ Dialogue: 0,0:14:26.89,0:14:28.47,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.إنها الجدة [أيامي] Dialogue: 0,0:14:28.76,0:14:30.26,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,أين أنتِ يا جدة؟ Dialogue: 0,0:14:30.30,0:14:33.43,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.غُراب، غرابٌ وحشي عملاق Dialogue: 0,0:14:34.09,0:14:35.14,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,غُرابٌ وحشي؟ Dialogue: 0,0:14:36.39,0:14:39.47,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.هربت إلى متحف الفنون، أنقذوني بسرعة Dialogue: 0,0:14:39.47,0:14:40.51,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,متحف الفنون؟ Dialogue: 0,0:14:42.68,0:14:44.93,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.في الغابة، إلى الشمال الشرقي من موقعكن Dialogue: 0,0:14:45.01,0:14:46.89,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.استقلوا الشاحنة Dialogue: 0,0:14:47.47,0:14:49.09,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.سنلتقي عما قريب Dialogue: 0,0:14:49.51,0:14:54.05,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,..حسنٌ، إذا سلكتِ الطريق الشرقي، ثمة مدخل على الطريق الخامس عشر Dialogue: 0,0:14:54.32,0:14:56.15,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.متحف الفنون يقبع هناك Dialogue: 0,0:14:56.59,0:14:57.51,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.علم Dialogue: 0,0:14:59.43,0:15:02.59,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.فلتكن هذه عمليتنا الخيرية الأخيرة أيها البروفيسور Dialogue: 0,0:15:03.39,0:15:05.43,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.لا يمكن للبشر العادين التحمل أكثر Dialogue: 0,0:15:05.89,0:15:08.72,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.يجدر بنا ترك الأمر للفتيات Dialogue: 0,0:15:09.51,0:15:10.72,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,...[كاماتا-كن] Dialogue: 0,0:15:11.72,0:15:13.68,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,...لطالما أعتمد عليك Dialogue: 0,0:15:14.51,0:15:16.64,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.عندما تأتي المروحية، أود منك أن تستقلها أنت Dialogue: 0,0:15:16.93,0:15:18.84,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.بوسعك البدء خارج هذا المكان Dialogue: 0,0:15:19.14,0:15:22.84,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.أجل، سفاحٌ مثلي بمقدوره العيش هنا Dialogue: 0,0:15:22.97,0:15:26.34,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.مهمتي الأخيرة هي أن أقلك إلى المروحية Dialogue: 0,0:15:28.43,0:15:31.64,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.بروفيسور، سنستقل المروحية سويةً Dialogue: 0,0:15:39.84,0:15:40.97,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,!ما ذلك؟ Dialogue: 0,0:15:41.59,0:15:43.76,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.إنه قادم من المتحف، لنسرع Dialogue: 0,0:15:44.30,0:15:46.89,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,!مهلاً، ما كان الانفجار برأيك؟ Dialogue: 0,0:15:50.47,0:15:52.59,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,قطيع من الغربان؟ Dialogue: 0,0:15:58.76,0:16:00.55,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,!ما الذي حدث بحق السماء؟ Dialogue: 0,0:16:00.76,0:16:05.51,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.لا أعرف، خُيل لي أنني لمحت ظلًّا أسودًا خلفي\N.بعد ذلك كان هناك انفجار Dialogue: 0,0:16:06.55,0:16:08.22,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,!المروحية هناك Dialogue: 0,0:16:08.43,0:16:10.01,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.اختبئوا بمكانِ آمن Dialogue: 0,0:16:10.14,0:16:11.05,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,[سينباي]؟ Dialogue: 0,0:16:11.55,0:16:12.93,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.سأبحث عن الجدة Dialogue: 0,0:16:13.39,0:16:14.59,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,!أنتما احمينَ البروفيسور Dialogue: 0,0:16:14.64,0:16:15.84,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,!حسنٌ Dialogue: 0,0:16:25.39,0:16:26.55,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.أيها الجدة [أيامي] Dialogue: 0,0:16:27.22,0:16:28.51,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,!أأنتِ هناك؟ Dialogue: 0,0:16:30.93,0:16:31.59,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,...جدة [أيامي] Dialogue: 0,0:16:34.34,0:16:35.30,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,...ذلك الراديو Dialogue: 0,0:16:37.80,0:16:38.68,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,أهو للجدة؟ Dialogue: 0,0:16:39.09,0:16:40.30,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,![إبارا-سينباي] Dialogue: 0,0:16:41.89,0:16:44.39,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.ما الذي أتى بكم؟! أخبرتكن أن تنتظرن Dialogue: 0,0:16:45.26,0:16:46.18,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.انظري هناك Dialogue: 0,0:16:50.22,0:16:53.34,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,ما ذلك؟ أهو طائرٌ عملاق؟ Dialogue: 0,0:16:53.97,0:16:56.51,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,...لا علم لي، لكن لربما يكون Dialogue: 0,0:16:57.72,0:16:58.80,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,غرابًا عملاقًا؟... Dialogue: 0,0:17:01.03,0:17:01.93,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,!أين هي الجدة؟ Dialogue: 0,0:17:02.26,0:17:04.80,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.ليست هنا، لكنني وجدت الراديو خاصتها Dialogue: 0,0:17:05.14,0:17:06.76,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.تبًا- \Nما الذي يجري؟- Dialogue: 0,0:17:06.84,0:17:10.22,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,...لربما فرت و تركته Dialogue: 0,0:17:11.18,0:17:13.89,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,حكم عليها بالإعدام، صحيح؟ Dialogue: 0,0:17:14.34,0:17:15.22,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.كلا Dialogue: 0,0:17:15.59,0:17:18.80,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.تركت الجدة [أيامي] في دارٍ للرعاية Dialogue: 0,0:17:18.89,0:17:20.34,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,ما الذي تعنيه؟ Dialogue: 0,0:17:20.84,0:17:23.39,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.تخلت عنهم أسرهم Dialogue: 0,0:17:23.93,0:17:25.55,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.استخدموا الحادث كذريعة Dialogue: 0,0:17:26.51,0:17:31.39,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.و لم يكن لديهم خيارٌ سوى البقاء هناك Dialogue: 0,0:17:32.18,0:17:34.59,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.هذا قاسٍ Dialogue: 0,0:17:35.72,0:17:37.51,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.كل الذنب يقع علي Dialogue: 0,0:17:38.18,0:17:40.43,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,،إذا لم أصنع ذلك الشيء Dialogue: 0,0:17:41.43,0:17:43.68,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,...فلن يعاني أحدٌ هكذا Dialogue: 0,0:17:45.51,0:17:49.55,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,!هذه الأيدي دمرت حياة عدد لا يحصى من البشر Dialogue: 0,0:17:51.39,0:17:53.47,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.إذا كنت عالمًا، حريٌ بك الافتخار Dialogue: 0,0:17:54.26,0:17:55.76,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,...أراد الجميع ذلك Dialogue: 0,0:17:56.39,0:17:59.39,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.و من مركزك كمهندس، عملت بكدٍ لتلبية رغباتهم Dialogue: 0,0:17:59.47,0:18:01.09,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.لم تقترف أي خطأ Dialogue: 0,0:18:02.01,0:18:04.76,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.أعشق، أعشق العِلم Dialogue: 0,0:18:05.47,0:18:08.34,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.العِلم بمثابة أمٍّ لي Dialogue: 0,0:18:13.39,0:18:15.39,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.اللعنة، لقد عاد ذاك الشيء Dialogue: 0,0:18:15.84,0:18:17.84,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,ماذا يكون قطيع الغربان ذاك؟ Dialogue: 0,0:18:18.43,0:18:20.51,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.مهلاً، سأتفقد الأمر Dialogue: 0,0:18:21.22,0:18:23.43,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,أنتِ، لِمَ تخلعين نظارتك؟ Dialogue: 0,0:18:23.47,0:18:24.89,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.لن تتمكني من الرؤية جيدًا Dialogue: 0,0:18:25.01,0:18:26.47,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.الأمر عكسي Dialogue: 0,0:18:27.34,0:18:29.47,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.تايكو] نظرها ثاقب بنسبة عشرة أضعاف] Dialogue: 0,0:18:29.51,0:18:32.01,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.لذلك عادة ما تقلل النظارة من قوة نظرها Dialogue: 0,0:18:32.76,0:18:36.05,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.آوي] تريد قوة خاصة أيضًا] Dialogue: 0,0:18:36.51,0:18:40.14,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.إبارا-سينباي] أعرف ما يكون قطيع الغربان ذاك] Dialogue: 0,0:18:41.11,0:18:41.84,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.أحسنتِ صنعًا Dialogue: 0,0:18:42.34,0:18:43.34,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,ما هو؟ Dialogue: 0,0:18:43.51,0:18:45.26,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.إنها قاذفة القنابل الشبح [بي 2] Dialogue: 0,0:18:45.47,0:18:47.97,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.إنها مفجرة خاصة لا تظهر على الرادار Dialogue: 0,0:18:49.17,0:18:51.35,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.مهلاً، إنها على وشك الهبوط Dialogue: 0,0:18:51.80,0:18:52.72,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:52.97,0:18:57.39,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,لكن، هل هناك مكان للهبوط في الغابة؟ Dialogue: 0,0:18:57.47,0:18:59.09,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.أجل، هناك Dialogue: 0,0:18:59.39,0:19:01.72,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.أجل، خلف قاعدة قوات الدفاع الذاتي للقسم البري الثالث Dialogue: 0,0:19:01.84,0:19:05.64,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,لكن لا يخال لي أن قوات الدفاع الذاتي للقسم البري الثالث\N.تملك طائرات شبحٍ كهذه Dialogue: 0,0:19:05.80,0:19:06.68,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 0,0:19:06.93,0:19:08.47,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,،بعبارة أخرى Dialogue: 0,0:19:08.51,0:19:11.18,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.طائرات الشبح تعود إلى بعض الغزاة من الخارج Dialogue: 0,0:19:11.43,0:19:14.01,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,غزاة؟ من يمكن أن يكونوا؟ Dialogue: 0,0:19:14.68,0:19:17.14,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.هذا ما نحاول معرفته Dialogue: 0,0:19:18.22,0:19:20.05,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.حضرة الرئيسة [إبارا ناروس] Dialogue: 0,0:19:22.26,0:19:23.76,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,...كما ظننت Dialogue: 0,0:19:25.22,0:19:26.84,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,هل ستكونين على ما يرام بمفردك؟ Dialogue: 0,0:19:27.64,0:19:29.55,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,أثمة شيءٌ بوسعنا فعله؟ Dialogue: 0,0:19:29.93,0:19:31.19,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.سبق و أخبرتكن Dialogue: 0,0:19:31.27,0:19:33.89,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.لدي عشرة أضعاف قدرة رياضي بشري Dialogue: 0,0:19:33.93,0:19:35.22,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.اتركوا الأمر لي Dialogue: 0,0:19:41.97,0:19:44.51,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,...هذا يذكرني بالمدرسة بشكلٍ ما Dialogue: 0,0:19:44.51,0:19:45.72,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.دعني أذهب Dialogue: 0,0:19:47.18,0:19:49.26,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,!ليُساعدني أحدكم Dialogue: 0,0:19:49.76,0:19:51.72,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,،طالما أنكِ رأيتنا Dialogue: 0,0:19:51.92,0:19:53.55,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.ليس لدينا خيارٌ سوى أخذكِ معنا Dialogue: 0,0:19:54.34,0:19:55.65,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,هناك، أهي الجدة؟ Dialogue: 0,0:19:56.39,0:19:57.14,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,من هناك؟ Dialogue: 0,0:19:57.18,0:19:59.55,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.لا ترتدي بزة واقية، إنها وحش Dialogue: 0,0:20:05.39,0:20:07.01,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,!من التي تقولان عنها وحش؟ Dialogue: 0,0:20:10.29,0:20:12.90,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.يا زعيم، لقد تخلصنا من السِلع في طريق عودتنا Dialogue: 0,0:20:13.01,0:20:13.56,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,!السِلع؟ Dialogue: 0,0:20:26.43,0:20:27.84,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.اللعنة، إنه ستارٌ من الدخان Dialogue: 0,0:20:29.51,0:20:31.28,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.أيها الجدة، اركضي Dialogue: 0,0:20:31.47,0:20:33.47,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.تبًا، انسَ أمرها Dialogue: 0,0:20:33.51,0:20:34.59,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.أقلع فحسب Dialogue: 0,0:20:40.59,0:20:41.89,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,...لقد أنقذتني Dialogue: 0,0:20:48.14,0:20:49.39,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,...لاذوا بالفرار Dialogue: 0,0:20:51.22,0:20:52.51,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,...[إبارا-سنباي] Dialogue: 0,0:20:53.39,0:20:54.60,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,!اصعدي بسرعة Dialogue: 0,0:20:55.05,0:20:56.43,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.أحسنتم Dialogue: 0,0:20:56.47,0:20:58.26,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,هل أنتِ بخير أيتها الجدة [أيامي]؟ Dialogue: 0,0:20:58.30,0:21:02.34,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,أيها الوغد، لِمَ تأخرت كل هذا الوقت؟ Dialogue: 0,0:21:02.47,0:21:04.34,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.آسف، خالص اعتذاري Dialogue: 0,0:21:04.47,0:21:06.55,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.لقد انحلت واحدة من مشاكلنا Dialogue: 0,0:21:07.01,0:21:09.14,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.كاماتا-كن] اعتنِ بالجدة] Dialogue: 0,0:21:09.30,0:21:10.39,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:21:10.59,0:21:12.59,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.الآن، حان وقد مد يد العون لكُنَ Dialogue: 0,0:21:13.09,0:21:15.55,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.لنذهب و نلحق بالشبح Dialogue: 0,0:21:15.84,0:21:20.26,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,لكن، ما الذي يفعلونه بتلك الطائرات باهظة الثمن؟ Dialogue: 0,0:21:20.39,0:21:23.14,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,الأهم الآن، من يكونون؟ Dialogue: 0,0:21:23.43,0:21:25.39,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,...ليس لدينا خيار Dialogue: 0,0:21:25.39,0:21:28.59,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.سوى سؤالهم مباشرة عن غايتهم من التواجد هنا... Dialogue: 0,0:21:29.18,0:21:31.39,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.لكنهم يحلقون بعيدًا Dialogue: 0,0:21:32.18,0:21:34.09,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.نحن بحاجةٍ إلى قاذفات قوية Dialogue: 0,0:21:34.14,0:21:35.18,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.[إبارا-سينباي] Dialogue: 0,0:21:36.01,0:21:37.39,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.قد يفيدنا هذا Dialogue: 0,0:21:40.01,0:21:42.34,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.جلبته من المستودع هناك Dialogue: 0,0:21:42.51,0:21:44.64,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.رائع، قاذف يدوي Dialogue: 0,0:21:44.76,0:21:47.14,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.أنت ذو نفعٍ كبير في بعض الأحيان يا [آوي] Dialogue: 0,0:21:47.39,0:21:49.34,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,هل أنتم مستعدون؟ Dialogue: 0,0:21:49.76,0:21:50.80,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.حسنٌ Dialogue: 0,0:21:51.09,0:21:52.64,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.هيا بنا أيها [الكوبيليون] Dialogue: 0,0:21:52.97,0:21:55.18,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.لنلحق بوحش الغربان Dialogue: 4,0:21:59.84,0:22:05.85,Ending Coppeloin,,0000,0000,0000,TL,{\be1}إنَّها مجرد إنسانة عادية لا تكترث Dialogue: 4,0:22:05.85,0:22:10.81,Ending Coppeloin,,0000,0000,0000,TL,{\be1}إنني مجرد إنسانة ولست دميةً Dialogue: 4,0:22:12.06,0:22:18.11,Ending Coppeloin,,0000,0000,0000,TL,{\be1}إن فكرت كثيرًا، عزلتي ستغدو أسوأ فأسوأ Dialogue: 4,0:22:18.11,0:22:23.33,Ending Coppeloin,,0000,0000,0000,TL,{\be1}لكن إن لم أفكر، فسيصبح وجودي كعدمه Dialogue: 4,0:22:23.33,0:22:29.54,Ending Coppeloin,,0000,0000,0000,TL,{\be1}سوف أسير بعيدًا، بعيدًا Dialogue: 4,0:22:29.54,0:22:35.67,Ending Coppeloin,,0000,0000,0000,TL,{\be1}لأنني لا أستطيع السيطرة على ما في أعماق قلبي Dialogue: 4,0:22:35.67,0:22:41.72,Ending Coppeloin,,0000,0000,0000,TL,{\be1}حتَّى آخر رمق، حتَّى سقوطي، سأتذوق طعم الحزن اللا نهائي في هذا العالم Dialogue: 4,0:22:41.72,0:22:47.43,Ending Coppeloin,,0000,0000,0000,TL,{\be1}بدلاً من الضحك جاهلةً، أودُّ معرفة الكثير Dialogue: 4,0:22:47.43,0:22:54.52,Ending Coppeloin,,0000,0000,0000,TL,{\be1}لكنني ما زلت إنسانة وإنسانية Dialogue: 4,0:22:54.82,0:22:56.98,Ending Coppeloin,,0000,0000,0000,TL,{\be1}ظلمة الطريق تقف ضدي Dialogue: 4,0:22:56.98,0:22:59.78,Ending Coppeloin,,0000,0000,0000,TL,{\be1}لكن ما زال عليَّ المضيُّ قدمًا Dialogue: 4,0:23:00.86,0:23:03.12,Ending Coppeloin,,0000,0000,0000,TL,{\be1}،لأنَّ الجزء الأعمق في أعماق قلبي Dialogue: 4,0:23:03.12,0:23:05.87,Ending Coppeloin,,0000,0000,0000,TL,{\be1}لا أستطيع السيطرة عليه Dialogue: 4,0:23:06.91,0:23:09.41,Ending Coppeloin,,0000,0000,0000,TL,{\be1}من السهل التفكير حيال ذلك، لكن في الواقع ستسحق بواسطتها Dialogue: 4,0:23:09.41,0:23:10.79,Ending Coppeloin,,0000,0000,0000,TL,{\be1}!من أكون بالضبط؟ Dialogue: 4,0:23:10.79,0:23:13.08,Ending Coppeloin,,0000,0000,0000,TL,{\be1}وجه آخر لوحشيتي يظهر كل يوم Dialogue: 4,0:23:13.08,0:23:14.25,Ending Coppeloin,,0000,0000,0000,TL,{\be1}وأستمر بالسير فحسب Dialogue: 4,0:23:14.25,0:23:15.54,Ending Coppeloin,,0000,0000,0000,TL,{\be1}،بدلاً من الضحك جاهلةً Dialogue: 4,0:23:15.54,0:23:17.80,Ending Coppeloin,,0000,0000,0000,TL,{\be1}أودُّ معرفة الكثير عن الحزن والعبث Dialogue: 4,0:23:17.80,0:23:25.10,Ending Coppeloin,,0000,0000,0000,TL,{\be1}لكنني ما زلت إنسانة وإنسانية Dialogue: 0,0:23:26.74,0:23:28.45,M.D Coppeloin -N,,0000,0000,0000,,تعين جنود جدد Dialogue: 0,0:23:28.57,0:23:29.74,M.D Coppeloin -N,,0000,0000,0000,,كيك أصفر Dialogue: 0,0:23:30.07,0:23:31.57,M.D Coppeloin -N,,0000,0000,0000,,رغبات البشر المعاصرين Dialogue: 0,0:23:31.99,0:23:33.45,M.D Coppeloin -N,,0000,0000,0000,, مِحنة‏ حريٌ بنا تحملها Dialogue: 0,0:23:33.91,0:23:35.74,M.D Coppeloin -N,,0000,0000,0000,,.صندوق لا يمكن لي أيًا كان فتحه Dialogue: 0,0:23:36.16,0:23:37.74,M.D Coppeloin -N,,0000,0000,0000,,تفاخر عالم Dialogue: 0,0:23:38.45,0:23:40.70,M.D Coppeloin -N,,0000,0000,0000,,:الحلقة القادمة من كوبيليون Dialogue: 1,0:23:39.40,0:23:41.24,TS #002,Pre. Title,0000,0000,0000,,{\an5\fs65\3c&HFFFEFC&\c&H313231&\1a&H80&\blur0.6\fscy110\bord0\shad0\be0\fsp0\pos(644.001,240)}الحـ04ـلقة Dialogue: 2,0:23:39.40,0:23:41.24,TS #002,Pre. Title,0000,0000,0000,,{\an5\1a&H05&\fs65\3c&HFFFEFC&\c&H313231&\blur0.1\fscy110\bord0\be0\fsp0\pos(644.001,240)}الحـ04ـلقة Dialogue: 1,0:23:39.40,0:23:41.24,TS #002,Pre. Title,0000,0000,0000,,{\an5\b1\fs80\3c&HFFFEFC&\c&H313231&\1a&H30&\blur0.5\fscy110\bord0\shad0\be0\pos(644,475.429)}أمل Dialogue: 2,0:23:39.40,0:23:41.24,TS #002,Pre. Title,0000,0000,0000,,{\an5\b1\1a&H10&\fs80\3c&HFFFEFC&\c&H313231&\blur0.3\fscy110\bord0\be0\pos(644,475.429)}أمل Dialogue: 0,0:23:39.97,0:23:40.70,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,{\pos(403,702)}الغروب