﻿1
00:00:03,680 --> 00:00:06,320
قبل ثماني ساعات
وقعت في أزمة رهائن

2
00:00:06,440 --> 00:00:08,200
في اجتماع قمة العشرين

3
00:00:08,320 --> 00:00:12,560
كان عمل مجموعة تسمّي نفسها
"جبهة التحرير الوطني"

4
00:00:13,240 --> 00:00:15,720
رأيت ذبح السيدة الأولى

5
00:00:15,840 --> 00:00:19,560
واكتشفت سلاحاً بيولوجياً
يستعمل كمفتاح أمان انتحاري

6
00:00:19,680 --> 00:00:22,920
مما يجعل كل محاولات
الإنقاذ مستحيلة

7
00:00:23,040 --> 00:00:25,960
قبض عليّ وعذبت وأنقذت

8
00:00:26,080 --> 00:00:31,240
العصابة أطلقت حوالى 1600 رهينة
لكن بقيت 122 فقط

9
00:00:31,360 --> 00:00:35,200
لا أعرف من بقي حياً
ولا أعرف من هي جبهة التحرير

10
00:00:35,320 --> 00:00:36,480
وماذا يريدون

11
00:00:36,600 --> 00:00:38,480
أعرف أن المباحث الفيدرالية
عليها أن توقفهم

12
00:00:38,600 --> 00:00:40,520
وهكذا انتهى بي المطاف هنا

13
00:00:40,760 --> 00:00:42,120
مرحباً (باريش)

14
00:00:42,240 --> 00:00:43,360
ماذا أوقعت نفسك به هذه المرة؟

15
00:00:43,480 --> 00:00:45,160
(هانا)، ماذا تفعلين هنا؟

16
00:00:45,280 --> 00:00:47,840
أظن السؤال الأفضل
ماذا تفعلين أنت؟

17
00:00:47,960 --> 00:00:51,720
مركز المؤامرة، لا أحد يعرفه غيرك
وبشكل سحري مرةً أخرى

18
00:00:51,840 --> 00:00:58,200
(أليكس باريش) بطلة قومية في المكان
والزمان الخاطئ بمسيرة عامين

19
00:00:58,320 --> 00:01:01,600
سوف تخبريني بكل شيء
وسوف تقنعيني أنك لست مشتركة به

20
00:01:01,720 --> 00:01:05,720
كي أقنع المباحث الفدرالية قبل إطلاق
صاروخ (هيلفاير) من قبل حكومتنا

21
00:01:05,840 --> 00:01:09,680
ويضرب أزمة رهائن في وسط (نيويورك)
يقتل الجميع بما فيهم الرهائن

22
00:01:09,800 --> 00:01:12,120
لنتظاهر أننا لم نلتق

23
00:01:12,240 --> 00:01:13,840
لنفترض حقيقة أنني لا أحبك

24
00:01:13,960 --> 00:01:16,800
ثم أصبحت أحترمك
ولكن ما زلت لا أحبك

25
00:01:16,920 --> 00:01:18,160
لم يحدث هذا

26
00:01:18,280 --> 00:01:20,320
قلت لي هذه القصة المجنونة من قبل

27
00:01:20,440 --> 00:01:24,200
هذا اتضح حقيقته
الأفضل أن تفعليها ثانيةً

28
00:01:25,200 --> 00:01:27,240
قبل 10 أشهر
عملت بشكل متخف

29
00:01:27,360 --> 00:01:30,200
في مبنى تكليف الاستخبارات
المركزية المعروف بالمزرعة

30
00:01:30,320 --> 00:01:32,720
- تخفي؟
- لصالح المباحث الفيدرالية

31
00:01:32,840 --> 00:01:36,000
- مع زوجك السابق
- خطيب سابق

32
00:01:36,520 --> 00:01:39,040
"قبل 10 أشهر"

33
00:01:53,800 --> 00:01:56,440
لم أتوقع أن أفتقد المكان

34
00:01:57,280 --> 00:01:59,880
بعض الأمور الجيدة
حدثت هنا

35
00:02:00,000 --> 00:02:02,120
أجل، صحيح

36
00:02:02,240 --> 00:02:04,120
يبدو جميلاً عليك

37
00:02:04,840 --> 00:02:07,880
للأسف هو المكان الوحيد
الذي أرتديه فيه

38
00:02:08,120 --> 00:02:12,120
أو كان المكان الوحيد
أليس كذلك؟

39
00:02:12,240 --> 00:02:14,160
تعلمين أنني لا أستطيع التحدث
عن أعمال المباحث الفيدرالية

40
00:02:14,280 --> 00:02:19,280
الآن طالما أنك غادرت المكتب
بما فيها أين مكان المنزل الآمن

41
00:02:19,400 --> 00:02:21,640
أو هل هناك واحد أصلاً

42
00:02:27,040 --> 00:02:31,600
- هل أنت بخير؟
- أجل، بخير حقاً

43
00:02:31,720 --> 00:02:36,520
أشعر بأن حملاً أزيح عني
منذ أن فقدت طبقة "الاستهلال"

44
00:02:36,640 --> 00:02:38,720
الآن أنا مجرد متدربة
بالاستخبارات المركزية

45
00:02:38,840 --> 00:02:44,320
لست عميلة مباحث فدرالية متخفية
تتنكر على شكل متدربة

46
00:02:44,440 --> 00:02:45,760
سطور أكثر وضوحاً

47
00:02:45,880 --> 00:02:47,520
لكن ما زلت غير قادرة
على وضع الخاتم في العلن

48
00:02:47,640 --> 00:02:48,640
أعلم ذلك

49
00:02:48,760 --> 00:02:51,240
لقد قلت إن الطبقة أزيلت

50
00:02:51,360 --> 00:02:54,680
لم أقل ليس هناك 20 أخرى مثلها

51
00:02:57,480 --> 00:02:59,880
كنت هناك للتجسس
على الموظفين الآخرين

52
00:03:00,000 --> 00:03:03,560
واحتمال إدراجك في المجموعة المارقة
بداخل الوكالة

53
00:03:03,680 --> 00:03:06,200
لقد فشلت وتركت المباحث الفدرالية

54
00:03:06,320 --> 00:03:08,760
أجل، ظنوا أنني لا أستطيع
القيام بعملي

55
00:03:08,880 --> 00:03:09,880
هل كانوا على حق؟

56
00:03:10,320 --> 00:03:12,960
ثمانية أحياء من وسط (مانهاتن)
تقول غير ذلك

57
00:03:13,080 --> 00:03:17,440
إذاً هذه المجموعة الخفية
(رايان) تسلل إليها وأنت لم تفعلي؟

58
00:03:17,560 --> 00:03:20,680
- إذاً، أنت من الخارج الآن؟
- بحسب منظورك

59
00:03:20,800 --> 00:03:23,200
ربما لا أكون مع المباحث الفدرالية
لكني ما زلت في المزرعة

60
00:03:23,320 --> 00:03:24,840
أرتقي في قائمة الإقصاء

61
00:03:24,960 --> 00:03:26,800
إذا أردت ببساطة الانضمام
للاستخبارات المركزية

62
00:03:26,920 --> 00:03:28,120
هذا لا بأس به
لكنك لا تريدين

63
00:03:28,240 --> 00:03:30,880
أنت تريدين حل لغز تهديد الإرهاب
الذي ينمو بداخل شيء

64
00:03:31,000 --> 00:03:35,160
لا أنا ولا أنت طرف منه
لكن شيء ما زلت لا تعرفين شيئاً عنه

65
00:03:35,280 --> 00:03:37,200
- هذا (هاري دويل)
- استخباري بريطاني

66
00:03:37,320 --> 00:03:40,680
قضى فترة المزرعة معنا
لكن كان هناك في برنامج التبادل

67
00:03:40,800 --> 00:03:44,360
حيث شخص من الاستخبارات البريطانية
يتعلم التدريب الأميركي والعكس

68
00:03:44,480 --> 00:03:48,320
- وأنت أحضرته إلى مهمتك الخفية؟
- لقد اندفع بطريقه عنوة

69
00:03:48,440 --> 00:03:53,360
أريد أن أعرف من فوق المدير
لماذا يكلف (أوين)؟

70
00:03:53,480 --> 00:03:57,200
- حسناً، وكيف يفترض فعل ذلك؟
- سوف أعود لمنزل (أوين)

71
00:03:57,320 --> 00:03:58,920
وآخذ الهواتف التي وجدتها
في الحائط المستعار

72
00:03:59,040 --> 00:04:01,480
حسناً، ما هذا الحائط المستعار؟

73
00:04:01,600 --> 00:04:05,080
بعد حوارنا ذاك اليوم
شعرت بالفضول وقمت ببعض البحث

74
00:04:05,200 --> 00:04:09,000
ويبدو أن برهانك الوحيد
هذه الهواتف... اختفت

75
00:04:09,120 --> 00:04:11,080
ربما هذا أمر جيد

76
00:04:11,200 --> 00:04:13,440
لو كانت الهواتف مفقودة
هذا يعني بأنها في العمل

77
00:04:13,560 --> 00:04:14,840
أجل، لكنك تخلفت عن الفرصة

78
00:04:14,960 --> 00:04:16,960
لقد انتهى البيع، البضاعة انتهت

79
00:04:17,080 --> 00:04:20,480
كيف يمكنك تتبع شيء لا يمكنك
الوصول إليه بينما هو أمامك؟

80
00:04:20,600 --> 00:04:23,720
لو أن الـ(إيه أي سي) تدرب الآن
(أوين) يدربهم

81
00:04:23,840 --> 00:04:24,840
أحتاج إلى معرفة...

82
00:04:25,080 --> 00:04:26,960
ماذا؟ الحميمية معه؟
جعله يثق بك؟

83
00:04:27,080 --> 00:04:29,360
لكنك حاولت ذلك وفشلت

84
00:04:29,480 --> 00:04:33,080
أنا آسف يا (أليكس)، لا أستطيع
مساعدتك بإيجاد الـ(إيه أي سي)

85
00:04:33,440 --> 00:04:35,880
- (إيه أي سي)؟
- إنه اسم اخترعناه

86
00:04:36,000 --> 00:04:37,160
الأحرف مقلوبة للاستخبارات المركزية

87
00:04:37,280 --> 00:04:40,000
أنتم؟
أين كان (رايان) بكل هذا؟

88
00:04:40,120 --> 00:04:43,080
ما زال يعمل متخفياً لـ(ميرندا شاو)

89
00:04:44,240 --> 00:04:48,240
إذاً، الرسالة التي وصلتك
بقتلكم الثلاثة ذلك الرجل، اختفت؟

90
00:04:48,360 --> 00:04:51,680
أجل...
بعد أقل من دقيقة من وصولها

91
00:04:51,920 --> 00:04:57,000
- وكأنها مهمة مستحيلة
- لقد قمت بالعمل الصحيح

92
00:04:58,600 --> 00:05:00,080
لا يبدو ذلك

93
00:05:00,200 --> 00:05:03,000
هذا تغيير لعبة بالنسبة لنا
الترقي الذي احتجنا إليه

94
00:05:03,120 --> 00:05:06,200
لقد قلت بأنكم ثلاثة
هل أنت من ضغط على الزناد؟

95
00:05:06,320 --> 00:05:08,400
كلا، إنه (ليون)

96
00:05:08,520 --> 00:05:10,960
- إذاً، شخص هناك يحبك
- أجل

97
00:05:11,080 --> 00:05:12,480
المشتبهون... هؤلاء المتدربون

98
00:05:12,600 --> 00:05:14,800
الذين توقعت بأنهم جزء
من الـ(إيه أي سي) في المزرعة

99
00:05:14,920 --> 00:05:17,240
- كيف عرفت من هم؟
- كلهم لديهم هواتف خاصة

100
00:05:17,360 --> 00:05:18,920
وأنت ليس لديك؟

101
00:05:19,040 --> 00:05:21,000
ما زلت لا تجد تواصلاً
من هاتف الـ(إيه أي سي)؟

102
00:05:21,120 --> 00:05:22,120
لا

103
00:05:22,240 --> 00:05:23,400
هل تقرّب منك (أوين)؟

104
00:05:23,520 --> 00:05:26,560
ورفاقك المطهرون
كيف يتماسكون بعد ما فعلوه؟

105
00:05:26,680 --> 00:05:30,360
- آمل أنهم أفضل منك
- واحد أكثر من الآخر

106
00:05:31,600 --> 00:05:33,240
مرحباً

107
00:05:33,360 --> 00:05:36,880
- (دايانا)...
- أخذت وقتاً في الحمام أطول من المعتاد

108
00:05:37,000 --> 00:05:38,640
أعلم

109
00:05:39,840 --> 00:05:42,240
هل ما زلنا على موعد عشاء
ليلة الغد؟

110
00:05:42,640 --> 00:05:43,920
قلت لك لا أستطيع

111
00:05:44,040 --> 00:05:45,040
(شيلبي وايت)؟

112
00:05:45,160 --> 00:05:46,840
كانت مشرفتي
حتى تركت المباحث الفدرالية

113
00:05:46,960 --> 00:05:51,120
لكن بعدها تواصلت مع (ليون)
وذهبت للتخفي

114
00:05:51,320 --> 00:05:56,640
عملك السري
متى ستخبرني عن هذا؟

115
00:05:56,760 --> 00:06:02,120
- أعتقد أنني أثبت ثقتي
- الأفضل ألا تعرفي أكثر

116
00:06:02,240 --> 00:06:04,920
لم تتحدثي عن (سباستيان شين)

117
00:06:05,480 --> 00:06:08,440
- لقد عدت
- أجل

118
00:06:08,560 --> 00:06:10,000
وأنت تتحدث معي

119
00:06:10,760 --> 00:06:14,040
إنه شخصان
الذي تراه والذي يختفي في الداخل

120
00:06:14,160 --> 00:06:17,880
لقد أخذت وقتاً إضافياً
في منتجع (كايروز)

121
00:06:18,000 --> 00:06:21,160
حصلت على فرصة
للتفكير بعلاقتي مع مخلصي

122
00:06:21,280 --> 00:06:22,720
أساعد الآخرين على القيام بالمثل

123
00:06:22,840 --> 00:06:24,600
لا شعور يضاهيه

124
00:06:24,720 --> 00:06:27,920
أجل، يبدو ذلك

125
00:06:30,440 --> 00:06:33,120
إذاً، أتريد التحدث عن (أليكس) الآن؟

126
00:06:34,080 --> 00:06:36,160
هذا تحت السيطرة

127
00:06:36,280 --> 00:06:40,040
هذا عدة أمور
ولكنه ليس تحت السيطرة أبداً

128
00:06:40,160 --> 00:06:42,040
إنها لا تعرف عن هذا

129
00:06:43,000 --> 00:06:44,520
ولن تعرف

130
00:06:44,640 --> 00:06:47,040
لن تكون مشكلة
ولن أسمح بذلك

131
00:06:47,440 --> 00:06:50,200
أخبريني عن ذلك المدرّب... مرشدك

132
00:06:50,320 --> 00:06:51,320
(أوين هول)؟

133
00:06:51,440 --> 00:06:52,960
لماذا كان يقضي وقتاً صعباً؟

134
00:06:53,080 --> 00:06:57,920
ابنته (ليديا) كانت هناك تعلّم معه
ثم رحلت، شيء حدث بينهم

135
00:06:58,080 --> 00:07:01,680
جمع استخبارات بشرية
هو أساس ما نفعله كعملاء

136
00:07:01,800 --> 00:07:07,000
ولكن المهارة الحقيقية
التي تقرر نجاكم كمسؤولين قضية

137
00:07:07,120 --> 00:07:09,400
هو المتدرب القيم

138
00:07:09,520 --> 00:07:11,000
لا تبدو بخير

139
00:07:11,120 --> 00:07:14,600
كمسؤولي قضايا، عليكم أن تستطيعوا
تكليف الأشخاص وجهاً لوجه

140
00:07:14,720 --> 00:07:17,280
وتطوير علاقة شخصية معهم

141
00:07:17,400 --> 00:07:21,240
من أجل الاستعانة
بهذه العلاقة للاستخبارات

142
00:07:21,520 --> 00:07:23,720
عندما يحين الوقت

143
00:07:24,400 --> 00:07:26,680
علاقة كهذه
قد تبدأ من أي مكان

144
00:07:26,800 --> 00:07:29,280
حانة مطار، جامعة

145
00:07:29,400 --> 00:07:32,560
في غرفة نومك
وحتى في هذه القاعة

146
00:07:32,680 --> 00:07:36,600
أينما يحدث ذلك، أي متدرب فاعل
يجب أن يبدأ بأسلوب إغواء

147
00:07:36,720 --> 00:07:38,600
وهذا بالضبط ما ستتعلمونه هذا الأسبوع

148
00:07:38,720 --> 00:07:41,960
لذا افعلوها بشكل جيد
واجعلوا العميل القيم يثق بما تراه

149
00:07:42,080 --> 00:07:45,000
وسوف يعطيك كل المعلومات
التي تحتاجون إليها

150
00:07:45,120 --> 00:07:47,040
هل تريدين العودة
إلى اللعبة يا جميلة؟

151
00:07:47,160 --> 00:07:50,880
الآن هي فرصتك
هذا رجل بقوقعة

152
00:07:51,000 --> 00:07:55,000
أسهل طريقة لاختيار شخص
من أسفل الورك

153
00:07:55,120 --> 00:07:59,200
إذا أردت معلومة
اغوي هدفك

154
00:07:59,800 --> 00:08:01,320
لماذا تخبرني بكل هذا؟

155
00:08:01,440 --> 00:08:03,040
من هؤلاء الناس؟
ولماذا أهتم؟

156
00:08:03,160 --> 00:08:07,640
لأن كل من أخبرتك عنه رهينة
بداخل هذه الأزمة الآن

157
00:08:07,760 --> 00:08:10,440
وعلى الأقل واحد من الإرهابيين
يختبئ بينهم

158
00:08:10,560 --> 00:08:13,920
هذا ممتاز، (أليكس باريش)

159
00:08:14,040 --> 00:08:18,600
نظريات مجنونة عن إرهابي خفي
بعدم القدرة على إثبات شيء

160
00:08:18,720 --> 00:08:20,760
عدا الحدس والافتراض

161
00:08:20,880 --> 00:08:24,520
قلت إن جميعهم مقنعون
هل لديك رؤية إشعاعات؟

162
00:08:24,640 --> 00:08:29,040
لو أعطيتني اسماً واحداً فحسب
ربما تستطيعين الخروج من هنا

163
00:08:29,160 --> 00:08:31,840
والمساعدة بما يحدث
ولكنك لا تستطيعين ذلك

164
00:08:35,480 --> 00:08:37,560
(رايان) إرهابي يا (هانا)

165
00:08:49,760 --> 00:08:51,520
إنها كثيرة الكلام
أعترف لها بذلك

166
00:08:51,640 --> 00:08:53,240
هل هناك ما نستعمله
لوقف الضربة؟

167
00:08:53,360 --> 00:08:56,560
عملت معها في التخفي
كنت مشرفتها وتعرفين هؤلاء الناس؟

168
00:08:56,680 --> 00:08:59,640
- تقول إن (رايان) أحد الإرهابيين
- (رايان)؟

169
00:08:59,840 --> 00:09:01,840
أنت الشخص الوحيد
الذي أثق به في هذا المبنى

170
00:09:01,960 --> 00:09:04,600
والثقة في المبنى
أمر نسبي جداً

171
00:09:04,720 --> 00:09:07,000
خذي قطعة التواصل هذه

172
00:09:07,120 --> 00:09:10,520
استمعي لما ستقول، استعملي المعلومات
خذي كل شيء لديها

173
00:09:10,640 --> 00:09:12,760
وحاولي أن تجدي العلاقة
بين (رايان) والهجوم

174
00:09:12,880 --> 00:09:16,080
لأنها حالياً سردها الروائي
غير مقنع

175
00:09:16,360 --> 00:09:19,800
(ليون فاليز)
هل كنت تعملين له؟

176
00:09:20,080 --> 00:09:22,480
- وماذا أيضاً؟
- إنه في الداخل أيضاً

177
00:09:22,600 --> 00:09:25,000
ألا يغلب عليه
أن يكون إرهابياً مثله؟

178
00:09:25,120 --> 00:09:27,360
ليس إن كان الرجل
الذي أعرفه

179
00:09:27,480 --> 00:09:30,120
كنت تقضين مع (ليون)
كل ليلة هذا الأسبوع

180
00:09:30,400 --> 00:09:31,440
أجل

181
00:09:31,560 --> 00:09:34,160
هل أنت بخير؟
لا تبدين منكشفة بأي شكل

182
00:09:34,280 --> 00:09:35,400
أنا بخير، (نيما)

183
00:09:35,520 --> 00:09:36,960
أردت التأكد فحسب

184
00:09:37,080 --> 00:09:39,640
بقدر ما تبقي متخفية
الخطوط تتلاشى أكثر

185
00:09:39,760 --> 00:09:42,000
- يمكن أن تفقدي نفسك
- أنا بخير

186
00:09:42,120 --> 00:09:45,120
لقد قمت بعمل جيد
في تفريق (شيلبي) عن (جين)

187
00:09:45,240 --> 00:09:47,040
الأولى تشرب القهوة
والثانية الشاي

188
00:09:47,160 --> 00:09:49,120
الأولى تقرأ
الثانية تشاهد التلفاز

189
00:09:49,240 --> 00:09:51,720
أنت تسمّي نفسك (شيلبي)
وهذا ليس مؤشراً جيداً

190
00:09:51,840 --> 00:09:56,320
هذا تقوله امرأة جعلت أختها
تستعمل اسمها ستة أشهر

191
00:09:56,440 --> 00:10:01,920
- هل أخبرك أكثر من قتله؟
- كلا، ولكن قال إن هذا لمصلحتي

192
00:10:02,040 --> 00:10:04,760
هذا مؤشر جيد
يريد حمايتك من ذلك

193
00:10:04,880 --> 00:10:08,080
مما يعني
بدأ يطور مشاعر تجاهي

194
00:10:08,200 --> 00:10:09,960
تجاه (جين)

195
00:10:10,840 --> 00:10:14,920
وأعتقد عندما يفتح قلبه بعد ذلك
سوف يعطيني تفاصيل حقيقية

196
00:10:15,040 --> 00:10:18,080
- إنه أكثر وهناً الآن
- أتفق معك

197
00:10:18,200 --> 00:10:21,120
لكن تذكري من عليك أن تكوني

198
00:10:21,240 --> 00:10:26,440
لأنه إذا علم عن (شيلبي وايت)
أنت و(جين) ستكونان في خطر

199
00:10:27,240 --> 00:10:29,720
(لي دايفس)، (جيرمي ميرلي)
(إنجي)، (سورابايا)

200
00:10:29,840 --> 00:10:31,080
لماذا تخبريني بهذا؟

201
00:10:31,200 --> 00:10:34,720
كل هذه الأسماء والدلائل
لا تصل لشيء، أليس كذلك؟

202
00:10:34,840 --> 00:10:38,320
أخبريني بماذا تفكرين
حقاً يا (أليكس)؟

203
00:10:40,440 --> 00:10:42,520
كان يجب أن أتوقع هذا

204
00:10:42,960 --> 00:10:45,720
ربما (رايان)
كان يلعب بي طوال الوقت

205
00:10:45,840 --> 00:10:48,640
وأن كل شخص أعرفه
في الداخل قد يشارك بهذا

206
00:10:48,760 --> 00:10:51,000
حتى أكثر من أثق بهم

207
00:10:56,640 --> 00:10:58,400
المهمة في (غولد ليف)

208
00:10:58,520 --> 00:11:02,280
أغوي هدفك
وأحصل على أكبر عدد من الأعضاء

209
00:11:02,640 --> 00:11:04,720
ما هو نهجك؟

210
00:11:05,280 --> 00:11:08,200
كوني (أليكس)... الشهرة مفيدة

211
00:11:08,320 --> 00:11:12,040
حصلت على (ستيفاني)
(كورتني) و(سامانثا)

212
00:11:12,160 --> 00:11:14,360
ما زلت أعمل على (جين)
لكنها ستذعن

213
00:11:14,480 --> 00:11:17,720
أتفق معك
تكونين مسترخية كي يشعروا بالارتياح

214
00:11:17,840 --> 00:11:21,640
النهج الأمثل
حقاً كونك (أليكس باريش) ينفعك

215
00:11:25,440 --> 00:11:29,600
ماذا؟ هذا هو
شكراً لك

216
00:11:29,720 --> 00:11:35,640
حسناً، ضعوا أرقامكم في هاتفي
لا تشتكوا، هذه القوانين، أحسنت

217
00:11:35,760 --> 00:11:37,200
أحسنت يا (هاري)

218
00:11:37,320 --> 00:11:40,120
أحياناً كل ما يتطلبه الأمر
هو لفت الأنظار عليك

219
00:11:40,240 --> 00:11:42,080
أحياناً...

220
00:11:42,560 --> 00:11:44,720
واحد فحسب يا (دايانا)؟

221
00:11:44,960 --> 00:11:46,720
اختيار مثير للاهتمام

222
00:11:48,440 --> 00:11:51,720
(كريس) هنا يعمل بمكتب أمين الصندوق
في مجموعة (وليام وماري)

223
00:11:51,840 --> 00:11:55,960
أرسل لي بالبريد الالكتروني
رقم كل تلميذ هنا

224
00:11:56,080 --> 00:11:58,720
سأحقق أعلى قائمة الإقصاء

225
00:12:03,520 --> 00:12:06,800
رجالي وحدهم في الحانة يعني تقليدياً
أنهم يقضون وقتاً صعباً، (سيباستيان)

226
00:12:06,920 --> 00:12:08,000
عليك التعرف ببعض الأصدقاء

227
00:12:08,120 --> 00:12:11,600
مرحباً، أنا هنا
ربما عليك التركيز على جانبك الأيسر

228
00:12:11,720 --> 00:12:14,200
ربما أنه أقرب إلى دائرتك

229
00:12:15,400 --> 00:12:17,400
- أعرف ما أفعله
- حقاً؟

230
00:12:17,520 --> 00:12:20,840
تبسط رداءك أبعد من منطقة ارتياحك؟

231
00:12:20,960 --> 00:12:24,040
تستطيع أخذ بعض أرقام هاتفي
لديّ القليل منها

232
00:12:24,160 --> 00:12:28,080
- لا أحتاج إلى الغش للكسب
- أجل، لكنك تحتاج إلى أن تكسب

233
00:12:32,600 --> 00:12:37,680
- لمَ لا تجاري اللعب؟
- أنا متوتر جداً

234
00:12:37,840 --> 00:12:40,360
ما زلت أنتظر رنين الهاتف
ماذا عن هاتفك؟

235
00:12:40,480 --> 00:12:42,720
خلال مهمة؟

236
00:12:42,840 --> 00:12:45,320
مهما كانوا
فهم يعلمون أنك هنا

237
00:12:45,440 --> 00:12:47,400
لا أستطيع النوم ولا الأكل

238
00:12:47,520 --> 00:12:52,920
- لقد قتلنا شخصاً
- شخص يستحق ذلك، أنا واثقة

239
00:12:53,040 --> 00:12:54,040
من نحن لنقرر أنه سيئ؟

240
00:12:54,160 --> 00:12:59,480
مهما يكن القسم الخاص المختار منه
ومهما يديره

241
00:12:59,600 --> 00:13:02,800
ما زالت الاستخبارات المركزية
وما زال للمصلحة العليا

242
00:13:02,920 --> 00:13:06,080
أو أنهم يخدعونا لنعتقد ذلك

243
00:13:07,040 --> 00:13:08,800
مذهل جداً، (رايان)

244
00:13:08,920 --> 00:13:11,400
استعمال أسلوب البرمجة
اللغوية العصبية المطور

245
00:13:11,520 --> 00:13:14,480
المصمم لإحداث طفرة في الأندورفين

246
00:13:14,600 --> 00:13:17,280
حالما تترك اليد الهدف...

247
00:13:17,600 --> 00:13:21,760
إحساس ارتباط يتشكل مع المحفز
اللمسة...

248
00:13:21,880 --> 00:13:24,760
طريقة مثبتة لجعل شخص يثق بك

249
00:13:33,600 --> 00:13:37,240
- لقد أفسدتني
- بالتأكيد

250
00:13:38,400 --> 00:13:43,520
نحن لم نعد شريكين
كل شخص يعمل لنفسه

251
00:13:47,680 --> 00:13:49,440
حسناً

252
00:13:51,120 --> 00:13:53,800
هل ما زلت ستذهبين
خلف الـ(إيه أي سي)؟

253
00:13:54,480 --> 00:13:57,360
- وأنت؟
- هذا عملي

254
00:13:57,480 --> 00:14:01,160
- هذه قضيتي
- حسناً

255
00:14:01,560 --> 00:14:04,480
أعلم أنه لا يفترض بي فعل هذا
لكن ما رأيك باتفاق؟

256
00:14:04,600 --> 00:14:06,480
- حسناً
- حسناً

257
00:14:06,600 --> 00:14:10,640
إذا وجدت أي شيء
أخبرك به

258
00:14:10,760 --> 00:14:13,760
عديني أن توقفي التدقيق

259
00:14:14,160 --> 00:14:15,400
لماذا؟

260
00:14:15,520 --> 00:14:18,040
لأنني أريد أن تبقي هنا
عندما ينتهي الأمر

261
00:14:18,160 --> 00:14:21,600
ولأنك لن تريدي عداوةً
مع المباحث الفيدرالية

262
00:14:22,520 --> 00:14:25,920
إذاً، تفعل هذا وحسب؟
تخبرني كل ما تعرفه؟

263
00:14:26,040 --> 00:14:28,120
هل حقاً ستتوقفين عن العمل؟

264
00:14:31,720 --> 00:14:34,360
بالطبع، اتفقنا

265
00:14:35,360 --> 00:14:36,880
رافقني!

266
00:14:38,480 --> 00:14:40,280
المعذرة!

267
00:14:40,400 --> 00:14:44,800
هذا صديقي المقرب (رايان)
وهو رجل لطيف

268
00:14:44,920 --> 00:14:46,880
يمكنك الثقة به

269
00:14:47,000 --> 00:14:48,880
أقسم بهذا

270
00:14:49,000 --> 00:14:50,000
شكراً

271
00:14:50,120 --> 00:14:51,120
حسناً، هذا يكفي

272
00:14:51,240 --> 00:14:54,120
(رايان) شخص مغازل وأنت تساعدينه
بأغنيتك في الصندوق الموسيقي

273
00:14:54,240 --> 00:14:55,360
هل تمزحين بهذا؟

274
00:14:55,480 --> 00:14:58,040
الأدلة تبقى أدلة
لأنك لا تعرفين أين موقعها

275
00:14:58,160 --> 00:14:59,200
لا يعني أنها غير مهمة

276
00:14:59,320 --> 00:15:00,720
هل قرأت هذا
على ظهر كيس شاي؟

277
00:15:00,840 --> 00:15:04,800
لو تستمعين
سوف أصل إلى (أوين هول)

278
00:15:04,920 --> 00:15:07,520
- هذا ما يهم حقاً
- (أوين) مهم

279
00:15:07,640 --> 00:15:10,520
الشخص الذي يوجد بأمان
في سجن فدرالي

280
00:15:13,240 --> 00:15:18,400
- ليس لديّ رقم يمكنك الحصول عليه
- أرجوك، رقمك لدي مسبقاً

281
00:15:19,200 --> 00:15:22,880
- ثمة مشكلة بك
- المعذرة!

282
00:15:23,000 --> 00:15:26,560
أنت تتعامل مع شيء...
شيء كبير

283
00:15:26,680 --> 00:15:29,560
تريد إخفاءه عنا جميعاً

284
00:15:32,520 --> 00:15:36,440
حسناً، هذا صحيح

285
00:15:38,120 --> 00:15:42,560
ما اسمها؟

286
00:15:42,840 --> 00:15:45,360
هل أفطرت قلبك؟

287
00:15:45,960 --> 00:15:48,480
- حان وقت الإنهاء
- (أوين)

288
00:15:51,120 --> 00:15:55,920
ليست بالضبط الحركات
الخارقة التي توقعتها منك

289
00:15:57,760 --> 00:15:59,840
كانت الليلة الحوض الضيق

290
00:16:00,000 --> 00:16:02,320
والآن تبدأ السباحة في المياه العميقة

291
00:16:02,440 --> 00:16:04,360
ليلة الغد ستذهبون
لملهى المساكن الليلي

292
00:16:04,480 --> 00:16:06,200
في فندق (سكوت)
في (فيلاديلفيا)

293
00:16:06,320 --> 00:16:10,280
لحضور حفلة عشاء بعد التدريب
لثنائي جميل على وشك الزواج

294
00:16:10,400 --> 00:16:13,320
سوف تكلف بنقاطك
بين ضيوف الزواج عند وصولك

295
00:16:13,440 --> 00:16:16,600
هدفك هو إغوائهم

296
00:16:16,720 --> 00:16:20,680
جعلهم يشعرون بالراحة
وسيرغبون في قضاء الليلة معك

297
00:16:20,800 --> 00:16:22,680
ويستيقظون معك بعد ذلك

298
00:16:22,800 --> 00:16:25,680
الشخص الذي ينام بجانبك
راغب في إظهار نقاط ضعفه

299
00:16:25,800 --> 00:16:31,720
ونقاط الضعف ستتحدث بطرق
لا تفعلها أي طرق ماكرة في الحانة

300
00:16:32,640 --> 00:16:34,920
هل ستجبرنا على معاشرة الناس؟

301
00:16:35,040 --> 00:16:36,760
- هذا...
- غير أخلاقي، أجل

302
00:16:36,880 --> 00:16:38,880
دعارة... مرض، أجل

303
00:16:39,000 --> 00:16:42,040
كلا هذا... وإن لم تستطع فعلها
فلا شأن لك هنا سيد (تشين)

304
00:16:42,160 --> 00:16:46,240
- إنه وقت أعمل أو أرفض
- أستيقظ بجانبه فحسب؟

305
00:16:46,360 --> 00:16:48,600
هل تظن أن هذا سهل؟

306
00:16:49,120 --> 00:16:51,520
سأراكم هناك

307
00:16:53,800 --> 00:16:58,680
إذاً، عالقون معاً وحدنا
في فندق بمدينة أخرى

308
00:16:58,800 --> 00:17:01,800
هذا يقدم فرصة، (أليكس)

309
00:17:02,160 --> 00:17:06,400
ليس أن هذا أصبح من شأنك
لكنه ليس كذلك

310
00:17:06,520 --> 00:17:11,120
(أوين) لن يكلفني في الفريق
لأنه رآني عارية

311
00:17:11,240 --> 00:17:13,640
بعض الناس لا يحتاجون استعمال
قدرتهم الجنسية لأجل كل شيء

312
00:17:13,760 --> 00:17:15,920
حسناً، (أليكس) حسناً

313
00:17:16,040 --> 00:17:19,800
لكن يمكنك استعمالها
لتمرير هذا في مشروبه

314
00:17:20,720 --> 00:17:23,840
- هل تريدني أن أخدره؟
- إنه ليس مخدراً

315
00:17:23,960 --> 00:17:26,680
وبالطبع لن يؤذيه
لكن هذا كل ما سأقوله لك

316
00:17:26,800 --> 00:17:29,960
لأنك تحتاجين لبعض الإنكار الصادق

317
00:17:30,480 --> 00:17:33,480
ويمكنك المساعدة للاستخبارات
البريطانية ودخول اللعبة

318
00:17:34,040 --> 00:17:36,640
- لا أعرف لماذا وثقت بـ(هاري)
- هل تظني أنه أحد الأشرار؟

319
00:17:36,760 --> 00:17:39,760
هو ليس كذلك
ولا أظن (رايان) أيضاً

320
00:17:39,880 --> 00:17:42,840
الـ(إيه أي سي)
غير مسؤولة عن الهجوم

321
00:17:42,960 --> 00:17:44,720
إنهم الهدف

322
00:17:45,800 --> 00:17:48,360
تشكلت الـ(إيه أي سي)
للعمل خارج القانون

323
00:17:48,480 --> 00:17:51,360
حيث لا تستطيع الاستخبارات
المركزية ولكنهم يفعلونها في الظل

324
00:17:51,480 --> 00:17:53,880
أعتقد أنني كنت مخطئة
بافتراض أنه كان عملهم

325
00:17:54,000 --> 00:17:55,000
من ترين بهذه الصورة؟

326
00:17:55,120 --> 00:17:59,760
حسناً، ماذا تفعل السيدة الأولى (دايانا
مومباسي) والرجل الذي أعدم أمامي...

327
00:17:59,880 --> 00:18:00,960
معاً في صورة واحدة؟

328
00:18:01,080 --> 00:18:03,360
حالما قلت اسم (سيربايا)
قمت ببعض البحث

329
00:18:03,480 --> 00:18:05,360
قبل يوم من التقاط هذه الصورة

330
00:18:05,480 --> 00:18:09,120
صحفي أميركي يعيش في (سيربايا)
مات في حادث سيارة

331
00:18:09,240 --> 00:18:14,160
الإشاعة بأنه كان عميل استخبارات
مركزية دخل الجبهة الإسلامية

332
00:18:14,280 --> 00:18:18,440
أظن أن (دايانا)، و(مايك موري)
كانا فريق القتل الذي أرسل لاستخراجه

333
00:18:18,560 --> 00:18:21,600
هلا نعود إلى الجزء
الذي يجعل (رايان) ليس شريراً؟

334
00:18:21,720 --> 00:18:25,320
لقد قلت إن الإرهابيين
يستجوبون الرهائن ثم يعدمونهم

335
00:18:25,440 --> 00:18:27,120
- صحيح
- عماذا يبحثون؟

336
00:18:27,240 --> 00:18:30,360
أعتقد بأنه ما نبحث عنه
وقلبنا الأمور بالعكس

337
00:18:30,480 --> 00:18:34,440
الارهابيون ليسوا من الـ(إيه أي سي)
بل هم يطاردونهم

338
00:18:34,560 --> 00:18:39,760
إذاً، حالياً في وسط المدينة
مجموعة عملاء منشقين

339
00:18:39,880 --> 00:18:44,040
أخذوا عملاء آخرين منشقين رهائن
هذا ما يحدث الآن

340
00:18:44,160 --> 00:18:47,360
هذا جديد عليّ
سوف أحضر (ميرندا)

341
00:18:47,480 --> 00:18:50,520
مهلاً، هل هي هنا؟
لم تجب على آخر اتصال

342
00:18:50,640 --> 00:18:53,840
- هل اتصلت بها؟
- ألم تخبرك؟

343
00:18:54,320 --> 00:18:56,400
- سأجدها
- حسناً، سوف آتي معك

344
00:18:56,520 --> 00:18:58,280
للاحتياط، شيء لا يبدو بخير

345
00:18:58,400 --> 00:19:00,600
ابقي هنا، سوف أعود

346
00:19:17,920 --> 00:19:20,760
- مرحباً
- مرحباً

347
00:19:21,880 --> 00:19:24,000
أنا أقف مع الرجل الذي سأتزوجه

348
00:19:24,120 --> 00:19:27,960
وأحاول البحث عن الرجل
الذي سأستيقظ برفقته

349
00:19:28,080 --> 00:19:32,040
تقليدياً الزواج بثوب أبيض
ليس في مستقبلنا

350
00:19:32,160 --> 00:19:33,920
على من حصلت؟

351
00:19:34,040 --> 00:19:36,440
- إنها جميلة
- وهذا رجلك

352
00:19:36,640 --> 00:19:38,680
نخب العروسين

353
00:19:41,720 --> 00:19:42,960
ماذا؟

354
00:19:43,080 --> 00:19:45,800
إذاً، تكليفنا ليس الإغواء فحسب
بل تحطيم عائلات

355
00:19:45,920 --> 00:19:47,480
أظن الاستخبارات المركزية
تحب التعقيدات القصصية

356
00:19:47,600 --> 00:19:48,920
كما المباحث الفدرالية أيضاً

357
00:19:49,040 --> 00:19:51,760
لكن لماذا؟
إنهما واقعان في الحب

358
00:19:51,880 --> 00:19:54,440
حسناً، نداء الواجب

359
00:19:55,040 --> 00:20:00,560
اسمع، أعلم أنك لا تسأل
ولكن لك مباركتي

360
00:20:00,680 --> 00:20:02,920
أفعل ما عليك فعله

361
00:20:03,920 --> 00:20:05,920
حسناً، حصلت على الإشبين

362
00:20:06,040 --> 00:20:09,600
سوف أضع ذاك الشخص
قيد التجربة لساعتين

363
00:20:09,720 --> 00:20:12,320
لقد حصلنا على مهمتنا تواً
كيف فعلت هذا بسرعة؟

364
00:20:12,440 --> 00:20:15,360
أنا و(رايان) لدينا ثنائي سعيد

365
00:20:15,560 --> 00:20:19,360
الاستيقاظ مع العريس صباح زواجه؟
هذا سيأخذ دقائق للإعداد

366
00:20:19,480 --> 00:20:21,920
بل أقل لو كانت هي
من اختار منسق الأغاني

367
00:20:22,040 --> 00:20:26,000
- عليك التركيز على (أوين)
- أعمل على ذلك

368
00:20:29,160 --> 00:20:30,560
علامتك؟

369
00:20:32,040 --> 00:20:34,720
(كريم جونسون)، مدير تمويل

370
00:20:34,840 --> 00:20:37,160
ابقَ معي لحظة

371
00:20:37,520 --> 00:20:40,320
دعه يظن أنه حقق شيئاً
عندما أتحدث له

372
00:20:40,440 --> 00:20:43,520
- من لك؟
- حصلت على اثنتين

373
00:20:43,720 --> 00:20:44,920
آل (بنشلي)

374
00:20:45,040 --> 00:20:48,120
- (بريانا) و(فريد)
- حسناً

375
00:20:48,240 --> 00:20:51,440
كيف تعرفين عندما يغويك
شخص للحصول على معلومات؟

376
00:20:52,760 --> 00:20:54,960
تركز جيداً

377
00:20:55,080 --> 00:20:59,280
سأفكر مرتين لو قابلت شخصاً
يريد فقط سماع حديثي

378
00:20:59,400 --> 00:21:02,840
ولا يريد التحدث عن نفسه
ولا يدافع

379
00:21:02,960 --> 00:21:04,800
هدفك يتحرك

380
00:21:08,040 --> 00:21:09,400
لقد كنت تحدق بي

381
00:21:09,520 --> 00:21:13,480
- وأنت كذلك ولا أعرف السبب
- سأخبرك

382
00:21:13,600 --> 00:21:15,760
لو استطعت مجاراتي

383
00:21:24,840 --> 00:21:27,120
مرحباً، كنت أفكر فيك

384
00:21:27,240 --> 00:21:29,280
اسمعي، أعلم أنني قلت
لا أستطيع لقائك الليلة

385
00:21:29,400 --> 00:21:31,240
لكن المؤتمر الذي أحضره في (فيلي)
ربما لا يمضي بقدر ما أعتقد

386
00:21:31,360 --> 00:21:34,040
- هل تريدين اللقاء؟
- بالطبع، في شقتي؟

387
00:21:34,160 --> 00:21:36,280
ما رأيك بمنتصف الطريق؟

388
00:21:36,400 --> 00:21:38,840
- تقصد...؟
- (بيثيزدا)

389
00:21:38,960 --> 00:21:42,880
- أعرف نزلاً بالطريق السريع
- يبدو جيداً، إلى الملتقى

390
00:21:59,360 --> 00:22:01,640
(كارلي كلاب)

391
00:22:01,800 --> 00:22:05,280
هذه آنسة محظوظة
باسم سيئ الحظ

392
00:22:05,880 --> 00:22:07,920
لمَ التردد؟
تبدو جيدة بما يكفي

393
00:22:08,040 --> 00:22:10,800
- وتضع الشعار أيضاً، هذا جيد لك
- ابتعد يا (هاري)

394
00:22:10,920 --> 00:22:12,720
تعرف كم أنت وسيم

395
00:22:12,840 --> 00:22:15,520
هذا يجب أن يكون سهلاً عليك
(سيباستيان)، ولكن ليس كذلك

396
00:22:15,640 --> 00:22:18,720
لأنك لا تستطيع أن تدخل
بارداً ومحسوباً بدقة هكذا

397
00:22:18,840 --> 00:22:21,080
توقعت أنك تستطيع بالتعذيب
لكن هذا مزقك من الداخل

398
00:22:21,200 --> 00:22:22,960
ولهذا ذهبت لذلك المنتجع

399
00:22:23,080 --> 00:22:25,200
لا أحد عليه أن يدافع
عن اللباقة البشرية الأساسية

400
00:22:25,320 --> 00:22:27,640
أتفق معك
وها نحن نعود من جديد

401
00:22:27,760 --> 00:22:31,120
لا تستطيع الحفاظ على فضيلتك هنا

402
00:22:31,240 --> 00:22:35,040
عليك تجاوز الحدود لأنك إن لم تفعل
هذا يجعلك خطراً على كل شخص حولك

403
00:22:35,160 --> 00:22:40,920
وبقدر ما أحب الخطيرين
سوف تضع أرواحاً في خطر

404
00:22:41,040 --> 00:22:48,160
أشخاص مثلك يريدون إنقاذ العالم
لكنه يتطلب أشخاصاً مثلي لفعل ذلك

405
00:22:48,280 --> 00:22:52,080
أعتقد أن الوقت حان
لتجد شخصاً آخر يفعلها

406
00:23:01,960 --> 00:23:04,800
أستطيع تجاوز الحد
عندما أريد بما يكفي، (هاري)

407
00:23:04,920 --> 00:23:09,840
والآن، سوف أجعلك تفشل
بهذه الخطة وتستيقظ وحدك

408
00:23:13,000 --> 00:23:15,920
(جيمس)، إنه ذكي جداً

409
00:23:16,080 --> 00:23:19,520
أعني ليس الذكي المثقف
أقصد ذكاء الحياة

410
00:23:19,640 --> 00:23:21,480
أجل

411
00:23:21,720 --> 00:23:24,840
وسوف نقضي حياةً...

412
00:23:24,960 --> 00:23:27,000
- يا إلهي! أنت شخص مضحك...
- هل أنت بخير؟

413
00:23:27,120 --> 00:23:30,840
(جيمس) يتحدث مع امرأة جميلة
لا أعرفها

414
00:23:30,960 --> 00:23:33,840
لديه تاريخ في التحدث
مع النساء الجميلات

415
00:23:33,960 --> 00:23:36,080
سأخبرك بأمر

416
00:23:36,920 --> 00:23:40,040
ما رأيك أن أبقى هنا
وأشعره بالغيرة؟

417
00:23:40,680 --> 00:23:45,320
- إلى أي حدّ؟
- بقدر ما تريدين

418
00:23:46,840 --> 00:23:49,720
شراب (ديل موغي) دون ثلج
مع كاس ماء

419
00:23:49,840 --> 00:23:52,120
لم أعرفك محبة لشراب الصبار

420
00:23:52,240 --> 00:23:54,720
ولم أظن أن الحكومة
تغطي فواتير الشرب

421
00:23:54,840 --> 00:23:59,080
- هذه على حسابك
- حسناً

422
00:23:59,400 --> 00:24:04,640
- نخبك
- أو على حسابي ولهذا سأذهب

423
00:24:04,760 --> 00:24:06,520
آسفة!

424
00:24:06,640 --> 00:24:09,760
أتعلم؟ اشرب هذا عوضاً عنه

425
00:24:10,080 --> 00:24:12,080
الماء جيد لك

426
00:24:17,000 --> 00:24:18,880
حسناً

427
00:24:19,840 --> 00:24:25,800
- آسفة على التدخل قبل الأوان
- هل تفعلين؟ حقاً؟

428
00:24:27,680 --> 00:24:32,680
لم أخطئ بشأن قلبك المفطور

429
00:24:32,800 --> 00:24:36,000
بشأن من فعلها، (ليديا)

430
00:24:36,120 --> 00:24:38,760
أجل، إنها ليست قفزة صعبة
لقد رحلت

431
00:24:38,880 --> 00:24:42,440
- وأنا...
- لست على طبيعتك

432
00:24:43,240 --> 00:24:48,040
- ماذا فعلت؟
- بل ماذا فعلت أنا

433
00:24:48,760 --> 00:24:53,560
لقد جعلت مهنتي
تدخل في طريق علاقتنا

434
00:24:53,680 --> 00:24:56,040
بينما كان يجب
أن تصبح العلاقة أهم

435
00:24:56,160 --> 00:25:02,280
أعرف أنها كذلك
لكنني لا أشعر بها

436
00:25:05,640 --> 00:25:08,840
عوضاً عن الجلوس والتحدث معي
يجب أن تكوني هناك

437
00:25:08,960 --> 00:25:12,320
لا تقلق، هدفي سيستيقظ معي

438
00:25:12,440 --> 00:25:16,800
هناك ساعات طويلة قبل شروق الشمس
وأنا أستمتع بوقتنا معاً

439
00:25:16,920 --> 00:25:19,080
بعيداً عن كل شيء

440
00:25:19,200 --> 00:25:22,280
إذاً، ما فكرة كل هذا؟

441
00:25:22,400 --> 00:25:26,800
إثبات أن كل امرأة في المزرعة...
أنها مجرد فتاة جميلة بثوب؟

442
00:25:26,920 --> 00:25:31,280
كلا، هذا ليس ماهية الأمر

443
00:25:31,400 --> 00:25:36,040
أتعلم؟ لنخرجك من هنا
هيا، هيا

444
00:25:36,160 --> 00:25:39,880
- هيا، هيا
- أنا بخير

445
00:25:40,000 --> 00:25:42,520
- هل كل شيء بخير؟
- أجل

446
00:25:43,600 --> 00:25:46,280
- لقد كذبت عليّ
- لا

447
00:25:52,560 --> 00:25:54,640
هل كل شيء بخير؟

448
00:25:55,320 --> 00:25:57,000
يجب أن أكون صادقاً منك

449
00:25:57,120 --> 00:26:02,360
- لا أظنني قادراً على تكلفتك
- المعذرة؟

450
00:26:02,920 --> 00:26:05,480
تقصدين أنك لست...؟

451
00:26:05,600 --> 00:26:08,720
يا إلهي! أنا آسف

452
00:26:09,000 --> 00:26:11,240
توقعت أنك...

453
00:26:11,360 --> 00:26:14,200
بالنسبة لشخص مثلك
أن يهتم بشخص مثلي

454
00:26:14,320 --> 00:26:17,000
توقف عن الاعتذار
ولنفتح الباب

455
00:26:17,120 --> 00:26:19,280
آسف، لم...

456
00:26:24,520 --> 00:26:26,040
هل حقاً تريدين فعل هذا؟

457
00:26:26,160 --> 00:26:29,160
لقد شربت كثيراً
ولا أريد أن أكون ذلك الرجل

458
00:26:29,280 --> 00:26:31,880
كن ذلك الرجل

459
00:26:34,440 --> 00:26:37,040
أعلم بأن هذا ما يقوله الناس
الذين يفعلونها عادةً

460
00:26:37,160 --> 00:26:43,040
- لكنني عادةً لا أفعل هذا
- ولا أنا

461
00:26:50,040 --> 00:26:52,200
ادخل، أنت بخير

462
00:26:53,840 --> 00:26:55,680
أعرف ما ترتبين له

463
00:26:55,800 --> 00:26:57,720
سوف أحاول أن أريحك جيداً، اجلس

464
00:26:57,840 --> 00:27:02,120
أنت لست أول متدرب
يحاول العمل بملاحقة مدربه

465
00:27:02,240 --> 00:27:06,400
ولكنك أول من لم يقبل بالرفض

466
00:27:06,520 --> 00:27:08,880
اجلس، أنت بحال سيئة

467
00:27:09,000 --> 00:27:12,520
- هل أنت غاضبة مني؟
- أنا غاضبة من الافتراض

468
00:27:13,080 --> 00:27:15,640
توقعت أنك مختلف

469
00:27:15,760 --> 00:27:17,560
لا يمكن أن تعتقدي
بأنني كنت مختلفاً

470
00:27:17,680 --> 00:27:24,040
لأنك هنا تحاولين إنهاء القصة
كما فعلت بك آخر مرة

471
00:27:24,760 --> 00:27:29,400
تظن أنني أريد شيئاً منك، والطريقة
الوحيدة لفعل ذلك هي معاشرتك؟

472
00:27:29,520 --> 00:27:32,760
هل تعرف قدم هذه الفكرة؟

473
00:27:32,880 --> 00:27:35,320
أن الشيء الوحيد الذي تقدمه
المرأة هو الجنس

474
00:27:35,440 --> 00:27:39,640
والرجال حمقى ليتخلوا
عن أي شيء للحصول عليه

475
00:27:39,760 --> 00:27:43,800
أستطيع الحصول على ما أريد
دون أن أتخلى عن جزء من نفسي

476
00:27:43,920 --> 00:27:48,760
وإذا لم تستطع
فلست عميلاً جيداً

477
00:27:49,160 --> 00:27:53,760
أنت ترفض سؤالاً لست أطرحه

478
00:27:54,120 --> 00:27:58,920
مما يعني
أن هذا ما تريده أنت مني

479
00:28:00,440 --> 00:28:06,920
- وماذا أريد منك؟
- الإذن

480
00:28:12,880 --> 00:28:14,480
تباً

481
00:28:15,000 --> 00:28:17,800
لقد نسيت شيئاً
سوف أعود بعد قليل

482
00:28:29,280 --> 00:28:31,560
تمهل (آلاباما)

483
00:28:38,760 --> 00:28:41,240
آمل أنني لم أبعدك عن هدفك

484
00:28:41,360 --> 00:28:43,440
لقد فقدتهم
لقد كنت في طريق عودتي

485
00:28:43,560 --> 00:28:45,880
هل أنت من فعل هذا؟

486
00:28:51,920 --> 00:28:53,960
إنه حي

487
00:28:55,880 --> 00:28:58,240
لا أعرف ماذا حدث...

488
00:29:01,120 --> 00:29:02,880
لا بأس!

489
00:29:03,680 --> 00:29:08,320
أخبروني بأن الرجال سيأتون إلينا

490
00:29:08,480 --> 00:29:11,360
ليس للقتال فقط
كن مستعداً

491
00:29:11,920 --> 00:29:16,200
كنت في العاشرة
وأمي لم ترد هذا لي ولأختي

492
00:29:16,320 --> 00:29:20,000
لذا علمتنا كيف...

493
00:29:20,240 --> 00:29:24,840
كان رجلاً لطيفاً محترماً جداً
وكان غير مؤذ

494
00:29:24,960 --> 00:29:30,280
في لحظة كان يلمسني وفجأة كنت
أسمع أختي تقول "أنا لست مستعدة"

495
00:29:30,400 --> 00:29:33,640
لا بأس، اهدأي!

496
00:29:33,760 --> 00:29:36,800
- على الأقل ليس ميتاً
- لكنني أردته كذلك

497
00:29:36,920 --> 00:29:39,200
أردته كذلك

498
00:29:39,960 --> 00:29:42,520
- إلى أين تذهب؟
- إلى الأسفل

499
00:29:42,640 --> 00:29:44,920
في مكان كهذا
العامل سيحمل عقار (روهيبنول)

500
00:29:45,040 --> 00:29:48,240
سوف يبيعه دون جدال
وهذا الرجل لن يتذكر شيئاً

501
00:30:26,400 --> 00:30:28,840
علينا أن نتحدث

502
00:30:37,080 --> 00:30:42,000
مخيلة كونك عميلاً
شيء مختلف عن الواقع

503
00:30:44,200 --> 00:30:47,480
هذا الصباح بعض منكم أكمل مهمته
والقلة لم يفعلوا

504
00:30:47,600 --> 00:30:52,200
الإغواء ليس اللعبة
بل القوة

505
00:30:52,320 --> 00:30:55,320
والقوة دائماً لها ثمن

506
00:30:55,640 --> 00:31:01,720
عليك أن تكون متاحاً للاستغلال
وللانتهاك... مذنب

507
00:31:01,840 --> 00:31:04,040
وحتى الخيانة لإغواء الهدف بنجاح

508
00:31:04,160 --> 00:31:06,720
لكن مهما تكن ناجحاً
في إكمال مهمتك

509
00:31:06,840 --> 00:31:09,920
الاستيقاظ وتقبل ما حدث
الليلة الماضية...

510
00:31:10,040 --> 00:31:11,800
واحد من أصعب أمور العمل

511
00:31:11,920 --> 00:31:16,400
والآن في الأسابيع التالية كل واحد منكم
سوف يتجاوز الحد الذي يظن أنه مستحيل

512
00:31:16,520 --> 00:31:20,560
لأنك أنت السلاح الأقصى
للاستعمال على شخص لم تقابله

513
00:31:20,680 --> 00:31:26,640
شخص تحبه... أحياناً بلادك
أو حتى نفسك

514
00:31:28,720 --> 00:31:30,920
حسناً، اخرجوا من هنا

515
00:31:37,520 --> 00:31:40,280
- أظنني وجدت أحد هواتفك
- أين؟

516
00:31:40,400 --> 00:31:42,920
- في جيب خطيبك
- أنت تمزح!

517
00:31:43,040 --> 00:31:46,040
سوف آخذ هذا الكوب
هناك مكان عليك الذهاب إليه

518
00:31:56,560 --> 00:31:57,640
مرحباً

519
00:31:57,760 --> 00:31:59,560
هل أنت بخير؟
لم تأت

520
00:31:59,680 --> 00:32:00,680
تعرضت للعرقلة

521
00:32:01,000 --> 00:32:05,400
وأنا انتظرت في فندق (سيكس) مخيف
مدة ساعتين قبل أن أدرك أنك لست قادماً

522
00:32:05,520 --> 00:32:08,800
لقد عرفنا بعضنا منذ شهر تقريباً

523
00:32:08,920 --> 00:32:11,000
هذا ليس وقتاً طويلاً

524
00:32:11,440 --> 00:32:14,400
التقينا في مطعم
قضينا الإجازة معاً

525
00:32:14,520 --> 00:32:17,320
أخبرتك أموراً عن حياتي
لم أخبرها لعائلتي

526
00:32:17,440 --> 00:32:18,640
هذا ليس من طبيعتي

527
00:32:18,760 --> 00:32:20,960
شيء غير منطقي، شيء بك

528
00:32:25,480 --> 00:32:27,880
كونني مهتمة بك؟

529
00:32:28,000 --> 00:32:30,600
- هذه هي العلاقات
- أعتقد أنه أكثر من اهتمام

530
00:32:30,720 --> 00:32:34,040
أقصد أن تقيمين علاقة معي ثم تنسحبين
وتتركيني راغباً في المزيد

531
00:32:34,160 --> 00:32:36,600
وطوال الوقت تبحثين وتدققين

532
00:32:36,720 --> 00:32:39,400
من أنت حقاً
وماذا تخفين عني؟

533
00:32:39,520 --> 00:32:42,720
أعرف أن لديك عيوباً
وأنا كذلك

534
00:32:42,840 --> 00:32:45,560
ولكنني لم أضغط عليك بذلك...

535
00:32:45,680 --> 00:32:48,480
لأنني أعرف أنك تحتاج
إلى شخص لا يحكم عليك

536
00:32:48,600 --> 00:32:50,240
هذا ما أحتاج إليه أيضاً

537
00:32:50,360 --> 00:32:53,160
لا بأس إن التقينا وتحرك الأمر سريعاً

538
00:32:53,280 --> 00:32:55,280
أنت مختلف عن أي شخص عرفته

539
00:32:55,400 --> 00:33:00,080
لا أستطيع شرح ذلك
ولكن أعرف أنني أشعر بالأمان معك

540
00:33:00,200 --> 00:33:02,760
وأمل أنك تشعر بذلك أيضاً

541
00:33:03,520 --> 00:33:06,240
خذ هاتفي، اتصل بأي شخص

542
00:33:06,360 --> 00:33:08,560
اسأله من أنا
واعرف إن لم أكن منطقية لك

543
00:33:08,680 --> 00:33:13,440
لأن ليس لديّ ما أخفيه عنك
ولست خائفة من إظهار حقيقتي لك

544
00:33:34,240 --> 00:33:41,000
إذاً، أعلى قائمة الإقصاء
لأنك استيقظت معها

545
00:33:42,360 --> 00:33:44,480
أقمت علاقة معها

546
00:34:03,040 --> 00:34:06,480
كما قلت إنه سيحدث

547
00:34:07,040 --> 00:34:09,280
كان ذلك سهلاً

548
00:34:09,440 --> 00:34:13,320
إذاً، أظهرت لها بعض الاهتمام

549
00:34:14,960 --> 00:34:21,720
إنها جميلة وذكية

550
00:34:23,840 --> 00:34:27,720
تقيم في (لوس أنجلوس)

551
00:34:28,000 --> 00:34:30,520
ارتدت كنيستها

552
00:34:32,720 --> 00:34:39,520
لكن لا شيء من هذا يهم
لأنني استيقظت مع شخص...

553
00:34:39,640 --> 00:34:42,200
توقع أنني شخص جيد

554
00:34:44,560 --> 00:34:47,400
لكنني لست كذلك

555
00:34:49,560 --> 00:34:54,160
إذاً، ما فعلته غير صالح

556
00:34:54,920 --> 00:34:59,120
لقد فعلت ذلك
لأثبت لنفسي بأنني قادر

557
00:35:03,040 --> 00:35:05,600
ولأثبته لك

558
00:35:08,080 --> 00:35:11,720
ما مشكلتي يا (هاري)؟

559
00:35:12,560 --> 00:35:15,680
ما الذي فعلته؟

560
00:35:20,840 --> 00:35:23,000
آسف!

561
00:35:25,840 --> 00:35:28,160
آسف، لا أستطيع القيام بهذا

562
00:35:38,000 --> 00:35:41,320
- كيف أعرف بأن هذا سيحصل؟
- وضعت تعميم بحث عليها

563
00:35:41,440 --> 00:35:43,280
كلا، أعطها بداية مبكرة

564
00:35:43,400 --> 00:35:46,440
أكره الاعتراف ولكنها الوحيدة
التي تستطيع إنهاء هذا

565
00:35:46,560 --> 00:35:48,840
وسوف أندم بشدة

566
00:35:50,880 --> 00:35:52,680
لقد أخذوا الفراش

567
00:35:52,800 --> 00:35:55,520
سوف يمسحون المكان غداً

568
00:35:56,480 --> 00:36:01,640
إذاً، لا أحد سيعرف ما حدث هنا
هذا محزن

569
00:36:01,760 --> 00:36:03,800
نحن نعرف

570
00:36:08,760 --> 00:36:11,200
بأعلى الترتيب إذاً

571
00:36:19,240 --> 00:36:20,920
وأنت؟

572
00:36:21,040 --> 00:36:24,680
لقد رأيت تصنيفي، لقد فشلت

573
00:36:26,160 --> 00:36:29,480
هل هناك شيء آخر
تريد أن تخبرني عنه؟

574
00:36:29,960 --> 00:36:32,840
هل هناك شيء
تريديني أن أقوله لك؟

575
00:36:33,160 --> 00:36:36,560
إذاً، الـ(إيه أي سي)
لم تتصل بك بعد؟

576
00:36:36,680 --> 00:36:38,560
قلت إنني سأخبرك لو فعلوا

577
00:36:38,680 --> 00:36:42,520
أخبرتني أموراً كثيرة في وقتنا معاً
وليست كلها صحيحة

578
00:36:42,640 --> 00:36:45,720
أظن أننا متفقان
ألا تضغطي على هذا إذا قررت

579
00:36:45,840 --> 00:36:48,520
صحيح لكنني كذبت

580
00:36:51,720 --> 00:36:54,960
- كانت (ميرندا) على حق
- أجل، ولكنك كذبت أيضاً

581
00:36:55,080 --> 00:36:56,760
حقاً لن تستسلمي من هذا

582
00:36:56,880 --> 00:36:59,880
لمَ علي ذلك يا (رايان)؟
هذه مهمتي أولاً

583
00:37:00,000 --> 00:37:01,840
ولن أتركها حتى تنتهي

584
00:37:01,960 --> 00:37:05,560
حسناً، لقد وعدنا بعضنا
بقول الحقيقة هنا

585
00:37:05,680 --> 00:37:09,400
وبما أنها ليلتنا الأخيرة
آمل ألا تمانعي مما سأقوله

586
00:37:09,560 --> 00:37:12,640
لقد اختاروني يا (أليكس)
وليس أنت

587
00:37:12,760 --> 00:37:14,720
الأمر انتهى

588
00:37:17,600 --> 00:37:20,440
هذا ما أردتك أن تظنه

589
00:37:29,480 --> 00:37:31,600
كنت آمل أن تتصلي

590
00:37:31,720 --> 00:37:34,000
يسعدني سماع هذا

591
00:37:34,120 --> 00:37:37,200
لقد وعدتني بعشاء
متى سيحدث هذا؟

592
00:37:37,320 --> 00:37:41,520
ما رأيك بنهاية الأسبوع؟
أودّ رؤيتك ثانيةً

593
00:37:42,680 --> 00:37:45,600
- كنت جيدة، (شيلبي)
- شعور جميل

594
00:37:45,720 --> 00:37:48,080
لقد حصلنا عليه وسوف نفعلها

595
00:37:48,200 --> 00:37:50,640
حسناً، اعتني بنفسك

596
00:37:56,720 --> 00:37:59,520
حصلت على المعلومات
التي طلبتها من (كريم)

597
00:37:59,640 --> 00:38:05,800
ولن تجد بصمة واحدة عليه مني
لأنني استعملت (ليون فيليز) للتنظيف

598
00:38:05,920 --> 00:38:07,760
لأنه ضعيف

599
00:38:07,880 --> 00:38:10,520
ولا يجب أن يكون مشتركاً بما نفعله

600
00:38:28,480 --> 00:38:30,640
هل كل شيء بخير؟

601
00:38:32,960 --> 00:38:35,600
هذا يبقى حتى إشعار آخر

602
00:38:35,920 --> 00:38:39,360
- هل نجحت الحبة؟
- هل أضفت الدواء إلى مشروبه؟

603
00:38:39,480 --> 00:38:41,240
- أجل
- إذاً، لقد نجحت

604
00:38:41,360 --> 00:38:43,680
مادة تعقب الإشعاع هضمها

605
00:38:43,800 --> 00:38:47,080
هذا سر مهني بسيط
بفضل الاستخبارات البريطانية

606
00:38:47,200 --> 00:38:49,040
وهذا ماذا كان به؟

607
00:38:49,600 --> 00:38:50,840
هل سممته؟

608
00:38:50,960 --> 00:38:54,000
قلت لك إنه لن يؤذيه
إنه كعلامة فقط

609
00:38:54,120 --> 00:38:56,400
معلمنا العزيز
العقل المدبر الإجرامي

610
00:38:56,520 --> 00:39:00,720
سوف يفرز جرعة بسيطة من الإشعاع
في الأيام الثمانية التالية

611
00:39:00,840 --> 00:39:04,960
وسوف نتبع كل مكان
يذهب إليه بهذا

612
00:39:05,960 --> 00:39:07,960
إذاً، أين هو الآن؟

613
00:39:08,080 --> 00:39:10,640
إنه مقابل الطريق

614
00:39:13,080 --> 00:39:14,800
شكراً

615
00:39:17,200 --> 00:39:22,520
- هل أنت بخير؟
- أجل

616
00:39:30,240 --> 00:39:33,760
بعد انطلاق الطائرات بخمس دقائق
سأحتاج إلى خط آمن مع "البيت الأبيض"

617
00:39:33,880 --> 00:39:36,680
من أجل أخذ تأكيد الإطلاق النهائي
من الرئيس (هاس)

618
00:39:36,800 --> 00:39:38,800
أخرج التعميم فوراً

619
00:39:38,920 --> 00:39:43,320
شرطة (نيويورك) وشرطة الولاية وأبلغ
الأمن الوطني لإظهار أي رقم مرتبط بها

620
00:39:43,440 --> 00:39:44,440
حاضر

621
00:39:44,640 --> 00:39:46,000
حتى إشعار آخر، سنحصر الأمر
على أنه رهن الحاجة للمعرفة

622
00:39:46,120 --> 00:39:48,760
- الشعب يتحمل الكثير الآن
- هدوء!

623
00:39:48,880 --> 00:39:50,760
ماذا يجري؟ ماذا حدث؟

624
00:39:51,120 --> 00:39:52,880
(أليكس باريش) هربت
حضرة الجنرال

625
00:39:53,000 --> 00:39:55,000
وكذلك (ميرندا شاو)

626
00:40:03,280 --> 00:40:06,480
قودي الآن!

627
00:40:07,480 --> 00:40:09,640
أعطيني سبباً كي أثق بك

628
00:40:09,760 --> 00:40:10,800
أنت على حق يا (أليكس)

629
00:40:10,920 --> 00:40:14,240
أنا لن أثق بنفسي أيضاً
ولكنني سأخبرك بهذا...

630
00:40:16,360 --> 00:40:18,480
أنا واحدة من الإرهابيين

631
00:40:18,600 --> 00:40:23,680
وبعد حوارنا الذي سنجريه
ستكونين مثلي أيضاً

