﻿1
00:00:00,440 --> 00:00:01,720
"في الحلقات السابقة"

2
00:00:01,840 --> 00:00:04,200
أريد زوجة وبيتاً وعائلة!

3
00:00:04,320 --> 00:00:06,600
عرس (أميليا) و(أوين) اليوم
أريد ذلك!

4
00:00:06,800 --> 00:00:10,040
لا أستطيع أن أتزوجه
لأنني متزوجة أصلاً

5
00:00:10,160 --> 00:00:12,920
- لا تفعلي ذلك، مفهوم؟ إلى السرير
- توقف!

6
00:00:15,480 --> 00:00:17,240
دكتور( كاريف)؟ انتظر!

7
00:00:17,760 --> 00:00:19,080
ماذا؟

8
00:00:19,200 --> 00:00:22,360
"ارتكبت غلطة مذهلة في الحكم"

9
00:00:22,480 --> 00:00:25,920
لو كنت أي شخص آخر لَما فُصلت
مؤقتاً، كنت لتُطرد

10
00:00:26,040 --> 00:00:28,280
واكتفيت من الكلام عن هذا هنا
سأفصل العمل عن العائلة

11
00:00:28,400 --> 00:00:32,360
"طفلتي تُحتضر
كان يجب أن يشقني وإلا لماتت"

12
00:00:32,480 --> 00:00:34,040
أنقذت حياة شخصين اليوم

13
00:00:34,800 --> 00:00:36,120
- يعجبني
- مَن؟

14
00:00:36,240 --> 00:00:37,960
"(ريغز)، يعجبني جداً"

15
00:00:54,640 --> 00:00:59,880
"ألا تتمنون لو كنتم قادرين
على إبطال كلام قلتموه؟ عمل فعلتموه؟"

16
00:01:00,280 --> 00:01:02,360
- يبدوان سعيدين جداً
- صحيح

17
00:01:02,480 --> 00:01:03,800
لن يدوم ذلك

18
00:01:04,280 --> 00:01:07,000
لا أقصد أنني لا أريد أن يدوم
لا أتصرف بطريقة مزرية

19
00:01:07,120 --> 00:01:10,440
- في الواقع...
- لم أختبر السعادة بتلك الطريقة

20
00:01:12,280 --> 00:01:14,880
- أخيراً
- "ما من زر إلغاء"

21
00:01:15,160 --> 00:01:18,480
"يمكننا فقط أن نأمل
أن نستطيع التعلم، والتغير، صحيح؟"

22
00:01:18,800 --> 00:01:19,920
"يمكننا أن نبلي أفضل"

23
00:01:20,120 --> 00:01:21,640
هل اختبرتها أنت بتلك الطريقة؟

24
00:01:23,800 --> 00:01:25,960
- هل يجب أن تفعل هذا الآن؟
- أنت محقة

25
00:01:26,640 --> 00:01:29,880
- المكان والزمان غير ملائمين، آسف
- تزوجا للتو فعلاً

26
00:01:30,000 --> 00:01:32,600
لذا لنحاول أن نفرح
لأجلهما 5 دقائق

27
00:01:32,720 --> 00:01:35,840
- بالتأكيد، نعم! لنفرح
- حسناً

28
00:01:36,000 --> 00:01:37,720
- تريدين الرقص؟
- لن نفرح إلى تلك الدرجة

29
00:01:37,840 --> 00:01:40,760
ما رأيك في أن نغادر؟

30
00:01:41,520 --> 00:01:43,800
- ونفعل ماذا؟
- نكون في مكان آخر؟

31
00:01:44,960 --> 00:01:47,520
- معاً
- "لا يمكننا إبطال ما فعلناه"

32
00:01:47,720 --> 00:01:49,560
- هل سنفعل هذا؟
- ما هو؟

33
00:01:49,680 --> 00:01:52,120
الرقص! كان هذا يوماً
مثيراً جداً للتوتر

34
00:01:52,520 --> 00:01:56,240
انتهى، وتزوج الزوجان الجديدان
وتمت المهمة

35
00:01:56,400 --> 00:01:59,480
والآن نرقص، وفقاً للتقليد
مَن سينضم إلي إذاً؟

36
00:01:59,600 --> 00:02:00,920
هي لا

37
00:02:01,040 --> 00:02:02,360
أنت سترقص إذاً

38
00:02:05,640 --> 00:02:07,360
"لا نستطيع إبطال الماضي"

39
00:02:10,200 --> 00:02:12,080
"لأن المستقبل يبقى يواجهنا"

40
00:02:14,840 --> 00:02:16,520
- ماذا لدينا؟
- لدينا رجل، منتصف العشرينيات

41
00:02:16,640 --> 00:02:18,320
يعاني إصابة في الوجه والعنق

42
00:02:19,640 --> 00:02:22,400
- يا للعجب، (ديلوكا)!
- كسر رباعي محتمل

43
00:02:22,520 --> 00:02:24,480
- كُسر أنفه، إصابة دماغية محتملة
- ماذا حصل؟

44
00:02:25,320 --> 00:02:26,960
سنحتاج إلى صورة طبقية

45
00:02:27,080 --> 00:02:28,720
حسناً، لننقله إلى غرفة الصدمات 1

46
00:02:28,840 --> 00:02:30,160
اتصلوا بـ(آيفري)!

47
00:02:30,640 --> 00:02:32,320
- أريد كأسين من الشمبانيا
- حسناً

48
00:02:33,080 --> 00:02:35,640
- ظننت أنك ترقص مع (ماغي)
- قاطعنا (ويبر)

49
00:02:36,520 --> 00:02:37,640
أين كنا؟

50
00:02:43,240 --> 00:02:45,160
- عليك أن تتوقف
- عمّ؟

51
00:02:46,640 --> 00:02:49,160
عليك أن تتوقف عن الوجود
حيث أكون، ومكالمتي

52
00:02:49,280 --> 00:02:52,720
يبدو هذا غير منطقيّ، بسبب وظيفتينا
وأحب أن أكون حيث أنت

53
00:02:52,840 --> 00:02:55,920
توقف! نواجه مشكلة، أنا أواجه مشكلة

54
00:02:56,920 --> 00:03:00,240
- ما هي؟
- احمل هذه، هاتفي يرن

55
00:03:01,480 --> 00:03:04,320
مهلاً مرحباً (ويلسون)، ما الأمر؟

56
00:03:04,480 --> 00:03:07,880
(ويلسون)؟ تمهلي، تمهلي، تنفسي

57
00:03:08,760 --> 00:03:10,160
ماذا أصاب (ديلوكا)؟

58
00:03:13,400 --> 00:03:15,040
أنت أكثر براعة مما يجب
لا أستطيع أن أجاريك

59
00:03:16,720 --> 00:03:18,280
كان يجب أن تتعرفي بي
في المدرسة الثانوية

60
00:03:18,680 --> 00:03:20,800
في المدرسة الثانوية
لم أرقص إلا في غرفتي

61
00:03:21,920 --> 00:03:25,120
(ميريديث) راقصة بارعة
تجعل الناس يرقصون دائماً

62
00:03:25,240 --> 00:03:27,880
- أصاب شيء (ديلوكا)
- ماذا؟

63
00:03:28,000 --> 00:03:30,120
هو في غرفة الطوارىء
هو مصاب، ذلك كلّ ما أعرفه

64
00:03:30,240 --> 00:03:31,880
- يجب أن أذهب، هل يجب؟
- يجب أن تذهبي

65
00:03:32,000 --> 00:03:33,400
- كانت تشرب الكحول، هلا توصلها
- طبعاً

66
00:03:33,680 --> 00:03:35,000
إلى أين أنت ذاهبة؟

67
00:03:43,360 --> 00:03:45,240
- عجباً!
- ماذا حصل؟

68
00:03:45,360 --> 00:03:48,080
كسر في الأنف، نزيف خلفي
اتصلت بـ(آيفري)

69
00:03:48,200 --> 00:03:52,720
- لا، ماذا أصابه هو؟
- هناك تجمّع للدم في العين

70
00:03:54,040 --> 00:03:55,320
(ديلوكا)، ارفع بصرك لأجلي

71
00:03:57,320 --> 00:03:58,640
إنه محتجز

72
00:04:01,080 --> 00:04:04,080
- (ديلوكا)! اهدأ...
- هو يتنفس بقوة!

73
00:04:04,760 --> 00:04:07,720
- نحتاج إلى أنبوب التنفس
- أريد جرعة من 20

74
00:04:09,120 --> 00:04:11,160
أيتها الرئيسة، وصلت الشرطة

75
00:04:11,280 --> 00:04:12,960
- أين (آيفري)؟
- وضعت أنبوباً بلاستيكياً

76
00:04:13,080 --> 00:04:16,040
- لم أطلب ذلك، طلبت (آيفري)
- أتيت

77
00:04:17,880 --> 00:04:21,200
عجباً! يبدو أنه كسر يتسبب باحتجاز
ما سبب هذا؟

78
00:04:21,640 --> 00:04:23,640
لم يتم تصوير الرأس والوجه

79
00:04:24,320 --> 00:04:26,440
هل يمكنك أن تعيد أنفه
إلى مكانه فقط، من فضلك؟

80
00:04:34,680 --> 00:04:36,040
ماذا حصل، (جو)؟

81
00:04:36,440 --> 00:04:40,960
ما كان يجب أن يعود
ما كان يجب أن يعود

82
00:04:41,080 --> 00:04:44,320
- مَن هو؟
- خذي، اشربي بهدوء

83
00:04:44,440 --> 00:04:47,520
- أين (آليكس) الآن؟
- ليس الوقت ملائماً الآن

84
00:05:06,480 --> 00:05:10,040
- هلا تبقى معها
- أنا؟ اتصلت بك أنت

85
00:05:18,840 --> 00:05:20,160
"تعقّب مرضى الطوارىء"

86
00:05:28,480 --> 00:05:31,560
- أحتاج إلى معالجة الحاجز المكسور
- الكدمات حول الترقوة كثيرة

87
00:05:31,880 --> 00:05:36,280
- هناك تشوّه واضح، كُسر
- لنعاين الصدر، زودوه بجرعة

88
00:05:36,480 --> 00:05:37,800
اتبعوا عدّي

89
00:05:38,000 --> 00:05:41,440
1، 2، 3

90
00:05:42,400 --> 00:05:43,720
"استعدوا"

91
00:05:43,960 --> 00:05:45,680
(آليكس)، هل يمكنني
أن أكلمك قليلاً؟

92
00:05:45,840 --> 00:05:47,280
- مستعدون؟
- أتولى الأمر

93
00:05:48,000 --> 00:05:49,320
- (آليكس)؟
- هيا

94
00:05:49,720 --> 00:05:51,040
(آليكس)!

95
00:05:51,360 --> 00:05:52,680
أنا أتولى الأمر

96
00:05:53,520 --> 00:05:55,240
- الآن
- حسناً، لننقله

97
00:05:58,720 --> 00:06:00,920
- قل شيئاً
- ماذا تريدين أن أقول؟

98
00:06:01,040 --> 00:06:04,080
تظن أن لا أحد سيدرك أنك الفاعل؟
انظر إلى يدك!

99
00:06:04,840 --> 00:06:06,880
قد يسجنونك، هذا اعتداء!

100
00:06:07,040 --> 00:06:09,560
أنا طبيبة، يلزمني واجبي
أن أخبر (بايلي)

101
00:06:13,200 --> 00:06:15,440
أتيت إلى البيت، كان فوقها

102
00:06:16,240 --> 00:06:17,560
كانت (جو) سكرانة

103
00:06:19,400 --> 00:06:20,720
كان...

104
00:06:23,560 --> 00:06:24,880
الآن، أرجوك!

105
00:06:26,840 --> 00:06:28,280
ستشين بي إلى (بايلي)

106
00:06:35,960 --> 00:06:39,440
انزلقت تحت المطر
هكذا أصيبت يدك

107
00:06:49,520 --> 00:06:51,600
(مير)، مرحباً!

108
00:06:51,960 --> 00:06:53,280
هل رأيت (آندرو)؟

109
00:06:53,520 --> 00:06:55,000
سمعت أن الإصابة بالغة
قالوا إنها بالغة

110
00:06:55,120 --> 00:06:56,960
- ينقلونه إلى قسم التصوير الطبقي
- عجباً!

111
00:06:58,200 --> 00:06:59,520
ماذا حصل؟

112
00:07:01,480 --> 00:07:02,800
لا أعرف

113
00:07:22,520 --> 00:07:23,840
(ديلوكا)؟

114
00:07:24,200 --> 00:07:27,080
- وهو جرّاح هنا؟
- جرّاح متدرب، نعم

115
00:07:27,200 --> 00:07:31,280
- ولا تعرفين طبيعة الحادث؟
- وجهه محطم لذا...

116
00:07:31,400 --> 00:07:33,200
- أقصد، هل له علاقة...
- ذلك كلّ ما أعرفه

117
00:07:33,320 --> 00:07:36,800
قد يكون تعرّض لاعتداء، ربما كان شجاراً
في حانة مثلاً

118
00:07:36,920 --> 00:07:39,920
كان مع أحد أطبائنا عندما نُقل
هو الدكتور (كاريف)

119
00:07:40,400 --> 00:07:44,120
تُكتب "ك ا ر ي ف"

120
00:07:44,400 --> 00:07:46,360
- سأطلب منه أن يكلمك
- "هناك حادث حصل..."

121
00:07:46,680 --> 00:07:49,000
المعذرة، (تيتوم)، تكلمي

122
00:07:52,400 --> 00:07:54,120
أيتها الرئيسة، تريدين أن أتصل
بالدكتور (هانت)؟

123
00:07:54,920 --> 00:07:56,440
في ليلة عرسه؟ لمَ قد تفعل ذلك؟

124
00:07:56,560 --> 00:07:58,960
(كيبنر) غائبة و(هانت) غائب
مَن يتولى إصابات الصدمات؟

125
00:08:02,120 --> 00:08:05,440
- يبدو أنك أنت
- أرجوك!

126
00:08:05,560 --> 00:08:09,160
- أنت جادة؟ سأعود؟
- قلت "يبدو أنك أنت"، صحيح؟

127
00:08:09,520 --> 00:08:11,920
اسمع، إن رأيت (كاريف)
فاطلب منه مكالمتي

128
00:08:12,080 --> 00:08:14,320
- لمَ؟ ماذا حصل، في رأيك؟
- لا أعرف ما حصل

129
00:08:14,440 --> 00:08:15,880
لذا أريد أن أجد (كاريف)

130
00:08:18,080 --> 00:08:19,400
(ميراندا)؟

131
00:08:20,480 --> 00:08:21,800
ماذا؟

132
00:08:23,720 --> 00:08:25,120
لا شيء، لا شيء

133
00:08:32,880 --> 00:08:36,480
نُقل (ديلوكا) إلى غرفة الطوارىء
وفد بدا أنه تعرّض لضرب شديد

134
00:08:37,680 --> 00:08:39,000
هل يمكنك إخباري ما حصل؟

135
00:08:41,760 --> 00:08:43,480
لا أذكر شيئاً

136
00:08:45,920 --> 00:08:47,240
هل كان هنا معك؟

137
00:08:50,280 --> 00:08:51,600
(جو)؟

138
00:08:52,480 --> 00:08:53,800
هل ألحق بك (ديلوكا) أذى؟

139
00:08:54,720 --> 00:08:56,440
هل أحتاج إلى الاتصال بالشرطة؟
هل حاول...

140
00:08:56,560 --> 00:09:00,000
لا، لا، لا، لم يكن
هو المذنب بل أنا

141
00:09:00,120 --> 00:09:04,560
- أفسدتُ الأمر، أفسدتُ كل شيء
- كيف؟

142
00:09:05,040 --> 00:09:07,040
أوصلني إلى البيت وقلت له...

143
00:09:08,760 --> 00:09:10,080
يا للعجب!

144
00:09:11,120 --> 00:09:13,560
- يا للعجب!
- ماذا؟ ماذا قلت له؟

145
00:09:13,680 --> 00:09:16,560
- يجب أن أرى (آليكس)
- لن تذهبي إلى أي مكان

146
00:09:18,040 --> 00:09:21,560
هل هناك مَن يمكنني الاتصال به؟
أتصل بأمك، أبيك؟

147
00:09:21,680 --> 00:09:23,040
ليس لدي...

148
00:09:23,880 --> 00:09:25,760
أنت لا تعرف أي شيء

149
00:09:28,040 --> 00:09:29,360
أنا آسف

150
00:09:30,280 --> 00:09:33,760
- (ويلسون)؟ بمَن أستطيع الاتصال؟
- ارحل فقط، أرجوك

151
00:09:33,880 --> 00:09:37,360
- لن أرحل وأنت بهذه الحال
- نعم، لأنني سكرانة ومقرفة

152
00:09:37,480 --> 00:09:41,320
وأنا جرّاحتك، أنا من جرّاحيك
أنا جرّاحة بارعة، هذه ليست طبيعتي...

153
00:09:41,440 --> 00:09:44,480
أنا بخير الآن

154
00:09:45,240 --> 00:09:49,000
لذا سأراك مجدداً عندما أكون جرّاحة
لذا أرجوك...

155
00:09:49,120 --> 00:09:50,640
لا، أفرطت في الشرب

156
00:09:51,000 --> 00:09:54,040
أفسدت أمراً وكل شيء ينهار حولك

157
00:09:54,160 --> 00:09:56,400
- اذهب فقط!
- أتيت إلى الرجل الملائم

158
00:09:56,920 --> 00:09:59,160
لأنني فعلت ذلك أكثر مما ستفعلينه أبداً

159
00:10:01,920 --> 00:10:03,880
وأستطيع أن أخبرك عن خبرة

160
00:10:05,600 --> 00:10:11,800
بواسطة بعض القهوة ونور الشمس
ستصغر مشكلاتك

161
00:10:13,000 --> 00:10:17,080
والعالم سيبقى قائماً، أعدك

162
00:10:18,480 --> 00:10:19,800
مفهوم؟

163
00:10:22,360 --> 00:10:23,680
مفهوم

164
00:10:25,920 --> 00:10:27,240
لديّ قهوة

165
00:10:27,880 --> 00:10:29,320
نعم...

166
00:10:31,840 --> 00:10:35,200
سأحضر لك بعض الطعام و(أسبيرين)

167
00:10:36,440 --> 00:10:39,040
وستتحسن حالك

168
00:10:39,560 --> 00:10:42,400
ستذكرين كلّ شيء

169
00:10:42,680 --> 00:10:47,920
ومهما حصل، يمكنك إخباري
أو يمكنك إخباري مع مَن تريدين التكلم

170
00:10:48,200 --> 00:10:49,520
هل هذا جيد؟

171
00:10:54,200 --> 00:10:55,520
عجباً!

172
00:11:04,480 --> 00:11:05,800
ما المشكلة؟

173
00:11:06,280 --> 00:11:07,600
لا شيء، فقط...

174
00:11:08,680 --> 00:11:10,000
هذا غريب

175
00:11:10,200 --> 00:11:12,440
فسخنا علاقتنا، بطريقة سيئة

176
00:11:13,160 --> 00:11:15,760
لست متأكدة من أنني التي يريد رؤيتها

177
00:11:18,640 --> 00:11:19,960
انسَ الموضوع، أتصرف بجنون!

178
00:11:22,400 --> 00:11:24,720
- ماذا؟
- لا، ظننت أنك لا تزالين معه

179
00:11:25,200 --> 00:11:26,560
(ديلوكا)؟ أنا؟

180
00:11:27,560 --> 00:11:28,880
لا، ظننت ذلك؟

181
00:11:29,720 --> 00:11:33,960
- نعم، أنتما...
- لا، لا، فسخ... فسخنا...

182
00:11:35,000 --> 00:11:36,320
انتهت العلاقة

183
00:11:37,000 --> 00:11:38,040
- حسناً
- قبل فترة

184
00:11:38,160 --> 00:11:41,200
- حسناً
- كانت أصعب مما يجب، بعملنا معاً

185
00:11:41,320 --> 00:11:44,000
- نعم، أفهم ذلك
- ليس نجاحها مستحيلاً في العمل

186
00:11:44,120 --> 00:11:46,040
إن كان الاثنان يعملان معاً
أعتقد أن العلاقة قد تنجح

187
00:11:46,160 --> 00:11:47,800
ممكن أن تنجح، مع الناس الملائمين

188
00:11:51,520 --> 00:11:52,840
يا للهول!

189
00:11:58,480 --> 00:11:59,800
مرحباً

190
00:12:00,120 --> 00:12:01,440
أنا (ماغي)

191
00:12:01,920 --> 00:12:03,240
أتيت

192
00:12:04,040 --> 00:12:06,040
- هل كان واعياً؟
- عندما نُقل

193
00:12:06,160 --> 00:12:08,520
- لكن اضطررنا إلى وضع الأنبوب له
- كيف يبدو الأمر؟

194
00:12:08,640 --> 00:12:11,760
صورة الرأس سليمة لكن الدم
متجمع في عينه

195
00:12:12,600 --> 00:12:14,480
- مَن فعل هذا؟
- لا نعرف

196
00:12:14,760 --> 00:12:16,840
(كاريف) نقله لكن لم نسمع ما حصل بعد

197
00:12:17,080 --> 00:12:20,040
في الواقع، يجب أن نعرف بمَن علينا الاتصال
لإحضار ملفه الشخصي

198
00:12:20,320 --> 00:12:22,520
أمه، هي في العمل على الأرجح

199
00:12:23,320 --> 00:12:24,640
سأتصل بها

200
00:12:24,880 --> 00:12:26,200
هي تعرفني

201
00:12:36,480 --> 00:12:38,040
كيف حاله؟ هل دماغه مصاب؟

202
00:12:40,360 --> 00:12:43,160
- خرج للتو من غرفة التصوير الطبقي
- هل عاينت الصور؟

203
00:12:43,280 --> 00:12:45,200
لا، لكن تقني التصوير قال إنها سليمة

204
00:12:45,480 --> 00:12:47,600
- هلا تتحرين بنفسك
- (آليكس)، قالوا...

205
00:12:47,720 --> 00:12:50,920
ماذا إن لم يلاحظوا شيئاً؟
إن أصيب بنزف متأخر ومات غداً؟

206
00:12:51,040 --> 00:12:52,480
سأعاين الصور

207
00:12:55,520 --> 00:12:58,520
- (آليس)، هذا سيىء جداً
- أعرف، أعرف

208
00:12:59,440 --> 00:13:02,720
فقدت صوابي...

209
00:13:08,400 --> 00:13:11,480
ماذا إن كلمت (ديلوكا)
قبل أن يقول أي شيء؟

210
00:13:12,280 --> 00:13:16,920
- ربما يجب أن تتكلم مع الشرطة
- لا، ننتظر حتى نعرف مدى الإصابة

211
00:13:17,200 --> 00:13:20,800
اذهبي وعايني الصور، أرجوك

212
00:13:22,120 --> 00:13:23,960
سأذهب وأفعل ذلك

213
00:13:31,720 --> 00:13:36,560
- هل كلمت الشرطة أم ليس بعد؟
- ليس بعد، لا، لمَ؟

214
00:13:36,680 --> 00:13:38,720
(ميراندا)، طلبت أن تذهب إليها

215
00:13:39,640 --> 00:13:41,360
- كيف حال يدك؟
- ماذا؟

216
00:13:41,480 --> 00:13:43,240
بدا أنها كانت تتسبب لك بمتاعب سابقاً

217
00:13:44,480 --> 00:13:46,080
انزلقت تحت المطر

218
00:13:47,800 --> 00:13:49,120
اسمع...

219
00:13:49,440 --> 00:13:52,160
(ديلوكا) سيوضح كلّ شيء
عندما يخرج من غرفة العمليات

220
00:13:52,320 --> 00:13:54,040
- هل هناك أي شيء...
- ما من شيء

221
00:13:56,280 --> 00:13:57,600
حسناً

222
00:13:58,200 --> 00:14:00,720
نقلته إلى هنا، ساعدته، مفهوم؟

223
00:14:12,000 --> 00:14:14,480
عيناه تطرحان مشكلة كبيرة
الضغط يخرج عن السيطرة

224
00:14:14,600 --> 00:14:16,440
يجب أن ننقله إلى غرفة عمليات
مع طبيب عيون فوراً

225
00:14:16,560 --> 00:14:18,880
- ماذا إن فقد بصره؟
- أعتقد أنّ العين مشلولة

226
00:14:19,000 --> 00:14:22,640
محتجزة في المحجر المكسور
نجري عملية لتحريرها ونسحب الدم

227
00:14:22,880 --> 00:14:25,560
اتصلت بـ(جين ريغر)، هي رائعة
لكنها في (وودباي آيلاند)

228
00:14:25,680 --> 00:14:28,120
- لا تستطيع أنت فعل ذلك؟
- تقنياً، أستطيع

229
00:14:28,320 --> 00:14:31,040
- لمَ ننتظر (جين ريغر)؟
- هي طبيبة عيون، أفضّل...

230
00:14:31,160 --> 00:14:34,080
إنه بصره، إنها حياته المهنية
دعنا لا ننتظر

231
00:14:34,200 --> 00:14:36,240
هي محقة، إن كنت تستطيع
فعل ذلك فافعله

232
00:14:37,320 --> 00:14:38,360
سأفعل ذلك

233
00:14:39,360 --> 00:14:40,560
كيف حال (كيبنر)؟

234
00:14:41,120 --> 00:14:43,080
هي بخير، هي نائمة

235
00:14:53,840 --> 00:14:55,160
ماذا تفعلين؟

236
00:14:56,520 --> 00:14:57,840
مرحباً!

237
00:14:58,240 --> 00:14:59,960
أنا هنا!

238
00:15:01,600 --> 00:15:08,120
كانت مضطربة قليلاً ففكرت
في أنك بحاجة إلى النوم فحملتها

239
00:15:09,800 --> 00:15:11,400
جمعنا التواصل

240
00:15:12,520 --> 00:15:15,920
هناك طفلة تحب جدتها

241
00:15:16,360 --> 00:15:17,680
فعلاً!

242
00:15:20,560 --> 00:15:22,800
- كيف حالك؟
- أنا بخير

243
00:15:23,960 --> 00:15:25,680
- أشعر بالألم
- بدون شك

244
00:15:26,040 --> 00:15:28,520
(إيبريل)، لا أستطيع أن أصدق
ما عانيته

245
00:15:30,040 --> 00:15:31,360
يستحق العناء؟

246
00:15:32,680 --> 00:15:37,400
هي جميلة، هي جميلة جداً

247
00:15:39,120 --> 00:15:41,280
ليتني أعرف الاسم الذي أناديها به

248
00:15:41,920 --> 00:15:44,560
- لم يخبرك (جاكسون)؟
- لا، وصلت للتو

249
00:15:47,120 --> 00:15:48,880
يريد أن يكون هنا على الأرجح ليخبرك

250
00:15:49,000 --> 00:15:50,440
لسنا مضطرتين إلى انتظاره

251
00:15:54,600 --> 00:15:55,920
حسناً...

252
00:15:58,520 --> 00:16:02,400
نريد شيئاً قوياً وخالداً

253
00:16:02,560 --> 00:16:03,880
هل هو (كاثرين)؟

254
00:16:04,640 --> 00:16:06,680
يا (كاثرين) الصغيرة!

255
00:16:07,600 --> 00:16:11,280
ظننّا أنه لا يمكن أن تكون هناك
إلا (كاثرين) واحدة

256
00:16:13,560 --> 00:16:14,880
اسمها (هارييت)

257
00:16:17,280 --> 00:16:18,600
(هارييت)؟

258
00:16:21,400 --> 00:16:24,040
أعجبني

259
00:16:25,720 --> 00:16:29,800
- (تابمان)
- بالضبط، (تابمان)

260
00:16:30,920 --> 00:16:32,760
أيضاً، الجاسوسة

261
00:16:32,920 --> 00:16:35,800
- إنه كتاب جيد جداً
- أحببت الاسم

262
00:16:36,240 --> 00:16:39,920
(هارييت آيفري)، إنه جميل
هو سهل اللفظ

263
00:16:40,680 --> 00:16:43,080
المعذرة، مَن قال إن شهرتها
هي (آيفري)؟

264
00:16:54,600 --> 00:16:56,560
هل هي صور رأسه الطبقية؟
ظننت أنها سليمة

265
00:16:57,240 --> 00:17:00,880
نعم، أنا أتأكد فقط، أريد أن أتأكد
من أنه لم تفتنا ملاحظة شيء

266
00:17:01,680 --> 00:17:03,560
تبدو جيدة، شكراً

267
00:17:04,800 --> 00:17:06,120
عجباً!

268
00:17:06,720 --> 00:17:08,040
ماذا حصل، في رأيك؟

269
00:17:10,520 --> 00:17:12,640
لا أعرف، اعتداء بداعي السرقة ربما

270
00:17:15,160 --> 00:17:21,600
اتصلت بوالديه للتو ويبدو أنه أهمل
إخبارهما أننا فسخنا علاقتنا

271
00:17:21,720 --> 00:17:23,200
عجباً!

272
00:17:24,520 --> 00:17:28,040
- هل عاملته بطريقة مزرية فعلاً؟
- (ديلوكا)؟ هو فسخ العلاقة بك

273
00:17:28,160 --> 00:17:30,440
هو شاب صالح جداً

274
00:17:32,360 --> 00:17:36,560
هل أتصرف بغباء بأن أسعى لـ(ريغز)
بينما كان (ديلوكا) موجوداً؟

275
00:17:36,680 --> 00:17:39,200
- هل أتصرف بغباء؟
- لا أعرف، ربما

276
00:17:39,720 --> 00:17:43,680
كنت سأكلم (ريغز) الليلة
في العرس ونحن نرقص كنت سأقول

277
00:17:44,480 --> 00:17:49,600
"اسمع، ما رأيك في أن نكون معاً؟"
ثم اعترض (ويبر) طريقي

278
00:17:49,760 --> 00:17:51,080
طبعاً

279
00:17:51,400 --> 00:17:54,120
والآن يظن (ريغز) أنني مغرمة بـ(لوكا)

280
00:17:54,600 --> 00:17:56,200
أقسم، ربما يكون هذا...

281
00:17:58,000 --> 00:17:59,320
مرحباً

282
00:17:59,880 --> 00:18:01,840
لمَ ترتدين ملابس الجراحة؟
ظننت أنني سأساعد (آيفري) بنفسي

283
00:18:01,960 --> 00:18:04,920
نعم سأدخل، لا للمشاركة
في العملية لكن...

284
00:18:07,160 --> 00:18:09,320
- لا أعرف
- للإمساك بيده؟

285
00:18:09,720 --> 00:18:12,880
أعتقد ذلك، نعم هذا غباء

286
00:18:13,000 --> 00:18:15,840
البتة، هو شاب صالح
لا مشكلة في ذلك

287
00:18:16,600 --> 00:18:18,920
- أعرف، لكن أنا...
- أرجوك، هو وسيم

288
00:18:19,040 --> 00:18:20,440
لا تستطيعين إيجاد شاب أفضل بكثير

289
00:18:23,400 --> 00:18:26,640
- حظاً موفقاً، آمل أن تُحل المشكلة
- حسناً

290
00:18:29,440 --> 00:18:30,760
شكراً

291
00:18:43,640 --> 00:18:44,960
أنت بخير؟

292
00:18:46,120 --> 00:18:49,280
- شكراً على إحضار (ماغي)
- سألت، هل أنت بخير؟

293
00:18:49,440 --> 00:18:52,320
أنا بخير لكن لا تحتاج إلى فعل ذلك
لا تحتاج إلى التحقق مني

294
00:18:52,440 --> 00:18:54,200
أنا شاب لطيف، أتصرف بلطف
هذا ما أفعله

295
00:18:54,320 --> 00:18:56,360
أنت لطيف جداً، فعلت عملاً لطيفاً لـ(ماغي)

296
00:18:57,240 --> 00:18:58,560
لكنك تفسده الآن

297
00:19:32,720 --> 00:19:34,040
أنت بخير؟

298
00:19:34,600 --> 00:19:38,200
- اسمع (آليكس)، لم يكن...
- كنت سكرانة، لست المذنبة، أعرف

299
00:19:39,440 --> 00:19:43,080
- ما الذي تقوله؟
- (ديلوكا)، تحرّش بك، صحيح؟

300
00:19:43,240 --> 00:19:46,320
- كنت سكرانة وحاول أن يستغلك
- لا، لا، (آليكس)

301
00:19:46,440 --> 00:19:50,080
كنت سكرانة نعم، لأن رحيلك أغضبني

302
00:19:50,200 --> 00:19:53,280
- أنت غاضبة بسببنا؟ بسببي؟
- نعم، طبعاً!

303
00:19:53,400 --> 00:19:56,400
وهذا ما تفعلينه؟ تُحضرين هذا الشاب
إلى بيتنا لتقيمي معه علاقة؟

304
00:19:56,520 --> 00:19:58,840
- هلا تدعني أتكلم معك...
- لأنك كنت غاضبة؟

305
00:19:58,960 --> 00:20:00,680
- هلا تصغي إلي!
- انسي الموضوع

306
00:20:02,040 --> 00:20:05,360
كما قلت، ما بيدك حيلة
لست المذنبة

307
00:20:05,720 --> 00:20:09,120
من السهل عليك أن تبعدي الناس
وترحلي عندما تسوء الحال

308
00:20:10,200 --> 00:20:12,480
لست المذنبة، السبب هو تربيتك
أو عدم تربيتك

309
00:20:15,440 --> 00:20:16,960
أردت أن أتزوجك

310
00:20:19,200 --> 00:20:21,440
كنت أطلب منك شيئاً لا تقدرين عليه

311
00:20:22,600 --> 00:20:23,960
كان يجب أن أكون أذكى

312
00:20:31,880 --> 00:20:34,720
حسناً، أولاً عضلة عينه

313
00:20:35,520 --> 00:20:39,520
محتجزة هنا في العظم المكسور
لذا سوف...

314
00:20:39,720 --> 00:20:41,200
سأخرِجها!

315
00:20:42,440 --> 00:20:44,120
- ها هي
- حسناً

316
00:20:44,480 --> 00:20:46,920
- المجهر رجاءً
- هل سيبصر مجدداً؟

317
00:20:47,200 --> 00:20:52,880
سنرى، سأزيل الدم
عندئذ يجب أن يخف الضغط

318
00:20:53,000 --> 00:20:59,560
ويجب أن يستعيد البصر
لكن لا تقلقي، ستكون عينه جميلة كما كانت

319
00:20:59,800 --> 00:21:03,240
هلا يتوقف الجميع عن فعل ذلك
أريد أن تكون عيناه سليمتين لأنهما عيناه

320
00:21:04,000 --> 00:21:06,400
- آسف، أنت محقة
- وهو جرّاح

321
00:21:06,560 --> 00:21:08,360
لا يمكنه العمل بعين واحدة، مفهوم؟

322
00:21:10,080 --> 00:21:14,520
لا يعني ذلك أنني أحبه أو اشتقت إليه
أو أنني أشعر بالحنين

323
00:21:14,640 --> 00:21:15,960
هو صديق

324
00:21:16,240 --> 00:21:19,520
لا، ليس صديقاً لأن فسخ العلاقة
كان سيئاً وهو يكرهني على الأرجح

325
00:21:19,640 --> 00:21:24,480
لكنه شخص... بل كان شخصاً
جمعتني به علاقة شخصية

326
00:21:24,600 --> 00:21:31,400
جمعكما حب، حب كبير
وتتوقعين أن تطفئي ذلك الشعور كإنسان آلي

327
00:21:31,520 --> 00:21:33,440
خصوصاً إن عشتما تجربة مريعة معاً

328
00:21:34,160 --> 00:21:37,400
- لا أفهم، حاولتما الإنجاب
- بلى

329
00:21:37,520 --> 00:21:40,280
- لا بأس، أنا بخير
- مرحباً، كيف هو الوضع؟

330
00:21:40,560 --> 00:21:41,880
جيد

331
00:21:42,000 --> 00:21:43,320
أكاد أن أنهي العمل

332
00:21:57,120 --> 00:22:00,400
- كيف حاله؟
- إنه تجمّع للدم من الدرجة الرابعة

333
00:22:01,080 --> 00:22:03,560
- يحاولون سحب الدم الآن
- لكن؟

334
00:22:04,280 --> 00:22:07,360
يقلقني النزيف، فقدان البصر
على المدى الطويل

335
00:22:07,920 --> 00:22:11,360
- ماذا سيحصل؟
- الفاعل أنهى حياته المهنية

336
00:22:16,240 --> 00:22:17,560
أنا...

337
00:22:19,080 --> 00:22:20,400
أعتقد أنني أعرف الفاعل

338
00:22:24,360 --> 00:22:27,320
- هل قال أي شيء؟
- لست متأكداً، لا

339
00:22:27,880 --> 00:22:29,840
أعتقد لأنني أستطيع أن أخمّن ما فعله

340
00:22:30,760 --> 00:22:35,240
أبدى رد فعل فورياً في اللحظة نفسها
حصل شيء مريع

341
00:22:36,560 --> 00:22:37,880
أفهم ذلك

342
00:22:39,920 --> 00:22:42,920
أنت لا؟ إنه الوفاء الأعمى؟

343
00:22:43,520 --> 00:22:46,480
ليس أعمى، اكتسب ذلك

344
00:22:48,440 --> 00:22:52,320
عندما أتيت إلى هنا كان من أسوأ
الذين قابلتهم في حياتي

345
00:22:53,160 --> 00:22:54,840
والآن هو من الأفضل

346
00:22:55,800 --> 00:22:58,280
وأعرف أنّ هذين الشخصين
كليهما ما زالا موجودين

347
00:22:58,920 --> 00:23:00,840
أريد فقط الحرص على أن ينتصر
الشخص الملائم

348
00:23:05,240 --> 00:23:06,560
بأية حال

349
00:23:07,360 --> 00:23:09,120
لا أعتقد أن الخبر يجب أن يصدر عني أنا

350
00:23:11,000 --> 00:23:12,320
وأنا أيضاً

351
00:23:23,880 --> 00:23:25,200
حسناً، ها أنت!

352
00:23:25,560 --> 00:23:26,880
ماذا تفعلين هنا؟

353
00:23:27,000 --> 00:23:29,000
اتصل بي (ويبر)
ظن أنك قد تكونين معي

354
00:23:29,120 --> 00:23:31,440
قال إن (ديلوكا) ضُرب ثم هربت أنت

355
00:23:33,760 --> 00:23:35,920
أتيت لأنك صديقتك، ماذا حصل؟

356
00:23:38,240 --> 00:23:40,080
- ماذا تفعلين؟
- سأرحل

357
00:23:40,880 --> 00:23:43,520
- حسناً، سأوصلك
- لا، سأرحل نهائياً

358
00:23:44,960 --> 00:23:46,560
- ستستقيلين؟
- نعم

359
00:23:47,200 --> 00:23:48,520
ستستقيلين من البرنامج؟

360
00:23:49,080 --> 00:23:51,720
- ولن تخبريني ما يحصل؟
- لا أستطيع

361
00:23:51,840 --> 00:23:54,120
حسناً، ما هذا؟

362
00:23:55,760 --> 00:23:59,240
ماذا حصل مع (ديلوكا)؟
تستطيعين أن تكلميني

363
00:24:00,520 --> 00:24:03,040
أنا التي تركتك
في الحانة معه، ماذا؟

364
00:24:07,320 --> 00:24:10,840
كانت غاضبة جداً بشأن (كاريف)
وكانت أيضاً سكرانة جداً

365
00:24:10,960 --> 00:24:13,640
- فتركتها مع (ديلوكا)؟
- لإبقائها بأمان، نعم!

366
00:24:13,760 --> 00:24:17,040
لم أرد تركها هناك وحيدة!
لذا حرص على أن تصل إلى البيت بأمان

367
00:24:17,160 --> 00:24:18,920
- وعليك أن تفهمي
- أنا أفهم ذلك

368
00:24:19,040 --> 00:24:22,440
أرادت أن تبادل (آليكس) الجرح
لكن قد تكون جرحته جرحاً نهائياً هذه المرة

369
00:24:22,560 --> 00:24:23,920
قد ينهي هذا حياته المهنية

370
00:24:24,280 --> 00:24:27,240
هذا يتخطى جداً إقامة علاقة
مع شاب آخر

371
00:24:27,360 --> 00:24:28,720
لم تقم علاقة مع (ديلوكا)

372
00:24:29,240 --> 00:24:31,160
- هل تحرّش بها؟
- لا...

373
00:24:31,640 --> 00:24:36,040
أبقاها بأمان، أوصلها إلى البيت
وحرص على أنها بخير

374
00:24:36,160 --> 00:24:38,760
(ديلوكا) كان لطيفاً وصالحاً ومراعياً

375
00:24:38,880 --> 00:24:42,280
وكان (ديلوكا) يحاول أن يحميها من الأذى
من أن تؤذي نفسها

376
00:24:42,400 --> 00:24:43,720
- ثم دخلت أنت
- حسناً

377
00:24:43,840 --> 00:24:45,880
كيف تعرفين أن (إدواردز)
ليست تكذب بشأن كلّ شيء؟

378
00:24:46,000 --> 00:24:48,080
لأنني أردتها أن تكذب وهذا مريع

379
00:24:48,360 --> 00:24:53,280
لكن أملت لسبب ما أن ضربك لذلك
الرجل حتى شارف على الموت لا يجعلك وحشاً

380
00:24:53,520 --> 00:24:56,520
- تعرف أنها لم تكن تكذب
- خرج من العملية؟ صحا؟

381
00:24:56,640 --> 00:24:58,600
عليك أن تذهب إلى (بايلي)
وتقول شيئاً

382
00:25:01,480 --> 00:25:04,240
- إن رفع دعوى...
- لا يجب أن يرفع دعوى

383
00:25:05,200 --> 00:25:09,720
هو ليس الشرير هنا و(جو) ليست الشريرة
نحن الشريران الكبيران

384
00:25:09,840 --> 00:25:13,280
إن لم أقل شيئاً، إن لم تقل شيئاً

385
00:25:13,400 --> 00:25:14,800
- أريد الهرب
- لا يمكنك الهرب

386
00:25:19,600 --> 00:25:20,920
ظننت أنني نضجت

387
00:25:21,080 --> 00:25:26,560
قلت هذا لـ(جو) أمس ذهبت إلى هناك
لأكلمها وأصوّب الأمور وأتصرف برشد

388
00:25:28,120 --> 00:25:29,440
(آليكس)

389
00:25:30,840 --> 00:25:32,880
دعيني أكلم (ديلوكا)، دعيني أحاول

390
00:25:49,120 --> 00:25:50,440
(ويلسون)؟

391
00:25:52,680 --> 00:25:54,000
هل سمعت ما حصل؟

392
00:25:54,720 --> 00:25:57,560
ليس بعد لكن أعرف أنه لا يستحق
أن تغادري

393
00:26:00,560 --> 00:26:01,880
تسببت بفوضى

394
00:26:02,760 --> 00:26:07,440
لا أستطيع تصحيح الوضع
بل أزيده سوءاً، لذا سأبتعد عنه

395
00:26:07,920 --> 00:26:09,600
هذا أفضل للجميع...

396
00:26:10,840 --> 00:26:13,120
- ابتعد، من فضلك
- لا

397
00:26:13,720 --> 00:26:18,720
لا أعرف ما حصل، لكن مهما كان
لن تصلحيه بالهرب منه

398
00:26:19,440 --> 00:26:21,680
ولن تكسبي أي شيء بالاستقالة

399
00:26:22,680 --> 00:26:24,440
نحن لا نستقيل

400
00:26:25,960 --> 00:26:27,280
لن أسمح لك

401
00:26:30,600 --> 00:26:33,760
تخليت منّي مرة اليوم
لن أسمح بحصول ذلك مجدداً

402
00:26:42,480 --> 00:26:45,240
هي طفلتك أنت، يمكنك أن تدعيها
ما تريدين

403
00:26:45,360 --> 00:26:47,360
طالما تكون الشهرة (آيفري)؟

404
00:26:48,960 --> 00:26:52,280
سأقول التالي
(آيفري) لم يكن اسمي أنا أيضاً

405
00:26:52,840 --> 00:26:54,960
لكن حملته وجعلته ذا شأن

406
00:26:55,400 --> 00:26:58,840
والاسم الذي بنيته سيفتح أبواباً
لهذه الفتاة الصغيرة

407
00:26:59,160 --> 00:27:03,760
- أنا أفكر في مستقبلها فقط
- اسم (كيبنر) يعني شيئاً أيضاً

408
00:27:04,800 --> 00:27:06,000
ماذا؟

409
00:27:07,000 --> 00:27:09,560
في مسقط رأسي، يعني الناس الصالحين

410
00:27:10,720 --> 00:27:15,960
الأخلاق المهنية الرفيعة، الثمن العادل
والشريف للّحم الممتاز

411
00:27:16,880 --> 00:27:20,120
الذين تناديهم عندما تكونين في ورطة
قد لا يفتحون أبواباً

412
00:27:20,240 --> 00:27:22,600
لكن اسم (كيبنر) يعني شيئاً

413
00:27:23,480 --> 00:27:24,800
الآن، هل يمكنني أخذ...

414
00:27:26,160 --> 00:27:30,120
- لا بأس، لا بأس، أنا أحملها
- لا، أستطيع حمل ابنتي

415
00:27:30,240 --> 00:27:33,240
لا، لا تستطيعين، لا تستطيعين

416
00:27:33,680 --> 00:27:36,520
كدت أن تموتي وأنت تُحضرينها
إلى هذا العالم

417
00:27:36,760 --> 00:27:40,720
فعلت شيئاً يفوق قدرة البشر
لذا الآن يمكنك أن ترتاحي وتشفي

418
00:27:41,560 --> 00:27:44,400
الحال جيدة، جدتها معها

419
00:27:44,920 --> 00:27:46,640
وتلك هي الجدوى من وجود الجدات

420
00:27:47,400 --> 00:27:49,640
الآن، استرخي فقط

421
00:27:50,000 --> 00:27:53,920
نامي ساعة، ستحملينها طوال حياتها

422
00:27:55,520 --> 00:27:59,240
ارتاحي وتعافي، ستحتاج إليك

423
00:28:05,680 --> 00:28:07,520
ألا يمكنك جعل الاسم مزدوجاً؟

424
00:28:08,120 --> 00:28:09,440
(آيفري كيبنر)؟

425
00:28:09,880 --> 00:28:11,400
سنفعل ذلك، أمي

426
00:28:12,840 --> 00:28:15,080
- ذلك ما قررناه، صحيح؟
- نعم

427
00:28:16,440 --> 00:28:17,800
(كيبنر آيفري)

428
00:28:18,720 --> 00:28:22,240
- لكن لمَ لم تقولي ذلك؟
- لأنها ابنتي أنا

429
00:28:23,200 --> 00:28:27,360
ذلك طفلك أنت، هي طفلتي

430
00:28:32,680 --> 00:28:35,960
"الدكتور (ليون)، اتصل بالصيدلية
الدكتور (ليون)، اتصل بالصيدلية"

431
00:28:41,960 --> 00:28:43,280
مَن؟

432
00:28:44,840 --> 00:28:46,160
مَن؟

433
00:28:46,800 --> 00:28:49,280
- هل من أحد هنا؟
- أنا آسفة

434
00:28:49,680 --> 00:28:53,800
- (جو)، هل أنت بخير؟
- هل أنا بخير؟

435
00:28:54,080 --> 00:28:55,440
كنت سكرانة

436
00:28:56,680 --> 00:28:59,240
أنا فقدت الوعي، وأقسمت إنه...

437
00:28:59,360 --> 00:29:02,840
لا، أنا بخير تام، كيف حالك أنت؟

438
00:29:02,960 --> 00:29:05,360
أخبريني، كيف أبدو؟

439
00:29:06,960 --> 00:29:10,440
تبدو بشعاً جداً

440
00:29:12,600 --> 00:29:14,120
لا تُضحكيني

441
00:29:17,520 --> 00:29:20,760
أنا آسفة لأنني وضعتك في ذلك الموقف

442
00:29:20,880 --> 00:29:23,920
لا، كنت في المكان والزمان غير المناسبين

443
00:29:24,040 --> 00:29:26,600
- لا، كنت تحاول مساعدتي وأنا...
- (جو)

444
00:29:27,800 --> 00:29:30,200
لست المذنبة، هو المذنب

445
00:29:32,720 --> 00:29:37,120
أرجوك، لا تخبر أحداً
ما أخبرتك إياه عن أنني...

446
00:29:37,240 --> 00:29:39,880
- أنك متزوجة؟
- نعم

447
00:29:40,440 --> 00:29:42,880
- أرجوك
- فهمت

448
00:29:43,920 --> 00:29:45,320
لذلك السبب أتيت إلى هنا؟

449
00:29:46,760 --> 00:29:50,320
- ظننت أنك أتيت لأنك مهتمة
- لا، ذلك ليس...

450
00:29:50,440 --> 00:29:53,440
لا تقلقي، لا بأس، سرّك بأمان

451
00:29:56,040 --> 00:29:57,800
يمكنك اختيار شبان أفضل

452
00:30:00,120 --> 00:30:02,320
- (جو)؟
- ماذا تفعل هنا؟

453
00:30:03,560 --> 00:30:05,320
هل يمكنني أن أكلمك، من فضلك؟

454
00:30:05,600 --> 00:30:08,440
- ابتعد عنّي، لا، لا!
- اسمع...

455
00:30:08,560 --> 00:30:09,880
- ارحل!
- لا

456
00:30:10,360 --> 00:30:12,160
- أتيت إلى بيتي، رأيتك فوقها...
- ارحل

457
00:30:12,280 --> 00:30:13,840
ساعدوني، ساعدوني!

458
00:30:15,680 --> 00:30:17,240
- النجدة!
- أنا آسف

459
00:30:17,520 --> 00:30:18,840
النجدة

460
00:30:19,880 --> 00:30:21,200
"اتصلوا بالحراس..."

461
00:30:21,920 --> 00:30:24,240
- "اهدأ، اتفقنا؟"
- "لنهدئه"

462
00:30:33,120 --> 00:30:34,440
أنت بخير؟

463
00:30:35,320 --> 00:30:37,520
آسف، لا! انسي أنني سألت

464
00:30:39,480 --> 00:30:43,240
يمكنك أن تخبري (ماغي) أن حبيبها
لا يعاني إصابة في الشرايين لذا...

465
00:30:44,600 --> 00:30:46,200
- لا داعي إلى القلق
- شكراً

466
00:30:47,040 --> 00:30:50,400
هو ليس حبيبها، هو مصاب
هي تتصرف بلطف فقط

467
00:30:52,960 --> 00:30:54,280
حسناً

468
00:30:56,480 --> 00:31:00,720
أنا مضطرة إلى فعل شيء
لا أريد أن أفعله

469
00:31:01,280 --> 00:31:03,000
- لا تفعليه إذاً
- أنا مضطرة

470
00:31:03,520 --> 00:31:04,840
افعليه إذاً

471
00:31:05,760 --> 00:31:07,080
سأفعله

472
00:31:09,640 --> 00:31:10,960
(نايثان)؟

473
00:31:12,720 --> 00:31:14,200
تعال واجلس معي قليلاً

474
00:32:09,920 --> 00:32:11,680
ماذا؟ (غراي)، ماذا؟

475
00:32:12,840 --> 00:32:14,240
لا يسمح لي وقتي...

476
00:32:21,400 --> 00:32:24,200
- كان (آليكس)
- ماذا كان؟

477
00:32:25,400 --> 00:32:29,480
الشخص الذي ضرب (ديلوكا)
كان (آليكس)

478
00:32:40,120 --> 00:32:42,600
- متى عرفت؟
- عرفت!

479
00:32:43,280 --> 00:32:46,000
- حصل شيء بين (ويلسون) و(ديلوكا)
- توقفي!

480
00:32:49,040 --> 00:32:50,960
- دكتورة...
- اتصلي برجال الأمن

481
00:32:51,080 --> 00:32:53,840
اطلبي منهم أن يجدوا الشرطة واطلبي منهم
منع (كاريف) من مغادرة المستشفى

482
00:32:53,960 --> 00:32:57,040
ماذا؟
(ميريديث)؟

483
00:32:57,920 --> 00:33:00,080
- (آليكس) الفاعل؟
- نعم، هيا

484
00:33:01,040 --> 00:33:03,320
كنت تعرفين؟ ولم تقولي شيئاً؟

485
00:33:09,000 --> 00:33:10,320
(كاريف)؟

486
00:33:11,880 --> 00:33:13,560
أنت موقوف بتهمة الاعتداء العنيف

487
00:33:13,720 --> 00:33:17,120
أتى وسلّم نفسه وسهّل العمل
سيكون موقوفاً في سجن المدينة

488
00:33:17,360 --> 00:33:21,080
لك الحق في التزام السكوت، أي شيء
تقوله ممكن أن يُستخدم ضدك في المحكمة

489
00:33:21,200 --> 00:33:24,160
لك الحق في توكيل محامٍ
وحضور محامٍ خلال الاستجواب

490
00:33:24,480 --> 00:33:26,960
إن كنت لا تستطيع أن تتحمل كلفة
محامٍ، فسيُعيَن محامٍ لك

491
00:33:27,240 --> 00:33:30,080
- هل تفهم هذه الحقوق كما تلوتها؟
- نعم

492
00:34:45,520 --> 00:34:47,520
"الطوارىء"

493
00:35:20,120 --> 00:35:22,360
كنت ستكذبين على الجميع؟

494
00:35:37,040 --> 00:35:40,480
- هل كنت تعرف عن (كاريف)؟
- لا! لم أعرف

495
00:35:44,240 --> 00:35:45,640
لم أكن متأكداً

496
00:35:47,360 --> 00:35:50,480
كذب عليّ كثيرون اليوم
إن كنت تكذب عليّ أنت أيضاً...

497
00:35:50,600 --> 00:35:54,480
- حزرت، كانت لدي شكوك
- ولم تخبرني؟

498
00:35:54,600 --> 00:35:58,440
لأنني لم أعرف، يستطيع المرء إخبار زوجته
عندما تكون لديه شكوك

499
00:35:58,560 --> 00:36:02,960
لكن لا يستطيع إخبار الرئيسة
وأنت لم تكوني زوجتي بل الرئيسة

500
00:36:03,520 --> 00:36:05,400
فصل العمل عن العائلة

501
00:36:34,480 --> 00:36:37,960
- لم أكن سأكذب على الجميع
- كذبت عليّ

502
00:36:39,400 --> 00:36:43,520
- سألتك عما حصل وكذبت
- أنا و(آليكس) كنا نحاول...

503
00:36:43,640 --> 00:36:45,000
ماذا؟

504
00:36:46,560 --> 00:36:50,000
تحاولان أن تجدا طريقة لتبرير
ضربه لـ(آندرو)؟ ماذا؟

505
00:36:50,520 --> 00:36:53,800
- لا أعرف
- عبّرت لك عن مشاعري

506
00:36:55,080 --> 00:36:56,400
طوال اليوم

507
00:36:56,880 --> 00:36:59,640
- كنت تعرفين هذا
- لم تكوني أنت جوهر الموضوع

508
00:36:59,760 --> 00:37:01,080
أنا أختك

509
00:37:02,320 --> 00:37:04,040
- أعرف
- هل تعرفين؟

510
00:37:04,320 --> 00:37:06,280
لأن هذا يعني لي شيئاً مختلفاً

511
00:37:07,680 --> 00:37:09,440
أنت شجعتني على البقاء

512
00:37:09,880 --> 00:37:13,440
عرضت عليّ بيتاً وعائلة وقبلت

513
00:37:13,800 --> 00:37:17,520
ولم أكن أمزح، أدافع عنك بأية طريقة

514
00:37:17,680 --> 00:37:19,040
هذا يعني لي شيئاً

515
00:37:20,760 --> 00:37:23,080
- ظننت أنني أستطيع الوثوق بك
- تستطيعين

516
00:37:26,480 --> 00:37:27,880
من الآن فصاعداً

517
00:37:32,120 --> 00:37:33,440
لا تفعلي ذلك مجدداً

518
00:37:35,680 --> 00:37:37,000
لا تكذبي عليّ مجدداً

519
00:37:38,320 --> 00:37:39,640
حسناً

520
00:37:41,360 --> 00:37:42,680
حسناً

521
00:37:43,440 --> 00:37:44,760
سأفتح الباب

522
00:37:50,440 --> 00:37:51,760
عجباً!

523
00:37:52,040 --> 00:37:54,280
- ماذا تفعل هنا؟
- لا أعرف ما هي المشكلة

524
00:37:55,200 --> 00:37:59,680
- ماذا؟
- في العرس، قلت إننا نواجه مشكلة

525
00:37:59,960 --> 00:38:04,000
المشكلة هي مجيئك إلى هنا
بحثاً عن... عمّ تبحث؟

526
00:38:04,120 --> 00:38:06,040
لست أبحث عن أي شيء، إنه هنا

527
00:38:08,480 --> 00:38:10,240
(ميريديث)، اسمعي!

528
00:38:11,040 --> 00:38:12,360
يحصل شيء هنا

529
00:38:13,640 --> 00:38:14,960
نعرفه كلانا

530
00:38:17,800 --> 00:38:19,240
ما المشكلة إذاً؟

531
00:38:22,320 --> 00:38:24,880
- سيصاب أحد بالأذى
- أستطيع تحمّل الأمر

532
00:38:26,120 --> 00:38:29,240
- لا أنت
- وفقاً لِما أراه، تبدين جبارة

533
00:38:33,360 --> 00:38:34,680
ما المشكلة إذاً؟

534
00:38:38,240 --> 00:38:40,720
- أخبريني
- المشكلة هي...

535
00:38:41,680 --> 00:38:43,000
أنك مخطىء

536
00:38:45,840 --> 00:38:47,600
لا أبادلك الشعور

537
00:38:49,000 --> 00:38:51,520
لذا لننسَ الموضوع، مفهوم؟

538
00:38:52,760 --> 00:38:54,080
طابت ليلتك

539
00:39:00,360 --> 00:39:05,400
"يُستحسن أن نترك الماضي في الماضي
ونتابع حياتنا، نتعلم منه"

540
00:39:07,080 --> 00:39:08,400
مَن كان؟

541
00:39:08,920 --> 00:39:12,080
لا أحد، إنه شخص يسأل عن عنوان

542
00:39:14,480 --> 00:39:17,200
- إلى أين؟
- "إن لم نتعلم من أخطائنا..."

543
00:39:19,160 --> 00:39:21,920
"فسنصبح سجناء مستقبل
ما كنا لنختاره أبداً"

544
00:39:32,920 --> 00:39:35,240
- شرّفتني معرفتك
- اسكت

545
00:39:35,360 --> 00:39:38,400
ماذا؟ تظنين أنني سأحتفظ بوظيفتي
أو شهادة الطب؟

546
00:39:38,520 --> 00:39:41,560
- لا نعرف ما سيحصل
- سأخبرك ما لن يحصل

547
00:39:42,160 --> 00:39:44,280
أن أطأ أرض ذلك المستشفى مجدداً

548
00:39:47,080 --> 00:39:50,880
- آسفة
- لمَ؟ لم تلكميه بنفسك

549
00:39:51,680 --> 00:39:53,000
أخبرت (بايلي)

550
00:39:54,000 --> 00:39:56,040
- حقاً؟
- نعم، اضطررت

551
00:39:58,040 --> 00:40:01,000
- أعرف
- هذا أفضل، فعلتَ العمل الصائب

552
00:40:01,520 --> 00:40:03,880
لو كنت الذي ضُرب
لكانت حالي أفضل الآن

553
00:40:04,040 --> 00:40:06,400
قلت ذلك بنفسك، نحن راشدان

554
00:40:07,000 --> 00:40:10,360
لا نستطيع الهرب، علينا أن نواجه
أفعالنا السخيفة

555
00:40:12,080 --> 00:40:15,880
بافتراض أنّ هناك نتيجة جيدة
إن واجهناها، لا أعرف ما هي

556
00:40:16,160 --> 00:40:17,680
15 إلى 20 على الأرجح

557
00:40:19,400 --> 00:40:21,280
- آسفة
- اسكتي

558
00:40:23,720 --> 00:40:25,920
"الماضي مكتوب ولا يمكن تغييره"

559
00:40:26,720 --> 00:40:28,040
"ما حصل قد حصل"

560
00:40:31,080 --> 00:40:35,320
"لكن المستقبل نستطيع أن نختاره
في السراء أو الضراء"

