﻿1
00:00:00,480 --> 00:00:01,800
في الحلقات السابقة...

2
00:00:01,920 --> 00:00:03,680
- مرحباً بكم في المزرعة
- أعدّوا أنفسكم

3
00:00:03,800 --> 00:00:05,120
سنحصل على متعامل وسيط
أليس كذلك؟

4
00:00:05,240 --> 00:00:06,800
أكثر من واحد
واحد لكل منكم

5
00:00:06,920 --> 00:00:09,160
نحن جبهة تحرير المواطنين

6
00:00:09,280 --> 00:00:13,880
أي محاولة لعبور المحيط
سينتج عنها إطلاق مفاعل بيولوجي

7
00:00:14,160 --> 00:00:15,480
هل تعرف هذه المرأة؟

8
00:00:15,600 --> 00:00:17,400
أعرف بعضاً من الآخرين أيضاً
تدربنا معاً في المزرعة

9
00:00:17,520 --> 00:00:21,600
من أجل التعرّف إلى إرهابي
عندما يعود كرهينة، علينا وسمه

10
00:00:21,720 --> 00:00:23,960
(ميراندا)، أنا في غرفة طوارئ
شرطة (نيويورك)

11
00:00:24,080 --> 00:00:26,960
سأنظر حولي وأرى ما سأجده
سأعاود الاتصال بك لاحقاً

12
00:00:30,600 --> 00:00:33,600
ابقوا في الصف
حتى نصل إلى المبنى التالي

13
00:00:34,760 --> 00:00:36,720
أنت، ابقي في الصف

14
00:00:37,760 --> 00:00:39,080
آسفة

15
00:00:40,880 --> 00:00:43,080
لمَ لم يقتلوني؟
إنهم يعرفون ما كنت أفعله

16
00:00:43,200 --> 00:00:44,960
يريدون منك أن تترجمي

17
00:00:45,080 --> 00:00:46,920
أخشى أنهم يريدون مني
القيام بشيء آخر

18
00:00:47,040 --> 00:00:49,320
إن وجدت طريقةً للنظر
وراء قناع شخص واحد

19
00:00:49,440 --> 00:00:52,600
فسنعرف من هم
وكيف يعرفون بعضهم وماذا يريدون

20
00:00:53,320 --> 00:00:56,080
ربما لو سألت بلطف
أحدهم سيخلع قناعه

21
00:00:56,200 --> 00:00:58,000
في الواقع هذا ليس بعيداً
مما كنت أفكر فيه

22
00:00:58,120 --> 00:01:00,480
آمل أن (آليكس) في المحيط

23
00:01:00,760 --> 00:01:02,280
حسناً، لنراجع هذا مرةً أخرى

24
00:01:02,400 --> 00:01:05,240
تحتاجين إلى المداخل والمخارج
وعدد الإرهابيين والرهائن

25
00:01:05,400 --> 00:01:08,800
والمتفجرات وكيف تفكيها
التسلح ومواقع الرهائن

26
00:01:09,000 --> 00:01:12,720
وهل السلاح البيولوجي
تهديد حقيقي أم خداع

27
00:01:13,960 --> 00:01:15,280
هل نسيت شيئاً؟

28
00:01:15,400 --> 00:01:17,720
(آليكس)، توخي الحذر أرجوك

29
00:01:17,840 --> 00:01:19,480
حسناً، سأفعل

30
00:01:34,040 --> 00:01:35,920
- "قبل سنة"
- حسناً يا (آليكس)

31
00:01:36,120 --> 00:01:37,680
أعطني الاستطلاع الرئيسي

32
00:01:37,880 --> 00:01:41,200
مضى أسبوع فقط
ولكن كل المجندين ما زالوا لغزاً

33
00:01:41,320 --> 00:01:43,160
يجب أن تكسبي بعض المعلومات

34
00:01:43,360 --> 00:01:45,320
هؤلاء الناس مدربون
على أن يصبحوا جواسيس

35
00:01:45,480 --> 00:01:46,800
هل تظنين أنهم لا يعرفون ما يفعلون؟

36
00:01:47,280 --> 00:01:49,360
حسناً، ماذا تعلمت عنهم
في الأسبوع الماضي؟

37
00:01:49,480 --> 00:01:51,360
المحامية (ديانا)

38
00:01:51,480 --> 00:01:55,760
الأسبوع الماضي كانت تتحطم
هذا الأسبوع هي مركزة بشدة

39
00:01:57,280 --> 00:02:01,120
أتعرفين، هناك طرق أفضل لعلاج الأرق

40
00:02:01,240 --> 00:02:03,880
لقد نمت
أنا أقوم بقراءة مطلوبة فحسب

41
00:02:04,040 --> 00:02:07,760
- لم تفعلي ذلك بعد؟ إنه الإثنين
- إنه للأسبوع القادم

42
00:02:08,240 --> 00:02:10,480
لو كانت مجندة من الـ(أيه آي سي)

43
00:02:10,640 --> 00:02:11,960
ماذا؟

44
00:02:12,080 --> 00:02:13,720
إنها تشير إلى المخابرات المركزية
لكن بالمقلوب

45
00:02:13,880 --> 00:02:16,240
ابتكر (راين) الاسم
ظننت أنه جميل

46
00:02:16,360 --> 00:02:19,000
جميل؟ أعطيت جماعة
من مطهري التصفيات لقباً

47
00:02:19,160 --> 00:02:21,200
هذا أفضل من فصيل مارق

48
00:02:21,360 --> 00:02:25,400
حسناً، لو أن الوكالة
اتصلت بـ(ديانا) الآن

49
00:02:25,600 --> 00:02:27,440
لماذا هي ملائمة؟

50
00:02:27,560 --> 00:02:30,120
لا أعلم، كل ما أعرفه
هو أنها الحلقة الأضعف حتى الآن

51
00:02:30,240 --> 00:02:33,280
ربما لاعب قوي يبكي حتى النوم
عندما لا ينظر أحد

52
00:02:33,440 --> 00:02:36,960
ثم أيضاً حسناء في استغاثة عاطفية

53
00:02:37,720 --> 00:02:39,040
هذا غطاء جيد

54
00:02:39,160 --> 00:02:40,760
ماذا عن (ليون فيليز)؟

55
00:02:40,920 --> 00:02:43,520
إنه لا يقول الكثير
ولكنه يرى كل شيء

56
00:02:43,640 --> 00:02:45,440
دائماً يراقب

57
00:02:46,040 --> 00:02:48,400
سيكون خياري الأول
إن لم يكن ذلك واضحاً

58
00:02:48,920 --> 00:02:51,120
عليّ أن مهاراته خارج دائرة العمل

59
00:02:51,320 --> 00:02:53,840
- ماذا يعرف عنك؟
- أكثر مما يجب عليه

60
00:02:55,240 --> 00:02:57,080
هل قلت إن هناك مجنداً جديداً؟

61
00:02:57,800 --> 00:03:00,560
(لي ديفيس)
جاءت فجأة قبل يومين

62
00:03:00,760 --> 00:03:03,080
والدة لطفلين من
من (باسيفيك باليسايدز)

63
00:03:03,360 --> 00:03:06,400
إنها تذكرني بك
أنيقة ولبقة

64
00:03:06,560 --> 00:03:09,400
- شخص من خارج المكان ومنظم جداً
- تدير عملها الخاص

65
00:03:09,560 --> 00:03:12,800
- إنها منسقة حفلات أعراس
- إنها تفضّل كلمة منظمة أحداث

66
00:03:12,960 --> 00:03:16,000
تفضّل الكثير من الأمور

67
00:03:16,360 --> 00:03:18,240
تقديم فنون (بازل)؟

68
00:03:18,880 --> 00:03:21,160
هذا جدول عملي
هكذا أصل إلى القمة الإنتاجية

69
00:03:21,320 --> 00:03:23,760
كل تسجيل هو ربع ساعة
كل ربع ساعة محددة

70
00:03:23,880 --> 00:03:26,160
كل نقطة فكرة
وكل علامة إنجاز

71
00:03:26,360 --> 00:03:27,800
لو أردت أن أفعل الشيء عينه لك

72
00:03:28,120 --> 00:03:30,640
لا، شكراً
أفضّل العمل بالصوت

73
00:03:30,800 --> 00:03:32,240
لكن لو بقي لديك حبوب (آديرول)...

74
00:03:32,400 --> 00:03:34,280
- و(هنري دويل)؟
- (كينغزمان)؟

75
00:03:34,480 --> 00:03:36,520
لن ألعب الورق مع ذلك الرجل
إن كان هذا ما تطلبينه

76
00:03:36,720 --> 00:03:38,080
فيه شيء يروقني

77
00:03:38,240 --> 00:03:42,120
إن لم أظن أنه خائن عديم الإحساس
قد نكون صديقين

78
00:03:43,880 --> 00:03:45,240
- جميل
- هذا قميصي

79
00:03:45,360 --> 00:03:47,240
لماذا آخذ قميصك؟

80
00:03:47,720 --> 00:03:49,920
- و(سباستيان تشين)؟
- القديس؟

81
00:03:50,480 --> 00:03:51,920
حقاً؟ عدنا للألقاب؟

82
00:03:52,160 --> 00:03:56,440
حسناً، هذا صحيح حقاً
لأنه قبل تجنيده، كان في الندوات

83
00:03:56,560 --> 00:03:59,800
- ما زلت أحاول ولكن...
- إنه لا يخترق

84
00:04:00,200 --> 00:04:01,680
حصن

85
00:04:02,000 --> 00:04:03,800
واضح أن هذا يجعلني
أريد معرفة المزيد

86
00:04:04,000 --> 00:04:05,840
إذاً ماذا عن التجنيد؟

87
00:04:05,960 --> 00:04:07,960
ما زلنا لا نعرف هل هؤلاء الناس
مرفقون بالوكالة

88
00:04:08,080 --> 00:04:09,560
أو إن كان ذلك يحدث
في الوقت الحالي

89
00:04:09,840 --> 00:04:13,120
هل تعتقدين أن ابنة (أوين هول)
قد تجنّد أشخاصاً معه؟

90
00:04:14,440 --> 00:04:18,400
(ليديا) شخصية شديدة
لا أعلم ما سر قوتها

91
00:04:18,560 --> 00:04:22,120
لكن إن كانت تقود بالتجنيد
يعني أنهم عانوا صعوبةً بالرفض

92
00:04:27,000 --> 00:04:29,560
(لوكاس)، اتصل بي

93
00:04:31,080 --> 00:04:32,920
لا أعرف كيف يفترض بي
شق طريق مباشر

94
00:04:33,120 --> 00:04:37,040
الخط ما بين العميل والفوضوي
شيء دقيق

95
00:04:37,160 --> 00:04:39,720
كيف ترغب في معرفة التفريق بينهما؟

96
00:04:39,960 --> 00:04:42,720
- أنا أستمع
- ليس بعد ولكنك ستكون

97
00:04:43,160 --> 00:04:45,440
- إنها كبسولة عالية الحساسية
- ولكنها واحدة فقط

98
00:04:45,600 --> 00:04:46,920
واحدة بينكما

99
00:04:47,040 --> 00:04:48,920
المزرعة بعيدة عن المدى من هنا

100
00:04:49,040 --> 00:04:51,240
كي نضع المزيد من هذه
في المحيط معكما

101
00:04:51,360 --> 00:04:55,040
واحدة أخرى قريبة من هذه
ستصنع تشويشاً وتكشفكما

102
00:04:55,240 --> 00:04:58,600
- إذاً ماذا يفترض أن نفعل؟
- اختر أفضل مرشح للاستماع له

103
00:04:58,760 --> 00:05:00,080
هذا سيأخذ وقتاً

104
00:05:00,360 --> 00:05:02,920
المزرعة تمسح بالمراقبة المواجهة
كل 5 أيام

105
00:05:03,120 --> 00:05:06,480
معلوماتنا تقول بأن هذا
حدث يوم أمس، هذه فرصتكما

106
00:05:06,680 --> 00:05:10,320
عليكما توخي الحذر إن كان هؤلاء
الناس خطيرون كما نعتقدهم

107
00:05:10,920 --> 00:05:13,680
رائع... إذاً إن وجدتنا ميتين
في انتحار جماعي

108
00:05:13,800 --> 00:05:17,480
رجاءً افترضي بأن آخر شخص
تحدثنا له كان في الاستخبارات

109
00:05:18,240 --> 00:05:20,560
لا أحد سيموت
إذا قمت بالخيار الصحيح

110
00:05:20,840 --> 00:05:22,520
امضي بحسدك فحسب

111
00:05:22,800 --> 00:05:25,920
اجعلي الناس ينفتحون
انظري حقيقتهم

112
00:05:26,560 --> 00:05:28,120
الاستيضاح

113
00:05:28,640 --> 00:05:32,040
علمتنا المخابرات المركزية
أفضل أداة لإنجاز ذلك

114
00:05:34,240 --> 00:05:39,800
- هذا بصحة المرتب الحكومي الجميل
- وحياة جريمة منفذة

115
00:05:40,040 --> 00:05:41,360
بصحتكم

116
00:05:41,800 --> 00:05:44,760
إذا فكرت في ذلك
إذا متنا جميعاً الآن

117
00:05:44,960 --> 00:05:48,480
حتى العائلة لن تعرف كيف
أو لماذا أو أننا عملنا هنا

118
00:05:48,600 --> 00:05:50,240
نحن مجرد نجمة عشوائية
على حائط

119
00:05:50,440 --> 00:05:52,520
وقصصنا لن تذكر

120
00:05:53,280 --> 00:05:56,160
إذا لم تخفق السكر
ما فائدة جعله طرازاً قديماً؟

121
00:05:57,080 --> 00:05:58,400
ما هي قصة (لي)؟

122
00:05:58,560 --> 00:06:01,560
إضافةً إلى تنظيم 4 من 5
حفلات زفاف عائلة (كارداشيان)؟

123
00:06:01,680 --> 00:06:05,080
- حقاً؟
- أجل، لقد بحثت عنها

124
00:06:05,280 --> 00:06:06,600
ألم تفعلوا ذلك؟

125
00:06:06,920 --> 00:06:09,120
لقد انتهينا هنا، آمل ألا أجدها
في المكان الذي يرسلونني إليه

126
00:06:09,360 --> 00:06:11,960
خاطت رقعة على سروالي
الجينز المفضل وأنا أستحم

127
00:06:12,120 --> 00:06:13,480
من دون أن تسألني حتى

128
00:06:13,840 --> 00:06:17,000
لا تقلق، قرأت أن معظم العملاء
لا يلتقون زميلاً صدفة عند الخروج

129
00:06:17,160 --> 00:06:19,040
هذا صحيح
يرسلونكم إلى زوايا متباعدة

130
00:06:19,160 --> 00:06:21,120
أينما يكون الملائم الأفضل لك
كما يقولون

131
00:06:21,240 --> 00:06:24,720
- (أفغانستان)، ربما لك
- توقعت أنك ستقول (آلاباما)

132
00:06:25,400 --> 00:06:28,320
حتى أتخلص من لكنتي
أنا أريد (أميركا الجنوبية)

133
00:06:28,480 --> 00:06:30,720
هل تظن أنهم سيرحبون بي
بصدر رحب؟

134
00:06:32,640 --> 00:06:33,960
دعوني أطرح عليكم سؤالاً شخصياً

135
00:06:34,120 --> 00:06:37,600
متى آخر مرة مارست فيها الجنس؟

136
00:06:37,920 --> 00:06:41,920
- أظنك تسأل الشخص الخاطئ
- إذاً أجب أنت يا سيد (دويل)

137
00:06:42,360 --> 00:06:43,960
لا أظنه يعلم أين مارس الجنس
آخر مرة

138
00:06:44,080 --> 00:06:45,920
لكنني فعلت ذلك في سيارة

139
00:06:46,080 --> 00:06:48,760
- أي نوع من السيارة؟
- سيارة لائقة بالطبع

140
00:06:48,920 --> 00:06:51,600
لا اسم مفترض إذا سألتني

141
00:06:52,000 --> 00:06:55,440
وأين كانت مركونة؟
كم سيارة كانت حولك؟

142
00:06:55,680 --> 00:06:58,560
هل كان أحد بتلك السيارات؟
أي كاميرات أمنية؟

143
00:06:58,760 --> 00:07:00,080
هل رآك أحد تذهب؟

144
00:07:00,200 --> 00:07:01,800
حسناً، إن كان هذا
سينتهي بفيديو مراقبة

145
00:07:01,960 --> 00:07:05,040
أحذرك بأن هذا أسوأ
وضع غير صالح في العمل

146
00:07:05,240 --> 00:07:07,840
المراقبة الوحيدة
التي عليك إيضاحها هي نفسك

147
00:07:08,040 --> 00:07:10,920
بصفتك عميلاً، عليك أن تعرف
أن الرب يكمن في التفاصيل

148
00:07:11,120 --> 00:07:13,480
عليك أن تدرك باستمرار محيطك

149
00:07:13,600 --> 00:07:14,920
هذا يسمّى التقييم

150
00:07:15,040 --> 00:07:18,520
على العميل أن يكون قادراً على المشي
إلى مساحة ورؤية كل شيء

151
00:07:18,720 --> 00:07:20,480
كل جانب التهديد المتحمل

152
00:07:20,680 --> 00:07:23,360
المهرب أو الكاميرا
مهما يكن ما تفعله

153
00:07:23,880 --> 00:07:25,640
وعليك أن تستطيع فعلها في لحظات

154
00:07:25,840 --> 00:07:27,360
أعلم أنها تبدو مهمة مستحيلة

155
00:07:27,640 --> 00:07:30,400
ولكن عندما تنتهي من هذا التدريب
ستصبح غريزتك

156
00:07:31,840 --> 00:07:35,880
انظروا إلى جدول رحلة اليوم
استعد للذهاب في 5 دقائق

157
00:07:41,720 --> 00:07:43,040
انتظر

158
00:07:43,480 --> 00:07:45,600
يوم واحد، كبسولة واحدة
فرصة واحدة

159
00:07:45,760 --> 00:07:47,840
ليبدأ التقييم

160
00:07:48,560 --> 00:07:50,040
"بعد سنة"

161
00:07:51,360 --> 00:07:54,160
- لقد نقلوا الرهائن ثانيةً
- القراءات الحرارية كما هي

162
00:07:54,320 --> 00:07:58,840
122 على 1600، ما زالوا محبوسين
في (فيدرال بلازا)

163
00:07:59,080 --> 00:08:01,400
(ميراندا)، لا أريد قول هذا
أمام الجميع

164
00:08:01,600 --> 00:08:05,800
لأنني أعرف أنه جنون
ولكن ماذا لو...

165
00:08:05,960 --> 00:08:09,320
الجماعة التي يحقق فيها (آليكس)
و(راين) كانت خلف هذا؟

166
00:08:09,520 --> 00:08:11,640
هذا ليس جنوناً
إنه افتراضي العملي

167
00:08:11,840 --> 00:08:14,760
ولكن العملية بكشف أن المخابرات
كانت فاشلة

168
00:08:14,920 --> 00:08:17,360
لا أحد سيصدقنا حتى لو أخبرناهم

169
00:08:17,560 --> 00:08:19,280
ماذا لو كان لدينا شيء لإقناعهم؟

170
00:08:19,560 --> 00:08:22,680
قبل ستة أشهر، بعدما أغلقت العملية
كتبت تقريراً

171
00:08:22,880 --> 00:08:24,200
- (شيلبي)
- تقييم فترة

172
00:08:24,320 --> 00:08:25,640
أجل، ما كان عليّ فعلها

173
00:08:25,760 --> 00:08:27,960
ولكنني لم أستطع الاكتفاء
بكل ما قمنا به من عمل

174
00:08:28,080 --> 00:08:29,560
كل ما خاطرنا به
قد يكون هباءً

175
00:08:29,760 --> 00:08:33,320
في النهاية، شخص سيريد
أن يعرف ماذا وجدت (آليكس)

176
00:08:33,480 --> 00:08:34,960
ماذا كتبت بالضبط؟

177
00:08:35,280 --> 00:08:39,120
تحليل عميق عن كل شخص
قد يكون في المخابرات

178
00:08:39,320 --> 00:08:41,800
كيف يعمل وما أهدافه

179
00:08:42,000 --> 00:08:43,720
كان عليك أن تخبريني بهذا

180
00:08:43,840 --> 00:08:45,440
كنت أخطط لتقديمه للمراجعة

181
00:08:45,560 --> 00:08:47,640
للمعلومات المواجهة
وكذلك لجنة الاستطلاع الحاكم

182
00:08:47,920 --> 00:08:50,800
ولكن أمروني بتركه
قبل أن أضغط زر الإرسال

183
00:08:51,040 --> 00:08:56,080
- لكنك تركت نسخة، صحيح؟
- على حاسوبي الخاص

184
00:08:56,520 --> 00:08:59,160
أحضريه إليّ، وجود هذا التقييم
عن كل شيء

185
00:08:59,280 --> 00:09:02,200
هو ما نريده بالضبط من امتياز

186
00:09:04,960 --> 00:09:07,560
آمل أنه يستطيع المساعدة
قبل أن يتضرر أحد آخر

187
00:10:01,040 --> 00:10:03,600
حسناً يا (آليكس)
يمكنك فعل هذا

188
00:10:17,720 --> 00:10:19,480
أسلحة

189
00:10:23,120 --> 00:10:25,960
إرهابيون

190
00:10:52,520 --> 00:10:54,240
هل تعلمين لماذا أنت هنا؟

191
00:10:55,080 --> 00:10:56,800
- "قبل سنة"
- لماذا هذا المطعم؟

192
00:10:58,040 --> 00:11:00,000
- "مطعم (كولونيال)، (وليامزبرغ)"
- لماذا هذا الوقت من النهار؟

193
00:11:00,160 --> 00:11:01,840
هل تحبين مخفوقهم؟

194
00:11:02,200 --> 00:11:04,680
من هذا المقعد
أرى الباب الأمامي

195
00:11:05,000 --> 00:11:08,280
أرى المطبخ
أرى خلف المشرب

196
00:11:08,480 --> 00:11:12,520
وإذا قررت إنهاء مخفوقي
وهو لذيذ بالمناسبة

197
00:11:12,760 --> 00:11:16,200
لأنه لا يوجد الكثير من الزبائن
الخدمة ليست سريعة في الموائد

198
00:11:16,360 --> 00:11:18,160
ما يعني الخصوصية

199
00:11:18,360 --> 00:11:21,360
أفضل مكان لمتعامل
للقاء عميل متخف

200
00:11:21,520 --> 00:11:24,240
هل هذا درس؟
ألا نقوم بعملنا جيداً؟

201
00:11:24,360 --> 00:11:26,680
هل تظنين أنني اخترتك للتعامل
مع (آليكس) و(راين)

202
00:11:26,800 --> 00:11:29,840
لأنك الأكثر تأهلاً؟
لا، لم أفعل لأنك لست كذلك

203
00:11:30,200 --> 00:11:32,120
بل لأنك صديقتهم

204
00:11:32,360 --> 00:11:35,040
ومن التقارير التي رأيتها
أنتم ثلاثة جادون

205
00:11:35,200 --> 00:11:38,160
وهذا لن يساعد أي منا
بإسقاط أي فصيل

206
00:11:38,480 --> 00:11:41,880
- تريدين أن نجعل الأمر شخصياً؟
- إنه شخصي

207
00:11:42,280 --> 00:11:44,360
وإن لم تعرفي ذلك
ولا ترغبين في استعماله

208
00:11:44,520 --> 00:11:46,520
فقد انتهينا قبل أن نبدأ

209
00:11:46,800 --> 00:11:51,680
المسؤول الجيد يدفع
يدخل في عقولهم

210
00:11:52,120 --> 00:11:55,440
يتلاعب ويفعل ما يلزم لإتمام العمل

211
00:11:55,920 --> 00:11:57,840
هذه الجماعة التي نواجهها

212
00:11:58,200 --> 00:12:00,640
ليس لديهم زي رسمي
ليس لديهم ميدان معركة

213
00:12:00,760 --> 00:12:03,640
لا تخطئوا
إنهم يخططون لحرب

214
00:12:03,960 --> 00:12:05,560
يجعلونه أمراً شخصياً

215
00:12:05,680 --> 00:12:10,760
هكذا نجعلهم يفعلون
ما نريدهم أن يفعلوا كي نكسب

216
00:12:11,880 --> 00:12:13,960
اليوم سنراجع معكم بعض السيناريوهات

217
00:12:14,160 --> 00:12:16,840
لزودكم بمفهوم أوضح
لما يعنيه التقييم

218
00:12:17,240 --> 00:12:18,760
العديد من المواقع
ستكون مألوفة

219
00:12:18,880 --> 00:12:21,360
ولكن فقط لأنكم رأيتموها
لا يعني أنكم تعرفونها

220
00:12:21,640 --> 00:12:24,600
إذاً كم تستطيعون رؤيته
في 30 ثانية؟

221
00:12:38,480 --> 00:12:40,760
المخارج للشمال والجنوب والغرب

222
00:12:41,120 --> 00:12:43,640
6 كاميرات عند المشرب
و3 قرب الحمام

223
00:12:43,800 --> 00:12:45,320
امرأتان يتظاهران بالتحدث
على الهواتف

224
00:12:45,440 --> 00:12:46,800
ولكن شاشاتهما غير مضيئة

225
00:12:46,920 --> 00:12:48,880
الساقي يبقي قبعته
على الرغم من أنه يتعرق

226
00:12:49,000 --> 00:12:50,360
والفتاة في الحجرة الثانية

227
00:12:50,480 --> 00:12:52,640
تستطيع الحصول على أفضل
من الشاب الذي جاءت معه

228
00:12:55,720 --> 00:12:57,040
أين أنت؟

229
00:12:57,480 --> 00:12:59,160
اعرفي مسافة ابتعادك
وكم دورة أخذت

230
00:12:59,280 --> 00:13:01,200
لا تحتاجين إلى شيء آخر
أين أنت؟

231
00:13:01,440 --> 00:13:03,600
- غرفة (هاري) و(سباستيان)
- لا

232
00:13:05,760 --> 00:13:07,880
- أين أنت؟
- غرفة (راين) و(ليون)

233
00:13:08,440 --> 00:13:09,760
أين أنت؟

234
00:13:11,320 --> 00:13:13,040
غرفة (آليكس) و(ديانا)

235
00:13:14,120 --> 00:13:15,560
الحمام؟

236
00:13:16,720 --> 00:13:18,040
أين أنت؟

237
00:13:18,280 --> 00:13:19,600
غرفة (آليكس) و(ديانا)

238
00:13:19,800 --> 00:13:21,120
(آليكس) حرقت البخور
ولكن منذ أيام

239
00:13:21,320 --> 00:13:25,200
(راين) يقف خلفي
يزيد ثقله عندما يشعر بالملل

240
00:13:26,160 --> 00:13:29,120
أي أحد قام بتوجيه عروس من الغرب
بحفل زفاف بتكلفة ألف

241
00:13:29,240 --> 00:13:33,360
يستطيع أن يجد طريقه في الظلام
ويشتم الأزهار الغارقة بالمرطب

242
00:13:33,680 --> 00:13:35,640
عليك فعل أفضل من ذلك

243
00:13:35,840 --> 00:13:38,800
المساحات والمحيط
ليست الشيء الوحيد الذي تقيّمه

244
00:13:39,040 --> 00:13:40,480
هناك الوقت أيضاً

245
00:13:41,800 --> 00:13:44,240
4 دقائق و11 ثانية، أليس كذلك؟

246
00:13:44,520 --> 00:13:49,640
أجل، كم معطف هنا معك؟
أحذية؟ صناديق؟

247
00:13:49,880 --> 00:13:52,000
المكان مظلم، أعطني لحظة

248
00:13:52,960 --> 00:13:55,240
ما كنت سأظنه مصاباً
برهاب الأماكن الضيقة

249
00:13:55,400 --> 00:13:56,960
ستة أشهر في السجن الانفرادي
تفعل هذا بك

250
00:13:57,120 --> 00:13:58,920
حقاً؟ كيف عرفت ذلك؟

251
00:13:59,040 --> 00:14:01,120
- إنه يحب التحدث
- كلا

252
00:14:01,240 --> 00:14:02,960
ربما ليس لك

253
00:14:09,200 --> 00:14:10,560
مرحباً يا عزيزتي
أنا أتناول غدائي

254
00:14:10,680 --> 00:14:12,000
سأتصل بك
عندما أعود إلى المكتب

255
00:14:12,400 --> 00:14:13,720
هذه ليست زوجتك، (لوكاس)

256
00:14:13,840 --> 00:14:16,080
"مقر المخابرات المركزية الرئيسي
مركز (جورج بوش) للمخابرات"

257
00:14:17,960 --> 00:14:19,520
هل نسخت رقم (كاثي)؟

258
00:14:19,760 --> 00:14:22,960
لو أنك أجبت على اتصالي
أول ثلاث مرات، ما كنت لأفعل ذلك

259
00:14:23,120 --> 00:14:24,560
هل الأمر يتعلق بذلك الأسبوع؟

260
00:14:25,280 --> 00:14:27,680
هل تظنني سأرهق نفسي
بكل هذا لأجل رفقة؟

261
00:14:27,920 --> 00:14:31,600
لديّ عميل في (مقديشو)
يخبرني بأن التفجير استهدف عميلين

262
00:14:31,800 --> 00:14:34,000
فيديو المفجر الانتحاري
يحوي هذه الكلمات

263
00:14:34,200 --> 00:14:35,720
(أنغ ديوس أي مغالينغ)

264
00:14:35,920 --> 00:14:37,880
تعتقدين بأن هذا رد
على ما حدث في (الفليبين)؟

265
00:14:38,080 --> 00:14:41,160
لا أعلم، ولكن لهذا أتصل
أريدك أن تكلفني

266
00:14:41,920 --> 00:14:43,480
هناك طائرة (سي 130)
خارج (آندروس)

267
00:14:43,680 --> 00:14:46,440
- أستطيع الوصول إلى هناك...
- لا أريد إخراجك من المزرعة الآن

268
00:14:47,920 --> 00:14:49,560
لا تريد أم لا تستطيع؟

269
00:14:49,720 --> 00:14:52,680
عليك التظاهر بكونك زوجة
شخص أكثر قوة لأجل هذه الإجابة

270
00:14:52,920 --> 00:14:55,760
عليّ أن أعود إلى الميدان
هل فعلت شيئاً؟

271
00:14:55,920 --> 00:14:57,880
- هل أنا معاقبة؟
- أنت عميلة جيدة

272
00:14:58,080 --> 00:15:02,000
لكن أجل، لا تفقدي الصورة الكبيرة
لأنك تظنين نفسك بين التفاصيل

273
00:15:04,040 --> 00:15:06,840
إذاً (ديانا) تعرف عن فترة
سجن (ليون)

274
00:15:07,080 --> 00:15:10,320
كانت بينهما لحظة غريبة في الحانة
أيضاً، ربما يعرفان بعضهما

275
00:15:10,520 --> 00:15:12,320
سأعمل عليها وأنت عليه، حسناً؟

276
00:15:12,680 --> 00:15:16,640
حسناً، تعلمنا عن التقييم
من أمان البيئة المتحكم بها

277
00:15:17,000 --> 00:15:18,960
السؤال هنا هو
هل يمكن تطبيق ذلك في الميدان؟

278
00:15:19,240 --> 00:15:21,080
سنرسلكم إلى مبنى مكتبي
يبعد 16 كلم

279
00:15:21,320 --> 00:15:24,080
كل منكم سيحصل على طابق
ورقم مكتب محدد

280
00:15:24,400 --> 00:15:28,880
اذهبوا إلى المبنى وابحثوا عن المكتب
واستعيدوا مغلفاً أحمر على المكتب

281
00:15:29,200 --> 00:15:30,520
ولكن لا تكشفوا أمركم

282
00:15:30,640 --> 00:15:32,280
معظم ما نفعله غير قانوني

283
00:15:32,640 --> 00:15:34,840
ولكن على الأقل
سنعطيكم شريك جريمة

284
00:15:35,160 --> 00:15:36,480
تشاركوا

285
00:15:36,680 --> 00:15:38,080
(ألاباما)، أنت معي

286
00:15:38,400 --> 00:15:42,080
- ما لم ترتب نظرك على شخص آخر
- كف عن ذلك!

287
00:15:42,200 --> 00:15:44,120
كلا، أنا لك

288
00:15:52,080 --> 00:15:55,080
يبدو أن كل شخص
لديه شريك رقص غيرنا

289
00:15:55,480 --> 00:15:58,960
متأكد من أنك تريد أن يلقى عليك
عبء شخص آخر في نهاية اللعبة؟

290
00:15:59,080 --> 00:16:01,480
- أستطيع التعامل معك
- حسناً

291
00:16:01,720 --> 00:16:04,560
لا هواتف لا إرشادات
لا مخططات لا خرائط

292
00:16:04,760 --> 00:16:06,080
ستدخلون من دون شيء

293
00:16:06,440 --> 00:16:10,600
ولكن إن تذكرتم شيئاً من هذا اليوم
سترون كل شيء

294
00:16:25,200 --> 00:16:28,320
تفضلي، كان يجب
أن أخبرك من قبل، آسفة

295
00:16:28,520 --> 00:16:32,240
إذا أنقذت الأوراق الأرواح
فليس عليك الاعتذار

296
00:16:33,480 --> 00:16:36,080
أنا فخورة بك يا (شيلبي)
التزمت بهذا

297
00:16:38,400 --> 00:16:40,440
- لا
- ما هذا؟

298
00:16:40,600 --> 00:16:43,120
حضرة المديرة، (شو)
ابتعدي عن الوحدة

299
00:16:43,360 --> 00:16:45,200
(شيلبي)، ماذا فعلت؟

300
00:16:50,120 --> 00:16:54,480
رأيت هذه النظرة في عينيك من قبل
ستقدم على عمل مجنون

301
00:16:54,840 --> 00:16:57,000
سأقوم ببعض التضليل

302
00:16:57,280 --> 00:17:00,440
خلال ذلك، سأعرف أي منهم
قريب لأخذ قناعه

303
00:17:00,640 --> 00:17:02,600
حسناً، مجنون

304
00:17:03,600 --> 00:17:04,920
أنا معك

305
00:17:05,040 --> 00:17:07,600
كلا، إنهم يشكون بك
أحتاج إلى شخص آخر

306
00:17:07,840 --> 00:17:10,000
شخص يكرهني بما يكفي للقتال

307
00:17:10,200 --> 00:17:12,120
من المؤسف أن (آليكس) ليست هنا

308
00:17:13,040 --> 00:17:14,800
لا أحتاج إلى (آليكس)

309
00:17:15,040 --> 00:17:16,960
لديّ هذا

310
00:17:22,920 --> 00:17:24,600
جاءت الذاكرة المحمولة من المكتب

311
00:17:24,800 --> 00:17:27,480
انتقلت من حاسوبي
إلى حاسوب (ميراندا)

312
00:17:27,680 --> 00:17:29,280
الفيروس الذي وجدناه
لم ينتشر في الشبكة

313
00:17:29,480 --> 00:17:34,120
ولكنني لن أعول على استعادة شيء
علينا مصادرة الحاسوب

314
00:17:40,880 --> 00:17:43,120
أحضري حاسوبك من المنزل

315
00:18:00,320 --> 00:18:03,640
حسناً، إذاً هل لديك خطط
لإعادتنا إلى المزرعة؟

316
00:18:03,840 --> 00:18:06,320
أجل، سنفعل بالضبط
ما دربونا عليه

317
00:18:06,480 --> 00:18:08,720
نفهم مخططات المكان ونجد المخرج

318
00:18:09,720 --> 00:18:13,920
- ماذا تفعل يا (سباستيان)؟
- أحصل على رؤية أفضل

319
00:18:14,080 --> 00:18:17,280
علينا أن نتبع آثار إطارات السيارة
التي أوصلتنا

320
00:18:20,000 --> 00:18:21,920
هل تظنين أنهم حمقى
ليقودوك إلى الخارج؟

321
00:18:22,080 --> 00:18:25,280
- إلى أين تذهب؟
- لديك خطتك ولديّ خطتي

322
00:18:25,440 --> 00:18:26,960
من المفترض أن نعمل معاً

323
00:18:27,120 --> 00:18:29,760
إذا أردت اللحاق بي
فهذا خيارك

324
00:18:37,240 --> 00:18:39,560
- أنت تبحث عن (آليكس)
- أنا أبحث عن أي شخص

325
00:18:39,720 --> 00:18:41,360
كل ما عثرنا على أشخاص أكثر
زادت فرصتنا

326
00:18:41,480 --> 00:18:46,360
- أجل وتأمل أن أحدهم (آليكس)
- أظنك أنت من يأمل ذلك

327
00:18:46,560 --> 00:18:49,440
حسناً، الآن كشفت أمري
إنها تثير فضولي

328
00:18:49,720 --> 00:18:53,200
لكنتها وتاريخها وقصة الهروب

329
00:18:53,400 --> 00:18:55,680
هناك أكثر من قضية الهروب
ألا تعتقد؟

330
00:18:55,840 --> 00:18:59,280
أجل، ولهذا لا ينطلي عليّ
السرد الروائي الذي ركبته

331
00:18:59,400 --> 00:19:01,000
بأنكما بالكاد تعرفان بعضكما

332
00:19:01,120 --> 00:19:04,320
رأيت صوراً لكما معاً
وأصدقاءكما الخارقين

333
00:19:04,440 --> 00:19:06,840
- هل ما زلتم تلتقون؟
- تتحدثون؟

334
00:19:07,840 --> 00:19:11,360
حفلة العشاء غير الرسمية
تراسل جماعي، خميس الكاريوكي؟

335
00:19:11,520 --> 00:19:13,680
- ماذا عن ذلك الجنوبي؟
- اهدأ

336
00:19:13,840 --> 00:19:15,680
وذلك العميل الذي ساعد
على تركيب القنبلة

337
00:19:15,800 --> 00:19:17,840
الوسيم الذي لم يمت
أين ذهب؟

338
00:19:18,400 --> 00:19:20,720
(ويل أولسين)؟ ليس لديّ فكرة

339
00:19:20,960 --> 00:19:24,080
وهؤلاء الناس قدموا حياتهم
كي يعيش الآخرون، أظهر بعض الاحترام

340
00:19:24,240 --> 00:19:25,680
حسناً، آسف

341
00:19:25,840 --> 00:19:28,280
هل ستخبرني لماذا تطرح
الكثير من الأسئلة؟

342
00:19:28,560 --> 00:19:32,960
- ألا يمكن أن أكون فضولياً؟
- أنت؟ لا

343
00:19:34,840 --> 00:19:36,800
هذه (ديانا)، سأرى ما تعرفه

344
00:19:36,920 --> 00:19:38,240
حسناً، إنها خطة

345
00:19:38,360 --> 00:19:42,800
أتعلم؟ أنت تشعرني بأنك النوع
الذي يعمل أفضل لوحده

346
00:19:43,120 --> 00:19:45,240
أنت ممل، هل تعرف؟

347
00:19:52,280 --> 00:19:55,920
- هذا رائع
- ماذا؟ محاكاتك للدببة البرية؟

348
00:19:56,680 --> 00:19:59,200
أستطيع أن أساعدك
إذا أخبرتني ماذا تفعل

349
00:19:59,400 --> 00:20:02,640
حسناً، سنصنع فرجاراً

350
00:20:03,360 --> 00:20:09,720
نأخذ عصا... نضربها بالأرض
وننتظر أن تغيّر الشمس اتجاهها

351
00:20:09,920 --> 00:20:13,600
وفقاً للظل، نعرف أين الشرق
مما يعني أنه سنعرف أين نذهب

352
00:20:13,800 --> 00:20:17,400
- المزرعة على المياه
- جميل

353
00:20:18,280 --> 00:20:21,240
لا بد من أنك تعلمت الكثير عن هذا
بصفتك صحفياً مصوراً

354
00:20:21,520 --> 00:20:27,760
دائماً في مواقع نائية وعليك الارتجال
أين آخر مرة استعملت هذا؟

355
00:20:28,200 --> 00:20:29,640
لماذا الاهتمام؟

356
00:20:30,200 --> 00:20:32,960
أظن أننا سنبقى معاً لـ6 أشهر قادمة

357
00:20:33,480 --> 00:20:35,800
ولا أعرف إلى متى
سأحاول الخروج من هنا

358
00:20:38,240 --> 00:20:39,680
أبي علمني

359
00:20:39,840 --> 00:20:42,120
كان يأخذني للتخييم كل صيف
في (بيغ بيند)

360
00:20:42,320 --> 00:20:46,240
- لقد أحب الخروج
- وأبي أيضاً

361
00:20:49,320 --> 00:20:52,640
هل حقاً لست تائهة؟
تبدين تائهة

362
00:20:52,800 --> 00:20:59,160
لست تائهة، أنا أتبع أثر الإطارات
الذي تغطى في طريق ذهابهم

363
00:20:59,480 --> 00:21:02,520
- كان على حق
- تعلمت بعض أساسيات الملاحة

364
00:21:03,240 --> 00:21:05,400
إنها قديمة
ولكنني أستطيع الخروج من هنا

365
00:21:05,960 --> 00:21:07,280
لا أحتاج إلى المساعدة

366
00:21:08,240 --> 00:21:09,560
لا تفهمي الأمر بشكل خاطئ

367
00:21:09,840 --> 00:21:12,600
لكن لا أظنك النوع المحب
للخروج من المدن

368
00:21:13,720 --> 00:21:15,640
أتعلم؟ لست كذلك

369
00:21:15,880 --> 00:21:18,920
وأجل، علاوة على ذلك، أنا تائهة

370
00:21:19,120 --> 00:21:23,240
- نحن تائهون
- لست شريكي ولا أريد مساعدتك

371
00:21:23,440 --> 00:21:25,400
سأعرف هذا بمفردي

372
00:21:25,840 --> 00:21:30,480
حتى لو كان يعني أن أتخطى
الخوف من المرتفعات

373
00:21:32,320 --> 00:21:35,080
وتسلّق الأشجار مثل (طرزان)

374
00:21:35,720 --> 00:21:37,280
لا بأس

375
00:21:43,080 --> 00:21:45,760
- ماذا تفعل؟
- أتبعك

376
00:21:45,960 --> 00:21:47,560
أعرف كم أنت واسعة الحيلة

377
00:21:47,800 --> 00:21:50,520
وجدت طريقتك لجعله يتحدث
عن فترته في السجن

378
00:21:50,800 --> 00:21:52,960
أنا أعيش معه، وأكثر ما أحصل
عليه منه هو التذمر

379
00:21:53,200 --> 00:21:55,600
أنت و(آليكس) تتحدثان كثيراً

380
00:21:56,760 --> 00:21:58,440
رأيتها مع (ليون) مسبقاً

381
00:21:58,680 --> 00:22:01,480
سألتها إن كانت قد توصلت إلى شيء
فقالت لا

382
00:22:02,600 --> 00:22:04,760
ولكن أنت...

383
00:22:05,480 --> 00:22:10,200
ما الذي أنت مهتم به؟
ما قاله أم أنه قال ذلك لي؟

384
00:22:12,280 --> 00:22:14,920
أنا محامية
أعلم عندما أنقاد إلى جانب ما

385
00:22:15,080 --> 00:22:19,560
بينما تتظاهرين بالضياع والعجز
أثناء وجود أحدهم في الجوار

386
00:22:19,880 --> 00:22:21,440
تعرفين ما يكفي
لاتباع مسارات الإطارات

387
00:22:22,040 --> 00:22:24,640
وعملت جيداً في الحانة اليوم
بالاستطراد الأمثل

388
00:22:25,280 --> 00:22:27,200
والآن أنت في طريقك إلى كبوة

389
00:22:27,480 --> 00:22:30,040
ربما أنت محامية
ولكن لم تذكري أي شركة قانونية

390
00:22:30,760 --> 00:22:32,880
وسأخاطر هنا وأخمن...

391
00:22:34,720 --> 00:22:36,040
المخابرات المركزية؟

392
00:22:36,280 --> 00:22:38,400
كل المحامين بغض النظر
عن ممارسته المهنة

393
00:22:38,680 --> 00:22:41,080
لديهم أدوات في متناول أيديهم

394
00:22:41,360 --> 00:22:43,760
(ليكسيس نيكسيس)
أصدقاء في مناصب عليا

395
00:22:44,080 --> 00:22:45,600
محققون خاصون

396
00:22:47,440 --> 00:22:50,040
لا بد من أنها شركة قوية
إذا وجدت شيئاً عنا

397
00:22:50,520 --> 00:22:52,680
أجل، أنا أعرف بعض أصحاب النفوذ

398
00:23:02,480 --> 00:23:06,600
يمكننا أن نعود أدراجنا
سيستغرق الأمر وقتاً، ولكن...

399
00:23:06,880 --> 00:23:08,600
لديّ فكرة أفضل

400
00:23:23,160 --> 00:23:25,840
ظننتك قلت إنك تخافين المرتفعات

401
00:23:40,640 --> 00:23:42,280
إذاً ما سبب سجنك؟

402
00:23:46,760 --> 00:23:49,400
في (المكسيك)، ليس بالضرورة
أن تدخلي السجن لأنك فعلت شيئاً

403
00:23:50,320 --> 00:23:54,440
- إذاً أغضبت أحدهم
- أجل، شيء من هذا القبيل

404
00:23:54,720 --> 00:23:58,840
من؟ أعلم أنك تتحدث عن الأمر
فقد أخبرت (ديانا)

405
00:23:59,320 --> 00:24:00,880
أنا لا أتحدث بذلك

406
00:24:02,240 --> 00:24:04,800
إذاً أنت صحفي
ولا تريد مشاركة قصتك؟

407
00:24:05,000 --> 00:24:08,320
الصحفي المصور شاهد وليس كاتباً

408
00:24:08,640 --> 00:24:11,080
إذاً رأيت شيئاً
لا يفترض بك رؤيته

409
00:24:11,280 --> 00:24:12,920
التقطت صورة له ربما

410
00:24:13,160 --> 00:24:15,280
أنت لست ميتاً
لذا الأمر ليس بهذا السوء

411
00:24:15,600 --> 00:24:17,880
كفي عن التحقيق معي
اتفقنا أيتها العميلة؟

412
00:24:18,120 --> 00:24:19,960
أحاول معرفتك جيداً فحسب

413
00:24:21,000 --> 00:24:25,400
أجل، لكن تعلمين ما يحدث
عندما تضغطين على أحدهم

414
00:24:25,760 --> 00:24:27,280
وتستمرين بفعل ذلك

415
00:24:27,480 --> 00:24:31,520
ثم يتعب ويحبط
ويقضي وقتاً في السجن

416
00:24:31,800 --> 00:24:34,560
ربما أنت تضغطين كثيراً
ربما الأمر لا يروق له

417
00:24:35,000 --> 00:24:36,720
ربما يرد بطريقة فظة

418
00:24:40,320 --> 00:24:44,000
- لا أثر لـ(باريش)
- ابق في الغرفة

419
00:24:44,120 --> 00:24:45,480
سأقوم بمسح الشوارع

420
00:24:59,760 --> 00:25:02,720
أتعلمين أنك أول وجه جديد
نراه منذ فترة؟

421
00:25:05,120 --> 00:25:06,960
إنه لمّ شمل مدرسي غريب

422
00:25:07,080 --> 00:25:08,640
حتى المطرودين هنا

423
00:25:09,080 --> 00:25:11,360
رهائن كإرهابيين والعكس

424
00:25:11,520 --> 00:25:13,720
ليس لديّ سبب للثقة بك
أو التحدث إليك

425
00:25:14,320 --> 00:25:16,360
كنت تستمتعين بالتحدث إليّ

426
00:25:20,840 --> 00:25:24,480
- هل هناك شيء تريده؟
- معرفة لماذا أنت هنا

427
00:25:24,640 --> 00:25:26,120
لا أعرف ما رأيك في الأمر

428
00:25:26,240 --> 00:25:29,920
لكنني أجد قطع الرؤوس رادعاً
من ترك المبنى في (جي 20)

429
00:25:30,160 --> 00:25:32,360
أنا أوافق على وضع حد
للمراقبة العالمية

430
00:25:32,560 --> 00:25:35,480
- لماذا أنت هنا (راين)؟
- أنا من المخابرات المركزية

431
00:25:35,680 --> 00:25:37,400
ونعلم أنك لست كذلك

432
00:25:37,800 --> 00:25:40,840
وأيضاً نعرف بأن أي شخص
في هذه الغرفة قد يكون الإرهابي

433
00:25:41,800 --> 00:25:45,320
- إذاً ما رأيك؟ واحد منهم؟
- ماذا تفعل؟

434
00:25:45,560 --> 00:25:48,760
- أتحاول أن تتسبب بمقتلنا جميعاً؟
- كلا، واحد منا فقط

435
00:25:49,040 --> 00:25:50,760
- أنت مجنون
- أنا أصل إلى مبتغاي

436
00:25:50,960 --> 00:25:52,280
كلا، أنا بريء جداً

437
00:25:52,400 --> 00:25:53,720
- أنا بريء مثلك
- لم تكن بريئاً قط

438
00:25:54,000 --> 00:25:55,720
لمَ لا تخبر الجميع
ما تفعله هنا حقاً؟

439
00:25:55,880 --> 00:25:57,760
ماذا...؟

440
00:25:58,120 --> 00:25:59,440
لقد فهمت

441
00:25:59,560 --> 00:26:01,600
كيف أعرف أنك لست الإرهابي؟

442
00:26:05,720 --> 00:26:07,800
توقفا!

443
00:26:08,080 --> 00:26:09,400
احذر! احذر!

444
00:26:09,520 --> 00:26:11,520
(راين)، لا تفعل!

445
00:26:15,400 --> 00:26:17,000
(راين)

446
00:26:21,760 --> 00:26:23,680
لقد أمسكنا بها، أمسكنا بها

447
00:26:23,800 --> 00:26:25,800
أخرج (بوث) من هنا

448
00:26:31,680 --> 00:26:33,080
مرحباً

449
00:26:34,160 --> 00:26:35,680
هل كل شيء بخير هنا؟

450
00:26:35,800 --> 00:26:38,480
لم يمت أحد... بعد

451
00:26:39,240 --> 00:26:40,560
هل أنت بخير؟

452
00:26:40,760 --> 00:26:44,480
- لا أستطيع التحدث عن العمل معك
- بلى تستطيعين

453
00:26:44,640 --> 00:26:47,280
أشعر بالاستياء بالتشكي من عملي

454
00:26:48,240 --> 00:26:51,240
كنت ستقتل نصف المشاكل
التي أحاول حلها

455
00:26:53,120 --> 00:26:56,560
لقد جنّدت (قاسم) و(أحمد)
من (أوكسفورد)

456
00:26:56,840 --> 00:26:59,560
حددت موقع (أنور العولقي)
في (اليمن)

457
00:26:59,800 --> 00:27:02,080
لا أحد مثلي في ذلك المكان

458
00:27:02,280 --> 00:27:07,760
وفي غرفة ما، يتخذ الناس القرارات
عن ذلك المكان ولا يشملني

459
00:27:08,280 --> 00:27:10,880
ولا يخبرونني لماذا
يحشرونني هنا فحسب

460
00:27:11,080 --> 00:27:12,960
وأنت تنتظرين حتى يقولون لك؟

461
00:27:14,280 --> 00:27:18,200
هل دخلت إلى غرفة يوماً
ولم تري كل ما تريدين معرفته

462
00:27:18,360 --> 00:27:20,440
قبل أن تخطو قدمك إلى الداخل؟

463
00:27:20,640 --> 00:27:22,480
ماذا تفعلين بانتظارهم
ليخبروك بما حدث؟

464
00:27:22,720 --> 00:27:27,000
قدّري الوضع
أحضري المعلومة لنفسك

465
00:27:28,680 --> 00:27:33,160
أنت عميلة رائعة
أفضل مما كنت عليه

466
00:27:36,480 --> 00:27:38,400
ما زلت تفتقد ذلك

467
00:27:58,560 --> 00:28:00,120
تبدو ظمآناً

468
00:28:00,640 --> 00:28:02,880
حقاً؟ يمكن أن يبدو الشخص ظمآناً؟

469
00:28:03,080 --> 00:28:06,440
أجل، الظمأ والجوع والخوف
يزيد من ارتكاب الأخطاء

470
00:28:06,640 --> 00:28:11,800
أنت أفضل عند الترطيب والتركيز
والقيام بدوائر ثابتة وتوسعيها

471
00:28:11,960 --> 00:28:14,080
وتعيين تطورك مع الوقت

472
00:28:15,200 --> 00:28:18,760
هل خلعتها؟ لماذا؟

473
00:28:19,080 --> 00:28:20,720
لا أعلم، أريد أن أفوز

474
00:28:21,040 --> 00:28:24,880
بجعلي أفشل؟ هذا نشاط فريقي

475
00:28:25,400 --> 00:28:26,720
أنا لست في فريقك

476
00:28:27,120 --> 00:28:30,280
بالإضافة، قال (أوين) إنه في اليوم الأول
لا شيء يسمّى فريقاً في المخابرات

477
00:28:30,400 --> 00:28:34,200
ولكن...
ما رأيك في موقع التابع؟

478
00:28:35,200 --> 00:28:39,920
- أنت تساعدني؟ لماذا؟
- لأنك تروقين لي

479
00:28:40,720 --> 00:28:42,680
وعلى عكس الجميع
لا تكذبين بشأن نفسك

480
00:28:42,880 --> 00:28:44,400
كيف سنكسب؟

481
00:28:45,920 --> 00:28:48,720
- طلبوا منا أن نترك هواتفنا
- لقد فعلت

482
00:28:49,120 --> 00:28:50,680
هذا هاتفك

483
00:28:52,680 --> 00:28:55,440
هل تشعرين أنك فائزة؟

484
00:28:57,000 --> 00:29:00,760
حسناً، أنا آسفة
لم أقصد شيئاً بهذا

485
00:29:01,280 --> 00:29:04,440
- الآن تخافين مني؟
- لا أخاف منك

486
00:29:05,360 --> 00:29:08,360
تظنين لأنني كنت في السجن
أنا خطير ولست بأمان حولي؟

487
00:29:08,560 --> 00:29:09,880
لا أعرف كيف أفكر الآن

488
00:29:10,080 --> 00:29:12,960
هل تعلمين أنه في (المكسيك)
العصابات تدير السجن

489
00:29:13,560 --> 00:29:19,920
تستعمله مركز قوة، قاعدة معلومات
مصنعاً لتدريب القوات والعملاء

490
00:29:20,080 --> 00:29:23,720
أردت أن يرى العالم ذلك
كي يفهم ما يجري هناك

491
00:29:24,000 --> 00:29:25,560
ثمة طريقة واحدة لفعل ذلك

492
00:29:25,680 --> 00:29:27,920
هل تعرّضت للاعتقال؟

493
00:29:29,440 --> 00:29:30,960
في الداخل...

494
00:29:34,080 --> 00:29:37,680
كنت غبياً بالظن أن الناس سيفهمون
ما لم أفهمه أنا

495
00:29:38,480 --> 00:29:42,360
أنا لا أتحدث عن ذلك
لأنني نجوت بأعجوبة

496
00:29:50,840 --> 00:29:52,320
الشرق

497
00:29:52,640 --> 00:29:55,560
يجب أن نذهب
سيحل الظلام قريباً

498
00:30:01,880 --> 00:30:03,800
تحركي يا (آليكس)!

499
00:30:12,920 --> 00:30:14,360
ماذا تنتظرين؟

500
00:30:14,520 --> 00:30:16,960
لا يجب أن يرى الرهائن مقتلك

501
00:30:19,200 --> 00:30:20,720
أتمنى أنك لم تأتي

502
00:30:56,280 --> 00:30:58,520
عدت في الوقت المحدد
كيف هو شعورك؟

503
00:30:58,640 --> 00:30:59,960
جيد

504
00:31:00,080 --> 00:31:03,720
ربما تتوقعون سماع مستوى عملكم
تبحثون عن تهنئة

505
00:31:04,040 --> 00:31:07,640
تعادل 20 شخصاً
على لوح الترتيب سيكون رائعاً

506
00:31:07,880 --> 00:31:09,920
- إذاً تطلب الفريق الأول...
- أجل!

507
00:31:10,200 --> 00:31:14,600
4 ساعات للوصول إلى المزرعة
كان يجب ألا يستعرق أكثر من 20 دقيقة

508
00:31:14,840 --> 00:31:17,680
هذا الصباح، علمناكم كل المهارات
المطلوبة للعودة سريعاً

509
00:31:17,960 --> 00:31:19,400
ولا أحد منكم طبّق ما تعلمه

510
00:31:19,600 --> 00:31:22,280
لا أحد حدد كم بقي في الشاحنة
وصوت التضاريس

511
00:31:22,480 --> 00:31:25,920
وكيف توقفت العجلات على الطريق
أو كم مرةً سمع إشارة انعطاف السيارة

512
00:31:26,120 --> 00:31:28,080
لأنكم لو فعلتم
ما كنا سنجري هذا الحوار الآن

513
00:31:28,240 --> 00:31:29,800
هل لاحظتم أنكم مراقبون؟

514
00:31:30,000 --> 00:31:31,440
أظنني رأيت بعض الكاميرات
على الأشجار

515
00:31:31,600 --> 00:31:34,240
- كم واحدة؟
- ستة

516
00:31:34,480 --> 00:31:35,800
23

517
00:31:36,000 --> 00:31:38,280
23 كاميرا وطائرتان من دوان طيار
تحلقان فوق رؤوسنا

518
00:31:38,440 --> 00:31:39,760
ولا أحد منكم لاحظ

519
00:31:40,160 --> 00:31:42,320
كل ما يتطلب هو كاميرا واحدة
كي يعرفكم العدو

520
00:31:42,520 --> 00:31:47,400
لقد انشغلتم بالسيناريوهات
حيث نسيتم كل ما علمناكم اليوم

521
00:31:47,640 --> 00:31:51,560
أصبتم بالذعر وبالغتم بالفعل
وفقدتم التركيز

522
00:31:51,800 --> 00:31:55,000
حتى في الأزمة
ما زلتم عميلاً لديه عمل

523
00:31:55,880 --> 00:32:00,760
لا تنسوا تدريبكم
دائماً كونوا مقيّمين

524
00:32:01,120 --> 00:32:04,880
لا تفقدوا الصورة الكبيرة
حتى عندما تغرقون في التفاصيل

525
00:32:08,240 --> 00:32:10,120
سأخرج (ليون) من المعادلة الآن

526
00:32:10,320 --> 00:32:13,880
ذهب إلى سجن عصابات
في مهمة خيرية

527
00:32:14,640 --> 00:32:17,680
أجل، ولكن ماذا فعل ليدخل؟
كيف خرج؟

528
00:32:18,640 --> 00:32:22,600
بكبسولة واحدة، علينا أن نختار شخصاً
سيتحدث عندما نستمع

529
00:32:23,240 --> 00:32:24,560
(ليون) شخص كتوم

530
00:32:24,800 --> 00:32:27,480
أنا أقول (ديانا)
ابدأ بكل هذه المكالمات الهاتفية

531
00:32:27,640 --> 00:32:29,000
- ليست هي
- كيف تعرف ذلك؟

532
00:32:29,160 --> 00:32:31,440
لأنها خائفة جداً من كونها هنا

533
00:32:31,680 --> 00:32:37,200
رأيت بنفسي... وهذا الصباح
كنت تهاجمين (ليون)، فماذا تغيّر؟

534
00:32:39,000 --> 00:32:41,800
عرفته أفضل فحسب

535
00:32:43,640 --> 00:32:48,320
أنا عرفتها أيضاً، فماذا الآن؟
نتفق على الاختلاف؟

536
00:32:48,600 --> 00:32:53,120
كلا، كيف سنفعل ذلك
بضربة وحيدة؟

537
00:32:55,440 --> 00:32:58,120
حسناً، من في القائمتين؟

538
00:33:00,160 --> 00:33:01,680
حان الوقت، لقد أتوا

539
00:33:02,760 --> 00:33:05,680
- هل أنت واثق من (هاري)؟
- هذا الاستنتاج الذي خرجنا به

540
00:33:05,880 --> 00:33:07,920
خرجتم به بالتساوي؟

541
00:33:09,400 --> 00:33:12,320
أنا أعرفك وأعرف بأنه
لو أرادت (آليكس) شيئاً

542
00:33:12,520 --> 00:33:14,080
فأنت من سيعطيه لها

543
00:33:14,280 --> 00:33:19,040
أيضاً أعرف بأنك حولها
لا تتبع غرائزك، بل غرائزها

544
00:33:19,560 --> 00:33:21,160
هذه مهمة حقيقية

545
00:33:21,400 --> 00:33:25,120
لديك خبرة أكبر لعمليات
أكثر منها

546
00:33:25,320 --> 00:33:27,120
من تريد حقاً؟

547
00:33:28,480 --> 00:33:31,800
(هاري) لغز كبير
لا أحد منا استطاع تحديده

548
00:33:32,400 --> 00:33:35,200
نعرف شيئاً عن الجميع
ولا نعرف شيئاً عنه

549
00:33:35,440 --> 00:33:39,160
إذاً (ليون) أخبرك قصة حزينة
وفجأة خرج من القائمة؟

550
00:33:39,600 --> 00:33:44,480
ربما أنه أجرى بحثاً عنك
وعلم أنك ستغرقين بقصته الحزينة

551
00:33:45,120 --> 00:33:46,440
(ليام) وابنته

552
00:33:46,600 --> 00:33:49,600
(درو بيراليس)
وعلاج الأشعة في المستشفى

553
00:33:49,840 --> 00:33:53,960
(آليكس)، أنت ضعيفة أمام الوسيمين
الذين يذرفون الدموع

554
00:33:54,320 --> 00:33:57,600
من أين يأتي هذا؟
فجأةً تشكين بأحكامي؟

555
00:33:57,880 --> 00:34:01,280
معظم القرارات الكبيرة التي اتخذتها
كنت تقفين بجانبي

556
00:34:01,600 --> 00:34:04,640
(هاري) هو اختياري
واختيار (راين)

557
00:34:04,840 --> 00:34:06,280
عليك أن تدعمينا

558
00:34:08,600 --> 00:34:10,200
(راين) يقول إنه (ليون)

559
00:34:11,480 --> 00:34:13,000
أتفق معه

560
00:34:15,480 --> 00:34:16,800
لماذا تفعلين هذا؟

561
00:34:17,920 --> 00:34:19,480
من معك؟

562
00:34:46,000 --> 00:34:48,160
أنا آسفة

563
00:34:50,680 --> 00:34:52,720
أنا آسفة

564
00:35:08,800 --> 00:35:11,000
كنت أتساءل أين أنت

565
00:35:11,200 --> 00:35:13,000
كاد الطعام يجهز

566
00:35:13,120 --> 00:35:15,440
هل طلبت منهم إحضاري إلى هنا؟

567
00:35:16,480 --> 00:35:17,800
ماذا؟

568
00:35:17,920 --> 00:35:23,320
هل طلبت شخصياً سحبي من القسم
وإرسالي إلى العمل هنا معك؟

569
00:35:24,760 --> 00:35:26,880
- اهدأي
- علمت أنهم سيصغون

570
00:35:27,200 --> 00:35:32,920
بعد 15 عاماً من التقييد المنعزل
تكريس حياتك لخدمتهم

571
00:35:33,320 --> 00:35:35,280
سيفعلون أي شيء لإرضائك

572
00:35:35,440 --> 00:35:41,360
خاصةً عندما يتعلق الأمر بماذا؟
بقضاء وقت عائلي مع ابنتك

573
00:35:42,120 --> 00:35:45,560
المنعطف المناسب للصياغة
يعطي علاقات العميل مدخلاً

574
00:35:45,840 --> 00:35:48,600
لم يتطلب اتصالات كثيرة
لمعرفة أنه أنت

575
00:35:48,880 --> 00:35:51,880
كل ما قلته
هو إنني أتمنى رؤيتك أكثر

576
00:35:52,600 --> 00:35:53,920
وأنا أفعل

577
00:35:54,200 --> 00:35:56,800
تعلم أنهم يدينون لك
وماذا يعني عندما يأتي منك

578
00:35:57,120 --> 00:36:01,960
وأسوأ شيء
كنت تعلم أنه ليس ما أريد

579
00:36:02,720 --> 00:36:04,240
ولكنك فعلتها في جميع الأحوال

580
00:36:04,560 --> 00:36:09,880
كل هذا الوقت في التعليم
جعلك تظن أنك أفضل عميل هناك

581
00:36:10,080 --> 00:36:12,160
ولكن هل تعرف ما يقولون عنك؟

582
00:36:13,600 --> 00:36:19,440
أن إيقافك نعمة
وأن شخصاً ربما سرّب اسمك عمداً

583
00:36:19,720 --> 00:36:22,760
كي لا يجعلك تخفق ثانيةً

584
00:36:38,400 --> 00:36:42,400
أنا موافقة
أخبرني ماذا أفعل الآن

585
00:36:45,000 --> 00:36:48,720
إذاً، ستستعملين ارتباطك الجديد به
لإخراجه من الغرفة

586
00:36:48,920 --> 00:36:51,400
- وأنا أضع هذا هناك
- حسناً

587
00:36:54,440 --> 00:36:57,960
قررت اختيار غريزتي الأولى
(ليون) هو الإجابة الصحيحة

588
00:36:58,160 --> 00:37:02,400
ولا بأس بهذا، لكن ماذا حدث لاتفاق
عندما نكون هنا نخبر بعضنا الحقيقة؟

589
00:37:03,040 --> 00:37:05,360
هذا لا يعني أنني دائماً
يجب أن أوافق على كل شيء

590
00:37:05,680 --> 00:37:07,640
أريد التأكد فقط من أن لا شيء تغيّر

591
00:37:07,880 --> 00:37:10,440
لا شيء تغيّر
ما زلنا كما نحن

592
00:37:13,720 --> 00:37:15,680
- أراك هناك
- حسناً

593
00:37:55,240 --> 00:37:57,280
وضع (راين) الكبسولة

594
00:37:58,200 --> 00:37:59,920
فعلت الصواب بالضغط عليهم

595
00:38:00,320 --> 00:38:02,440
آمل ألا نفرّقهم عن بعضهم

596
00:38:02,720 --> 00:38:04,120
نحن مستعدون

597
00:38:07,880 --> 00:38:09,440
أطفئيه! أطفئيه!

598
00:38:09,640 --> 00:38:12,920
- لماذا هناك تشويش؟
- يوجد كبسولة هناك

599
00:38:13,160 --> 00:38:15,040
لماذا يفخخ شخص آخر المزرعة؟

600
00:38:15,240 --> 00:38:16,560
ربما للسبب عينه

601
00:38:16,760 --> 00:38:21,880
أو... ربما (آليكس) و(راين) يبحثان
عن إبلاغ الوكالة بما نفعل

602
00:38:36,400 --> 00:38:38,760
أنت تجلس لوحدك
منذ وقت طويل

603
00:38:39,000 --> 00:38:41,520
سمعت الساقي
يقول إنك لم تطلب مشروباً

604
00:38:41,640 --> 00:38:44,560
ففكرت على الأقل
أن أظهر أنك فعلت ذلك

605
00:38:44,800 --> 00:38:50,120
في أي وقت، 16 في المئة من الناس
في الحانة يتمنعون عن الشرب

606
00:38:51,920 --> 00:38:56,000
- (جوليان)
- (ويل)، سررت بالتعرف إليك

607
00:38:56,200 --> 00:38:58,280
وأنا أيضاً يا (ويل)
هل يمكنني الجلوس

608
00:38:58,520 --> 00:39:01,360
- تفضل
- شكراً

609
00:39:01,880 --> 00:39:03,200
على الرحب

610
00:39:04,640 --> 00:39:06,480
النظام كله مكشوف

611
00:39:06,720 --> 00:39:08,080
فيروس قطاع التمهيد كما نعتقد

612
00:39:08,200 --> 00:39:11,800
لن نتأكد حتى نجري تشخيصاً كاملاً
ولكن من فعل هذا، أراد تدمير كل شيء

613
00:39:11,920 --> 00:39:16,920
- رائع، وشكراً لك
- على الرحب

614
00:39:17,320 --> 00:39:18,960
كان عملاً سهلاً

615
00:39:20,760 --> 00:39:23,000
إذاً الآن كل أجهزتنا
مجرد حزمة من الورق

616
00:39:23,280 --> 00:39:26,280
أذكر أنني ما زلت أملك
نسخة أصلية في خزنتي

617
00:39:26,560 --> 00:39:29,560
عدت لآخذها وأعطيتها
لـ(بورك) للتوزيع الآن

618
00:39:29,800 --> 00:39:32,120
هذا رائع يا (شيلبي)

619
00:39:38,840 --> 00:39:40,400
أين (راين بوث)؟

620
00:39:40,640 --> 00:39:42,240
هل تعرف أين أجد (آليكس باريش)؟

621
00:39:42,360 --> 00:39:46,160
لقد ماتت (باريش) وهو سيكون التالي
لو قلت كلمةً أخرى

622
00:39:46,320 --> 00:39:48,360
اخرسي وابقي مع الآخرين

623
00:39:48,520 --> 00:39:51,440
سنفعل ما نريد
نحن المسؤولون هنا

624
00:40:06,680 --> 00:40:08,480
(آليكس) على قيد الحياة

625
00:40:09,720 --> 00:40:11,480
(آليكس باريش)؟

