﻿1
00:00:00,800 --> 00:00:02,640
لا أريد ذلك!

2
00:00:03,400 --> 00:00:04,840
- لا!
- "الاضطرابات"

3
00:00:05,360 --> 00:00:07,720
"تعني أي شيء من مطبات بسيطة"

4
00:00:07,920 --> 00:00:12,360
"إلى عاصفة كارثية ممكن أن تُسقط
خردتنا الطائرة من الجو"

5
00:00:12,720 --> 00:00:16,240
لا تعجبني طريقة معاملتهم
التعليقات والإطراء المبطن

6
00:00:16,360 --> 00:00:18,200
سأوقفك قبل أن تقول
شيئاً لا يجب أن تقوله

7
00:00:18,320 --> 00:00:19,640
- هذه عائلتي التي نتكلم عنها
- لا!

8
00:00:19,800 --> 00:00:22,240
"في الجراحة، نسميها بالمضاعفات"

9
00:00:22,800 --> 00:00:25,920
"واجهنا مشكلة، مطباً على الطريق
اضطرابات"

10
00:00:26,040 --> 00:00:27,520
سيدي، أستطيع وضعها
مع الأمتعة في الأسفل

11
00:00:27,640 --> 00:00:29,280
- لها متسع
- لا، سيدي

12
00:00:29,560 --> 00:00:31,800
صدقيني، لها متسع
وضعتها هنا في الرحلة السابقة

13
00:00:31,920 --> 00:00:34,800
سأعيد صياغة كلامي، سأضعها
مع الأمتعة سيدي، اجلس من فضلك

14
00:00:35,000 --> 00:00:36,560
"إذاً، تعرفون..."

15
00:00:38,200 --> 00:00:39,960
"اربطوا الأحزمة!"

16
00:00:40,480 --> 00:00:44,720
- اجلس الآن!
- لا! لا! لا

17
00:00:44,960 --> 00:00:49,120
"الرجاء التأكد الآن من أن الأحزمة
مربوطة والصواني في أمكنتها"

18
00:00:49,400 --> 00:00:52,960
"بينما نتقدم على المدرج الرجاء مشاهدة
تعليمات السلامة على الشاشة"

19
00:00:54,720 --> 00:00:56,160
- لا!
- "أهلاً وسهلاً"

20
00:00:56,280 --> 00:00:58,720
"وشكراً على اختيار شركتنا اليوم"

21
00:00:59,200 --> 00:01:01,240
- اهدأ...
- لا!

22
00:01:02,000 --> 00:01:05,400
آسفة جداً، لا يتصرف هكذا في العادة
لكنه لم ينم قيلولته اليوم

23
00:01:05,920 --> 00:01:07,560
لا بأس، لدي 3 أولاد في البيت

24
00:01:07,680 --> 00:01:09,400
لا، لا أحب (غولدفيش)

25
00:01:09,840 --> 00:01:12,600
المعذرة؟ مرحباً، هل يمكنني
أن أبدل مقعدي؟

26
00:01:12,720 --> 00:01:15,640
لدي موعد تسليم وأحتاج
إلى أن أرتاح في هذه الرحلة

27
00:01:15,760 --> 00:01:17,360
لا حاجة إلى نقل هذا الطفل الصارخ
سأذهب بنفسي

28
00:01:17,480 --> 00:01:21,360
انقليني إلى الخلف، أي مكان
لا يهم، لكن أريد مقعداً قرب الممر

29
00:01:21,480 --> 00:01:23,600
ولا أريده بعيداً جداً في المؤخر
حيث لا يميل إلى الخلف

30
00:01:23,720 --> 00:01:25,960
- الطائرة مليئة سيدي
- أسوأ رحلة يوماً

31
00:01:28,200 --> 00:01:30,360
هل لديك مشكلة مع طفل يبكي؟

32
00:01:31,840 --> 00:01:35,040
وكأن والدته لا تعاني ضغطاً نفسياً
كافياً؟ تريد أن تزيده وتجعله أسوأ؟

33
00:01:35,200 --> 00:01:36,840
أريد التركيز على عملي فقط

34
00:01:36,960 --> 00:01:39,880
هناك سدادتان مجانيتان للأذنين
في جيب المقعد، استخدمهما

35
00:01:40,000 --> 00:01:41,720
- لا!
- ضع حزام الأمان

36
00:01:44,760 --> 00:01:46,360
قد تكونين بطلتي الجديدة

37
00:01:47,880 --> 00:01:52,160
هذه رحلتنا العائلية الأولى معاً
خططها (براين) في آخر دقيقة طبعاً

38
00:01:52,560 --> 00:01:56,800
قال إنها ستكون هادئة وتبعث على الاسترخاء
لكن حتى الآن ليست هادئة

39
00:01:58,280 --> 00:01:59,880
المعذرة، آسف، (ماريسيلا)
هل أنت بخير؟

40
00:02:00,200 --> 00:02:03,080
أسمعه من مقعدي البعيد
تريدين أن آخذه؟

41
00:02:03,200 --> 00:02:04,880
- أبي
- لا بأس، عد إلى مقعدك

42
00:02:05,240 --> 00:02:07,520
لكن أحتفظ بحقي في التبديل
في منتصف الرحلة

43
00:02:07,640 --> 00:02:10,600
لأن الأم ستحتاج إلى كأس
من النبيذ أو 3!

44
00:02:11,840 --> 00:02:15,000
- لم تستطيعا الجلوس معاً؟
- كما قلت، آخر دقيقة

45
00:02:15,680 --> 00:02:17,000
هل تريدان؟

46
00:02:17,960 --> 00:02:19,280
شكراً

47
00:02:19,400 --> 00:02:22,160
- أنا أبذل الكثير من الجهود!
- هل اتصلت بأمي أم لا

48
00:02:22,280 --> 00:02:23,600
عندما تركت لك رسالة
قبل أسبوعين؟

49
00:02:23,720 --> 00:02:25,080
- ربما إن...
- سيدتي

50
00:02:25,200 --> 00:02:26,760
انطلقت الطائرة
يجب أن تجلسي

51
00:02:26,880 --> 00:02:30,440
صحيح، بدلت مقعدي
ومقعدي هو هناك

52
00:02:31,320 --> 00:02:32,960
هل اتصلت بها أم لا؟

53
00:02:33,640 --> 00:02:34,960
هنا

54
00:02:35,240 --> 00:02:37,280
- عجباً!
- فوراً، سيدتي

55
00:02:37,880 --> 00:02:39,280
نعم سأجلس

56
00:02:44,760 --> 00:02:46,320
- مرحباً
- مرحباً

57
00:02:47,120 --> 00:02:49,200
- من أين أتيت؟
- "4 سي"

58
00:02:49,600 --> 00:02:53,400
تصرفت بطريقة صالحة
وجمعت شمل عائلة، استحققت جزائي

59
00:02:54,920 --> 00:02:58,000
- ماذا تفعل هنا؟
- ذاهب إلى مؤتمر، وأنت؟

60
00:02:58,160 --> 00:02:59,680
أنا ذاهبة إلى مؤتمر

61
00:03:00,640 --> 00:03:03,640
- "المؤتمر الوطني..."
- "لتطورات العمليات"، أنا أيضاً

62
00:03:03,760 --> 00:03:06,480
- لم تذكر أنك ستذهب
- ولا أنت

63
00:03:08,120 --> 00:03:09,440
متأكد من أنك لا تتبعني؟

64
00:03:09,560 --> 00:03:11,440
أنت نجحت في إيجاد طريقة
للانتقال إلى صف مقعدي

65
00:03:11,560 --> 00:03:13,040
يجب أن أسألك إن كنت أنت تتبعينني

66
00:03:13,160 --> 00:03:15,360
- لا تكن مغروراً
- هذا مريب قليلاً

67
00:03:15,480 --> 00:03:18,280
كان رجل له لحية جالساً هنا
وفجأة رأيتك

68
00:03:18,920 --> 00:03:21,080
"أفراد الطاقم، الرجاء بدء التحضير"

69
00:03:21,840 --> 00:03:24,360
طبعاً، قد لا يكون ذلك
أسوأ شيء في العالم

70
00:03:25,560 --> 00:03:28,880
- ما هو ذلك؟
- 3 أيام كاملة، بعيداً عن البيت

71
00:03:29,480 --> 00:03:31,920
- ولا أحد يزعجنا
- أخبرتك، انتهت علاقتنا

72
00:03:32,040 --> 00:03:34,280
- أنا لا أمزح في ذلك
- لا قليل من المزاح حتى؟

73
00:03:34,400 --> 00:03:36,120
- اتفقنا
- هل تريدان التبديل؟

74
00:03:36,240 --> 00:03:37,680
فيجلس واحدكما قرب الآخر؟

75
00:03:37,800 --> 00:03:39,120
- طبعاً
- لا

76
00:03:39,640 --> 00:03:41,640
"أفراد الطاقم، الرجاء الجلوس للإقلاع"

77
00:03:43,440 --> 00:03:45,240
لا أسافر أبداً بدون أولاد

78
00:03:45,960 --> 00:03:48,240
كنت متحمسة جداً لأكون
في هذه الرحلة وحدي

79
00:03:48,400 --> 00:03:50,880
هذا وقتي الخاص
أرجوك، لا تفسده

80
00:04:01,880 --> 00:04:06,360
أقول فقط إن الكون يعطينا إشارات أحياناً
وهذه قد تكون منها

81
00:04:09,960 --> 00:04:11,600
- أعرف أنك لست نائمة
- ماذا قلت؟

82
00:04:11,720 --> 00:04:14,360
المعذرة، لا بأس (إنغريد)
لم أكن أكلمك

83
00:04:14,760 --> 00:04:18,640
- لو تركتني وشأني لنمت
- لمَ لا تكلمك؟

84
00:04:19,760 --> 00:04:23,520
أقمنا علاقة في سيارتها
ثم بقينا متباعدين

85
00:04:23,640 --> 00:04:25,960
ثم كنا زميلين وتحولت العلاقة
إلى صداقة

86
00:04:26,080 --> 00:04:29,200
ما أعاد واحدنا إلى الآخر، تقريباً
أو على الأقل كان ذلك سيحصل، ثم...

87
00:04:29,320 --> 00:04:31,360
ثم لا شيء، لأسباب وجيهة جداً

88
00:04:32,000 --> 00:04:34,000
- لها أخت
- خنتها مع أختها؟

89
00:04:34,160 --> 00:04:36,360
- لا، عجباً لا!
- لم تحصل خيانة

90
00:04:36,480 --> 00:04:37,920
لأن لا علاقة جمعتنا

91
00:04:38,720 --> 00:04:40,320
تفرط في تبسيط الموضوع

92
00:04:42,360 --> 00:04:44,480
سأتمشى

93
00:04:54,040 --> 00:04:55,640
ماذا تفعل؟

94
00:04:56,600 --> 00:04:58,200
- طلبت أن آتي إلى هنا
- لم أطلب!

95
00:04:58,320 --> 00:05:00,160
- بلى، فعلت تلك الحركة بعينيك
- عينَي؟

96
00:05:00,280 --> 00:05:03,480
نعم، نظرت إلي... ثم أتيت إلى هنا
فاعتقدت أنك تريدين أن آتي أيضاً

97
00:05:03,600 --> 00:05:06,520
- لم أفعل شيئاً بعينَي
- أقسم، بدا...

98
00:05:06,880 --> 00:05:09,160
- لا متسع هنا
- أحتاج فعلاً إلى مكالمتك

99
00:05:09,280 --> 00:05:11,680
- ذلك كل ما تفعله
- نعم، بدون أن يجلس أحد بيننا

100
00:05:11,800 --> 00:05:13,120
وتغمضي عينيك

101
00:05:14,200 --> 00:05:17,640
- أسرع، لأنني أريد التبول
- قلتِ الكثير عنا مؤخراً

102
00:05:17,760 --> 00:05:19,480
عن أنك لا تظنين أننا يجب
أن نكون معاً

103
00:05:19,600 --> 00:05:21,720
- نعم، كلامي واضح جداً
- صحيح

104
00:05:21,920 --> 00:05:23,600
وأعتقد أنني أنا أيضاً
أحتاج إلى جعل كلامي واضحاً

105
00:05:23,720 --> 00:05:26,280
أنا وأنت، هذا شيء فعليّ
ولا أستطيع أن أتابع تجاهله

106
00:05:26,480 --> 00:05:28,840
- أنت مضطر، ليس لك مشكلتي
- لا أستطيع، هل تستطيعين أنت؟

107
00:05:28,960 --> 00:05:30,280
- ماذا؟
- أن تتجاهليه

108
00:05:30,400 --> 00:05:31,720
- نعم
- لا أصدقك

109
00:05:31,840 --> 00:05:33,160
صدق ما عليك فعله، للخروج من هنا

110
00:05:36,960 --> 00:05:39,800
لمَ؟ لمَ علينا أن نتجاهله، مفهوم؟

111
00:05:39,920 --> 00:05:42,440
في (سياتل)، طبعاً
لكن (بيرس) ليست هنا، لا أحد هنا

112
00:05:43,480 --> 00:05:46,040
- ليس ذلك مهماً
- لمَ؟

113
00:05:47,600 --> 00:05:50,520
- تعرف السبب
- "أعرف، أنا..."

114
00:05:50,960 --> 00:05:54,600
- "أنا أعرف"
- حسناً، سأذهب إذاً

115
00:05:54,720 --> 00:05:56,480
"أعرف، أنا..."

116
00:05:56,600 --> 00:05:58,600
لكن ربما يجب أن تبتعدي
لأستطيع أن أخرج من الباب

117
00:06:00,520 --> 00:06:01,840
أعرف

118
00:06:02,600 --> 00:06:04,520
- لمَ لا تبتعدين إذاً؟
- لا أعرف

119
00:06:05,800 --> 00:06:09,360
"هذا ما أستحقه، هذا ما أستحقه"

120
00:06:10,200 --> 00:06:13,000
مهما حصل، هو لم يحصل قط، فهمت؟

121
00:06:13,160 --> 00:06:16,880
"هذا ما أستحقه، هذا ما أستحقه"

122
00:06:17,160 --> 00:06:20,440
"أعرف، أنا..."

123
00:06:20,720 --> 00:06:24,400
"هذا ما أستحقه، هذا ما أستحقه"

124
00:06:28,880 --> 00:06:31,360
المعذرة، ما زال هناك شخص

125
00:06:32,160 --> 00:06:33,680
يسرني أنّ شخصاً يستمتع
بهذه الرحلة

126
00:06:34,760 --> 00:06:37,920
- مهلاً، ياقتك مقلوبة
- شكراً

127
00:06:38,040 --> 00:06:39,400
أنا أغار

128
00:06:40,000 --> 00:06:43,560
كل ما فعلناه أنا ورفيقي اليوم
هو الشجار، بشأن كل شيء، أنا (ماكس)

129
00:06:43,720 --> 00:06:45,040
(ميريديث)

130
00:06:45,520 --> 00:06:47,080
التوقيت ممتاز، ستصيحين في وجهي مجدداً؟

131
00:06:47,200 --> 00:06:49,320
- هل أحتاج؟
- السفر جواً يثير توتري الشديد

132
00:06:49,440 --> 00:06:50,840
نسيت أن أتناول حبة إدرار البول
صباح اليوم

133
00:06:50,960 --> 00:06:53,280
وأعاني حالة وعلى هذا الارتفاع
ممكن أن يصعب عليّ التنفس جداً

134
00:06:53,440 --> 00:06:57,320
- ارتفاع الضغط الرئوي
- نعم، إذاً؟

135
00:06:57,440 --> 00:07:00,080
هل تلك حجة إذاً لتنتقد
والدات وأولادهن؟

136
00:07:06,680 --> 00:07:08,720
- أي شاب رفيقك؟
- في الوسط، صاحب القميص الأخضر

137
00:07:08,840 --> 00:07:11,160
- قرب النافذة
- هو وسيم

138
00:07:11,280 --> 00:07:12,600
أعرف

139
00:07:16,480 --> 00:07:18,480
- وسيم أيضاً
- أعرف

140
00:07:22,840 --> 00:07:25,240
"الرجاء التأكد
من أن أحزمة الأمان مربوطة"

141
00:07:25,560 --> 00:07:28,240
أعتقد أنها سئمت أن نتكلم
من فوق رأسها

142
00:07:28,520 --> 00:07:30,400
ما حصل في الداخل لا يغير شيئاً

143
00:07:31,080 --> 00:07:32,440
- حسناً
- أنا جادة

144
00:07:32,840 --> 00:07:34,240
قلت "حسناً"

145
00:07:37,640 --> 00:07:40,120
- لا تحب السفر جواً؟
- ليس المفضل لدي

146
00:07:40,280 --> 00:07:41,600
وأنا أيضاً

147
00:07:41,720 --> 00:07:43,040
- تحطم الطائرات
- تحطم الطائرات

148
00:07:43,320 --> 00:07:46,160
- مهلاً، تعرضت...
- نعم، نعم

149
00:07:46,280 --> 00:07:49,640
- هل كان سيئاً؟
- كان... تحطمت الطائرة وتهنا

150
00:07:49,840 --> 00:07:52,560
مات ناس، لم يكن ذلك رائعاً
ماذا عن حادث تحطم طائرتك أنت؟

151
00:07:52,800 --> 00:07:56,160
هل مات أحد؟ فقد أحد أطرافه؟
هكذا فقدت (أريزونا) ساقها

152
00:07:56,280 --> 00:07:58,440
حسناً، لن أخبرك قطعاً عن حادثي الآن
لا يمكن أن نقارن

153
00:07:58,560 --> 00:07:59,880
ليست مسابقة

154
00:08:03,680 --> 00:08:05,000
- أخبرني
- لا

155
00:08:05,800 --> 00:08:07,120
أخبرتك قصتي

156
00:08:07,680 --> 00:08:11,960
كنت مراهقاً، غبياً تماماً
كان والد صديقي يملك طائرة مبيدات

157
00:08:12,080 --> 00:08:13,400
سرقناها خلسة

158
00:08:13,520 --> 00:08:16,120
رفعناها عن الأرض جداً
طوال 4 دقائق كاملة

159
00:08:16,240 --> 00:08:17,600
قبل أن نسقط على سقيفة

160
00:08:17,840 --> 00:08:20,920
لكن شعور السقوط ذاك...

161
00:08:21,880 --> 00:08:23,600
نعم، حادثي كان أسوأ بكثير

162
00:08:24,040 --> 00:08:26,280
قلت لك إن لا مجال للمقارنة

163
00:08:48,280 --> 00:08:50,240
(ميريديث)! (ميريديث)!

164
00:08:50,840 --> 00:08:52,880
"تنفسي فقط! تنفسي"

165
00:08:56,280 --> 00:08:57,600
(ديريك)!

166
00:08:58,480 --> 00:09:00,360
تنفسي فقط، تنفسي فقط

167
00:09:00,480 --> 00:09:03,320
- "(ميريديث)، كيف حالك؟"
- (ميريديث)، انهضي!

168
00:09:04,600 --> 00:09:06,560
- أنا بخير
- (ماكس)، انهض

169
00:09:06,680 --> 00:09:08,720
- (ماكس)، (ماكس) سقط
- (ماكس)؟

170
00:09:08,840 --> 00:09:11,720
- (ماكس)، هل أنت بخير؟
- يا إلهي! هو لا يتحرك

171
00:09:11,840 --> 00:09:14,040
- (ماكس)! (ماكس)... (ماكس)
- لست متأكداً...

172
00:09:14,160 --> 00:09:15,520
لا تفكي الحزام!

173
00:09:15,840 --> 00:09:18,080
لن نستطيع أن نساعد أحداً
إن أصابنا الأذى نحن أيضاً

174
00:09:19,160 --> 00:09:20,480
حسناً...

175
00:09:20,600 --> 00:09:21,920
هل هو بخير؟

176
00:09:23,840 --> 00:09:29,560
اسمعني، أنا طبيبة، عليك أن تمد يدك
وتتحسس معصمه أو عنقه

177
00:09:29,880 --> 00:09:31,200
- ابحث عن نبض
- لا أعرف كيف

178
00:09:31,320 --> 00:09:32,960
انخفض وتحسس معصمه فقط

179
00:09:34,840 --> 00:09:36,880
- ما اسمك؟
- (جيه)

180
00:09:37,000 --> 00:09:41,960
أداؤك جيد (جيه)، تنفس عميقاً
مد يدك فقط وأخبرني إن شعرت بشيء

181
00:09:42,840 --> 00:09:46,600
سقط اثنان إضافيان، هناك عجوز في مؤخر
الطائرة، أعتقد أنه بخير

182
00:09:46,800 --> 00:09:50,280
هو يعود إلى مقعده
وهناك مضيفة على الأرضية

183
00:09:50,400 --> 00:09:53,200
- مَن؟ (كانداس)؟ هل تتحرك؟
- أعتقد أن ذراعها أصيبت

184
00:09:53,320 --> 00:09:55,480
- (كانداس)، هل أنت بخير؟
- نعم

185
00:09:55,920 --> 00:09:57,280
أقصد، لا...

186
00:09:57,400 --> 00:09:59,360
- بلى
- أشعر بشيء، بنبض

187
00:09:59,480 --> 00:10:01,440
- جيد، جيد
- يفتح عينيه، يصحو

188
00:10:01,560 --> 00:10:02,880
(ماكس)، هل تعرف ما حصل؟

189
00:10:03,600 --> 00:10:04,920
هل تعرف أين أنت؟

190
00:10:06,560 --> 00:10:08,240
فقد وعيه، قد يكون دماغه ينزف

191
00:10:08,360 --> 00:10:10,560
أو قد يكون مصاباً بدوار فقط
صدم السقف للتو

192
00:10:16,280 --> 00:10:18,800
الاضطرابات تخف، تقريباً

193
00:10:19,400 --> 00:10:20,720
حسناً، هيا

194
00:10:21,320 --> 00:10:25,440
- إلى أين؟ لا يمكنك الذهاب
- لا بأس... ستكونين بخير

195
00:10:26,120 --> 00:10:28,040
تنفسي عبر قناعك فقط، اتفقنا؟

196
00:10:32,120 --> 00:10:34,160
قد تكونين كسرت معصمك
أعتقد أن علينا وضع جهاز تقويم له

197
00:10:35,280 --> 00:10:37,480
نعم، المعدات الطبية في المطبخ
أستطيع أن أفتحه

198
00:10:37,600 --> 00:10:38,920
سأذهب بنفسي، أطلعيني على الرمز

199
00:10:39,520 --> 00:10:41,800
- ممنوع أن أفصح عنه
- أنا طبيب

200
00:10:42,640 --> 00:10:46,040
لا يهم، ساعدني على الوقوف
سأحضرها بنفسي

201
00:10:47,080 --> 00:10:49,920
هو معصمي فقط
ليست هذه نهاية العالم، ساعدني فقط

202
00:10:54,360 --> 00:10:56,080
- أنت بخير؟
- نعم

203
00:10:59,360 --> 00:11:02,280
- (ماكس)، اتبع إصبعي
- "باسم الطيارة"

204
00:11:02,400 --> 00:11:04,520
"هلا يبقى الجميع هادئين
ويبقون جالسين على مقاعدهم"

205
00:11:04,640 --> 00:11:07,720
إن كنتم بحاجة إلى المساعدة الطبية
فوراً، فالرجاء ضغط زر النداء

206
00:11:23,480 --> 00:11:27,880
(ماكس)، أحتاج إلى أن أفحصك أكثر
هلا تجلس لأجلي

207
00:11:30,800 --> 00:11:35,280
حسناً، لا! ممنوع أن يقف!
لنسنده إلى المقعد هنا

208
00:11:35,840 --> 00:11:38,160
- يتبع التعليمات وهذا جيد، صحيح؟
- نعم

209
00:11:38,280 --> 00:11:40,480
- ستكون بخير، عزيزي
- حسناً

210
00:11:41,200 --> 00:11:42,520
حسناً

211
00:11:42,800 --> 00:11:45,640
حسناً، أريد مناديل ورقية، هل لديك مناديل؟

212
00:11:47,560 --> 00:11:48,920
رائع، رائع

213
00:11:49,520 --> 00:11:52,720
ستكون بخير، عزيزي
أنت بخير، حالك رائعة

214
00:11:53,560 --> 00:11:58,240
النتوء حيث ارتطم رأسه ظاهر
ذلك رائع، شكراً

215
00:11:58,360 --> 00:12:00,360
عفواً، هل يمكنني أن أساعدك؟
أنا أيضاً طبيب

216
00:12:00,480 --> 00:12:02,640
بالتأكيد، يمكنك أن تذهب وترى
إن كان هناك مسافرون آخرون

217
00:12:02,760 --> 00:12:05,680
يحتاجون إلى المساعدة الفورية، شكراً
هلا تحمل هذا لأجلي

218
00:12:05,800 --> 00:12:07,120
- نعم
- شكراً

219
00:12:07,240 --> 00:12:09,920
هناك ضمادات، وجهاز صدمات
ولا جبيرة

220
00:12:10,040 --> 00:12:12,480
لذا أستطيع أن أصدمك
لكن لا أستطيع تجبير معصمك

221
00:12:15,280 --> 00:12:18,080
لذا علينا على الأرجح
أن نعيده إلى مكانه ونلفه شديداً

222
00:12:18,200 --> 00:12:20,960
ما من مسكنات جيدة هنا
لذا سيكون هذا مؤلماً

223
00:12:21,800 --> 00:12:23,760
سأعمل بطريقة متسرعة إذاً

224
00:12:24,240 --> 00:12:25,840
طريقة متسرعة؟ أحتمل ذلك

225
00:12:30,680 --> 00:12:32,200
سنبدأ

226
00:12:37,800 --> 00:12:39,120
الأحوال جيدة هنا؟

227
00:12:39,400 --> 00:12:43,200
جرح عميق متمزق في الجبين
ينزف جداً، علينا أن نحاول تقطيبه

228
00:12:43,400 --> 00:12:47,840
لا خيوط هنا، إنما الشاش المعقم
البعض من الضمادات اللاصقة

229
00:12:47,960 --> 00:12:51,720
- طارت الحقائب إلينا مباشرة...
- حاولنا صدها لكن لم نستطع

230
00:12:51,840 --> 00:12:54,720
لا تقلقا، فعلتما عملاً رائعاً
سنعالجه

231
00:12:56,960 --> 00:12:59,720
(هاريسون بيترز)، الطبيبة الأخرى
أرسلتني إلى هنا لتقديم المساعدة

232
00:12:59,880 --> 00:13:01,600
رائع، (نايثن ريغز)، أنت جرّاح أيضاً؟

233
00:13:01,840 --> 00:13:03,840
أنا طبيب أسنان للأطفال

234
00:13:06,720 --> 00:13:08,800
ربما يجب أن أقدّم المساعدة بنفسي

235
00:13:09,440 --> 00:13:13,960
اسمع، هناك طائرة مليئة أناساً مذعورين
عملت متدرباً، أستطيع تقديم المساعدة

236
00:13:14,360 --> 00:13:15,680
دعني أساعد

237
00:13:18,040 --> 00:13:21,040
- رأسي يؤلمني جداً
- حسناً، حسناً

238
00:13:21,800 --> 00:13:23,760
هل يتناول أية أدوية؟
هل تعرف سجله الطبي؟

239
00:13:24,440 --> 00:13:29,400
لا، يا إلهي! لا أعرف
لكن يتناول حبوباً كل يوم

240
00:13:29,760 --> 00:13:32,480
أمزح دائماً قائلاً إن لديه علب الأدوية
كالتي كانت جدتي...

241
00:13:32,600 --> 00:13:34,400
- هل تعرف أين هي؟
- نعم

242
00:13:34,520 --> 00:13:35,840
(مير)، أحضرت المعدات

243
00:13:37,120 --> 00:13:38,440
حسناً، لا يعجبني هذا

244
00:13:38,640 --> 00:13:39,960
ارتطم رأسه بقوة

245
00:13:40,360 --> 00:13:41,840
وليست لدي المعدات هنا

246
00:13:42,120 --> 00:13:44,000
لأعرف إن كان دماغه ينزف
أو مدى سوء ذلك

247
00:13:44,120 --> 00:13:45,800
- كيف حاله الذهنية؟
- غير ثابتة

248
00:13:45,920 --> 00:13:47,720
هو واعٍ لكن كلامه ليس منطقياً جداً

249
00:13:48,280 --> 00:13:51,120
إنما بؤبؤاه متساويان
ومستديران ويستجيبان

250
00:13:51,240 --> 00:13:53,520
- وجدتها! خذي
- يأخذها كل يوم؟

251
00:13:53,640 --> 00:13:54,960
نعم

252
00:13:57,560 --> 00:13:59,280
هذه أدوية مرققة للدم

253
00:14:00,160 --> 00:14:02,360
إن كان مصاباً بنزيف في الدماغ إذاً
فهو لن يتوقف

254
00:14:02,520 --> 00:14:03,920
هذه الطائرة يجب أن تحط

255
00:14:05,960 --> 00:14:08,480
ممنوع أن يدخل مسافرون قمرة القيادة
بينما نكون في الجو

256
00:14:08,600 --> 00:14:11,480
حسناً، لكن أحضري الطيارة إلى هنا
أو كلميها على الهاتف مثلاً

257
00:14:11,600 --> 00:14:14,160
قدّمت للطيارة (لوفانتين) تقريراً
كاملاً عن الإصابات العديدة

258
00:14:14,280 --> 00:14:15,880
- وكان كلامها واضحاً
- أنت لست طبيبة

259
00:14:16,000 --> 00:14:19,840
- لذا لا يمكنك أن تفهمي...
- لا تنوي أن تحط الآن!

260
00:14:19,960 --> 00:14:22,040
هناك مسافرون ينزفون، يجب تقويم...

261
00:14:22,160 --> 00:14:26,040
لأننا نتقدم الآن بين عاصفتين خطرتين جداً
إحداهما فوقنا...

262
00:14:26,160 --> 00:14:28,160
- أحتاج فعلاً إلى أن أكلمها
- من المستحيل أن نحط

263
00:14:28,280 --> 00:14:30,560
بدون أن نعرّض حياة الجميع هنا للخطر

264
00:14:30,760 --> 00:14:32,080
اتصلي بها

265
00:14:37,440 --> 00:14:40,080
مرحباً، نعم (كانداس) تتكلم
معي الدكتورة...

266
00:14:40,240 --> 00:14:41,680
- الدكتورة (غريه)
- الدكتورة (غريه) هنا

267
00:14:41,800 --> 00:14:43,960
تطلب أن تكلمك عن الهبوط بالطائرة

268
00:14:44,720 --> 00:14:47,240
نعم، فهمت، طبعاً شكراً

269
00:14:47,360 --> 00:14:48,800
لا، أحتاج إلى أن أكلمها!

270
00:14:49,160 --> 00:14:52,280
هي منشغلة في توجيه الطائرة
في طقس خطِر، لا تستطيع التكلم الآن

271
00:14:52,640 --> 00:14:54,760
- ماذا عن الهبوط؟
- لن تفعل ذلك أيضاً

272
00:14:54,880 --> 00:14:56,120
ليس قبل أن يصبح آمناً

273
00:14:56,760 --> 00:14:58,120
هل يمكنني أن أساعدك على شيء آخر؟

274
00:15:10,760 --> 00:15:13,840
- إذاً؟
- سنبقى هنا فترة

275
00:15:14,960 --> 00:15:18,400
لا بأس، في الوقت الراهن
يبدو أن أحوال الجميع مستقرة

276
00:15:18,520 --> 00:15:21,280
- استعاد (ماكس) وعيه
- نعم، في الوقت الراهن

277
00:15:27,800 --> 00:15:29,160
سأرجِعك إلى الخلف

278
00:15:29,720 --> 00:15:34,600
كل ما قلته، المواضيع التي كنا
نتشاجر فيها سابقاً، أسحب كلامي كله

279
00:15:35,680 --> 00:15:40,000
ظننت أنني خسرتك (ماكس)
ظننت أنك مت، أننا سنموت جميعاً

280
00:15:40,440 --> 00:15:41,760
لم نمت

281
00:15:42,280 --> 00:15:43,600
هذا يسرني جداً

282
00:15:43,720 --> 00:15:47,200
حسناً، أحتاج إلى معاينة مسافرين آخرين
أحتاج إلى أن ترتاح

283
00:15:47,520 --> 00:15:50,760
و(جيه)، أحتاج إلى أن تدعه يرتاح
إن حصلت أية تغيرات، مهما كانت

284
00:15:50,880 --> 00:15:54,400
أي ألم، أي تلعثم في النطق
فنادني

285
00:15:54,680 --> 00:15:57,600
- حالي أفضل فعلاً
- لا تقلق، أنا هنا

286
00:15:58,360 --> 00:15:59,680
حسناً

287
00:16:00,000 --> 00:16:01,320
حسناً

288
00:16:06,880 --> 00:16:11,120
- كيف حال يدك؟
- ارتطمت بشيء، إنها جيدة، تؤلمني

289
00:16:11,600 --> 00:16:14,720
- كيف حال يدك أنت؟
- جيدة، تؤلمني

290
00:16:17,760 --> 00:16:19,120
أنت غادرت

291
00:16:19,440 --> 00:16:23,960
لم تعد وأنا كنت هناك وحيدة
أنا أنزف

292
00:16:24,080 --> 00:16:25,720
جرحتها على الأرجح
عندما هبطت الطائرة

293
00:16:25,840 --> 00:16:28,120
لذا سنطهّر لك الجرح، (إنغريد)

294
00:16:29,320 --> 00:16:31,080
دقيقة واحدة، ذلك كل ما يلزم

295
00:16:31,200 --> 00:16:34,040
صدمنا جيباً هوائياً سيئاً واحداً
أو غيمة أو مهما كان

296
00:16:34,160 --> 00:16:37,720
- فتكاد أن تتحطم الطائرة بعنف!
- تعتادين ذلك

297
00:16:37,840 --> 00:16:43,360
لا، أنا لا أعتاده، أكره هذا
لن أسافر جواً مجدداً أبداً

298
00:16:43,480 --> 00:16:45,840
أنت خائفة، انتظري فقط

299
00:16:46,040 --> 00:16:47,760
الخوف يزول، صدقيني

300
00:16:48,320 --> 00:16:50,040
قد تريدين المخاطرة جداً

301
00:16:50,880 --> 00:16:52,200
مرحباً

302
00:16:52,320 --> 00:16:53,720
هل يمكنني أن أعاين رأسك؟

303
00:16:56,160 --> 00:16:58,680
حسناً، قد يلسعك هذا قليلاً

304
00:17:01,520 --> 00:17:02,840
ها هو

305
00:17:03,000 --> 00:17:06,200
حسناً (دييغو)، انظر إلى هذا الجرح البسيط!

306
00:17:06,520 --> 00:17:09,640
قد تحتاج إلى بعض القطب
عندما نحط لكن لا مشكلة

307
00:17:09,760 --> 00:17:14,120
أوتعرف؟ عندما كانت ابنتي الصغيرة
في عمرك، شقت ركبتها

308
00:17:15,040 --> 00:17:17,680
هل تعرف كم قطبة قُطبت؟ 3

309
00:17:18,120 --> 00:17:22,040
أوتعرف ماذا أيضاً؟
حصلت على مصاصة سكاكر مقابل كل قطبة

310
00:17:22,200 --> 00:17:25,000
- أنت بارعة جداً معه، شكراً
- هل أنهينا ذلك؟

311
00:17:25,960 --> 00:17:28,360
المعذرة آنستي، هل سنحط
في الوقت المحدد؟

312
00:17:28,480 --> 00:17:31,000
أنا حقاً لا أريد التأخر عن طائرتي
الثانية، الوقت قصير أصلاً...

313
00:17:31,120 --> 00:17:34,880
- كيف هو تنفسك؟ هل تواجه مشكلة؟
- ألم تكلمي الطيارة للتو؟

314
00:17:35,000 --> 00:17:36,400
- يجب أن تعرفي...
- ما زلنا في الجو

315
00:17:36,600 --> 00:17:37,920
لذا واضح أن الطائرة لا تهبط

316
00:17:38,040 --> 00:17:40,480
لا أعتقد أنك تفهمين مستوى الضغط
النفسي الذي أشعر به

317
00:17:40,600 --> 00:17:41,920
حسناً، إذاً...

318
00:17:43,280 --> 00:17:45,240
خذ، تنفس في ذلك واجلس

319
00:17:45,480 --> 00:17:49,680
هلا تُحضرين لي ماءً أو عصيراً
العصير رائع الآن، التفاح بدون ثلج

320
00:17:50,800 --> 00:17:52,200
تدرك فعلاً أنني طبيبة

321
00:17:57,000 --> 00:17:59,160
والدته لم تربّه جيداً

322
00:18:03,800 --> 00:18:05,680
نفد معظم الشاش

323
00:18:07,960 --> 00:18:10,880
- شكراً على مساعدتنا
- هذا ممتع تقريباً

324
00:18:11,000 --> 00:18:14,240
أن أعالج بالغين خلافاً للعادة
يمكنهم أن يدلّوني على موضع الألم

325
00:18:14,360 --> 00:18:16,600
لا يتوقعون الحصول على ملصقات
عندما أنهي عملي

326
00:18:18,200 --> 00:18:20,440
لم يكن ذلك رائعاً
هذا ليس ممتعاً، إنه مريع

327
00:18:20,560 --> 00:18:22,840
لا، أفهم قصدك تماماً

328
00:18:22,960 --> 00:18:26,080
سأجلس قليلاً بينما أستطيع
حتى يُرن زر المناداة التالي

329
00:18:26,200 --> 00:18:27,560
نعم، طبعاً

330
00:18:28,000 --> 00:18:29,320
هل تحتاجين إلى شيء آخر؟

331
00:18:29,880 --> 00:18:33,000
- أن أرافقك ربما...
- يمكنك أن تتحقق من حال (ماكس)

332
00:18:33,120 --> 00:18:34,560
حسناً، سأفعل ذلك

333
00:18:38,960 --> 00:18:41,520
المعذرة، هل لديك حبوب لحمض المعدة؟

334
00:18:41,640 --> 00:18:44,280
- لدى شخص ما منها، اسأل
- سيدي، هلا تلمس رأسي

335
00:18:44,400 --> 00:18:46,360
هل تظن أنني مصاب بالحمّى؟
هل هو ساخن؟

336
00:18:55,800 --> 00:18:57,120
أنت أيضاً؟

337
00:18:57,960 --> 00:18:59,280
المعذرة؟

338
00:18:59,720 --> 00:19:04,160
تبحثين عن المخبأ لتمضي 5 دقائق
وحيدة بدون أن يطلب شخص جديد استشارة؟

339
00:19:04,280 --> 00:19:06,400
طلبت مني سيدة في صف المقاعد 27
التحقق من شامة

340
00:19:11,040 --> 00:19:15,080
كيف الحال مع صديقك طبيب الأسنان؟
تبدوان متقاربين جداً

341
00:19:15,440 --> 00:19:16,760
وأنت مَن تتكلم!

342
00:19:17,280 --> 00:19:20,400
طوال كم من الوقت
ضمدت ذراع مضيفتك؟

343
00:19:20,640 --> 00:19:22,000
تدعى (كانداس)

344
00:19:23,040 --> 00:19:24,440
هذا ما أفعله عندما أدخل طائرة

345
00:19:24,560 --> 00:19:26,920
أسأل المضيفين عن أسمائهم دائماً
بداعي الاحترام

346
00:19:27,400 --> 00:19:29,160
وهذا يؤمّن لي الشراب المجاني في العادة

347
00:19:33,400 --> 00:19:34,840
كيف كان حادث طائرتك؟

348
00:19:36,600 --> 00:19:38,360
أخبرتك، كان سيئاً

349
00:19:40,720 --> 00:19:45,000
- أعرف، لكن كيف كان؟
- كان الطقس بارداً، جداً

350
00:19:46,480 --> 00:19:49,040
حتى الشعور بالخدر كان بارداً
لم أستطع أن أدفىء نفسي

351
00:19:54,600 --> 00:19:56,560
تعرف أنهم يسموننا
بخمسة (سياتل غريس)؟

352
00:19:56,760 --> 00:19:58,080
انطلقت الطائرة وفيها 6 منا

353
00:19:59,000 --> 00:20:00,520
وعاد 5 فقط منا

354
00:20:02,200 --> 00:20:03,800
كان 3 فقط منا أحياء

355
00:20:09,000 --> 00:20:10,720
أختي ماتت هناك

356
00:20:11,320 --> 00:20:14,080
لك أخت أخرى؟

357
00:20:15,160 --> 00:20:17,840
أختي الصغرى (ليكسي)
كنت أحبها

358
00:20:21,040 --> 00:20:24,600
بأية حال، هذا غريب
أحياناً أشعر بأنني محكومة بلعنة

359
00:20:24,720 --> 00:20:26,040
يموت كثيرون حولي

360
00:20:27,400 --> 00:20:30,000
أحياناً أشعر بأنني أنتظر دوري فقط

361
00:20:31,200 --> 00:20:33,000
آسف لِما أصاب أختك

362
00:20:37,760 --> 00:20:40,440
- فهمت الآن
- ماذا فهمت؟

363
00:20:41,520 --> 00:20:43,360
شعورك حيال (ماغي)

364
00:20:43,960 --> 00:20:46,200
كيف تريدين أن تحميها
فهمت ذلك أفضل

365
00:20:49,000 --> 00:20:50,360
لا شيء يستدعي الفهم

366
00:20:51,040 --> 00:20:55,000
هذا منطقيّ، أن تضحي بنفسك
لا تريدين أن تخسري هذه أيضاً

367
00:20:56,400 --> 00:21:00,320
هل من الجنون الشديد، أن أمنح
سعادة الغير الأولوية، لا سعادتي؟

368
00:21:01,160 --> 00:21:03,840
لا، لكن هذا ليس عملياً
تماماً في المدى الطويل

369
00:21:03,960 --> 00:21:06,960
في مرحلة ما، عليك التفكير
في الأشياء التي تسعدك أنت أيضاً

370
00:21:07,320 --> 00:21:10,560
- وتظن أنك هي
- أنت لا تبتعدين عنّي فعلاً

371
00:21:10,680 --> 00:21:12,440
قلت لك إن ما حصل في الحمّام...

372
00:21:12,560 --> 00:21:14,440
لا أتكلم عن الحمّام اللعين فقط!

373
00:21:14,560 --> 00:21:16,960
- ماذا إذاً؟
- منذ أشهُر... اسمعي

374
00:21:17,200 --> 00:21:20,400
تحاولين أن تبقي بعيدة
حتى إنك تريدين ربما أن تبقي بعيدة

375
00:21:21,040 --> 00:21:22,360
لكنك لا تبقين

376
00:21:22,560 --> 00:21:26,280
لا تبقين بعيدة أبداً، قبل أسبوع
أنهيت علاقتنا وقبل ساعة مارسنا الجنس

377
00:21:26,400 --> 00:21:29,400
- هلا تتوقف من فضلك
- سأحترم أي قرار تقررينه

378
00:21:29,640 --> 00:21:33,840
لكن لا تجلسي هنا وتدّعي
أنك لا تريدين علاقتنا بقدر ما أريدها

379
00:21:33,960 --> 00:21:35,520
أنا متزوجة!

380
00:21:42,080 --> 00:21:43,440
مرحباً، آسفة!

381
00:21:44,080 --> 00:21:45,400
نحتاج إليكما

382
00:21:46,400 --> 00:21:47,720
هل هو خير؟

383
00:21:47,840 --> 00:21:49,720
- هل ترين ذلك؟
- حسناً (ماكس)، سننظفك

384
00:21:49,840 --> 00:21:51,440
- أحتاج إلى بعض المناشف
- سأجد البعض

385
00:21:51,560 --> 00:21:53,200
- المعذرة
- رأسي!

386
00:21:53,360 --> 00:21:55,120
- دعني أرى
- كان بخير، كنا نتحدث

387
00:21:55,240 --> 00:21:57,760
شعر بالتعب لذا كان يرتاح
ثم انحنى

388
00:21:58,240 --> 00:22:02,360
- إن تحسنت حاله ثم ساءت فجأة...
- مصاب بنزيف بالدماغ، وهو يسوء

389
00:22:03,360 --> 00:22:04,800
- يا إلهي!
- ضعاه أرضاً!

390
00:22:04,960 --> 00:22:06,280
تسوء حاله

391
00:22:06,520 --> 00:22:08,040
- هاك...
- يصاب بنوبة!

392
00:22:08,240 --> 00:22:10,200
- يا إلهي!
- ماذا تريدين أيضاً؟

393
00:22:10,320 --> 00:22:11,920
الطيارة، فوراً!

394
00:22:16,560 --> 00:22:19,040
هل تظنين أنني أتصرف باستبداد؟
أنني أحاول اعتراض سبيلك؟

395
00:22:19,160 --> 00:22:23,520
حال مريضي تدهورت، أحتاج إلى أن يكون
على اليابسة، في مستشفى الآن

396
00:22:23,640 --> 00:22:27,120
إن قلت لك إنني لم أستطع
الحط بعد، فالسبب أنني لا أستطيع

397
00:22:27,240 --> 00:22:29,560
يعاني الأعراض النموذجية
للنزيف الدماغي الحاد

398
00:22:29,680 --> 00:22:31,880
في كل دقيقة، يزداد الضغط على دماغه

399
00:22:32,080 --> 00:22:35,040
وأحتاج إلى تنفيس ذلك الضغط
ولا أستطيع فعل هذا في الجو

400
00:22:35,160 --> 00:22:37,360
لم يأذنوا لي بعد بأن أحط
تظنين أنني لم أحاول؟

401
00:22:37,480 --> 00:22:38,800
عليك أن تحاولي بجهد أكبر

402
00:22:38,920 --> 00:22:44,000
وأعرّض للخطر حياة 257 شخصاً
لتنقذي واحداً؟ قطعاً لا

403
00:22:45,960 --> 00:22:50,760
سأحط حالما يصبح ذلك آمناً
لا قبل، انتهى النقاش

404
00:23:00,240 --> 00:23:01,560
إذاً؟

405
00:23:01,680 --> 00:23:04,640
- لا تستطيع الحط الآن
- ننتظر إذاً؟

406
00:23:05,320 --> 00:23:07,520
ليس وعي (ماكس) فقط ضعيفاً

407
00:23:07,640 --> 00:23:10,760
كان ضغط دمه مرتفعاً
والضغط على دماغه يبلغ مستويات خطرة

408
00:23:11,080 --> 00:23:13,200
- بعد كم من الوقت ستحط؟
- لم تحدد وقتاً

409
00:23:13,640 --> 00:23:16,000
ربما ساعة أو ساعتين
من المستحيل أن نعرف

410
00:23:16,120 --> 00:23:17,680
- لا يملك ذلك الوقت
- أعرف

411
00:23:17,800 --> 00:23:21,960
لو كنا على اليابسة لنقلته
بسرعة إلى غرفة العمليات أو ثقبت دماغه

412
00:23:22,240 --> 00:23:26,960
ولو كنا في ميدان العمل لبحثنا عن طريقة
لنثقب جمجمته لتنفيس الضغط لكن...

413
00:23:29,000 --> 00:23:31,080
(ميريديث)، نحن في طائرة تتحرك

414
00:23:31,800 --> 00:23:34,160
- (ميريديث)!
- أعرف، لا أدوات حادة جداً

415
00:23:34,280 --> 00:23:36,640
- لكن يجب أن يكون هناك شيء
- لثقب جمجمته؟

416
00:23:37,080 --> 00:23:39,480
- هل ذكرت الطائرة التي تتحرك؟
- أين (كانداس)؟

417
00:23:41,960 --> 00:23:43,440
آسفة، معدات الصيانة
ممنوع أن تكون في الطائرة

418
00:23:43,560 --> 00:23:45,000
إلا إن تم التحقق منها في الأسفل

419
00:23:45,120 --> 00:23:47,880
- ولا طريقة للنزول؟
- قطعاً لا، ماذا يحصل؟

420
00:23:48,200 --> 00:23:50,240
أريد مثقاباً، أحتاج إلى شيء
أستطيع أن أستخدمه مثقاباً

421
00:23:50,360 --> 00:23:52,080
(ميريديث) هل يمكننا أن نتمهل قليلاً؟

422
00:23:52,200 --> 00:23:54,840
- هل يجب أن ننقل (ماكس) أم...
- أنت طبيب أسنان

423
00:23:54,960 --> 00:23:56,280
هل تحمل أي مثقاب؟

424
00:23:57,000 --> 00:23:59,280
طبعاً، أضع المثاقيب دائماً
في حقيبتي

425
00:23:59,400 --> 00:24:01,560
أضعها في كيس خاص
مثل سكاكين الطاهي

426
00:24:01,760 --> 00:24:03,080
حقاً؟

427
00:24:03,200 --> 00:24:06,560
لا! علّاقة مفاتيحي تحتوي مقصات أظفار
لكن لا أكثر

428
00:24:06,680 --> 00:24:08,000
لدي إبرة جراحية واحدة

429
00:24:09,480 --> 00:24:10,800
المعذرة، ماذا؟

430
00:24:11,080 --> 00:24:14,760
نعتقد أنه يعاني نزيفاً في الدماغ
ولا نعرف متى سنستطيع أن نحط

431
00:24:14,920 --> 00:24:16,720
لكن نشعر بأن النزيف
يجب أن يعالَج الآن

432
00:24:16,840 --> 00:24:20,120
لكنه بخير، هو نائم
لمَ لا يمكنه البقاء نائماً؟

433
00:24:20,240 --> 00:24:24,440
لا (جيه)، هو يبدو نائماً لكن الضغط
يزداد في رأسه وإن لم نفعل شيئاً...

434
00:24:24,720 --> 00:24:26,040
قد لا يصحو؟

435
00:24:29,560 --> 00:24:32,360
لمَ تهدران وقتكما في مكالمتي إذاً؟
افعلا ما عليكما فعله

436
00:24:32,480 --> 00:24:33,800
ساعداه فقط، أرجوكما

437
00:24:33,920 --> 00:24:37,800
نحتاج إلى مقاعدكم لحال طارئة
شكراً على صبركم، من هنا

438
00:24:41,920 --> 00:24:44,520
- لنُرجعه إلى الخلف ونثبته
- لدينا وصلات للأحزمة

439
00:24:44,640 --> 00:24:46,080
- نعم، أحضريها
- أين تريدين الملاءتين؟

440
00:24:46,200 --> 00:24:47,520
هنا وهنا

441
00:24:47,640 --> 00:24:49,560
(إنغريد)، لا أستطيع أن أضمن
أنك لن تري مزيداً من الدم

442
00:24:49,680 --> 00:24:51,040
أعرف، أنا بخير

443
00:24:52,040 --> 00:24:53,840
- حسناً
- هل هناك قناع تنفس؟

444
00:24:53,960 --> 00:24:56,040
- سأحضره
- حسناً، ومزيداً من المناشف

445
00:24:56,200 --> 00:24:57,520
"سيدي، أرجوك..."

446
00:24:57,680 --> 00:25:00,480
شعرت بحركة جمجمة على امتداد
خط الكسر سابقاً

447
00:25:00,600 --> 00:25:03,840
أحتاج إلى أن أثقب هناك
وأزيل الضغط بإبرة

448
00:25:04,080 --> 00:25:06,600
- تستطيعين؟
- أليس سيئاً غرز إبرة في الدماغ؟

449
00:25:06,720 --> 00:25:08,040
ربما، إن غرزتها أعمق مما يجب

450
00:25:08,160 --> 00:25:10,000
- فقد تبلغ الغشاء القاسي
- لن أغرزها عميقاً جداً

451
00:25:10,120 --> 00:25:13,360
يفصلها أقل من مليمتر عن ثقب
المادة الدماغية بإبرة

452
00:25:13,480 --> 00:25:14,840
في مكان غير خاضع للتحكم ولا التعقيم

453
00:25:14,960 --> 00:25:17,560
هل أنهيت كلامك؟ أدرك الأخطار
إن لم تظن أنني قادرة...

454
00:25:17,680 --> 00:25:20,200
أنت قادرة حتماً، مرة
أو مرتين ربما

455
00:25:20,320 --> 00:25:22,480
لكن إزالة نزيف بإبرة جراحية فقط؟

456
00:25:22,720 --> 00:25:25,920
عليك غرز الإبرة مراراً
ما احتمالات ألا تصيبي المادة الدماغية؟

457
00:25:26,040 --> 00:25:28,440
- لا تساعدني إذاً
- أنا مضطر، تحتاجين إلى المساعدة

458
00:25:28,560 --> 00:25:30,360
- لدي أشخاص آخرون هنا
- جرّاحون آخرون؟

459
00:25:30,480 --> 00:25:32,640
(ميريديث)، أنا هنا
وسنفعل هذا معاً، مفهوم؟

460
00:25:32,760 --> 00:25:34,440
أحضرت قناع التنفس
المزيد من المناشف

461
00:25:34,560 --> 00:25:35,880
وكل المحلول الملحي
الذي استطعت أن أتدبره

462
00:25:36,120 --> 00:25:39,280
وجدته، عليك أن تضع القناع له
وتثبت رأسه

463
00:25:39,480 --> 00:25:40,800
حسناً

464
00:25:40,920 --> 00:25:43,920
(إنغريد)، اذهبي واطلبي من (جيه)
ألا يقلق ولا تدعيه يأتي إلى هنا

465
00:25:44,040 --> 00:25:45,400
- نعم
- وأسدلي الستائر

466
00:25:45,880 --> 00:25:49,840
(كانداس)، اطلبي من الطيارة
إبقاء الطائرة ثابتة جداً

467
00:25:51,280 --> 00:25:54,240
- نبضه يبطىء
- علينا العمل بسرعة، هيا

468
00:25:56,680 --> 00:25:58,000
الإبرة

469
00:26:12,680 --> 00:26:16,040
هناك في العادة هدوء
بعد أن تسقط القنبلة وتنفجر الثانية

470
00:26:16,160 --> 00:26:19,560
تلك هي الفرصة المتوفرة
ننتظر ذلك الانفجار، ونبدأ

471
00:26:33,160 --> 00:26:36,960
حسناً، أعتقد أن هذا جيد

472
00:26:37,640 --> 00:26:39,040
المحلول الملحي

473
00:26:40,760 --> 00:26:43,120
حسناً، الجولة الثانية

474
00:26:52,040 --> 00:26:53,360
بهدوء وثبات

475
00:26:58,680 --> 00:27:00,400
الجولة الخامسة

476
00:27:05,880 --> 00:27:10,040
- ما المشكلة؟
- يدخل هذا تكراراً

477
00:27:12,080 --> 00:27:14,400
- سأسحب الإبرة الجراحية
- ماذا؟

478
00:27:14,520 --> 00:27:16,080
تريدين حمل الإبرة بيدك؟

479
00:27:16,200 --> 00:27:18,880
سيعفيني هذا من أن أضطر
إلى إعادة إدخال الإبرة مجدداً

480
00:27:19,240 --> 00:27:21,640
علينا إخراج هذا السائل من دماغه
وإلا فنسخسره

481
00:27:22,080 --> 00:27:25,000
إن حركت تلك الإبرة قليلاً حتى
فهو سيكون بحُكم الميت بأية حال

482
00:27:25,120 --> 00:27:26,480
أدرك ذلك جيداً، شكراً

483
00:27:33,040 --> 00:27:36,480
ضعها بنفسك، أحتاج إلى يدَي كلتيهما
لإبقاء هذه الإبرة ثابتة

484
00:27:37,600 --> 00:27:38,920
حسناً...

485
00:27:46,160 --> 00:27:49,080
- لا تدخل جيداً
- ستدخل، قوّمها وحاول مجدداً

486
00:27:49,200 --> 00:27:52,200
- أدخلتِ تلك الإبرة دماغه
- قلت لك إنني أتولاها

487
00:27:52,320 --> 00:27:54,440
وإن لم يكن ذلك؟ ماذا لو انزلقت...

488
00:27:54,560 --> 00:27:56,200
اسكت وافعل ذلك!

489
00:28:01,080 --> 00:28:05,680
- ثبتت
- جيد، رائع، أسحب مجدداً

490
00:28:06,600 --> 00:28:09,600
رائع، بقيت لنا 50 مرة تقريباً

491
00:28:10,120 --> 00:28:12,000
"النجدة! النجدة!"

492
00:28:12,520 --> 00:28:15,280
- أتولى هذا، اذهب
- هذا عمل لشخصين

493
00:28:15,400 --> 00:28:17,160
- تحتاجين إلى المساعدة
- "النجدة!"

494
00:28:17,280 --> 00:28:19,360
- "يحتاج إلى المساعدة..."
- تريدين أن أذهب وأرى...

495
00:28:19,480 --> 00:28:23,600
لا، أنت تضع له القناع وتثبت رأسه
لا يمكنك أن تتحرك، اذهب

496
00:28:27,480 --> 00:28:30,480
- أنا سأساعدك
- النجدة! ساعدونا!

497
00:28:31,560 --> 00:28:35,080
- سيدي، هل يؤلمك صدرك؟
- لا أستطيع التنفس

498
00:28:35,200 --> 00:28:38,560
- لنمنحه مساحة
- إنه المصاب بارتفاع الضغط الرئوي

499
00:28:43,160 --> 00:28:45,520
- ما معنى ذلك؟
- الشرايين حول رئتيه انقبضت

500
00:28:45,640 --> 00:28:47,240
هو يختنق من الداخل

501
00:28:48,040 --> 00:28:50,120
أعرف يا صديقي، اصمد فقط

502
00:28:50,240 --> 00:28:53,000
أحتاج إلى أن تُحضر لي الأكسجين
وتسأل عبر مكبر الصوت

503
00:28:53,120 --> 00:28:54,600
إن كان أحد يملك حبوباً
للضعف الجنسي

504
00:28:54,720 --> 00:28:56,760
- عفواً، ماذا قلت؟
- سيؤدي ذلك إلى فتح شرايينه

505
00:28:56,880 --> 00:28:58,920
- وإنقاذ حياته، تحرّك، هيا
- حسناً، حسناً

506
00:29:00,520 --> 00:29:04,200
عفواً، عفواً، هل قلت
أدوية لمعالجة الضعف الجنسي؟

507
00:29:04,440 --> 00:29:06,560
نعم، سيدتي، آمل أن تكون
متوفرة لدى أحدهم على الرحلة

508
00:29:06,840 --> 00:29:10,240
في الواقع... نحن نحمل منها

509
00:29:13,440 --> 00:29:15,240
حسناً، أعطيني محلول الملح

510
00:29:22,400 --> 00:29:24,200
أخبرني الدكتور (ريغز)
بأنكم فد تحتاجون إلى مساعدة

511
00:29:24,320 --> 00:29:25,680
نعم، أحضري قفازين

512
00:29:35,200 --> 00:29:38,080
حسناً يا صديقي، أريدك أن
تجلس وأن تأخذ هذه الحبة

513
00:29:40,080 --> 00:29:42,600
حسناً، أريدك أن تفرغي
هذه في الكيس

514
00:29:45,000 --> 00:29:47,480
والآن أريدك أن تعيدي وضع
الأسطوانة فيما أحمل الإبرة ثابتة

515
00:29:47,920 --> 00:29:49,640
اتفقنا؟ اعملي بسرعة
إنما تحركي ببطء

516
00:29:50,200 --> 00:29:51,520
حسناً

517
00:29:53,040 --> 00:29:54,400
لا، لا، لا

518
00:29:55,960 --> 00:29:58,120
حسناً، ما من نبض
أريدك أن تحضر مزيل الرجفان حالاً

519
00:30:04,320 --> 00:30:08,040
- يجب أن تكفي عن الارتجاف
- أعرف، أعرف، أنا أحاول، مهلاً

520
00:30:08,160 --> 00:30:10,160
- خذي نفساً عميقاً، (إنغريد)
- يا إلهي، يا إلهي

521
00:30:10,440 --> 00:30:12,760
لا يمكنني إيقاف الارتجاف
توقفي يا يديّ

522
00:30:12,880 --> 00:30:15,280
نحن نتدبّر أمورنا جيداً، ركزي
يمكنك القيام بذلك

523
00:30:21,600 --> 00:30:22,920
ها هو

524
00:30:23,160 --> 00:30:24,480
قم بوصله

525
00:30:27,560 --> 00:30:31,240
هيا... جاري شحن مزيل الرجفان
حسناً، اصدمه

526
00:30:31,360 --> 00:30:32,680
ابتعد

527
00:30:34,760 --> 00:30:36,920
ما زالت حالته نفسها
اشحن الجهاز مجدداً

528
00:30:37,120 --> 00:30:38,480
- اصدمه
- ابتعد

529
00:30:42,080 --> 00:30:45,080
تنفسي، لقد نجحت في ذلك
أحسنت

530
00:30:48,800 --> 00:30:50,120
الحمد للّه

531
00:30:55,040 --> 00:30:57,520
"أحمل خبراً سراً، لقد حصلت
على خبر مؤكّد حول موقع آمن"

532
00:30:57,640 --> 00:31:01,040
"لكي نهبط فيه اضطرارياً
أرجو منكم الجلوس"

533
00:31:01,160 --> 00:31:03,400
ستهبط بالطائرة اللعينة الآن إذاً؟

534
00:31:15,280 --> 00:31:18,120
- ما زالت الحقنة في جسمه؟
- هل تحرّكت

535
00:31:18,240 --> 00:31:19,560
يبدو الوضع جيداً

536
00:31:19,680 --> 00:31:22,240
- حالته جيدة
- "حضرات المضيفات، استعددن للهبوط"

537
00:31:25,880 --> 00:31:28,360
لن أقوم بعملي إن لم أطلب
منكم الجلوس حالياً

538
00:31:28,480 --> 00:31:30,560
وما كنت لأقوم بعملي
إن أصغيت إلى كلامك

539
00:31:30,680 --> 00:31:32,000
ولكنه يجدر بك القيام
بما هو آمن

540
00:31:36,360 --> 00:31:37,680
أنا مستعد للمخاطرة

541
00:31:38,680 --> 00:31:40,000
حسناً

542
00:31:40,480 --> 00:31:42,080
هيا، هيا

543
00:31:45,520 --> 00:31:47,720
إننا نتحرّك كثيراً
أحتاج إلى شخص آخر لمساعدتي

544
00:31:48,120 --> 00:31:49,440
- (نايثن)
- ما الأمر؟

545
00:31:49,560 --> 00:31:51,920
- أنا بحاجة إلى مساعدتك
- أنا منشغل بعض الشيء

546
00:31:52,480 --> 00:31:54,440
هل كان هناك أي نمط لدقات
قلبه بعد أن توقف عن الخفقان؟

547
00:31:54,560 --> 00:31:56,000
- ما من أهمية لذلك
- يحصل تلف دماغي

548
00:31:56,120 --> 00:31:57,880
لا يمكن عكسه بعد 6 دقائق
وهذا مهم بالنسبة إلى هذا الشاب

549
00:31:58,000 --> 00:31:59,800
إن ذهبت إلى هناك
فسأخسر هذا الشاب الذي أعالجه

550
00:31:59,960 --> 00:32:01,600
وإذا بقيت هناك
فسنخسر شخصين

551
00:32:01,720 --> 00:32:05,040
لا، هذا لن يحصل، لن نخسر
أحداً، لن يحصل ذلك، اتفقنا؟

552
00:32:05,160 --> 00:32:09,280
حسناً، هذه العملية
تتم ببطء شديد، أحتاج إلى...

553
00:32:10,920 --> 00:32:12,560
- هل ما زلت تحمل مفاتيحك؟
- نعم

554
00:32:14,000 --> 00:32:17,160
أحتاج إليها، أحتاج إلى تدفق
أفضل للدماء لتخفيف هذا الضغط

555
00:32:17,280 --> 00:32:18,840
بشكل أسرع، إن أمكنني
أن أقص هذه الحقنة

556
00:32:18,960 --> 00:32:21,800
بمقص الأظفار خاصتك
لأضع قشة فوق الحقنة...

557
00:32:28,040 --> 00:32:29,360
فسأقوم بذلك

558
00:32:31,120 --> 00:32:34,720
أبقه ثابتاً بل ثابتاً تماماً

559
00:32:38,840 --> 00:32:40,160
هيا

560
00:32:40,880 --> 00:32:42,280
أعطني المطهّر

561
00:32:51,760 --> 00:32:53,080
حسناً

562
00:32:58,080 --> 00:33:00,280
سأقص الطرف العلوي للحقنة
هذا جيد

563
00:33:02,000 --> 00:33:03,520
والآن سأقحم القشة

564
00:33:09,600 --> 00:33:11,320
من داخل الحقنة
إلى داخل الجمجمة

565
00:33:11,440 --> 00:33:13,520
أرجو أن تتسع، أرجو أن تتسع

566
00:33:16,000 --> 00:33:17,800
حسناً، أحتاج إلى كوب
أعطني كوباً

567
00:33:23,520 --> 00:33:25,240
حسناً، كان هذا مذهلاً

568
00:33:25,360 --> 00:33:28,320
أروع ما أراه هو نمو أسنان لأطفال
الحضانة فوق أسنانهم القديمة

569
00:33:33,600 --> 00:33:34,920
هيا

570
00:33:37,560 --> 00:33:39,720
ثمة نبض، هل يعني
هذا أنه أصبح لديه نبض

571
00:33:39,880 --> 00:33:41,720
لدي نبض

572
00:33:42,320 --> 00:33:43,640
أهلاً بعودتك يا صديقي

573
00:33:55,960 --> 00:33:58,640
"دماء، إنها مجرّد دماء"

574
00:34:05,000 --> 00:34:06,320
لقد هبطنا على الأرض، (مير)

575
00:34:07,960 --> 00:34:10,280
لقد هبطنا
أصبحنا على الأرض

576
00:34:16,640 --> 00:34:23,400
"جعلت نفسي أعتقد بأنه لم
يتبقَ لدي قدرة على الكفاح"

577
00:34:25,280 --> 00:34:32,480
"ولكن الافتداء
لا يحققه المرء بسهولة"

578
00:34:34,040 --> 00:34:36,360
"في ظل ضوء خافت"

579
00:34:36,800 --> 00:34:41,840
"رفعت يدي معلناً هزيمتي"

580
00:34:42,640 --> 00:34:45,320
"وشاهدت العالم يسقط"

581
00:34:45,560 --> 00:34:50,680
"وقد أعدت البناء
قطعة تلو الأخرى"

582
00:34:51,520 --> 00:34:57,120
"في عيني القديس
أنا مجرّد غريب"

583
00:34:57,320 --> 00:35:02,360
"كل واحد منا يحاول
أن يجد سبيلاً"

584
00:35:03,200 --> 00:35:08,920
"عند انقضاء كل ظلمة
ثمة صباح..."

585
00:35:09,040 --> 00:35:13,360
- "ورغم أننا نحاول جميعاً..."
- على مهل، أمستعد؟

586
00:35:13,640 --> 00:35:14,960
لننطلق

587
00:35:15,080 --> 00:35:17,520
تذكّر، لقد أصيب بسكتة
بسبب ورم دموي فوق الجافية

588
00:35:17,640 --> 00:35:20,440
لقد سجّلت كل ذلك وألصقت
المعلومات على صدره، اتفقنا؟

589
00:35:20,560 --> 00:35:23,360
- شكراً لك لأنك أبقيته حياً
- لا داعي للشكر

590
00:35:25,800 --> 00:35:30,400
"كل واحد منا يحاول
أن يجد سبيلاً"

591
00:35:31,520 --> 00:35:33,880
- دكتورة
- حضرة الربّان

592
00:35:34,520 --> 00:35:35,840
سررت بالسفر معك

593
00:35:36,040 --> 00:35:37,360
شكراً لك

594
00:35:41,920 --> 00:35:43,640
شكراً لك لأنك
عالجت معصمي

595
00:35:46,400 --> 00:35:50,520
هلا أتصل بك
لكي تعيد معاينة حالتي ربما

596
00:35:51,400 --> 00:35:54,560
يمكن لطبيبك الاعتيادي
متابعة الوضع بشكل جيد

597
00:35:55,640 --> 00:35:58,320
أمتأكد من ذلك؟ لأنني
أسافر من وإلى (سياتل) دائماً

598
00:35:58,440 --> 00:36:01,160
ولن أجد أية صعوبة
بالمرور بك لتلقي نظرة عليها

599
00:36:02,280 --> 00:36:04,120
هذا ليس ضرورياً

600
00:36:06,560 --> 00:36:07,960
اعتني بنفسك

601
00:36:13,040 --> 00:36:15,240
- لقد نجحنا
- لقد نجحنا

602
00:36:15,520 --> 00:36:18,200
- أما زلت ذاهبة إلى المؤتمر؟
- أعتقد أنني تعلّمت كفاية

603
00:36:25,320 --> 00:36:26,640
شكراً

604
00:36:27,040 --> 00:36:28,720
لا أعرف حتى في أية مدينة نحن

605
00:36:28,960 --> 00:36:30,720
يبدو أننا في مدينة
(سو فولز)

606
00:36:31,800 --> 00:36:34,640
حسناً، من المؤكد أنه
لديهم فندق جيد هنا

607
00:36:36,040 --> 00:36:38,160
إن لم يكن فندقاً جيداً
فلا بد من أن يكون مقبولاً

608
00:36:38,480 --> 00:36:40,240
نحن عالقان هنا
وسيكون علينا أن ننام

609
00:36:42,080 --> 00:36:44,520
- إنما ليس معاً
- لقد...

610
00:36:44,640 --> 00:36:48,240
لقد عالجت النزيف الدماغي
الذي أصيب به الشاب بقشة مشروب

611
00:36:48,400 --> 00:36:50,360
أنت لا تخافين الكثير من الأمور

612
00:36:50,480 --> 00:36:53,920
- لمَ لا تزالين خائفة؟
- لست خائفة

613
00:36:54,120 --> 00:36:57,280
"أحد أكثر الأمور التي لا يمكن توقعها
حيال مواجهة الاضطرابات الجوبة"

614
00:36:57,400 --> 00:36:59,520
- "هي التبعات الناجمة عن ذلك"
- أنا أتخذ خياراً

615
00:36:59,640 --> 00:37:02,680
وأحدد الأولويات...
عائلتي وشقيقتي

616
00:37:02,800 --> 00:37:04,280
لا، رجاءً لا تفعلي ذلك

617
00:37:04,400 --> 00:37:06,000
لا تدعي القول إن الأمر
ما زال يتعلق بـ(بيرس)

618
00:37:06,120 --> 00:37:07,440
لأن الأمر ليس صحيحاً

619
00:37:07,760 --> 00:37:09,480
- أنت خائفة
- ممَ؟

620
00:37:10,000 --> 00:37:11,320
أنت خائفة منه

621
00:37:11,760 --> 00:37:13,120
أنت تخشين التخلي عنه

622
00:37:14,480 --> 00:37:16,320
"أين (ديريك)؟ (ديريك)"

623
00:37:17,120 --> 00:37:20,360
"كل الأمور اضطربت
وتغيرت وانقلبت رأساً على عقب"

624
00:37:20,480 --> 00:37:22,400
في مرحلة ما
يجب أن تتركي الماضي

625
00:37:23,320 --> 00:37:26,200
- لا أريد مناقشة هذا الأمر
- جيد، أنا لا أريد التحدث

626
00:37:26,320 --> 00:37:27,800
لا أريد التحدث في الأمر
لا أريد التحدث إطلاقاً

627
00:37:27,920 --> 00:37:31,320
اتفقنا؟ أريد أن نتابع حياتنا فحسب
أريد أن أعيش حياتي

628
00:37:31,440 --> 00:37:32,760
لأنني ما زلت هنا

629
00:37:32,880 --> 00:37:34,560
ما زالت لدي حياة
وهذا ينطبق عليك أيضاً

630
00:37:38,360 --> 00:37:40,760
لا تنظري إلي بهذا الشكل
وكأنني لا أعرف ما أقوله

631
00:37:40,880 --> 00:37:42,200
لأنك تعرفين أنني محق

632
00:37:42,320 --> 00:37:43,800
كان يمكن أن تكون
الجالس على ذاك المقعد

633
00:37:43,960 --> 00:37:46,640
- من دون حزام أمان
- نعم ولكنني لم أكن مكانه

634
00:37:47,640 --> 00:37:48,960
اتفقنا؟ أنا بخير

635
00:37:51,000 --> 00:37:52,320
وأنت أيضاً

636
00:37:55,160 --> 00:37:58,400
"إذاً إن تسنى لك الخيار
بتجنب تحطّم الطائرة"

637
00:37:58,520 --> 00:38:00,640
"هل تستفيد من ذاك الخيار؟
هل تختار الخيار الآمن؟"

638
00:38:25,200 --> 00:38:27,280
من الأفضل أن يكون فندقاً جيداً

639
00:38:31,240 --> 00:38:35,000
"أم أنك تصعد على متن الطائرة
وتقبل بالمخاطرة؟"

640
00:38:37,640 --> 00:38:39,680
إذاً أتريدين فندق 4 نجوم؟
أم 5 نجوم؟

641
00:38:39,800 --> 00:38:42,720
- كم تريدينه أن يكون جيداً؟
- لن أمسك بيدك

