﻿1
00:00:00,480 --> 00:00:02,120
سابقاً في البرنامج...

2
00:00:02,240 --> 00:00:05,280
نعتقد أن (أوين هول)
المشرف الأعلى هو المجند

3
00:00:06,080 --> 00:00:08,480
كل ما ستتعلمه جناية قانونية

4
00:00:10,080 --> 00:00:11,840
شيء ما غير منطقي
شيء يتعلق بك

5
00:00:11,960 --> 00:00:14,560
لن أعود (ميرندا)
سأبقى هنا في "المزرعة"

6
00:00:14,680 --> 00:00:17,360
أبحث عن العميل الاستخباري
وأقتله بنفسي

7
00:00:17,560 --> 00:00:19,320
لا أحد شكك بأنك عميل مزدوج؟

8
00:00:19,440 --> 00:00:20,760
- لا
- جيد

9
00:00:20,880 --> 00:00:23,280
لقد اختاروني أنا وليس أنت
انتهى الأمر

10
00:00:23,840 --> 00:00:25,240
هذا ما أردت أن تعتقده

11
00:00:25,360 --> 00:00:28,840
الرئيس (تود) سيتخلى عن السلطة
للنائب (كلير هاس)

12
00:00:28,960 --> 00:00:31,640
لم أخطئ بشأن قلبك المحطم
هل هي (ليديا)؟

13
00:00:31,760 --> 00:00:33,960
لقد جعلت عملي يقف
في طريق علاقتي

14
00:00:34,080 --> 00:00:36,480
- ماذا تفعلين؟
- أنقذ حياتك

15
00:00:36,920 --> 00:00:38,240
هيا، الآن

16
00:00:38,440 --> 00:00:39,760
أنا أحد الإرهابيين

17
00:00:39,880 --> 00:00:42,240
وبعد هذا الحوار بيننا
ستصبحين أنت أيضاً

18
00:00:43,840 --> 00:00:45,160
هنا ذهبنا

19
00:00:45,960 --> 00:00:48,320
هل تخبريني بأن هناك
طريقاً بداخل دائرة الأزمة

20
00:00:48,440 --> 00:00:49,760
طوال الوقت ولم يجده أحد؟

21
00:00:50,160 --> 00:00:53,120
الأسبوع الماضي (إريك بوير)
قام بتحرير نفق خدمة

22
00:00:53,240 --> 00:00:55,480
من كل خريطة رقمية في المدينة
في حال احتاجوا إلى مخرج

23
00:00:56,360 --> 00:00:58,160
تقولين "هم" وكأنك لست جزءاً منهم

24
00:00:58,280 --> 00:01:00,920
لقد ذهبت إلى "المزرعة"
لوقف جماعة من المتطرفين

25
00:01:01,040 --> 00:01:06,160
بداخل الاستخبارات وفشلت
شخص لاحظ ذلك واتصل بي

26
00:01:06,280 --> 00:01:08,160
- (راين)
- شخص آخر

27
00:01:08,280 --> 00:01:11,000
شخص عرف كم يمكن
لهذه الجماعة أن تكون مدمرة

28
00:01:11,120 --> 00:01:14,320
على صعيد تأسيس هذه البلاد
والعالم

29
00:01:14,760 --> 00:01:16,600
لقد علم ما يجب فعله لإيقافهم

30
00:01:17,800 --> 00:01:19,280
علمنا بأن حدوداً يجب تخطيها

31
00:01:19,400 --> 00:01:22,080
لقد خنت كل قسم أديته

32
00:01:23,880 --> 00:01:26,600
عند انتهاء هذا
ستدفعين ثمن كل ما فعلت

33
00:01:26,720 --> 00:01:30,280
الجميع سيدفع يا (أليكس)
حتى أنت

34
00:01:32,840 --> 00:01:34,440
- "قبل 10 أشهر"
- لقد قمت بالبحث

35
00:01:34,600 --> 00:01:36,960
وهذه الجماعة حقيقية جداً

36
00:01:37,080 --> 00:01:38,400
وماذا وجدت؟

37
00:01:38,560 --> 00:01:41,280
لا تفاصيل أودّ مشاركتها
مع وزارة البرق والاتصالات

38
00:01:41,400 --> 00:01:44,640
لنقل إن المباحث هي المسؤولة
عن الكثير من الأسئلة غير المحلولة

39
00:01:44,760 --> 00:01:46,920
لدى المكتب المحلي للأشهر الماضية

40
00:01:47,040 --> 00:01:49,880
حسناً، كيف أقوم بعملي؟

41
00:01:50,240 --> 00:01:52,200
ظننت أن لديك شخصاً في الداخل

42
00:01:52,320 --> 00:01:55,040
ولكن يبدو أن عملك
مع (أليكس باريش) لا يثمر

43
00:01:55,520 --> 00:01:58,240
أعتقد أنني أشجع
الحصان الخاطئ حتى الآن

44
00:01:58,880 --> 00:02:00,240
إذاً غيّر الحصان

45
00:02:02,080 --> 00:02:04,600
شكراً لك كالمعتاد
على الكلمات المشجعة

46
00:02:04,720 --> 00:02:06,320
العام القادم يمكنك المجيء معنا

47
00:02:06,440 --> 00:02:09,360
سوف ترين مدى المتعة
في بناء الملاجئ للصغار

48
00:02:09,480 --> 00:02:11,280
العمل على كنائسهم

49
00:02:11,400 --> 00:02:12,920
ليس عليك الذهاب مبكراً

50
00:02:13,040 --> 00:02:16,240
أنت من عليه القيادة
ساعتين ونصف بعد الإفطار

51
00:02:16,360 --> 00:02:17,680
يمكن أن أتأخر

52
00:02:25,680 --> 00:02:27,440
أنت تطبخ أيضاً؟

53
00:02:27,760 --> 00:02:31,920
لقد قضيت الكثير من الوقت وحدي
اعتبري هذا آخر اعتذاراتي

54
00:02:32,360 --> 00:02:35,120
ما الذي فعلته كي أستحق كل هذا؟

55
00:02:38,400 --> 00:02:40,640
لمَ لا تذهبي لأخذ حمام؟
سأجهز الطعام

56
00:02:41,480 --> 00:02:42,800
حسناً

57
00:03:13,360 --> 00:03:15,160
علينا التحدث بشأن ليلة أمس

58
00:03:15,280 --> 00:03:19,280
أجل، ظننت أن هذا أكبر
من حوار الإسراع إلى مغسلة الحمام للقيء

59
00:03:19,400 --> 00:03:20,960
أريد معرفة ما ستفعلين بهاتفك

60
00:03:21,880 --> 00:03:23,600
تعلم أن هذا ليس شأنك

61
00:03:23,720 --> 00:03:26,080
ربما ولكنني في طريقي
إلى أحد المنازل الآمنة

62
00:03:26,200 --> 00:03:28,080
مليء بالأشخاص الذين
سيجعلونه ملكاً لهم

63
00:03:28,200 --> 00:03:30,600
- هل رن هاتفك؟
- ماذا عن هاتفك؟

64
00:03:33,320 --> 00:03:34,640
أنا آسفة

65
00:03:34,760 --> 00:03:37,240
فصل عملنا وعلاقتنا يصبح أصعب

66
00:03:37,960 --> 00:03:41,080
المهمة ستنتهي
تدريب "المزرعة" سينتهي

67
00:03:41,680 --> 00:03:43,000
وليس علاقتنا

68
00:03:43,120 --> 00:03:46,360
مهما يحدث
هذا لا يغيّر شعورنا تجاه بعضنا

69
00:03:47,720 --> 00:03:49,040
ليس بعد

70
00:03:54,200 --> 00:03:56,640
- هيا اذهب
- كلا، أنت أولاً

71
00:03:56,760 --> 00:03:58,520
لمَ لا أقابلك هناك؟

72
00:03:58,640 --> 00:04:02,320
سأذهب غرباً

73
00:04:06,800 --> 00:04:08,960
"ستكافئين على صبرك"

74
00:04:11,160 --> 00:04:12,480
فتاة ذكية

75
00:04:14,520 --> 00:04:15,840
نعم، بالتأكيد

76
00:04:18,560 --> 00:04:21,440
هل هذا من صنع (ستار تيك)؟
هل لديك دقائق مجانية؟

77
00:04:21,560 --> 00:04:23,600
- ماذا تفعل؟ أعده مكانه
- مكانه في جيبك؟

78
00:04:23,720 --> 00:04:26,400
حيث كان يسمع كل حوار
بيننا الأسبوع الماضي؟

79
00:04:27,040 --> 00:04:28,360
أسبوعان؟

80
00:04:28,800 --> 00:04:30,440
وأنا كنت أظن أنك تحتاجين
إلى مساعدتي

81
00:04:30,560 --> 00:04:32,880
ولكنك لعبت بي كما كنت تلعبين به

82
00:04:33,720 --> 00:04:35,040
لقد كنت هناك من قبل

83
00:04:35,160 --> 00:04:38,480
هل تتجسس علينا؟
هذا لا يجب أن يكون اهتمامك يا (هاري)

84
00:04:38,760 --> 00:04:42,040
- عليك أن تتبع تحركاته
- لم يذهب لأي مكان غير الحصة

85
00:04:42,160 --> 00:04:43,760
و(غولد ليف) والمنزل
منذ الأسبوع الماضي

86
00:04:43,880 --> 00:04:47,800
النظائر المشعة التي وضعناها عليه
بدأت تزول ولسنا الأشخاص الحكماء

87
00:04:47,920 --> 00:04:49,520
ولكن لا شيء من هذا مهم

88
00:04:49,640 --> 00:04:52,520
لأنك تحملين ما نحتاج إليه
طوال هذا الوقت

89
00:04:52,840 --> 00:04:54,880
تعلمين أنك تجدين بي
على عكس صديقك (راين)

90
00:04:55,000 --> 00:04:58,520
شخص من جانبك ويمكنك الثقة به
أو كان كذلك

91
00:04:58,800 --> 00:05:02,480
لأنني...
أظنني وجدت مركبة جديدة

92
00:05:03,080 --> 00:05:04,400
مهلاً

93
00:05:06,000 --> 00:05:07,320
لا تفعل

94
00:05:07,440 --> 00:05:09,480
ماذا؟
ماذا ستفعلين؟ تتصلين بصديق؟

95
00:05:09,680 --> 00:05:11,000
كيف ستفعلين هذا يا (أليكس)؟

96
00:05:12,360 --> 00:05:14,760
"العمل على هدف قيّم"

97
00:05:14,880 --> 00:05:17,480
يعني أن تعطي الشخص سبباً
لفعل ما تريده أن يفعل

98
00:05:17,600 --> 00:05:19,440
- وهو؟
- التجسس من أجلك

99
00:05:19,560 --> 00:05:20,880
بكل بساطة

100
00:05:21,120 --> 00:05:22,440
ماذا أيضاً؟

101
00:05:22,560 --> 00:05:24,560
تقديم معلومات أو أسرار
الدفء أكثر

102
00:05:24,680 --> 00:05:26,640
- تغيير الجوانب؟
- خيانة بلاده؟

103
00:05:27,920 --> 00:05:30,720
- خيانة محبيه؟
- خيانة نفسه

104
00:05:31,280 --> 00:05:32,600
صحيح، الجميع

105
00:05:32,720 --> 00:05:36,400
لكن هناك طبقات كثيرة للعمل مع قيمة
وكلها تبدأ بالنفوذ

106
00:05:36,520 --> 00:05:42,600
في عملنا هناك أربع نقاط للنفوذ
المال، المعتقد، الإكراه، الكبرياء

107
00:05:42,880 --> 00:05:44,440
ونسمّي هذا (مايس)

108
00:05:44,560 --> 00:05:47,200
لكن في تجربتي
أريد إضافة عامل جديد، "شين"

109
00:05:48,080 --> 00:05:49,400
وهو الشك

110
00:05:49,520 --> 00:05:53,480
لو استطعت أن تعطيه سبباً يدعو للشك
الشك بمن يثقون به وما يعتقدونه

111
00:05:53,600 --> 00:05:56,840
وكيف يتعاملون
فقد وجدت أقوى نقطة نفوذ

112
00:05:57,280 --> 00:05:59,040
لكن زرع الشك يأخذ الوقت

113
00:05:59,160 --> 00:06:01,040
عليك القيام بالبحث
إيجاد نقاط الضغط

114
00:06:01,160 --> 00:06:04,520
تجد نفوذك، وهذا ما ستفعله
في الساعات القادمة

115
00:06:05,160 --> 00:06:08,720
ولكن تأكد بلا شك
أن صبرك له جزاء

116
00:06:17,960 --> 00:06:19,280
ما الأمر؟

117
00:06:19,400 --> 00:06:21,640
لديّ أوامر من (ميراندا)
ولن تحبيها

118
00:06:23,880 --> 00:06:26,560
هذا مثير
لم أعلم أنك تحبين هذه الأشياء

119
00:06:26,680 --> 00:06:28,000
لنكن صادقين، لست متفاجئاً

120
00:06:28,120 --> 00:06:29,440
أريد هاتفي يا (هاري)

121
00:06:29,600 --> 00:06:32,440
لكن لديك واحد لقد رأيت به
"عيّن كل العبارات الملهمة"

122
00:06:33,880 --> 00:06:35,760
لن تذهب
هذا ينتهي الآن

123
00:06:35,880 --> 00:06:37,200
ماذا؟

124
00:06:37,320 --> 00:06:39,960
وقت (أليكس) في "المزرعة"
لقد أعطيناك امتياز الشك

125
00:06:40,080 --> 00:06:42,320
إنها لن تقف في طريقنا
ولكن هذا انتهى

126
00:06:42,440 --> 00:06:44,880
- لقد كلفوني أنا
- حقاً؟

127
00:06:45,000 --> 00:06:47,120
لأن هذا الهاتف
استقبل اتصالين فقط

128
00:06:47,240 --> 00:06:48,720
ولم يتم الرد على أي منهما

129
00:06:48,840 --> 00:06:53,440
إذا لم أعرفك جيداً
سأقول إنك عملت على هذا بنفسك

130
00:06:53,560 --> 00:06:54,880
ماذا تريد؟

131
00:06:55,000 --> 00:06:56,840
أريد معرفة كل شيء تعرفينه
عندما تعرفيه

132
00:06:57,000 --> 00:06:58,320
أو أذهب إلى (راين)

133
00:06:58,480 --> 00:07:01,360
وأدمج قوة المباحث الأميركية
والاستخبارات البريطانية

134
00:07:01,480 --> 00:07:02,960
- لن تفعل ذلك
- حقاً؟

135
00:07:03,600 --> 00:07:05,400
لقد أخبرت صديقك بأن لديك هذا

136
00:07:05,520 --> 00:07:08,400
مما يعني أن مسؤوليك السابقين
يعلمون الآن

137
00:07:08,520 --> 00:07:10,880
وخطوتهم التالية هي إزاحة
أي تهديد لمهمتهم

138
00:07:11,400 --> 00:07:14,400
إنها لم تعد من المباحث الفيدرالية
سوف تضر بمهمتك

139
00:07:15,200 --> 00:07:19,240
- لن أخرب أعمال (أليكس)
- بطريقة أو بأخرى سوف تنتهي

140
00:07:19,560 --> 00:07:20,880
والأفضل أن يكون على يديك

141
00:07:21,000 --> 00:07:23,760
تخلصي من (راين)
ومن ثم سنتحدث

142
00:07:24,680 --> 00:07:29,880
في الوقت الحالي سأقف بعيداً
وأرى هل ستنجو السيدة أو السيد (سميث)

143
00:07:30,200 --> 00:07:34,240
لكن نصيحة لك
أوقعيه قبل أن يوقعك

144
00:07:35,080 --> 00:07:37,600
بقاؤك أفضل من بقائه

145
00:07:43,920 --> 00:07:45,480
- "بعد 10 أشهر"
- نحن نسابق الزمن

146
00:07:45,600 --> 00:07:47,080
الرئيسة تأمر بضربة جوية

147
00:07:47,200 --> 00:07:49,560
- ماذا نفعل هنا؟
- أردت إنقاذ الأرواح، صحيح؟

148
00:07:49,680 --> 00:07:51,600
لنبدأ بـ121 شخصاً

149
00:07:51,720 --> 00:07:53,560
لا يعرفون أن الضربة الجوية
قادمة إليهم؟

150
00:07:54,360 --> 00:07:58,520
لم أقل إن التعويض يأتي بسهولة
هيا بنا

151
00:08:00,360 --> 00:08:02,480
لا أثر للمديرة (شاو) أو (أليكس باريش)

152
00:08:02,600 --> 00:08:04,920
ابحثي جيداً
أخبريني حالما تجدين شيئاً

153
00:08:05,800 --> 00:08:08,240
فليخرج كل العاملين فوراً

154
00:08:09,040 --> 00:08:10,920
ابقي في مكتبك عميلة (وايت)

155
00:08:11,080 --> 00:08:15,120
أسوأ كارثة منذ (غراند سنترال)
تكشف في منخفض (مانهاتن)

156
00:08:15,240 --> 00:08:18,360
- وأنت تخرج المباحث من مكاتبهم؟
- إنه مبنى كبير

157
00:08:18,720 --> 00:08:20,040
سيجدون مكاناً للعمل

158
00:08:21,280 --> 00:08:23,600
- سيدتي الرئيسة
- علينا التحدث

159
00:08:30,800 --> 00:08:32,600
أعتقد أن التهنئة واجبة

160
00:08:33,040 --> 00:08:34,640
السيدة الأولى قتلت

161
00:08:34,760 --> 00:08:36,200
ووسط (مانهاتن) في حصار

162
00:08:36,320 --> 00:08:38,520
- هذا ليس سبباً للتهنئة
- لمَ لا؟

163
00:08:39,120 --> 00:08:41,000
لقد حصلت على العمل الذي أردته دائماً

164
00:08:41,120 --> 00:08:43,160
أرى أنه لن يكون حواراً ودياً

165
00:08:43,600 --> 00:08:44,960
ولمَ يجب أن يكون كذلك؟

166
00:08:45,080 --> 00:08:47,080
كان بوسعك أمر الضربة
من غرفة الطوارئ

167
00:08:47,200 --> 00:08:50,480
لكنك أرسلت الجنرال
(ريتشارد) للقيام بعملك الفاسد

168
00:08:51,000 --> 00:08:52,480
لماذا تظهرين نفسك الآن؟

169
00:08:52,600 --> 00:08:55,240
أم أردت رؤية وجهي
عند قتلك أصدقائي؟

170
00:08:56,040 --> 00:09:00,880
في فترتي القصيرة في الرئاسة أحاطني
خبراء لم يعتقدوا أنني مؤهلة للعمل

171
00:09:01,000 --> 00:09:02,320
وهل هذا خطأ؟

172
00:09:04,600 --> 00:09:07,000
هل ترين ذلك المكتب؟
كان لـ(غريغ لوسون)

173
00:09:07,120 --> 00:09:08,480
لقد تدربنا معاً في (كوانتيكو)

174
00:09:08,600 --> 00:09:10,360
لقد كان أحد
الرجال الذين أحضرتهم

175
00:09:11,040 --> 00:09:14,840
لكنني لم أكن أحدهم
قد أتظاهر بأنني مثلهم

176
00:09:15,000 --> 00:09:17,440
قد أقوم بالعمل بشكل أفضل
قد أحصل على الترقيات

177
00:09:17,560 --> 00:09:20,520
لكن في نهاية اليوم أبدو
كأنني نظرت ولست من أنا

178
00:09:20,880 --> 00:09:22,920
الرجال لا يحبون الاعتراف
بوجود السقف الزجاجي

179
00:09:23,040 --> 00:09:27,160
- لأنهم هم السقف الزجاجي
- وأنت حطمته

180
00:09:27,280 --> 00:09:28,600
أمر مفروغ منه

181
00:09:28,920 --> 00:09:32,320
تولّي المهمة لن يغيّر
شعور الأميركيين تجاه النساء

182
00:09:32,800 --> 00:09:36,480
بل ما أفعل به
إذا استمعت للناس حولي الآن

183
00:09:36,600 --> 00:09:40,320
أشخاص لم أخترهم
ربما أستطيع البقاء رئيسة

184
00:09:41,120 --> 00:09:42,520
لكن هؤلاء الناس يريدون ضربة

185
00:09:42,640 --> 00:09:44,840
ويقولون إذا لم أفعل
سيتصورني الناس ضعيفة

186
00:09:44,960 --> 00:09:47,880
لم أخطط أو أوافق على هذا وما زلت

187
00:09:48,080 --> 00:09:50,680
- هناك طريقة أفضل
- ولهذا أنا هنا

188
00:09:51,320 --> 00:09:54,440
أحتاج إلى مساعدتك
لإيقاف الضربة

189
00:09:55,600 --> 00:09:58,920
أنت القائدة
قولي لا فقط

190
00:09:59,400 --> 00:10:00,720
لا أستطيع

191
00:10:02,520 --> 00:10:05,360
لأنني ساعدت في إنشاء
الجماعة المارقة بداخل الاستخبارات

192
00:10:07,720 --> 00:10:11,160
تصرف خيانة شخص أو شيء
ليس سهلاً

193
00:10:11,640 --> 00:10:13,960
والهدف الذي اخترناه لكم
ليس سهلاً أيضاً

194
00:10:14,880 --> 00:10:20,400
(غابرييل كاريرا) مسؤول نظيف
عالي الرتبة للقنصل الفنزويلي

195
00:10:20,520 --> 00:10:24,080
تريد الاستخبارات استعماله لكسب الوصول
إلى بعض أسرار الحكومة الفنزويلية

196
00:10:24,600 --> 00:10:26,320
لقد قمتم بالعمل على منزله

197
00:10:26,440 --> 00:10:29,800
حصلتم على سجلات هاتفه وتعاملاته
المالية وحتى الحصول على قمامته

198
00:10:29,920 --> 00:10:33,680
شكراً سيد (شين)... كل هذا لسبب واحد
معرفة ما هي قدراته

199
00:10:33,800 --> 00:10:38,160
المصادر تخبرنا بأن المسؤولين الرسميين
هناك ربما يختلسون المال من وطنهم

200
00:10:38,560 --> 00:10:41,520
(كاريرا) لديه ولوج
إلى سجلات مالية سرية

201
00:10:41,640 --> 00:10:43,480
كسب هذه المعلومات سيسمح للوكالة

202
00:10:43,600 --> 00:10:46,400
بامتلاك نفوذ على البلاد
خلال الانهيار المتوقع

203
00:10:46,840 --> 00:10:49,640
لقد جمعنا حتى الآن
اصطفاف معلومات عن (كوريرا)

204
00:10:49,760 --> 00:10:55,440
عملك هو معرفة كل شيء عنه
ومعرفة أفضل طريقة لتحويله ضد بلاده

205
00:10:56,920 --> 00:11:00,480
أسقف مستعارة
مصابيح علوية أدوات منزلية جديدة

206
00:11:00,600 --> 00:11:04,720
- كل هذا بمرتب حكومي؟
- ربما لديه عم ثري أو أب يدلله

207
00:11:04,840 --> 00:11:07,960
بكل الأحوال الحاجة إلى المال لن تحوّله

208
00:11:08,080 --> 00:11:12,840
(غابرييل) ابنته و(روبي) زوجه
أحسنت يا فتاة!

209
00:11:12,960 --> 00:11:14,560
هذا جيد لـ(روبي) أيضاً

210
00:11:14,680 --> 00:11:16,280
لقد جلبت له عملاً في القنصلية

211
00:11:16,400 --> 00:11:17,720
ماذا يجري مع (راين)؟

212
00:11:17,840 --> 00:11:19,840
هل عملت على تنظيف
ميدان اللعب بعد؟

213
00:11:19,960 --> 00:11:23,520
لن أستهدفه
لديّ مهمتي ولديه مهمته

214
00:11:23,960 --> 00:11:27,280
لعلمك، لقد رن الهاتف عدة مرات

215
00:11:27,840 --> 00:11:30,440
أتساءل ما سيفعلون
إذا ظنوا أنك تتجاهلينهم

216
00:11:30,560 --> 00:11:35,600
العيش والعمل معاً
يبدو كابوساً شخصياً، لا مساحة ذاتية

217
00:11:36,840 --> 00:11:38,960
لم أتخيلك شخصاً له علاقات سيئة

218
00:11:39,080 --> 00:11:43,760
ولم أتخيلك أيضاً
العلاقات للعملاء الضعفاء

219
00:11:44,320 --> 00:11:46,400
- (أوين)
- نعم

220
00:11:50,480 --> 00:11:52,120
هل أساعدك بشيء؟

221
00:11:52,240 --> 00:11:54,720
لقد وجدت الحل، شكراً

222
00:11:56,920 --> 00:12:01,280
لا أفهم الغرق في الديون
لبدلة (توم فورد) الجميلة

223
00:12:01,440 --> 00:12:05,280
ولكن كل هذه الـ(بانوبو)؟
هل نحن واثقون من أنهم مثليون؟

224
00:12:05,400 --> 00:12:09,440
تعلم بأنني لا أجدك
جذاباً كما الجميع هنا

225
00:12:09,920 --> 00:12:11,720
لكن ربما تجدني مفيداً

226
00:12:11,840 --> 00:12:16,200
صديقتك تحاول أن تدفع بك من القطار
كي تحصل على التجنيد لنفسها

227
00:12:16,360 --> 00:12:18,040
ولماذا أصدق كلمةً مما تقول؟

228
00:12:18,160 --> 00:12:22,880
لأن كلانا عميل حقيقي أقسم اليمين
على التمسك بالقانون وخطيبتك هناك

229
00:12:23,000 --> 00:12:26,720
مجرد موظف سابق ناقم
لم تجد لها الموارد البشرية التصريف بعد

230
00:12:27,520 --> 00:12:29,760
أنا أقف خلف الرابحين

231
00:12:29,880 --> 00:12:33,440
إذا أردت قلب المائدة
وكسب اليد العليا

232
00:12:34,080 --> 00:12:38,080
- أنا مستعد للمساعدة
- ربما أقبل بعرضك

233
00:12:39,080 --> 00:12:40,600
هذا قول جميل

234
00:12:44,480 --> 00:12:48,240
المال يبدو أفضل نقطة نفوذ
ربما نقوم برشوته

235
00:12:48,360 --> 00:12:50,040
أو نستعمل الشك لتحويله

236
00:12:50,480 --> 00:12:52,880
ربما هو يحتقر أسلوب حياته
للحفاظ على زوجه

237
00:12:53,000 --> 00:12:56,520
هل نستطيع إظهاره على علاقة أخرى؟
وضعه في مكان فاضح

238
00:12:56,640 --> 00:12:59,840
أجل، أتفق معك تماماً
تدعو الثقة والعفة إلى الشك

239
00:12:59,960 --> 00:13:01,280
وكل شيء يتوتر

240
00:13:01,440 --> 00:13:04,360
- أنت تفترض أن ليس هناك ثقة قوية
- ماذا عن الفتاة؟

241
00:13:04,920 --> 00:13:06,680
(غابرييل) هو الأب الحقيقي

242
00:13:06,800 --> 00:13:10,680
البلاد لا تدعم الزواج المثلي
أو تبنّي غير المستقيمين

243
00:13:10,800 --> 00:13:15,440
إذا جلبنا قضية حضانة صغار
سيكون هناك نقطة ضغط حقيقية لاستغلالها

244
00:13:16,400 --> 00:13:17,720
ماذا تظن الأفضل؟

245
00:13:17,920 --> 00:13:19,240
أنت أخبرني

246
00:13:19,440 --> 00:13:21,600
سوف تذهبون للقنصلية الفنزويلية
بعد ساعة

247
00:13:21,840 --> 00:13:25,480
هدفكم هو زرع شك كاف في عقليته
لجعله يعطينا وصولاً

248
00:13:25,600 --> 00:13:27,360
لهذه السجلات المالية الموثقة

249
00:13:27,600 --> 00:13:31,960
العمل كفريق
وتذكروا أن القنصلية بلد أجنبي

250
00:13:32,680 --> 00:13:35,080
لن تتمكن بلادكم من إخراجكم
إن ألقي القبض عليكم

251
00:13:35,200 --> 00:13:39,280
إذا خسرت غطاءك سيمرّ وقت طويل
قبل الخروج من السجن

252
00:13:39,400 --> 00:13:43,440
يمكننا تدمير علاقة كاملة
بالمعلومات التي جمعناها

253
00:13:43,560 --> 00:13:44,880
عائلة

254
00:13:45,120 --> 00:13:48,040
- لأي مدى تريدنا أن نصل؟
- لأبعد ما يجب

255
00:13:53,200 --> 00:13:55,040
ربما أقبل بعرضك

256
00:13:55,160 --> 00:13:57,920
لقد قلت له إنني أستهدفه أولاً
لقد كذبت

257
00:13:58,040 --> 00:14:02,240
بالكاد لمست الكوب قبل أن ينسكب
إنه يلاحقك

258
00:14:02,360 --> 00:14:04,360
بحقك، أنت تتلاعب بنا

259
00:14:04,480 --> 00:14:05,800
ربما

260
00:14:05,920 --> 00:14:07,600
إنه ليس سباق شخص واحد

261
00:14:08,320 --> 00:14:13,040
كل ما يهم أن (راين) هو عميل فيدرالي
بعمل حكومي مصرح هنا

262
00:14:13,160 --> 00:14:16,680
أنت حاقدة عليه وحسب
سوف يخونك

263
00:14:17,200 --> 00:14:19,080
ربما اليوم أو الأسبوع القادم

264
00:14:19,200 --> 00:14:23,200
لكن إذا أردت البقاء هنا
عليك فعلها أولاً

265
00:14:30,640 --> 00:14:33,760
إذاً هل يفترض أن ننطلق مسرعين
ونخرج الجميع

266
00:14:33,880 --> 00:14:35,840
ويتشابه الرهينة بالإرهابي
قبل الضربة؟

267
00:14:35,960 --> 00:14:38,880
- هذا طلب كبير لشخصين
- أقل حجم لثلاثة أشخاص

268
00:14:40,240 --> 00:14:43,960
(أليكس)، أريدك أن تعلمي
(راين) ليس طرفاً بهذا

269
00:14:44,080 --> 00:14:45,760
لقد أخبرته بكل شيء يجري

270
00:14:45,880 --> 00:14:52,800
وجعلني أعد بمساعدته
بإخراجك للأمان... أنا من أنقذك

271
00:14:55,120 --> 00:14:56,720
سوف نتحدث بما فات على الطريق
هيا بنا

272
00:14:56,920 --> 00:15:00,080
لا أحد يذهب لأي مكان
خاصةً أنت يا (ميراندا)

273
00:15:03,560 --> 00:15:08,160
في فترتي الأولى كسيناتور
كنت متحمسة لعبور الممرات

274
00:15:08,840 --> 00:15:11,080
التحدث مع أي شخص لديه فكرة جيدة

275
00:15:11,200 --> 00:15:14,800
وذات ليلة وجدت نفسي أجلس
بجانب شخص من وزارة الدفاع

276
00:15:14,920 --> 00:15:19,520
كشف لي بعد عدة أكواب نبيذ
بأنه المسؤول عن "الميزانية السوداء"

277
00:15:20,160 --> 00:15:23,560
ميزانية الاستخبارات الفيدرالية؟
هذه الكلمة المشفرة للأعمال السرية

278
00:15:23,680 --> 00:15:26,520
أجل، ولكنه كان يشرب
وأنا انجذبت للموضوع

279
00:15:27,000 --> 00:15:28,760
لقد كان كل شيء أمامي

280
00:15:28,880 --> 00:15:33,160
حساب كل ما أنفقنا على المراقبة
العمليات الأجنبية، الاغتيالات

281
00:15:33,280 --> 00:15:36,760
تسليح المتمردين
تزوير انتخابات دول أخرى

282
00:15:36,880 --> 00:15:38,960
إذا أردت معرفة أولويات البلد

283
00:15:39,080 --> 00:15:40,520
- الحقي...
- بالمال

284
00:15:40,640 --> 00:15:41,960
صحيح

285
00:15:42,120 --> 00:15:44,520
البلاد تحتاج إلى العمليات السوداء
وهذه حقيقة

286
00:15:44,640 --> 00:15:48,960
لكنه قال إنه يريد المساعدة على تسهيل
المزيد من الشفافية والمساءلة وأنا كذلك

287
00:15:49,360 --> 00:15:52,560
لقد بنيت حملتي على ذلك
كنت أفخر بالمساعدة

288
00:15:52,680 --> 00:15:55,000
لقد تخطينا الفاتورة
التي تسمّى الاستطلاع المستقل

289
00:15:55,120 --> 00:15:57,360
من العمليات السوداء وهي 10 بالمئة

290
00:15:57,480 --> 00:16:01,680
تميل إلى شيء يسمّى التدريب البديل
الذي يفترض أن يعني ممارسات جديدة

291
00:16:02,280 --> 00:16:04,880
بدلاً من ذلك
كان يعني تشكيل فريق

292
00:16:05,000 --> 00:16:06,720
تدبلجونه بكلمة الاستخبارات
في أوراق تقاريركم

293
00:16:06,840 --> 00:16:10,760
عندما علمت بأن بوسعك التقدم بما لديك
وفعل شيء لوقفهم

294
00:16:10,880 --> 00:16:15,720
لم أعلم عن وجودهم حتى وصل
تقريرك إلى مكتبي قبل 5 ساعات

295
00:16:15,840 --> 00:16:17,880
أريد أن تلغي صدقية تلك الأوراق

296
00:16:18,120 --> 00:16:19,440
فهمت

297
00:16:19,680 --> 00:16:23,200
إذا ألغيت الضربة
وخرجت تقارير الحدث

298
00:16:23,320 --> 00:16:24,880
سوف يظهر أنك ساعدت
وكالة الاستخبارات

299
00:16:25,000 --> 00:16:28,240
لكن هذه ليست القضية
وتستطيعين الدفاع عن أفعالك

300
00:16:28,360 --> 00:16:31,840
لقد فعلت
لماذا تحوّلين الأمر إلى تفاوض؟

301
00:16:31,960 --> 00:16:36,120
ما مقصد امرأة منتخبة
إن كانت ستتعامل مثل كل رجل قبلها؟

302
00:16:36,240 --> 00:16:38,560
لمَ لا تفعلي الصواب وحسب؟

303
00:16:38,680 --> 00:16:40,240
لأنني لم أنتخَب

304
00:16:40,360 --> 00:16:43,480
(أميركا) انتخبت رجلاً نصف مؤهل
بخبرة شبه فارغة

305
00:16:43,600 --> 00:16:46,000
شخص لم يواجه أي مشكلة
ولم يخدم هذا البلد

306
00:16:46,120 --> 00:16:48,680
وتقلب من الخوف
عندما فرض ذلك الإرهاب

307
00:16:49,320 --> 00:16:52,440
لقد ذهب الآن وأنا هنا
ونريد شيئاً واحداً

308
00:16:52,560 --> 00:16:53,880
لنبدأ به

309
00:16:59,880 --> 00:17:02,640
- الإدارة المشتركة تريد التطورات
- إنهم يعملون لك

310
00:17:03,120 --> 00:17:04,440
سأذكرهم بذلك

311
00:17:09,040 --> 00:17:12,520
كيف حالك؟
أنا وزوجتي تقدمنا بالفيزا

312
00:17:12,760 --> 00:17:14,280
هل سيأخذ هذا وقتاً طويلاً؟

313
00:17:14,400 --> 00:17:15,800
لأن المربية ستترك المنزل في السادسة

314
00:17:18,120 --> 00:17:19,440
اجلسوا

315
00:17:19,560 --> 00:17:20,880
- شكراً
- شكراً جزيلاً

316
00:17:21,680 --> 00:17:23,000
لقد دخلنا

317
00:17:23,160 --> 00:17:24,760
يمكنك الجلوس مستريحاً
دع الأمر لنا

318
00:17:24,880 --> 00:17:28,160
- هذه ليست مهمة فردية
- ظننت كل المهمات فردية

319
00:17:28,280 --> 00:17:29,960
أيها السادة

320
00:17:30,160 --> 00:17:32,840
سيد (كوريرا)، سعيد بمقابلتك لنا
بشكل مستعجل

321
00:17:33,080 --> 00:17:37,080
شخصان مهمان أرادا جلب رأسمال
استثماري شديد الحاجة إلى شعبنا

322
00:17:37,440 --> 00:17:38,760
كيف أرفض ذلك؟

323
00:17:39,240 --> 00:17:44,760
- إذاً ما هي خطتك مع (راين)؟
- ليست خطة

324
00:17:45,320 --> 00:17:47,600
فقط أطلق القوس وأرى أين يصل

325
00:17:48,080 --> 00:17:50,360
كما ترى شركتنا مؤهلة جيداً

326
00:17:50,480 --> 00:17:54,000
ومستعدة لتلبية أي متطلبات للبلد
للشروع بالعمل في بلادك فوراً

327
00:17:54,400 --> 00:17:57,800
بما فيها دفع أي رسوم خاصة
إن جاز القول

328
00:17:58,440 --> 00:17:59,760
أنا أستمع

329
00:17:59,920 --> 00:18:04,600
لدينا الكثير من المال ونريد إنفاقه
بطريقة تجعل حياتنا أسهل

330
00:18:04,960 --> 00:18:08,520
بما فيها إنعاش الجيوب المناسبة
في (كراكاس)

331
00:18:08,920 --> 00:18:11,440
كنت أنتظر فقط سماع هدفك

332
00:18:11,560 --> 00:18:14,440
حتى لو كنت أملك هذه المعلومات
لن أشاركها مع رجلين

333
00:18:14,560 --> 00:18:16,440
يمثلان شركة لا وجود لها

334
00:18:17,120 --> 00:18:21,400
لقد أوقف تأسيسكم الأسبوع الماضي
وليس لديكم مستثمرون

335
00:18:21,520 --> 00:18:23,840
ما هذا؟ عملية غسيل أموال
دفع رشاوى؟

336
00:18:23,960 --> 00:18:29,040
لا أهتم بالمعرفة
اذهب الآن قبل أن أخرجك بالقوة

337
00:18:33,080 --> 00:18:34,400
سنجد طريقةً أخرى

338
00:18:36,120 --> 00:18:38,040
يبدو أنه وقت الخطة البديلة

339
00:18:39,200 --> 00:18:42,240
- سيد (غولد)
- سيدة (غولد)

340
00:18:49,200 --> 00:18:50,840
المعذرة، لا يجب دخولكما إلى هنا

341
00:18:50,960 --> 00:18:52,280
نعلم ذلك

342
00:18:52,480 --> 00:18:53,880
آسفون على المجيء هكذا

343
00:18:54,000 --> 00:18:57,080
لكننا نعتقد أن زوجك
أوقع نفسه في مشكلة

344
00:18:57,200 --> 00:18:58,520
لا أفهم

345
00:18:58,680 --> 00:19:01,440
نعتقد أنه يرتب للهرب من البلاد
والأسوأ... لجريمة لم يقم بها

346
00:19:01,560 --> 00:19:04,680
مكتبنا كان يبحث في أمره
لمساعدة مسؤولين سابقين فنزويليين

347
00:19:04,800 --> 00:19:06,480
هنا في (أميركا) لغسيل أموالهم

348
00:19:06,600 --> 00:19:09,120
هذا مزاح... (غابريال) لا يحصل
حتى على مخالفة

349
00:19:09,280 --> 00:19:11,000
نعلم ذلك، لقد بحثنا في سجله

350
00:19:11,160 --> 00:19:13,440
نعتقد بأنه قد أوقع به من قبل شخص
من الحكومة

351
00:19:13,560 --> 00:19:15,920
ويريد أن يترك البلاد قبل القبض عليه

352
00:19:16,040 --> 00:19:18,400
هذا سخيف
إنه في الأعلى، سوف أحضره

353
00:19:19,200 --> 00:19:21,560
هل تعرف أين ابنتك الآن
سيد (روبتسون)؟

354
00:19:23,800 --> 00:19:26,640
(جينجر) المربية
تأخذ (إيزابيل) من المدرسة

355
00:19:26,760 --> 00:19:28,080
هل أنت متأكد؟

356
00:19:28,240 --> 00:19:32,520
لأن ما نعلمه أنهما تستقلان رحلة
الساعة 4:45 إلى (كراكاس) الآن

357
00:19:36,720 --> 00:19:38,840
هل أنت واثق من أنك تستطيع ذلك اليوم؟

358
00:19:40,480 --> 00:19:41,800
لمَ لا؟

359
00:19:41,960 --> 00:19:43,720
لأنك كدت تهرب من آخر مهمة

360
00:19:43,840 --> 00:19:45,760
تقصدين عندما بقيت لأزيل
الفوضى التي سببتها؟

361
00:19:47,800 --> 00:19:49,120
هذا اتصالنا

362
00:19:53,240 --> 00:19:54,840
"ابتدائية (فوكسهيل)"

363
00:19:55,960 --> 00:19:58,080
أجل سيد (روبتسون)
أنا أعرف من أنت

364
00:19:59,560 --> 00:20:04,280
زوجك كان هنا قبل ساعة
وأخذها من الصف

365
00:20:08,040 --> 00:20:11,640
إذا وصلا إلى (فنزويلا)
قد لا تراها ثانيةً

366
00:20:12,760 --> 00:20:16,520
- إنهم لا يعترفون بالزواج المتشابه
- ماذا أفعل؟

367
00:20:16,640 --> 00:20:20,160
فقط دعنا ننظر إلى ملفاته
في الأعلى في مركز البيانات

368
00:20:20,280 --> 00:20:23,880
علينا تأكيد بعض الأمور وإحضار مذكرة
وإيقاف تلك الطائرة

369
00:20:24,520 --> 00:20:26,200
يمكننا إعادة ابنتك

370
00:20:30,160 --> 00:20:33,000
اتبعاني
لا تخبروا أحداً

371
00:20:33,120 --> 00:20:34,440
بالطبع

372
00:20:46,320 --> 00:20:47,640
المعذرة سيدتي

373
00:20:47,760 --> 00:20:49,080
هل هناك حمام في الأعلى؟

374
00:20:49,200 --> 00:20:51,720
لا أحد سوى القنصل يسمح له الصعود

375
00:20:51,840 --> 00:20:55,160
هذا غريب لأنني رأيت
بعض المتقدمين للتأشيرة يذهبون وحدهم

376
00:20:56,800 --> 00:20:58,320
(فرانك)، هل تغطيني هنا؟

377
00:21:01,800 --> 00:21:03,440
تريد الرقص، لنرقص

378
00:21:04,640 --> 00:21:08,760
لقد قلت لي إنني سأذهب متخفية
لأوقف الناس من التعرّض للقتل

379
00:21:08,880 --> 00:21:13,560
لكن الجماعة التي أرسلتني معها
كانت تقتل الناس

380
00:21:13,680 --> 00:21:15,160
ما كان يفترض أن يصل لهذا الحد

381
00:21:15,280 --> 00:21:18,520
- هل عرفت بأن أختي ستكون هنا؟
- قلت لك لن يكون سهلاً

382
00:21:19,160 --> 00:21:20,760
ربما هناك تضحيات

383
00:21:20,880 --> 00:21:23,320
لقد كنت أفعل كل ما أستطيع لأحميها

384
00:21:23,440 --> 00:21:27,280
بل حتى كذبت عليها لأثبت لهم
بأنها ليست من يبحثون عنه

385
00:21:27,400 --> 00:21:30,240
كل هذا لأجل ماذا؟
لا شيء

386
00:21:30,360 --> 00:21:34,120
لقد فشلنا لأننا تحالفنا
مع الأشخاص الخاطئين

387
00:21:34,840 --> 00:21:37,280
ظننت أننا نفعل هذا للبلاد

388
00:21:37,400 --> 00:21:44,680
الآن علينا أن ندخل ونجد (ليديا هول)
ونحصل على الأقراص

389
00:21:44,800 --> 00:21:47,440
كلا، علينا أخذ الرهائن أولاً

390
00:21:47,560 --> 00:21:49,480
الأقراص أكثر أهمية

391
00:21:49,600 --> 00:21:51,080
قلت لك يا (أليكس)

392
00:21:51,200 --> 00:21:54,960
اذهبي للبحث عن (ليديا)
وأنا و(نيما) نحضر الرهائن

393
00:21:55,080 --> 00:21:57,560
والآن ضعي السلاح
لمواجهة العدو الحقيقي

394
00:22:03,840 --> 00:22:08,360
أنا آسفة
(ليديا هول)، لن تثق بي وحدي

395
00:22:08,680 --> 00:22:11,200
لذا أريدك معي

396
00:22:11,320 --> 00:22:13,560
مئة شخص مهمين

397
00:22:13,840 --> 00:22:19,600
لكن ملايين الأرواح ستضيع إذا وقعت
الأقراص بين يدي الشخص الخطأ

398
00:22:21,120 --> 00:22:23,080
(أليكس)، تحركي

399
00:22:33,320 --> 00:22:36,160
هل ستكونين بخير معها؟

400
00:22:36,280 --> 00:22:37,920
سأتعامل معها

401
00:22:41,240 --> 00:22:44,280
أنت تقومين بخطأ كبير
لا يا (أليكس)

402
00:22:51,720 --> 00:22:55,040
الملفات هنا
سألأج إليها ببطاقتي

403
00:22:57,440 --> 00:22:58,760
ما الأمر؟

404
00:22:59,080 --> 00:23:01,880
- عليّ أن أتصل بـ(غابريال)
- لا، ليس هناك وقت

405
00:23:02,760 --> 00:23:07,080
من دون مذكرة لا نستطيع وقف الطائرة
ونحتاج إلى الملفات لجلب هذه المذكرة

406
00:23:07,200 --> 00:23:10,280
آسف، هذا كثير
أحتاج إلى التحدث إليه

407
00:23:10,400 --> 00:23:11,720
لقد أخذ ابنتك

408
00:23:11,840 --> 00:23:15,600
لم يخبرك عن المشكلة التي وقع فيها
كيف تثق به بهذه العقلية؟

409
00:23:15,720 --> 00:23:17,080
فقط أحتاج إلى سماع صوته

410
00:23:17,440 --> 00:23:19,040
حسناً، لقد أردت فعل هذا
بالطريقة السهلة

411
00:23:19,920 --> 00:23:22,920
- من أنتم؟
- نحن من خطفها

412
00:23:27,640 --> 00:23:30,320
- متى يأتي أبواي؟
- سيكونون هنا قريباً

413
00:23:30,440 --> 00:23:31,760
أعدك بذلك

414
00:23:35,600 --> 00:23:38,040
- ابدأي التصوير
- يجب أن نعيدها

415
00:23:38,160 --> 00:23:39,880
يجب أن ننهي ما بدأنا

416
00:23:40,880 --> 00:23:43,200
(إيزابيل)، ألقي التحية على أبيك

417
00:23:44,120 --> 00:23:45,440
مرحباً أبي

418
00:23:46,720 --> 00:23:48,040
إن حدث وآذيتموها...

419
00:23:48,160 --> 00:23:51,200
أعطنا الملفات وحسب وسنتركها
لن ترانا ثانيةً

420
00:23:56,640 --> 00:23:57,960
راقبي

421
00:24:16,520 --> 00:24:21,000
المعذرة آنسة
توقفي مكانك!

422
00:24:22,320 --> 00:24:23,640
يا آنسة

423
00:24:25,200 --> 00:24:27,640
لدينا بلاغ أن شخص
غير مصرّح له هنا

424
00:24:28,600 --> 00:24:29,920
هلا تعرّفي بنفسك!

425
00:24:33,720 --> 00:24:36,600
- أكره هذه اللعبة
- سوف يصلون قريباً يا حبيبتي

426
00:24:37,760 --> 00:24:40,880
- من أنتم؟
- قلت لك نحن أصدقاء

427
00:24:49,360 --> 00:24:51,280
اذهبي، اذهبي

428
00:24:51,400 --> 00:24:53,720
ماذا تفعلين؟

429
00:24:54,280 --> 00:24:56,680
لقد حصلنا على ما نحتاج إليه
لم نعد نحتاج إليها

430
00:24:57,520 --> 00:24:58,840
أنت لا تعرفين ذلك

431
00:25:04,200 --> 00:25:06,160
ماذا تفعل؟ لقد حصلت على ما تريد

432
00:25:06,280 --> 00:25:10,440
هذا سيأخذ لحظة
اعتبرها خدمة شخصية

433
00:25:10,960 --> 00:25:14,920
لقد عاونت قضية خيانة
ألسنا مجرد إضافة بسيطة هنا؟

434
00:25:21,040 --> 00:25:23,080
- أرى أنك مررت إلى...
- نحتاج إلى مساعدة

435
00:25:23,200 --> 00:25:25,800
حدث شيء ما
حارس أمني أرسل خلفي

436
00:25:25,920 --> 00:25:29,920
(هاري) مصاب
وتتوقعين أن أصدق ذلك؟

437
00:25:30,040 --> 00:25:32,640
هذه ليست لعبة
أنا أحتاج إليك الآن

438
00:25:33,200 --> 00:25:35,080
ألا نعد نعمل معاً؟

439
00:25:41,280 --> 00:25:43,040
هلا تنتظر هنا لحظة!

440
00:25:57,000 --> 00:25:58,320
(أليكس)

441
00:26:06,960 --> 00:26:08,280
هل تمزحين؟

442
00:26:08,920 --> 00:26:12,360
لقد أعطيتك الفرصة الأولى
كان عليك أخذها

443
00:26:12,480 --> 00:26:13,800
سأقابلكم في الخارج

444
00:26:14,800 --> 00:26:16,840
إذاً هكذا؟
تدفعيني للخارج؟

445
00:26:16,960 --> 00:26:20,800
أنت حرفياً تضعين عقبة للعدالة
في حملتك الصليبية فوق القانون

446
00:26:20,920 --> 00:26:24,160
- والأسوأ هو التضحية بخطيبك لذلك
- وكأنك لن تفعل الأمر عينه

447
00:26:24,280 --> 00:26:25,960
- بالطبع
- ستفعل

448
00:26:26,160 --> 00:26:28,080
إن لم يكن هذا العمل فما بعده

449
00:26:29,120 --> 00:26:31,800
أعلم هذا لأنني كنت سأفعل الأمر نفسه
لو كنت مكانك

450
00:26:32,360 --> 00:26:33,920
(هاري) عرض عليّ حوارك

451
00:26:34,040 --> 00:26:36,560
الشيء الوحيد الذي خدعه (هاري)
هو كلينا

452
00:26:36,680 --> 00:26:38,320
حتى لو فعل، ما الأهمية؟

453
00:26:38,440 --> 00:26:41,320
ليس هناك مكان في "المزرعة" لنا جميعاً
عليك الاعتراف

454
00:26:41,440 --> 00:26:45,080
صحيح
هذا لم يعد عملك، إنه عملي فقط

455
00:26:45,200 --> 00:26:46,520
كان عملك

456
00:26:48,960 --> 00:26:51,560
حظاً موفقاً بالشرح
للشرطة كيف أصبحت هكذا

457
00:26:51,680 --> 00:26:53,720
حقائبك ستكون جاهزة
عندما تعود لـ"المزرعة"

458
00:26:56,760 --> 00:26:58,080
أعطني هذا

459
00:26:58,200 --> 00:26:59,520
أعطني المفتاح

460
00:27:00,000 --> 00:27:01,320
ألم تتعب من هذا؟

461
00:27:01,440 --> 00:27:02,760
كلا

462
00:27:02,920 --> 00:27:05,680
أنا أكرهه
أكره ما يفعله بنا

463
00:27:06,120 --> 00:27:08,880
أعلم أننا قلنا إنه مهما يحدث
لا يغيّر الأمور بيننا

464
00:27:09,000 --> 00:27:10,960
ولكن انظري
انظري لما يحدث

465
00:27:11,520 --> 00:27:13,800
إذا فعلنا هذا...
إن كانت هذه تصرفانا الآن

466
00:27:13,920 --> 00:27:16,280
كيف سنعود لما كنا من قبل
قبل أن يبدأ كل هذا؟

467
00:27:22,080 --> 00:27:27,960
(باريش) ستكون المفتاح لنا
أنا أقرب لها الآن من أي وقت

468
00:27:28,320 --> 00:27:29,640
الميدان خال لها

469
00:27:29,840 --> 00:27:31,800
كي تصبح قيمة جيدة لنا
في الاستخبارات

470
00:27:31,920 --> 00:27:34,320
وسوف تعطينا المدخل
الذي نحتاج إليه للشخص الآخر

471
00:27:34,920 --> 00:27:37,360
هل حاز يومك على شيء قيّم؟

472
00:27:37,480 --> 00:27:42,200
لا، ولكنني سأخبرك
عندما يحدث شيء جديد

473
00:27:42,320 --> 00:27:44,800
بلّغي تحياتي لـ(بيب) والفتيات

474
00:27:58,240 --> 00:28:01,680
أنت (كارلي)، أليس كذلك؟
صديقة (سباستيان)

475
00:28:01,800 --> 00:28:05,200
صحيح
هل هو بخير؟

476
00:28:05,320 --> 00:28:07,880
أجل، آسف

477
00:28:08,000 --> 00:28:10,080
فقط أردت أن أرحب بك
أنا (هاري)

478
00:28:10,200 --> 00:28:15,120
- شريكه في السكن
- لم أعلم أن لديه زميلاً

479
00:28:16,000 --> 00:28:17,320
لم أعرفه جيداً

480
00:28:17,480 --> 00:28:19,960
- لقد التقينا حديثاً
- وأنا بالكاد أعرفه أيضاً

481
00:28:20,120 --> 00:28:22,160
وقد عشت معه نصف عام

482
00:28:22,280 --> 00:28:26,320
لكنني أعتقد أنه لا يفتح قلبه
لعدد كبير من الناس

483
00:28:27,480 --> 00:28:28,800
على أي حال...

484
00:28:32,120 --> 00:28:37,320
هل أقوم بعمل صحيح؟
أنا أعمل في الـ(هيل)

485
00:28:38,200 --> 00:28:41,680
هذه مشقّة كبيرة لأي كان
مقابل أي شيء

486
00:28:42,120 --> 00:28:46,000
لا أقابل أشخاصاً كثيرين
ليسوا في الحكومة وحسب

487
00:28:46,160 --> 00:28:52,800
وهو ذلك النوع اللطيف والمحترم
من محترم هذه الأيام؟

488
00:28:53,160 --> 00:29:01,120
أجل، معك حق إنه شخص مميّز
يتبع القوانين، لا يقع في المغريات

489
00:29:03,160 --> 00:29:08,960
إنه غير فاسد، وهو أمر
يصبح أصعب في هذا العالم

490
00:29:10,280 --> 00:29:12,320
على أي حال سعيد بمعرفتك

491
00:29:26,360 --> 00:29:27,680
مساء الخير يا (هاري)

492
00:29:33,680 --> 00:29:37,680
- لقد وضعته حيث تريدين
- تقصد حيث تريد أنت

493
00:29:37,800 --> 00:29:39,120
لا أصدقك

494
00:29:39,280 --> 00:29:40,600
لقد عدت حيث بدأت

495
00:29:40,800 --> 00:29:44,000
أنت تتخذين قراراً عاطفياً
يسمح لعلاقتك بالوقوف في الطريق

496
00:29:44,400 --> 00:29:48,920
لقد خنت مهمة لأجل ذلك
لماذا؟

497
00:29:49,600 --> 00:29:53,800
لأن علاقتي تعطيني القوة
لا تعيقني

498
00:29:53,920 --> 00:29:57,280
وتسمح لي بإنجاز ما أحتاج
بما فيه هذا

499
00:29:57,960 --> 00:29:59,280
لقد انتهينا

500
00:29:59,680 --> 00:30:01,800
سوف أحررك
أنت عميل منفرد الآن

501
00:30:02,360 --> 00:30:07,040
وأيضاً حصلت على كل المساعدة
التي أحتاج، وليست أنت

502
00:30:10,400 --> 00:30:13,640
- ماذا يحدث عندما يغيّر رأيه؟
- لن يفعل

503
00:30:14,920 --> 00:30:16,240
سيفعل

504
00:30:18,560 --> 00:30:20,480
هل تريدين التحدث
بما حدث خلال العملية؟

505
00:30:21,720 --> 00:30:25,200
- لقد فعلنا ما طلب منا
- حتى تركت الفتاة تذهب

506
00:30:25,320 --> 00:30:27,280
دورنا من المهمة اكتمل

507
00:30:27,400 --> 00:30:28,720
لم تعرفي ذلك وقتها

508
00:30:29,480 --> 00:30:33,640
- ماذا لو أردنا منها شيئاً آخر؟
- لقد كانت لحظة ضعف

509
00:30:34,080 --> 00:30:35,840
أحياناً كل ما يتطلب هو لحظة

510
00:30:35,960 --> 00:30:37,720
لماذا أنت قاس معي؟

511
00:30:38,480 --> 00:30:41,240
الأسبوع الماضي
لم تستطع حتى إكمال مهمتك

512
00:30:41,360 --> 00:30:43,800
لقد خطفنا طفلة اليوم يا (ليون)

513
00:30:43,920 --> 00:30:48,160
لقد أقنعناها بالثقة بنا
كي نأخذها عن عائلتها

514
00:30:48,280 --> 00:30:51,680
أنا أعرف ما يعني أن تكون صغيراً
وتثق بشخص خاطئ

515
00:30:52,360 --> 00:30:57,360
وأنا أقسو عليك لأنك تستمرين بهذا
خطوة للأمام وأربعة للخلف

516
00:30:57,480 --> 00:31:01,400
لا يمكنك اختيار مدى تقدمك
ولا تصارعي طوال الوقت مع شخصيتك

517
00:31:01,600 --> 00:31:05,320
اليوم الذي أتوقف عن ذلك
هو يوم موتي

518
00:31:10,200 --> 00:31:15,080
لديك شكوك شكوك بما فعلت
وشكوك بمن أنت

519
00:31:15,680 --> 00:31:18,120
هذا يجعلك ضعيفة ويوقعك

520
00:31:18,240 --> 00:31:21,520
أنت تخونين نفسك كل يوم
بعدم اختيار أي جانب للعب

521
00:31:27,840 --> 00:31:31,720
وأنت؟
لا تشكك بشيء في حياتك؟

522
00:31:32,840 --> 00:31:35,240
أحياناً يشكك الناس بأنفسهم لسبب

523
00:31:37,360 --> 00:31:38,680
فقط استسلمي

524
00:31:51,760 --> 00:31:53,080
هل تريد شرحاً لهذا؟

525
00:31:53,920 --> 00:31:57,000
ربما كنت على الاحتياط هذا اليوم
لكنني دائماً أتابع

526
00:31:58,200 --> 00:32:02,720
كنتم ستوقعون أنفسكم وكل من حولكم
في الحرق خلال العملية

527
00:32:02,840 --> 00:32:04,280
هذا أبعد من التهور

528
00:32:04,560 --> 00:32:08,280
ما فعلته ليس فقط ينهي العملية
بل ينهي مناصب ويرسل للسجون

529
00:32:08,880 --> 00:32:13,360
- وأعتقد أن ذلك هو مكانك
- ما لم تعطني سبباً جيداً لعكس ذلك

530
00:32:16,560 --> 00:32:20,920
من أنت؟
وماذا تفعل هنا؟

531
00:32:26,920 --> 00:32:30,600
(أليكس) تحاول حرقي
لأنها شعرت بالغيرة أنك كلفتنا

532
00:32:31,600 --> 00:32:34,120
تعلم بأنها تستنزع من الدائرة
وتريد العودة إليها

533
00:32:34,600 --> 00:32:37,800
وتعتقد أنني من أحرقها
وحاولت أن تزيحني عن الطريق

534
00:32:38,800 --> 00:32:45,160
ولهذا اليوم كنت أحاول إسقاطها
قبل أن تكشف كل شيء

535
00:32:45,280 --> 00:32:46,760
كنت تعمل له

536
00:32:50,280 --> 00:32:55,440
شكراً على جلب هذا لانتباهي
عمت مساء

537
00:33:07,840 --> 00:33:13,160
لا أستطيع خيانة بلدي
وأصدقائي وقسم اليمين

538
00:33:13,400 --> 00:33:16,440
الناس يستحقون معرفة
ما هي قدرة الاستخبارات

539
00:33:16,560 --> 00:33:19,240
كانوا يستحقون المعرفة العام الماضي
عندما كان بوسعنا منعه

540
00:33:19,360 --> 00:33:21,280
إذا خرجت الأوراق ستمضي عقوداً

541
00:33:21,400 --> 00:33:22,920
قبل أن توضع امرأة أخرى
في ورقة التصويت

542
00:33:23,040 --> 00:33:24,800
- فضلاً عن المكتب البيضاوي
- نحن لا نعرف ذلك

543
00:33:25,120 --> 00:33:29,400
حالياً أنت الرئيسة
يوجد سيناريو لهذا

544
00:33:29,520 --> 00:33:33,040
حيث تثقين بكل شخص حولك
وربما يثمر لك هذا

545
00:33:33,160 --> 00:33:36,920
ولكنك لن تسافري إلى (نيويورك)
في وسط أزمة قومية

546
00:33:37,040 --> 00:33:38,720
إن كان هذا ما تريدين

547
00:33:38,840 --> 00:33:41,400
قلت إنك تريدين مساعدتي لإلغاء ذلك

548
00:33:41,520 --> 00:33:42,840
تريدين الرقص

549
00:33:43,000 --> 00:33:45,800
وإن كان يعني هذا
تحمّل مسؤولية دورك بذلك

550
00:33:45,960 --> 00:33:48,480
فهذا عمل آخر صحيح تفعلينه اليوم

551
00:33:50,080 --> 00:33:52,560
أتمنى لو كنت مثلك يا (شيلبي)

552
00:33:54,360 --> 00:33:59,400
لقد كنت مكانك قبل 25 عاماً
أثق بالحلم الأميركي

553
00:33:59,520 --> 00:34:01,440
لكن الآن أعرف جيداً

554
00:34:02,480 --> 00:34:07,160
"نحن الشعب" يعني "نحن الشركات"
العدالة لا تزال تعتمد على لون الشخص

555
00:34:08,080 --> 00:34:09,840
والآن لديّ فرصة لتغيير كل هذا

556
00:34:10,320 --> 00:34:12,360
ولن أتنازل عنها
أحتاج إلى خيار آخر

557
00:34:13,560 --> 00:34:19,600
ألغي الضربة
أرسلي فريقاً يخترق المكان

558
00:34:19,720 --> 00:34:22,720
ربما تكون كارثة
ولن يقام استعراض في النهاية

559
00:34:23,520 --> 00:34:25,760
لكنك فعلت الصحيح للجميع

560
00:34:27,080 --> 00:34:32,480
أليس هذا أفضل إرث
لأول رئيسة أنثى للبلاد

561
00:34:34,320 --> 00:34:36,120
حتى لو كلفك عملك؟

562
00:34:42,160 --> 00:34:45,600
حسناً، سأقوم ببعض الأعمال
قبل أن أقابل (ليون)

563
00:34:45,720 --> 00:34:47,360
أرسلي لي عند لقائكم
سوف أخرج

564
00:34:47,560 --> 00:34:50,280
دائماً أفعل
اغسلي الأطباق

565
00:34:50,400 --> 00:34:51,720
دائماً ما أفعل

566
00:34:52,880 --> 00:34:54,520
استمتعي (جين)

567
00:35:01,040 --> 00:35:02,400
هل نسيت مفاتيحك ثانيةً؟

568
00:35:04,760 --> 00:35:06,280
هل أستطيع مساعدتك؟
لا يمكنك...

569
00:35:06,400 --> 00:35:07,720
تعرفين من أنا

570
00:35:10,040 --> 00:35:12,440
ربما أنك صديقها
لقد ذهبت قبل 10 ثوان

571
00:35:12,560 --> 00:35:15,520
أجل، شخص ذهب
لكن ليس اسمه (جين)

572
00:35:17,440 --> 00:35:18,760
أعرف ما تفعلان

573
00:35:20,200 --> 00:35:25,280
أنتما فيدراليتان
تحاولان التقرب مني ومن "المزرعة"

574
00:35:25,400 --> 00:35:26,800
- لا أعلم ما الذي ...
- وكنتما محقين بذلك

575
00:35:29,560 --> 00:35:31,520
ولكن ما يفعلونه هناك غير صحيح

576
00:35:31,640 --> 00:35:33,760
هذا يذكرني بأماكن
ذهبت لها قبل الثورة

577
00:35:33,880 --> 00:35:35,200
يمكن الشعور بقربها

578
00:35:35,920 --> 00:35:37,640
سأخبرك بكل شيء أعرفه

579
00:35:38,320 --> 00:35:41,720
سأعمل لك
لكن بشكل مباشر وليس من خلالها

580
00:35:46,680 --> 00:35:48,000
لماذا؟

581
00:35:48,320 --> 00:35:50,320
لقد جعلوني أقتل شخصاً
بلا سبب

582
00:35:51,480 --> 00:35:53,920
الأشخاص الذين معي أهتم
بأمرهم وأريد إخراجهم

583
00:35:54,680 --> 00:35:57,360
ولكن مهما يحدث
هذا سيدمرهم أيضاً

584
00:35:57,720 --> 00:36:00,280
لقد جئت للوكالة لأنني
لا أريد التصرف بأنانية ثانيةً

585
00:36:00,400 --> 00:36:02,160
لم أرد الوقوف متفرجاً لا أفعل شيئاً

586
00:36:02,280 --> 00:36:03,600
ولكن ما يجعلوني أفعله هناك

587
00:36:03,720 --> 00:36:05,040
دعني أتحدث مع جماعتي

588
00:36:09,040 --> 00:36:12,160
إذاً ما اسمها؟

589
00:36:15,720 --> 00:36:19,600
- آسفة، لا أستطيع أن أخبرك
- هل شيء من هذا حقيقي؟

590
00:36:21,240 --> 00:36:26,040
سأخبرك عندما أتحدث
مع مسؤولي

591
00:36:29,720 --> 00:36:32,760
تحدثي معه سريعاً
الأمور تسير بسرعة

592
00:36:42,080 --> 00:36:45,640
- ماذا تفعل في غرفتي؟
- أنا هنا للتحدث

593
00:36:50,640 --> 00:36:51,960
بشأن ماذا؟

594
00:36:52,120 --> 00:36:56,560
جماعة في "المزرعة"
يختارون سراً مجندين لتدريب خفي

595
00:37:00,840 --> 00:37:04,120
- لم أظنك ستسقط القناع بهذه السهولة
- لديك الهاتف

596
00:37:10,920 --> 00:37:12,240
هكذا يتصلون بك؟

597
00:37:17,280 --> 00:37:18,600
يتصلون؟

598
00:37:20,080 --> 00:37:22,200
هل تظنين حقاً أني سأكون
جزءاً من منظمة سرية

599
00:37:22,320 --> 00:37:23,840
تدرب المجندين في "المزرعة"؟

600
00:37:25,040 --> 00:37:28,440
هذا أنا بعد كل هذا الوقت؟
هكذا أعمل؟

601
00:37:28,560 --> 00:37:32,160
لقد كرّست حياتي للوكالة
كرّست حياتي للبلاد

602
00:37:32,280 --> 00:37:34,840
- ويفترض بي تصديق ذلك؟
- أنا لا ألعب يا (أليكس)

603
00:37:34,960 --> 00:37:38,000
أنا أدرب الجواسيس
أدرب الوطنيين لخدمة بلدهم

604
00:37:38,120 --> 00:37:39,800
ولا أعرف ما وقعت به

605
00:37:39,920 --> 00:37:44,000
لكن ما لم تخبريني بكل شيء الآن
أقسم إنني سأعتقلك بتهمة التجسس

606
00:37:44,120 --> 00:37:46,200
وأجعلك لا ترين ضوء النهار
لعقد من الزمان

607
00:38:08,000 --> 00:38:09,560
هل يعرف أحد ماذا نفعل هنا؟

608
00:38:12,520 --> 00:38:14,240
لديك الكثير للفخر به

609
00:38:14,680 --> 00:38:19,600
لقد وصلتم لهذا الحد
والأقل منكم سيصل إلى هدفنا

610
00:38:21,000 --> 00:38:22,320
وأين هو؟

611
00:38:23,080 --> 00:38:26,000
- ماذا نحن؟
- أنتم أخبروني

612
00:38:30,040 --> 00:38:31,800
لا أحد يعرف ما هذا؟

613
00:38:33,160 --> 00:38:37,480
لقد كذبت لأجله وقتلت له
ولا تستطيع أن تخبرني ما هذا؟

614
00:38:39,240 --> 00:38:40,640
إنها وكالة الاستخبارات المركزية

615
00:38:41,400 --> 00:38:43,760
كل شخص في "المزرعة" في (لانغلي)

616
00:38:43,880 --> 00:38:47,440
تمركز حول العالم
يظن أنه جزء من الاستخبارات

617
00:38:47,560 --> 00:38:52,040
لكن الناس هنا الذين يفعلون ما نفعله
هم الاستخباريون الحقيقيون

618
00:38:52,880 --> 00:38:58,200
نحن نقوم بخيارات حقيقية وتضحيات
من دون معرفة أحد للحقيقة

619
00:38:58,880 --> 00:39:03,760
لبقية وقتكم في "المزرعة"
سوف نلتقي ونتدرب أمام أعين الجميع

620
00:39:04,360 --> 00:39:06,680
شيء ستفعلونه لبقية عملكم

621
00:39:07,840 --> 00:39:12,400
طريقة من يحب (أميركا) حقاً
وكيف يعمل دائماً

622
00:39:12,880 --> 00:39:14,680
- أين (أليكس)؟
- لم تصل إلى التصفيات

623
00:39:16,000 --> 00:39:17,560
مرحباً بكم في الجانب الآخر

624
00:39:18,800 --> 00:39:21,920
سيدتي الرئيسة، الطائرات
على بعد 50 كلم من الهدف

625
00:39:23,240 --> 00:39:24,600
تحرر أسلحتها وتقترب

626
00:39:28,120 --> 00:39:30,600
صاروخ (جي بي يو)
مسلح وفاعل

627
00:39:31,800 --> 00:39:33,160
بقيت 30 ثانية

628
00:39:36,880 --> 00:39:38,200
مستعدون تماماً

629
00:39:39,880 --> 00:39:41,520
هل لدينا الموافقة النهائية؟

630
00:39:50,440 --> 00:39:53,960
- أوقفه!
- لا تضرب الهدف!

631
00:39:54,080 --> 00:39:57,080
أكرر، توقفوا
لا تقصفوا الهدف

632
00:39:59,160 --> 00:40:00,480
ماذا الآن؟

633
00:40:01,840 --> 00:40:03,160
علينا إنقاذهم

634
00:40:04,400 --> 00:40:06,360
- (شيلبي)
- (أليكس)، أين أنت؟

635
00:40:06,480 --> 00:40:08,000
أنا عائدة إلى الموقع

636
00:40:08,440 --> 00:40:12,000
هاتفي سيشوّش عندما أدخل
الضربة، هل ما تزال تحدث؟

637
00:40:12,120 --> 00:40:14,400
لقد ألغيت لكن لم تنته
سوف يخترقون المبنى

638
00:40:14,560 --> 00:40:17,680
فريق إنقاذ رهائن خبير
سوف يدخل بأسلحته

639
00:40:17,920 --> 00:40:20,120
- أين أنت يا (أليكس)؟
- حيث يجب عليّ تماماً

640
00:40:20,600 --> 00:40:21,920
سأراك قريباً

