[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.4 ; http://www.aegisub.org/ Title: Coppelion 05 Arabic ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Zoom: 4 Last Style Storage: Coppeloin Scroll Position: 100 Active Line: 117 Video Zoom Percent: 1 YCbCr Matrix: None Aegisub Video Zoom Percent: 0.625000 Aegisub Scroll Position: 262 Aegisub Active Line: 282 Aegisub Video Aspect Ratio: c1.777778 Original Script: Coppelion 05 Original Translation: Mohamedkun Original Editing: A.C.E Script Updated By: Mohamedkun Update Details: Mohamedkun Collisions: Normal Aegisub Video Position: 25326 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: M.D Coppeloin,Adobe Arabic,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,15,1 Style: M.D Coppeloin -UP-AD,Adobe Arabic,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,15,1 Style: M.D Coppeloin - upper,Adobe Arabic,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,15,1 Style: M.D Coppeloin -N,Hacen Typographer Heavy,75,&H00FBFBFB,&H00100401,&H003C3E1B,&H96282828,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.8,0.8,2,10,10,20,178 Style: Ending Coppeloin,Hacen Promoter Lt,50,&H00FBFBFB,&H00100401,&H00191919,&H964F4F4F,-1,0,0,0,85,100,0,0,1,2.5,0.8,3,10,50,30,178 Style: TS #002,Hacen Freehand,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,4,10,10,10,1 Style: TS #004,Hacen Beirut Heading,90,&H00FBFBFB,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,178 Style: OP-Rom,Hacen Dalal Text,65,&H00F9FCFC,&H00000000,&H0059572E,&H00585858,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.8,0.1,9,40,40,35,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.63,0:00:03.54,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!وقوف Dialogue: 0,0:00:05.67,0:00:06.67,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.انحناء Dialogue: 0,0:00:08.84,0:00:09.84,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!جلوس Dialogue: 0,0:00:11.96,0:00:12.96,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!أيّها الطلاب Dialogue: 0,0:00:13.25,0:00:16.38,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.ستباشرون العمل في الميدان بدءًا من الغد Dialogue: 0,0:00:17.29,0:00:19.42,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لنلقي نظرة على الحضور للمرة الأخيرة Dialogue: 0,0:00:28.67,0:00:29.84,M.D Coppeloin,,0,0,0,,...كان حلمًا Dialogue: 0,0:00:34.29,0:00:35.79,M.D Coppeloin,,0,0,0,,...لعلمكِ Dialogue: 0,0:00:36.59,0:00:39.92,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.هذا المكان يذكرني بمدرستنا Dialogue: 0,0:00:41.46,0:00:44.17,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.أودّ الذهاب إلى المنزل حقًا Dialogue: 0,0:00:49.13,0:00:50.59,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!حان وقت الذهاب Dialogue: 0,0:00:56.46,0:00:57.46,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!هلُمَّ بنا Dialogue: 4,0:01:16.44,0:01:21.58,OP-Rom,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\fad(250,250)}يا رجل، الوضع خطرٌ هنا، هذه التجربة تودي بالحياة Dialogue: 4,0:01:21.58,0:01:26.58,OP-Rom,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\fad(250,250)}يا رجل، هناك ملاكٌ لم تعتد على الأمر بعد تقف هناك Dialogue: 4,0:01:26.58,0:01:31.92,OP-Rom,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\fad(250,250)}لا أحد يشاهد اللعبة في هذه المرحلة الفوضوية Dialogue: 4,0:01:31.92,0:01:37.38,OP-Rom,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\fad(250,250)}ملاكٌ مغطاةٌ بالجروح والأوساخ طوال الوقت Dialogue: 4,0:01:38.09,0:01:43.36,OP-Rom,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\fad(250,250)}ليست هناك نهاية، وليست هناك راحة Dialogue: 4,0:01:44.19,0:01:47.09,OP-Rom,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\fad(250,250)}ولا مجال للانسحاب Dialogue: 4,0:01:48.41,0:01:54.07,OP-Rom,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\fad(250,250)}لا يهم ما إن اعتقدت ذلك أم لا Dialogue: 4,0:01:54.88,0:01:56.72,OP-Rom,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\fad(250,250)}نعم أم لا؟ Dialogue: 4,0:01:58.08,0:02:00.76,OP-Rom,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\fad(250,250)}ماذا حدث للمستحيل؟ Dialogue: 4,0:02:00.76,0:02:03.57,OP-Rom,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\fad(250,250)}ماذا حدث للإلقاء به بعيدًا؟ Dialogue: 4,0:02:03.57,0:02:06.07,OP-Rom,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\fad(250,250)}دعونا نتمسك بأرضنا فحسب، حسنًا؟ Dialogue: 4,0:02:06.07,0:02:10.85,OP-Rom,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\fad(250,250)}قد يبدأ الجبان بالبكاء كالطفل الرضيع Dialogue: 4,0:02:10.85,0:02:15.98,OP-Rom,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\fad(250,250)}ولكنها ما زالت تحارب بكل ما تملك لإثبات نفسها Dialogue: 4,0:02:15.98,0:02:18.57,OP-Rom,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\fad(250,250)}لأجل ماذا أنا باقية على قيد الحياة وأكافح؟ Dialogue: 4,0:02:18.57,0:02:21.68,OP-Rom,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\fad(250,250)}ليس من الممكن أن يكون من أجل نفسي فحسب Dialogue: 4,0:02:21.68,0:02:25.40,OP-Rom,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\fad(250,250)}لا أستطيع العيش بشكلٍ أناني فقط Dialogue: 4,0:02:25.40,0:02:29.00,OP-Rom,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\fad(250,250)}هذا لأنني ملاك Dialogue: 2,0:02:29.52,0:02:35.02,TS #002,Title,0,0,0,,{\fs65\bord2\fade(1000,1000)\pos(903,613)}الحلقة 5 Dialogue: 2,0:02:29.52,0:02:35.02,TS #002,Title,0,0,0,,{\fs95\bord2\fade(1000,1000)\pos(1079,589)}حياة Dialogue: 0,0:02:31.60,0:02:33.10,M.D Coppeloin,,0,0,0,,مُقرر [جاسا]؟ Dialogue: 0,0:02:33.60,0:02:35.19,M.D Coppeloin,,0,0,0,,ما هو [جاسا]؟ Dialogue: 0,0:02:35.90,0:02:37.44,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لم أسمع به Dialogue: 0,0:02:38.02,0:02:42.23,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.إنها مؤسسة متخصصة في محطّات الفضاء وبحوث الصواريخ Dialogue: 0,0:02:42.90,0:02:45.73,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.يبدو أن بحوزتهم جميع أنواع المعدات العلمية Dialogue: 0,0:02:46.40,0:02:48.35,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.أرجّح أنّ هذا سبب بقائهم هنا Dialogue: 0,0:02:49.27,0:02:50.98,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!حسنٌ، هيا بنا Dialogue: 0,0:02:55.85,0:02:57.06,M.D Coppeloin,,0,0,0,,،تلك هي مروحيات توفير المأوى Dialogue: 0,0:02:58.10,0:03:00.60,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لقد طورت من قِبل شركة تريستار حديثًا Dialogue: 0,0:03:01.81,0:03:07.52,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.سنستخدمها من أجل تنظيف النفايات من ذلك المجمع في الوقت الراهن Dialogue: 0,0:03:07.90,0:03:10.98,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.أجل، أجل يا نائب الرئيس، بوسعنا رؤيتهم Dialogue: 0,0:03:12.02,0:03:15.15,M.D Coppeloin,,0,0,0,,ستبقى الحاويات هناك حتى نتمكن من العثور على الجامع الأنسب للنفايات Dialogue: 0,0:03:16.27,0:03:19.15,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.من الآن فصاعدًا، لن يكون هناك أي تسرب للنفايات Dialogue: 0,0:03:20.52,0:03:22.44,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.سأبقى هنا لفترة من الوقت Dialogue: 0,0:03:22.94,0:03:25.35,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.و أنتنَّ واصلنَ البحث عن الناجين Dialogue: 0,0:03:25.81,0:03:26.81,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!عُلم Dialogue: 0,0:03:27.19,0:03:30.23,M.D Coppeloin,,0,0,0,,هل البروفيسور على ما يُرام؟ Dialogue: 0,0:03:31.19,0:03:34.06,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.أجل، إنه يخضع للفحوصات الآن Dialogue: 0,0:03:35.10,0:03:36.10,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.[ناروس] Dialogue: 0,0:03:36.35,0:03:37.35,M.D Coppeloin,,0,0,0,,أجل؟ Dialogue: 0,0:03:37.93,0:03:40.27,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.شكرًا لكِ على إنقاذ البروفيسور [شيبا] Dialogue: 0,0:03:41.52,0:03:44.31,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.يبدو أنني أسأت الظن به Dialogue: 0,0:03:47.12,0:03:48.40,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.علم يا نائب الرئيس Dialogue: 0,0:03:50.48,0:03:53.15,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.تم احتواء جميع النفايات عالية المستوى Dialogue: 0,0:03:54.06,0:03:57.27,M.D Coppeloin,,0,0,0,,أمتأكدٌ أنه لا بأس من إنزالها في منتصف التقاطع؟ Dialogue: 0,0:03:57.98,0:04:00.15,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لا أحد يقصد هذا المكان على أي حال Dialogue: 0,0:04:00.90,0:04:03.15,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.هيا بنا، فلنعد Dialogue: 0,0:04:05.56,0:04:06.56,M.D Coppeloin,,0,0,0,,ما ذلك؟ Dialogue: 0,0:04:13.35,0:04:15.15,M.D Coppeloin,,0,0,0,,ما هذه المسارات؟ Dialogue: 0,0:04:16.77,0:04:18.19,M.D Coppeloin,,0,0,0,,![إبارا]، هناك Dialogue: 0,0:04:21.75,0:04:24.15,M.D Coppeloin,,0,0,0,,أثمة أحدٌ هنا؟ Dialogue: 0,0:04:26.22,0:04:28.40,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.هل أنت بخير؟! سأخرجك في الحال Dialogue: 0,0:04:29.02,0:04:30.02,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.أخرجي ابنتي [إبوكي] أولاً Dialogue: 0,0:04:30.81,0:04:32.27,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!إنها في الخلف Dialogue: 0,0:04:32.94,0:04:33.94,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!لك ذلك Dialogue: 0,0:04:38.31,0:04:40.40,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!إنها حامل Dialogue: 0,0:04:42.07,0:04:43.37,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!علينا أن ننقذها بسرعة Dialogue: 0,0:04:43.37,0:04:44.52,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!صحيح Dialogue: 0,0:04:45.60,0:04:47.52,M.D Coppeloin,,0,0,0,,![ناروس]، أجيبي Dialogue: 0,0:04:48.15,0:04:49.94,M.D Coppeloin,,0,0,0,,ما الخطب يا نائب الرئيس؟ Dialogue: 0,0:04:50.31,0:04:53.27,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!لقد قُتلَ أحد أفراد طاقم مروحيات توفير المأوى Dialogue: 0,0:04:54.81,0:04:59.15,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.وسرقت جميع الحاويات التي تستخدم لاحتواء النفايات Dialogue: 0,0:04:59.98,0:05:01.15,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!النفايات؟ Dialogue: 0,0:05:01.56,0:05:03.23,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!لمَ قد يفعل شخصٌ ما هذا؟ Dialogue: 0,0:05:03.69,0:05:05.23,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!اعثروا على الفاعل فورًا Dialogue: 0,0:05:05.98,0:05:08.60,M.D Coppeloin,,0,0,0,,ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:05:09.27,0:05:10.27,M.D Coppeloin,,0,0,0,,...إنهم قادمون Dialogue: 0,0:05:11.31,0:05:15.52,M.D Coppeloin,,0,0,0,,،هناك أشباح من قوات الدفاع الذاتي هنا Dialogue: 0,0:05:16.15,0:05:17.35,M.D Coppeloin,,0,0,0,,قوات الدفاع الذاتي؟ Dialogue: 0,0:05:18.31,0:05:19.35,M.D Coppeloin,,0,0,0,,أشباح؟ Dialogue: 0,0:05:22.06,0:05:23.35,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!ما ذلك الصوت؟ Dialogue: 0,0:05:25.65,0:05:27.15,M.D Coppeloin,,0,0,0,,...إنهم هم Dialogue: 0,0:05:30.23,0:05:31.23,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.الشعبة الأولى Dialogue: 0,0:05:35.85,0:05:39.73,M.D Coppeloin,,0,0,0,,ماذا تقصدين بأشباح من قوات الدفاع الذاتي؟ Dialogue: 0,0:05:40.19,0:05:44.27,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.هم من قاموا بمهاجمتنا Dialogue: 0,0:05:51.94,0:05:53.02,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.أطلقت قنبلة دخانية Dialogue: 0,0:05:53.02,0:05:54.31,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!فرصتنا للخروج من هنا Dialogue: 0,0:05:58.40,0:06:00.40,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.استخدمنَ سيارة الإسعاف كدرع Dialogue: 0,0:06:07.60,0:06:08.60,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!آسفة Dialogue: 0,0:06:13.60,0:06:15.65,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.عثرت عليهم، أطلقوا النار Dialogue: 0,0:06:17.35,0:06:18.40,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!لاحقًا Dialogue: 0,0:06:21.98,0:06:24.73,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.وزارة الدفاع الحديثة الخاصة بالألغام إذن Dialogue: 0,0:06:25.81,0:06:28.77,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لقد قاموا ببعض التطويرات Dialogue: 0,0:06:31.44,0:06:33.77,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!من أولئك الأشخاص؟ Dialogue: 0,0:06:34.10,0:06:36.98,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!لم يخبر أحدٌ [آوي] أنهم سيكونون هناك Dialogue: 0,0:06:37.40,0:06:39.85,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!ينتمون إلى الشعبة الأولى Dialogue: 0,0:06:40.65,0:06:42.94,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.يظهرون في المدينة من وقتٍ لآخر Dialogue: 0,0:06:44.19,0:06:48.23,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لكن حتى الآن، لم يتعرضوا لنا من قبل Dialogue: 0,0:06:49.27,0:06:51.19,M.D Coppeloin,,0,0,0,,لِمَ هاجمونا على حين غرة؟ Dialogue: 0,0:06:52.23,0:06:54.19,M.D Coppeloin,,0,0,0,,هل طفلك على ما يُرام؟ Dialogue: 0,0:06:54.60,0:06:57.31,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.أجل، شكرًا لكِ على إنقاذنا Dialogue: 0,0:06:57.98,0:06:59.48,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.اسمي [كاجي إبوكي] Dialogue: 0,0:07:00.02,0:07:01.90,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.ذلك أبي [كوجيرو] Dialogue: 0,0:07:04.19,0:07:05.85,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.و أعرف من تكونون Dialogue: 0,0:07:06.35,0:07:10.10,M.D Coppeloin,,0,0,0,,! استمعت إلى حديثكم البارحة على راديو البروفيسور [شيبا] Dialogue: 0,0:07:12.98,0:07:14.06,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.[كوبيليون] Dialogue: 0,0:07:14.81,0:07:17.31,M.D Coppeloin,,0,0,0,,ماذا؟ الشعبة الأولى؟ Dialogue: 0,0:07:18.06,0:07:19.19,M.D Coppeloin,,0,0,0,,أمتأكدةٌ من ذلك؟ Dialogue: 0,0:07:19.65,0:07:22.19,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!لقد رأيناهم! لقد رأيناهم Dialogue: 0,0:07:22.19,0:07:24.10,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!هذا جنوني Dialogue: 0,0:07:24.10,0:07:25.94,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!أسرع و أنجدنا من هنا Dialogue: 0,0:07:26.44,0:07:28.10,M.D Coppeloin,,0,0,0,,...الشعبة الأولى Dialogue: 0,0:07:29.15,0:07:31.15,M.D Coppeloin,,0,0,0,,...إذا لم تخني الذاكرة، فالشعبة الأولى Dialogue: 0,0:07:31.44,0:07:33.06,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.يفترض أن تكون قد محيت... Dialogue: 0,0:07:33.90,0:07:35.48,M.D Coppeloin,,0,0,0,,،بعد الحادث على الفور Dialogue: 0,0:07:35.48,0:07:42.19,M.D Coppeloin,,0,0,0,,كانت الطرق مكتظة بالناس الذين يُحاولون الهرب من المدينة\N.وسقط الكثير منهم ضحايا للكارثة بعد أن تسبب الزحام بشل حركتهم Dialogue: 0,0:07:42.73,0:07:44.52,M.D Coppeloin,,0,0,0,,،اختار البعض البقاء هناك Dialogue: 0,0:07:44.52,0:07:46.90,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.ظنًا منهم أنه من الأفضل البحث عن ملجأ في مناطق آمنة في المدينة Dialogue: 0,0:07:46.90,0:07:49.52,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.و ينتظرونا الحكومة من أجل إنقاذهم Dialogue: 0,0:07:50.31,0:07:53.23,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لكن، لم يأت أحد لنجدتهم Dialogue: 0,0:07:54.27,0:07:56.77,M.D Coppeloin,,0,0,0,,! أرسلت قوات الدفاع الذاتي لإنقاذهم Dialogue: 0,0:07:57.27,0:07:58.98,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لقد أسفر ذلك عن العديد من الضحايا Dialogue: 0,0:07:59.35,0:08:01.23,M.D Coppeloin,,0,0,0,,أكانوا هم الشعبة الأولى؟ Dialogue: 0,0:08:01.81,0:08:04.98,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.وكانوا نواة لقوات حماية منطقة العاصمة Dialogue: 0,0:08:05.56,0:08:08.98,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.اعترى الحكومة الخوف من فقدان المزيد من القوات Dialogue: 0,0:08:08.98,0:08:10.73,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.و ألغت عمليات الإنقاذ Dialogue: 0,0:08:11.23,0:08:13.65,M.D Coppeloin,,0,0,0,,،و لم تُقدم الحكومة على فعل أي شيء Dialogue: 0,0:08:13.65,0:08:16.48,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لتختم العاصمة القديمة داخل جدار عاليٍ من الرصاص Dialogue: 0,0:08:17.48,0:08:22.15,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لنفترض أنه تم حصار أولئك الأشخاص داخل العاصمة القديمة كل تلك السنوات Dialogue: 0,0:08:22.98,0:08:24.69,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.اسرعن و أختبئن في مكانٍ آمن Dialogue: 0,0:08:25.10,0:08:27.10,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.سأرسل مروحية في الحال Dialogue: 0,0:08:27.85,0:08:28.94,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.عُلم Dialogue: 0,0:08:28.94,0:08:30.31,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!فلتأتي سريعًا Dialogue: 0,0:08:30.56,0:08:33.19,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!تريد [آوي] العودة للمنزل أيضًا Dialogue: 0,0:08:36.19,0:08:37.23,M.D Coppeloin,,0,0,0,,،إذا لم أكن مخطئة Dialogue: 0,0:08:37.23,0:08:40.27,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.يوجد مسكن [الجاسا] أمامنا Dialogue: 0,0:08:41.06,0:08:43.23,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.أجل، ذلك مخبؤنا Dialogue: 0,0:08:44.98,0:08:45.98,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.[إبارا] Dialogue: 0,0:08:50.52,0:08:52.77,M.D Coppeloin,,0,0,0,,...اللعنة، ما يزالون هُنا Dialogue: 0,0:08:53.23,0:08:55.19,M.D Coppeloin,,0,0,0,,...من هنا، بسرعة Dialogue: 0,0:08:55.48,0:08:57.69,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.ابقي هادئة يا [آوي] Dialogue: 0,0:09:08.31,0:09:10.44,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.كلا، تعاني من التقلصات مجددًا Dialogue: 0,0:09:10.44,0:09:11.44,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!تقلصات؟ Dialogue: 0,0:09:11.77,0:09:12.98,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.وجدناهم Dialogue: 0,0:09:14.27,0:09:15.85,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لقد عثروا علينا، اهربوا Dialogue: 0,0:09:16.06,0:09:17.10,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!عليك بهم Dialogue: 0,0:09:17.10,0:09:18.10,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!اللعنة Dialogue: 0,0:09:26.31,0:09:29.27,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!قدمنا لمد يد العون [إبوكي] Dialogue: 0,0:09:29.90,0:09:30.94,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!رئيس العمال Dialogue: 0,0:09:31.31,0:09:32.40,M.D Coppeloin,,0,0,0,,من يكون؟ Dialogue: 0,0:09:32.77,0:09:33.77,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!إنه واحدٌ منا Dialogue: 0,0:09:34.35,0:09:37.77,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!لا تهدروا الوقت، سينال منكم الأشباح Dialogue: 0,0:09:37.94,0:09:40.35,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!حسنٌ، فلتدخلوا الدبابة Dialogue: 0,0:09:42.48,0:09:45.23,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!خذوا هذه Dialogue: 0,0:09:47.95,0:09:50.19,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!سأغسلكم على طول الطريق إلى المحيط Dialogue: 0,0:09:54.15,0:09:55.19,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!بسرعة Dialogue: 0,0:09:55.19,0:09:56.19,M.D Coppeloin,,0,0,0,,...بروية Dialogue: 0,0:09:56.52,0:09:57.52,M.D Coppeloin,,0,0,0,,،حسنًا Dialogue: 0,0:09:58.44,0:09:59.69,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!احذري [تايكو] Dialogue: 0,0:10:02.52,0:10:04.35,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.سينفذ مني الماء Dialogue: 0,0:10:04.35,0:10:05.35,M.D Coppeloin,,0,0,0,,أولم يدخل الجميع؟ Dialogue: 0,0:10:05.52,0:10:06.56,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!بسرعة Dialogue: 0,0:10:06.56,0:10:07.60,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:10:08.15,0:10:09.23,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!الجميع في الداخل Dialogue: 0,0:10:10.15,0:10:11.48,M.D Coppeloin,,0,0,0,,أخرجنا من هنا يا [جيناي] Dialogue: 0,0:10:11.85,0:10:13.02,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!لك ذلك Dialogue: 0,0:10:21.65,0:10:23.40,M.D Coppeloin,,0,0,0,,هل الجميع بخير؟ Dialogue: 0,0:10:24.31,0:10:26.69,M.D Coppeloin,,0,0,0,,...لا تبدو [آوي] بخير Dialogue: 0,0:10:27.35,0:10:28.35,M.D Coppeloin,,0,0,0,,ماذا عنكِ [تايكو]؟ Dialogue: 0,0:10:30.27,0:10:31.27,M.D Coppeloin,,0,0,0,,[تايكو] Dialogue: 0,0:10:34.44,0:10:35.44,M.D Coppeloin,,0,0,0,,...نائب الرئيس Dialogue: 0,0:10:35.44,0:10:38.44,M.D Coppeloin,,0,0,0,,نحن في قوات الدفاع الذاتي، وليس حراس الأمن، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:10:38.98,0:10:41.60,M.D Coppeloin,,0,0,0,,فلِمَ علينا أن نعقد المؤتمر؟ Dialogue: 0,0:10:41.98,0:10:43.94,M.D Coppeloin,,0,0,0,,كم شخصًا ينقصهم على أية حال؟ Dialogue: 0,0:10:44.19,0:10:45.85,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.إنها أوامر رئيس الوزراء Dialogue: 0,0:10:47.48,0:10:50.27,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.ها أنتَ ذا يا [ميشيما-كن] Dialogue: 0,0:10:50.77,0:10:52.23,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.شكرًا على عملك الدؤوب Dialogue: 0,0:10:52.81,0:10:54.40,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.قطعت كل ذلك الطريق للقائك Dialogue: 0,0:10:56.73,0:11:01.02,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.حضرة رئيس الوزراء [ناتسومي]، إننا نحافظ على هواء نقي للغاية هنا Dialogue: 0,0:11:01.56,0:11:03.94,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لا داعي للقناع Dialogue: 0,0:11:04.65,0:11:07.19,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.يقبع هذا المكان بالقرب من منطقة ملوثة Dialogue: 0,0:11:07.56,0:11:09.19,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.يفضل توخي الحذر Dialogue: 0,0:11:09.44,0:11:11.44,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.حتى وإن كان الأمر كما تقول، فلن يفيدك القناع Dialogue: 0,0:11:11.65,0:11:13.77,M.D Coppeloin,,0,0,0,,،إن كُنتَ قلقًا Dialogue: 0,0:11:14.19,0:11:16.23,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لن يجدي القناع الواقي Dialogue: 0,0:11:16.73,0:11:21.02,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!صحيح، لنتحدث داخل الليموزين خاصتي Dialogue: 0,0:11:22.35,0:11:24.40,M.D Coppeloin,,0,0,0,,أولن يخلع القناع حقًا؟ Dialogue: 0,0:11:25.35,0:11:27.27,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.يا لجهل رئيس الوزراء Dialogue: 10,0:11:27.72,0:11:30.22,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.تمامًا مثل أغلبية السكان Dialogue: 10,0:11:31.25,0:11:34.73,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.أبليت حسنًا في ذلك البث الحي Dialogue: 10,0:11:34.91,0:11:38.14,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.ومع ذلك، فإن المؤتمر الدولي يبدأ غدًا Dialogue: 10,0:11:38.14,0:11:42.91,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.سيجتمع قادة العالم في عاصمة اليابان المجيدة Dialogue: 10,0:11:42.91,0:11:49.99,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.أريد أن أغتنم هذه الفرصة لجعل العالم على بينة من قضية تلوث البيئة Dialogue: 10,0:11:50.27,0:11:55.29,M.D Coppeloin,,0,0,0,,بالمناسبة يا نائب الرئيس، كيف حال الدمى خاصتك؟ Dialogue: 10,0:11:55.29,0:11:56.68,M.D Coppeloin,,0,0,0,,دمى؟ Dialogue: 10,0:11:57.25,0:11:59.98,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.أجل، سمعت بذلك من قبل Dialogue: 10,0:11:59.98,0:12:02.05,M.D Coppeloin,,0,0,0,,سلاحٌ جيد يدعى [كوبابل]، أليس كذلك؟ Dialogue: 10,0:12:02.36,0:12:03.88,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.[كوبيليون] Dialogue: 10,0:12:03.88,0:12:04.53,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!نائب الرئيس Dialogue: 10,0:12:04.53,0:12:06.33,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.آسفة لكن [تايكو] مصابة Dialogue: 10,0:12:06.33,0:12:07.56,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.المعذرة Dialogue: 10,0:12:07.91,0:12:10.01,M.D Coppeloin,,0,0,0,,أهي إصابة بالغة؟ Dialogue: 10,0:12:10.01,0:12:12.60,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.حياتها ليست في خطر Dialogue: 10,0:12:12.60,0:12:18.17,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لكن حتى مع التجدد الطبيعي، سيبقى هكذا طيلة أسبوعٍ كامل Dialogue: 10,0:12:18.17,0:12:21.93,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لست متأكدة من مقدرتنا على مواصلة الهروب من الجنود Dialogue: 10,0:12:22.78,0:12:25.38,M.D Coppeloin,,0,0,0,,الشعبة الأولى، صحيح؟ Dialogue: 10,0:12:29.18,0:12:32.75,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!الشـ... الشعبة الأولى؟ Dialogue: 10,0:12:32.75,0:12:38.80,M.D Coppeloin,,0,0,0,,نائب الرئيس، أيمكنك أن تقل المرأة الحامل و [تايكو] على الأقل؟ Dialogue: 10,0:12:38.80,0:12:40.26,M.D Coppeloin,,0,0,0,,![آوي] أيضًا Dialogue: 10,0:12:40.26,0:12:41.67,M.D Coppeloin,,0,0,0,,...سأرسل المروحية من فوري Dialogue: 10,0:12:41.67,0:12:42.42,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!مهلاً Dialogue: 10,0:12:43.17,0:12:46.17,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.إبادة العدو هي أولويتنا Dialogue: 10,0:12:46.51,0:12:49.33,M.D Coppeloin,,0,0,0,,مهلاً، من يكون هذا الغر؟ Dialogue: 10,0:12:49.33,0:12:53.94,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.نحن وحدة إنقاذ ولسنا مقاتلات Dialogue: 10,0:12:54.43,0:12:57.59,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.إنني رئيس وزراء اليابان Dialogue: 10,0:12:57.59,0:13:00.19,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!تعملين تحت إمرتي، أنتن معكنّ المقاتلين الآن Dialogue: 10,0:13:00.19,0:13:03.78,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.تم ترقيتكن من فريق الإنقاذ، افخرن بذلك Dialogue: 10,0:13:04.10,0:13:07.02,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.رئيس الوزراء، لا يمكن لثلاثتهن التكفل بالأمر Dialogue: 10,0:13:07.02,0:13:09.03,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لا أكترث إن كنت رئيس الوزراء Dialogue: 10,0:13:09.43,0:13:12.16,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.محال أن نفعل ذلك، أحمق Dialogue: 10,0:13:13.54,0:13:15.38,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.إنه أمرٌ من القائد الأعلى Dialogue: 10,0:13:15.54,0:13:18.27,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لا يزال هناك الكثير من الأشخاص في انتظار إنقاذهم Dialogue: 10,0:13:18.27,0:13:20.58,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!افعلي ما يحلو لكِ، فتاة غبية Dialogue: 10,0:13:20.83,0:13:24.90,M.D Coppeloin,,0,0,0,,..قوات الدفاع الذاتي سيكونون مشغولين بحراسة المؤتمر غدًا Dialogue: 10,0:13:25.59,0:13:27.80,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!دمروا الشعبة الأولى Dialogue: 10,0:13:27.80,0:13:30.78,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لن تحصلن على أي مروحية إلى حين ذلك، انتهى Dialogue: 10,0:13:31.85,0:13:34.87,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.مهلا رئيس الوزراء، رئيس الوزراء Dialogue: 10,0:13:34.87,0:13:36.25,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!مرحبًا Dialogue: 10,0:13:36.25,0:13:40.28,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.يا لكِ من حمقاء يا [إبارا]، حمقاء Dialogue: 10,0:13:40.28,0:13:43.69,M.D Coppeloin,,0,0,0,,...آسفةٌ يا [آوي]، تحدثت من عقلي بالخطأ Dialogue: 10,0:13:43.69,0:13:46.71,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.توقفي عن الأنين، لستِ بطفلة Dialogue: 10,0:13:46.71,0:13:48.57,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.انتهى الأمر Dialogue: 10,0:13:49.49,0:13:52.34,M.D Coppeloin,,0,0,0,,من ذلك العجوز المخيف؟ Dialogue: 10,0:13:52.34,0:13:56.79,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.الرئيس [كوروبي]، إنه قائدنا Dialogue: 10,0:13:57.13,0:13:58.71,M.D Coppeloin,,0,0,0,,رئيس؟ Dialogue: 10,0:13:58.71,0:14:01.96,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.أنا [جيناي]، المسؤول عن إصلاح الأشياء Dialogue: 10,0:14:01.96,0:14:03.60,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.مسرورٌ بلقائك Dialogue: 10,0:14:03.60,0:14:05.08,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.مرحبًا Dialogue: 10,0:14:05.08,0:14:05.91,M.D Coppeloin,,0,0,0,,،نحن Dialogue: 10,0:14:05.91,0:14:07.05,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.نعلم ذلك Dialogue: 10,0:14:07.35,0:14:10.35,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.مجموعة خاصة تدعى [كوبيليون] Dialogue: 10,0:14:10.35,0:14:13.80,M.D Coppeloin,,0,0,0,,جئتم من الغرب لإنقاذنا، أليس كذلك؟ Dialogue: 10,0:14:13.80,0:14:21.06,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.حسنٌ، يبدو أننا في حاجة إلى مروحية في النهاية Dialogue: 10,0:14:21.06,0:14:25.00,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.أيها الرئيس، يعتريني القلق على ابنتي Dialogue: 10,0:14:25.00,0:14:28.04,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.يجدر بنا العودة إلى [جاسا] و إعادة لم الشمل Dialogue: 10,0:14:28.04,0:14:32.50,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!أخبرتكَ مرارًا بألَّا تخرج وحيدًا Dialogue: 10,0:14:32.50,0:14:36.08,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.خلتك تعرف كيف باتت الأشباح تتصرف بريبة في الآونة الأخيرة Dialogue: 10,0:14:36.34,0:14:41.83,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لكن مرت تسعة أشهر على حمل [إبوكي] بالفعل\N.يجب أن تذهب للعمل في أي وقت Dialogue: 10,0:14:41.83,0:14:46.34,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.أعلم، على كلٍ نحن في طريقنا إلى هناك Dialogue: 10,0:14:46.92,0:14:51.73,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.رئيس الوزراء [ناتسومي]، أرجو أن تلغي طلبك السابق Dialogue: 10,0:14:51.73,0:14:54.59,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.على الأقل دعنا ننقذ المرأة الحامل Dialogue: 10,0:14:56.08,0:14:57.97,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!رئيس الوزراء [أوجي] Dialogue: 10,0:14:58.15,0:15:01.80,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.كنت تراهن على حصانٍ خاسر Dialogue: 10,0:15:01.80,0:15:05.98,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.تغير تعبير رئيس الوزراء لحظة معرفته بأمر الشعبة الأولى Dialogue: 10,0:15:06.44,0:15:09.42,M.D Coppeloin,,0,0,0,,أثمةً شيء لا نعلم بأمره يا [أوجي]؟ Dialogue: 10,0:15:09.42,0:15:12.86,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.آسف، لكنني رجلٌ مشغولٌ أيضًا Dialogue: 10,0:15:12.86,0:15:15.59,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.المؤتمر يأتي في المقام الأول Dialogue: 10,0:15:15.59,0:15:19.08,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.سيتحتم على الدمى الصمود لمزيدٍ من الوقت Dialogue: 10,0:15:19.08,0:15:21.75,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.بعد كل شيء،لقد كلفنا تطويرهن الكثير Dialogue: 10,0:15:22.45,0:15:24.75,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!تبًا لذلك المسن الخرف Dialogue: 10,0:15:24.75,0:15:27.35,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.[أوجي] لديه خبرة طويلة Dialogue: 10,0:15:27.35,0:15:33.24,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.قد يكون تصرفه مريبًا، لكن لم يكن لليابان وجود دونه Dialogue: 10,0:15:33.96,0:15:38.71,M.D Coppeloin,,0,0,0,,و كيف لشخصٍ وطني مثله أن يتجاهل أمر العاصمة؟ Dialogue: 10,0:15:38.71,0:15:40.34,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!لا خيار آخر Dialogue: 10,0:15:40.34,0:15:45.09,M.D Coppeloin,,0,0,0,,إذا لم نتمكن من حشد أنفسنا\N.فنحن بحاجة إلى استخدام الأفراد في المكان بالفعل Dialogue: 10,0:15:46.48,0:15:49.23,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.سأرسل عمال النظافة Dialogue: 10,0:15:49.47,0:15:50.82,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.هنا Dialogue: 10,0:15:50.82,0:15:53.74,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.هناك الكثير من المباني الغريبة Dialogue: 10,0:15:54.66,0:15:59.52,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.معظمها ملوثة، لا يمكن السكن فيها Dialogue: 10,0:15:59.52,0:16:02.61,M.D Coppeloin,,0,0,0,,،كان هذا المكان ذروة العلوم في ما مضى Dialogue: 10,0:16:02.61,0:16:05.67,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.والآن مُجرد كومة من الانقاض الصدئة Dialogue: 10,0:16:07.04,0:16:09.45,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.كانت تلك البوابة الأولى Dialogue: 10,0:16:09.45,0:16:11.25,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لا يمكن فتحها سوى من الداخل Dialogue: 10,0:16:11.51,0:16:16.01,M.D Coppeloin,,0,0,0,,إذا اقترب أي متسلل، يُقرع ناقوس الخطر \N.و تكهرب البوابة بجهد عالٍ من التيار الكهربائي Dialogue: 10,0:16:16.29,0:16:18.51,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.[ناروس]، أجيبي Dialogue: 10,0:16:18.51,0:16:19.72,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.أجل نائب الرئيس Dialogue: 10,0:16:19.72,0:16:21.26,M.D Coppeloin,,0,0,0,,كيف تجري الأمور؟ Dialogue: 10,0:16:21.55,0:16:26.94,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.ليس على ما يرام. علينا أن نذهب من أجل تأمين المؤتمر Dialogue: 10,0:16:26.94,0:16:31.23,M.D Coppeloin,,0,0,0,,مستحيل، ماذا علينا أن نفعل هنا لوحدنا؟ Dialogue: 10,0:16:31.23,0:16:33.11,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!لا تقلقن Dialogue: 10,0:16:33.11,0:16:35.34,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!المؤتمر يستمر لمدة ثلاثة أيام Dialogue: 10,0:16:35.34,0:16:36.53,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.ثلاثة أيام Dialogue: 10,0:16:36.84,0:16:38.76,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.آمل أن لا يفوت الأوان Dialogue: 10,0:16:38.76,0:16:41.01,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لا يسعكن سوى الانتظار الآن Dialogue: 10,0:16:42.20,0:16:44.79,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.سأصمد لثلاثة أيام بطريقةٍ ما Dialogue: 10,0:16:46.74,0:16:47.79,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!كما سمعت Dialogue: 10,0:16:47.79,0:16:49.98,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!إنني قلقٌ عليكِ Dialogue: 10,0:16:49.98,0:16:51.79,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.سآخذ التدابير Dialogue: 10,0:16:52.76,0:16:54.21,M.D Coppeloin,,0,0,0,,ما ذلك؟ Dialogue: 10,0:16:55.19,0:16:57.46,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!منزلنا Dialogue: 10,0:16:57.46,0:17:01.08,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.أكبر منطقة آمنة في المنطقة Dialogue: 10,0:17:01.08,0:17:03.85,M.D Coppeloin,,0,0,0,,."نطلق عليها "كوكب Dialogue: 10,0:17:08.69,0:17:13.44,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.مرحبًا بكم في الكوكب. مدخل مُستقبل العلوم Dialogue: 10,0:17:15.22,0:17:19.24,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.رائع، مثل المحطة الفضائية Dialogue: 10,0:17:19.24,0:17:23.20,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.العيش هنا لعدة سنوات يشابه المكوث في سجن Dialogue: 10,0:17:23.94,0:17:29.21,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.يُطلب من الزوار الجدد أن يسجلوا أنفسهم في بهو المدخل Dialogue: 10,0:17:29.21,0:17:32.49,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!.أنظروا، إنه روبوت Dialogue: 10,0:17:32.49,0:17:35.37,M.D Coppeloin,,0,0,0,,أولًا يجدر بك تقديم نفسك؟ Dialogue: 10,0:17:35.37,0:17:40.47,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.إنني روبوت الـ[جاسا] الداخلي، أدعى [نوسين] Dialogue: 10,0:17:40.47,0:17:46.42,M.D Coppeloin,,0,0,0,,حملت هذا الاسم من القلب الحنون [جيني-ساما] Dialogue: 10,0:17:47.94,0:17:50.64,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.أعتقد أن اسمًا آخر سيناسبك أكثر Dialogue: 10,0:17:50.64,0:17:56.22,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.يتمتع بذكاء اصطناعي، لكن ما يزال بحاجة لتلقي الأوامر Dialogue: 10,0:17:58.02,0:18:01.49,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!أنا [آوي]، الفطيرة اللطيفة، سعيدة بلقائك Dialogue: 10,0:18:01.49,0:18:05.49,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.[آوي-ساما]، تم التسجيل Dialogue: 10,0:18:05.72,0:18:09.20,M.D Coppeloin,,0,0,0,,إذن، ماذا عن ذات الأربع أعين؟ Dialogue: 10,0:18:09.20,0:18:13.22,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.ينبغي أن يلتئم الجرح بسرعة في بيئة غنية بالأوكسجين Dialogue: 10,0:18:15.12,0:18:17.71,M.D Coppeloin,,0,0,0,,إذن، ماذا عن استخدام كبسولة الأكسجين تلك؟ Dialogue: 10,0:18:17.71,0:18:20.76,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.أستخدمها للحفاظ على شبابي Dialogue: 10,0:18:20.99,0:18:26.15,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.نظفيها أولاً، فلا ريب وأن رائحة العجوز تفوح منها Dialogue: 10,0:18:26.15,0:18:27.77,M.D Coppeloin,,0,0,0,,[إبارا] Dialogue: 10,0:18:27.77,0:18:33.52,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.آسفة على تأخيركم في وقتٍ عصيبٍ كهذا Dialogue: 10,0:18:33.52,0:18:35.64,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لا عليكِ يا [تايكو] Dialogue: 10,0:18:35.64,0:18:38.19,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!أنتِ البطلة التي أنقذت المرأة الحامل Dialogue: 10,0:18:38.46,0:18:40.09,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.صحيح Dialogue: 10,0:18:40.09,0:18:45.12,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.ناهيك عن أنه إذا كنت طريحة الفراش، ستسنح لي فرصة التألق Dialogue: 10,0:18:45.12,0:18:46.58,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لا عليكِ، و انعمي في الراحة Dialogue: 10,0:18:47.58,0:18:51.54,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.أجل، كلامكِ يبعث على الاطمئنان [آوي-سان] Dialogue: 10,0:18:51.54,0:18:53.27,M.D Coppeloin,,0,0,0,,هل أنتِ بخير يا [إبوكي]؟ Dialogue: 10,0:18:53.79,0:18:56.02,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.زال الألم Dialogue: 10,0:18:56.02,0:18:59.66,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.أشكركم بحق Dialogue: 10,0:18:59.66,0:19:03.30,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.أنقذتم حياتي و ابني Dialogue: 10,0:19:03.30,0:19:07.81,M.D Coppeloin,,0,0,0,,...لا عليك، تصرف جسدي بغريزته Dialogue: 10,0:19:10.56,0:19:13.74,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.هذه الإغاثة جعلتني أشعر بالجوع Dialogue: 10,0:19:13.74,0:19:18.27,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.حسنًا، أنا الرائع [كوروبو-ساما] سيدعوكِ لتناول طعام الغداء Dialogue: 10,0:19:18.27,0:19:20.57,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.أعتمد عليك أيها الطاهي Dialogue: 10,0:19:21.92,0:19:27.53,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.هذا المكان يستهلك الكثير من الكهرباء Dialogue: 10,0:19:27.53,0:19:33.08,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.نحن نستخدم مصدرًا ثابتًا للطاقة لدعم ذلك Dialogue: 10,0:19:33.08,0:19:35.34,M.D Coppeloin,,0,0,0,,طاقة شمسية؟ Dialogue: 10,0:19:35.34,0:19:39.84,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لم يكن كافيًا. نستفيد من إمدادات المياه Dialogue: 10,0:19:40.22,0:19:41.09,M.D Coppeloin,,0,0,0,,المياه؟ Dialogue: 10,0:19:41.65,0:19:46.59,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.إنه النهر. قمنا ببناء محطة للطاقة الكهرومائية في المنبع Dialogue: 10,0:19:48.02,0:19:51.02,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.قوة المياه مدهشة بحق Dialogue: 10,0:19:51.02,0:19:53.57,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.كما لو أن المياه مستقرة دائمًا Dialogue: 10,0:19:59.47,0:20:00.65,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لا مانع لدي Dialogue: 10,0:20:00.89,0:20:05.80,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لقد وصلنا. هذه هي القاعة المتعددة الأغراض Dialogue: 10,0:20:19.04,0:20:20.97,M.D Coppeloin,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 10,0:20:20.97,0:20:22.55,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.هناك عشبٌ أيضًا Dialogue: 10,0:20:22.76,0:20:25.55,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.انظروا، ثمة أسماك في المجرى Dialogue: 10,0:20:26.20,0:20:29.63,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.كان مشروعًا فخمًا Dialogue: 10,0:20:29.63,0:20:33.06,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.حاولنا عصر كل شيء في هذه الحديقة Dialogue: 10,0:20:33.46,0:20:37.81,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.بدءًا من الأرض، بالأحرى المجرة بأسرها Dialogue: 10,0:20:38.10,0:20:39.15,M.D Coppeloin,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 10,0:20:43.56,0:20:45.59,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!يا لسخرية القدر Dialogue: 10,0:20:45.59,0:20:49.11,M.D Coppeloin,,0,0,0,,...دُمر العالم الخارجي بكامله Dialogue: 10,0:20:50.83,0:20:55.06,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.ماذا؟ بالكاد بوسعي سماعك يا [موشينوكوجي] Dialogue: 10,0:20:55.06,0:20:57.54,M.D Coppeloin,,0,0,0,,أيمكن أن تصلني بعمال النظافة؟ Dialogue: 10,0:20:57.89,0:21:02.92,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.دعني أذكرك أن هذا يشكل انتهاكًا واضحًا للقانون يا نائب الرئيس [ميشيما] Dialogue: 10,0:21:02.92,0:21:11.10,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لديك السلطة الوحيدة على فريق [كوبيليون]، برئاسة [ناروس إبارا] Dialogue: 10,0:21:11.44,0:21:18.57,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.تحتاج إلى إذن من رئيس الوزراء للاتصال بالفرق الأخرى Dialogue: 10,0:21:18.57,0:21:20.39,M.D Coppeloin,,0,0,0,,[موشينوكوجي] Dialogue: 10,0:21:20.39,0:21:26.07,M.D Coppeloin,,0,0,0,,هل تريد تذوق أفضل [سوكيياكي] في (كيوتو)؟ Dialogue: 10,0:21:27.01,0:21:28.32,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.بالطبع Dialogue: 10,0:21:30.96,0:21:32.70,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.هنا نائب الرئيس [ميشيما] Dialogue: 10,0:21:32.93,0:21:34.95,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.القناة الثالثة، حول Dialogue: 10,0:21:36.50,0:21:39.04,M.D Coppeloin,,0,0,0,,كيف لي أن أساعدك يا نائب الرئيس؟ Dialogue: 10,0:21:39.79,0:21:43.46,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.أود منكم الانضمام إلى الفريق الصحي فورًا Dialogue: 10,0:21:43.89,0:21:48.58,M.D Coppeloin,,0,0,0,,الفريق الصحي؟\Nهو الفريق الذي يمثله [ناروس]، أليس كذلك؟ Dialogue: 10,0:21:49.23,0:21:51.86,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.علم يا نائب الرئيس Dialogue: 10,0:21:51.86,0:21:53.57,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!سأتجه هناك فورًا Dialogue: 4,0:21:59.77,0:22:05.78,Ending Coppeloin,,0,0,0,TL,{\be1}إنَّها مجرد إنسانة عادية لا تكترث Dialogue: 4,0:22:05.78,0:22:10.74,Ending Coppeloin,,0,0,0,TL,{\be1}إنني مجرد إنسانة ولست دميةً Dialogue: 4,0:22:11.99,0:22:18.04,Ending Coppeloin,,0,0,0,TL,{\be1}إن فكرت كثيرًا، عزلتي ستغدو أسوأ فأسوأ Dialogue: 4,0:22:18.04,0:22:23.26,Ending Coppeloin,,0,0,0,TL,{\be1}لكن إن لم أفكر، فسيصبح وجودي كعدمه Dialogue: 4,0:22:23.26,0:22:29.47,Ending Coppeloin,,0,0,0,TL,{\be1}سوف أسير بعيدًا، بعيدًا Dialogue: 4,0:22:29.47,0:22:35.60,Ending Coppeloin,,0,0,0,TL,{\be1}لأنني لا أستطيع السيطرة على ما في أعماق قلبي Dialogue: 4,0:22:35.60,0:22:41.65,Ending Coppeloin,,0,0,0,TL,{\be1}حتَّى آخر رمق، حتَّى سقوطي، سأتذوق طعم الحزن اللا نهائي في هذا العالم Dialogue: 4,0:22:41.65,0:22:47.36,Ending Coppeloin,,0,0,0,TL,{\be1}بدلاً من الضحك جاهلةً، أودُّ معرفة الكثير Dialogue: 4,0:22:47.36,0:22:54.45,Ending Coppeloin,,0,0,0,TL,{\be1}لكنني ما زلت إنسانة وإنسانية Dialogue: 4,0:22:54.75,0:22:56.91,Ending Coppeloin,,0,0,0,TL,{\be1}ظلمة الطريق تقف ضدي Dialogue: 4,0:22:56.91,0:22:59.71,Ending Coppeloin,,0,0,0,TL,{\be1}لكن ما زال عليَّ المضيُّ قدمًا Dialogue: 4,0:23:00.79,0:23:03.05,Ending Coppeloin,,0,0,0,TL,{\be1}،لأنَّ الجزء الأعمق في أعماق قلبي Dialogue: 4,0:23:03.05,0:23:05.80,Ending Coppeloin,,0,0,0,TL,{\be1}لا أستطيع السيطرة عليه Dialogue: 4,0:23:06.84,0:23:09.34,Ending Coppeloin,,0,0,0,TL,{\be1}من السهل التفكير حيال ذلك، لكن في الواقع ستسحق بواسطتها Dialogue: 4,0:23:09.34,0:23:10.72,Ending Coppeloin,,0,0,0,TL,{\be1}!من أكون بالضبط؟ Dialogue: 4,0:23:10.72,0:23:13.01,Ending Coppeloin,,0,0,0,TL,{\be1}وجه آخر لوحشيتي يظهر كل يوم Dialogue: 4,0:23:13.01,0:23:14.18,Ending Coppeloin,,0,0,0,TL,{\be1}وأستمر بالسير فحسب Dialogue: 4,0:23:14.18,0:23:15.47,Ending Coppeloin,,0,0,0,TL,{\be1}،بدلاً من الضحك جاهلةً Dialogue: 4,0:23:15.47,0:23:17.73,Ending Coppeloin,,0,0,0,TL,{\be1}أودُّ معرفة الكثير عن الحزن والعبث Dialogue: 4,0:23:17.73,0:23:25.03,Ending Coppeloin,,0,0,0,TL,{\be1}لكنني ما زلت إنسانة وإنسانية Dialogue: 10,0:23:26.59,0:23:27.69,M.D Coppeloin -N,,0,0,0,,.الشعبة الأولى Dialogue: 10,0:23:27.87,0:23:29.36,M.D Coppeloin -N,,0,0,0,,.عرين الأشباح Dialogue: 10,0:23:29.36,0:23:30.52,M.D Coppeloin -N,,0,0,0,,.رداءٌ أبيض Dialogue: 10,0:23:30.52,0:23:32.01,M.D Coppeloin -N,,0,0,0,,.قدرٌ عسير Dialogue: 10,0:23:32.01,0:23:33.10,M.D Coppeloin -N,,0,0,0,,.لعنة Dialogue: 10,0:23:33.10,0:23:34.62,M.D Coppeloin -N,,0,0,0,,.مخلوقات يرثى لها Dialogue: 10,0:23:34.62,0:23:36.21,M.D Coppeloin -N,,0,0,0,,.خطة محكمة Dialogue: 10,0:23:36.21,0:23:37.78,M.D Coppeloin -N,,0,0,0,,.أشياء بسيطة Dialogue: 10,0:23:38.20,0:23:40.65,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.في الحلقة القادمة: كوكب Dialogue: 1,0:23:39.41,0:23:41.04,TS #002,Pre. Title,0,0,0,,{\an5\fs88\pos(644.001,240)\c&H323232&}الحلقة 6 Dialogue: 2,0:23:39.41,0:23:41.04,TS #002,Pre. Title,0,0,0,,{\an5\b1\1a&H20&\fs138\3c&HFFFEFC&\c&H313231&\blur0.4\fscy110\bord0\be0\pos(644,475.429)}كوكب