﻿1
00:00:00,480 --> 00:00:01,920
في الحلقات السابقة...

2
00:00:02,040 --> 00:00:03,840
(إنجين)، هي مؤسسة محركات الطيران

3
00:00:03,960 --> 00:00:06,600
الحكومة وقعت عقداً بمليار دولار
هذا الصباح

4
00:00:06,840 --> 00:00:08,880
- أنا أحمل مشاعر لك
- إلى أين تذهب؟

5
00:00:09,760 --> 00:00:11,080
وداعاً يا (شيلبي)

6
00:00:11,200 --> 00:00:13,800
- لقد أفسدت العملية
- وأنت أفسدت فرصتي الوحيدة

7
00:00:13,920 --> 00:00:15,760
لإخراج أختي من مكان مجهول

8
00:00:15,880 --> 00:00:18,680
كم شخص سيموت
إذا وصل المتعاونون لخطوتهم الأخيرة؟

9
00:00:18,800 --> 00:00:21,040
- نحن لا نعرف ها هي خطوتهم
- بالضبط

10
00:00:21,160 --> 00:00:23,280
أنا أعرف لأنني من الداخل

11
00:00:23,600 --> 00:00:26,000
سنقوم بالانتقال غداً
مرحباً بك في الفريق

12
00:00:26,880 --> 00:00:30,280
أنا لا أستقيل لأنني أعتقد
أنني فعلت أي شيء خاطئ

13
00:00:30,400 --> 00:00:35,160
وطالما لم يؤكد نائب رئيس بعد
رئيس مجلس النواب (هنري ووراك)

14
00:00:35,280 --> 00:00:37,120
سيؤدي القسم الرئاسي

15
00:00:37,320 --> 00:00:39,880
إنها مسألة وقت حتى
يرسل شخص الفيدراليين

16
00:00:40,000 --> 00:00:42,520
للقبض عليها وعلينا بتهمة الخيانة

17
00:01:01,200 --> 00:01:04,880
سيدي الرئيس، أنت في المنصب
لأقل من أسبوع وخلال هذا الوقت

18
00:01:05,000 --> 00:01:08,000
وقعت أوامر إدارية أكثر
من أي إدارة أخرى في التاريخ

19
00:01:08,600 --> 00:01:10,800
- لماذا؟
- لدينا عمل كثير لنفعله

20
00:01:11,320 --> 00:01:14,160
الرئيسة تركت لنا
أمة ضعيفة محطمة

21
00:01:14,280 --> 00:01:16,280
وسيتطلب تغيرات جذرية
لتقنين هذا الاندفاع

22
00:01:16,400 --> 00:01:18,120
لكن إدارتي مؤهلة للمهمة

23
00:01:18,480 --> 00:01:21,560
لنتحدث عن الأمر الأول
المثير للجدل

24
00:01:22,200 --> 00:01:23,840
ما يسمى تسجيل المسلمين

25
00:01:23,960 --> 00:01:25,920
وما الجدلي في الحفاظ
على سلامة هذا البلد؟

26
00:01:26,320 --> 00:01:28,320
ما هي خطتك للتطبيق؟

27
00:01:28,720 --> 00:01:31,920
منذ أن جئت للبيت الأبيض قبل شهر
النقاد يزيدون صخباً

28
00:01:32,280 --> 00:01:33,600
والداعمين أيضاً

29
00:01:33,840 --> 00:01:38,040
وهذا يذكرك بأن ذلك مضى
قبل أن تنقضه الرئيسة

30
00:01:38,160 --> 00:01:41,560
ما علينا فعله (سيسيليا)
هو تطهير المؤسسة الفاسدة

31
00:01:41,680 --> 00:01:46,040
وأنا أحضرت أفراد مثل (آليس وينتر)
المديرة السابقة لـ(غراي بول)

32
00:01:46,160 --> 00:01:48,000
لتكون جزءاً من فريق الأمن الوطني

33
00:01:48,120 --> 00:01:50,240
وهي ترتب قائمة أشخاص يأملون
التسجيل في الوقت الحالي

34
00:01:50,600 --> 00:01:54,440
وعندما الكونغرس يمرر القرار رسمياً
نصل أرضية الأساس

35
00:01:55,040 --> 00:01:58,160
إنها الخطوة الأولى على طريق طويل
وأنا بدأت للتو

36
00:01:58,720 --> 00:02:02,800
قدمت أيضاً أوامر تقوية الجيش
وزيادة أمن الحدود

37
00:02:02,920 --> 00:02:05,240
وطلبت من سكرتير الدفاع (هاول)
أن يكتب مسودة

38
00:02:05,360 --> 00:02:08,240
عن كيفية هزيمة الجبهة الإسلامية
هلا تتحدث عن هذا أكثر؟

39
00:02:08,440 --> 00:02:11,400
لم نكن أضعف في هذا البلد
مما نحن اليوم

40
00:02:11,520 --> 00:02:15,880
عانينا فشلاً استخبارياً كبيراً
محلياً وأجنبياً تحت إدارتها

41
00:02:16,240 --> 00:02:20,560
الاستخبارات فشلت في منع هجوم
الجبهة الإسلامية في قمة العشرين

42
00:02:20,680 --> 00:02:24,200
وقبل أيام المباحث
تعرضت لهجوم في ساحتها

43
00:02:24,320 --> 00:02:25,840
عليك التوقف عن الاتصال بي

44
00:02:26,240 --> 00:02:28,560
- عليك أن تخرجيني من هنا
- غير ممكن

45
00:02:28,680 --> 00:02:32,200
المباحث يقومون بمسح عشوائي
في المزرعة بحثاً عنك

46
00:02:32,320 --> 00:02:35,000
إذا أخرجت رأسك للتنفس
ستلقى في حفرة عميقة

47
00:02:35,120 --> 00:02:36,440
لا يجدك فيها أحد

48
00:02:36,680 --> 00:02:40,800
- كيف ستحكم بشكل مختلف عنها؟
- هي لم تستمع للشعب

49
00:02:41,000 --> 00:02:42,800
وأنا أستمع، هذا بسيط

50
00:02:42,920 --> 00:02:47,800
- وماذا يقولون لك الناس الآن؟
- يقولون أحمينا، لنشعر بأمان

51
00:02:48,400 --> 00:02:52,520
لوقت طويل وضعنا ثقتنا
في قادة فاسدين ونظام مغشوش

52
00:02:52,640 --> 00:02:54,360
فكيف أصلح هذا؟

53
00:02:55,040 --> 00:03:00,800
- لدي مقترح، وسأقوله لك أولاً
- حقاً، هذا إطراء لي

54
00:03:00,920 --> 00:03:06,200
أنا أقترح أن نتبع إدارة آبائنا المؤسسين
ونصلح القلب والعقل والروح للبلد

55
00:03:06,640 --> 00:03:09,520
هل تتحدث عن طلب
مباحثات دستورية؟

56
00:03:09,640 --> 00:03:12,280
أجل، للمرة الثانية
في تاريخ البلاد

57
00:03:12,400 --> 00:03:16,040
حان وقت إعادة النظام
ونكون (أميركا) التي يجب

58
00:03:16,440 --> 00:03:21,440
وهذا يتطلب التغيير
التغيير اليوم يقودنا إلى غد أفضل

59
00:03:22,600 --> 00:03:25,600
- شكراً لك يا سيدي الرئيس
- لا، شكراً لك يا (سيسيليا)

60
00:03:48,240 --> 00:03:49,560
اسمعوا

61
00:03:51,480 --> 00:03:53,520
- اختفى مخزن المعلومات
- اختفى؟

62
00:03:53,640 --> 00:03:55,200
انتهى، كل شيء

63
00:03:55,600 --> 00:03:57,400
أوقف عن البث
أعتقد أنه (روراك)

64
00:03:57,920 --> 00:04:01,840
وتخبرنا لأنك تعتقد بأننا
سنسرع إلى القبو لمساعدتك؟

65
00:04:02,320 --> 00:04:04,280
أعرف أن الأمور محطمة بيننا

66
00:04:04,400 --> 00:04:06,560
إن كان هذا ما تسميه
إقصاء كل فريقك

67
00:04:06,680 --> 00:04:09,600
ومحاولة العمل بنفسك
كيف يعمل معك هذا؟

68
00:04:09,720 --> 00:04:11,040
حسناً

69
00:04:12,480 --> 00:04:13,800
(نيما)

70
00:04:13,960 --> 00:04:18,680
هذا الفريق حرمني فرصة إنقاذ أختي
وأنت لم تثق بي من قبل

71
00:04:19,280 --> 00:04:20,600
كيف أساعدك الآن؟

72
00:04:26,760 --> 00:04:28,080
هل اختفى؟

73
00:04:28,200 --> 00:04:30,080
- كل معلومات المراقبة؟
- أجل

74
00:04:30,200 --> 00:04:31,840
هل يعني أن الأمر انتهى؟

75
00:04:31,960 --> 00:04:33,920
يعني أنهم حصلوا على ما يحتاجون
لآخر جزء من خطتهم

76
00:04:34,040 --> 00:04:36,040
ولا نعرف ما هي

77
00:04:37,160 --> 00:04:40,160
لا، لا، شكراً لك
سررت بمقابلتك

78
00:04:40,760 --> 00:04:43,040
جيد، ليس سيئاً لأول لقاء
صحيح؟

79
00:04:43,480 --> 00:04:46,720
وكأنك كنت تخطط لهذا لسنوات
يا سيدي الرئيس

80
00:04:47,600 --> 00:04:48,920
لماذا طلبتني إلى هنا؟

81
00:04:49,080 --> 00:04:51,880
لأخبرك أنك ستكافئني
على كل ما فعلت

82
00:04:52,000 --> 00:04:53,600
نظراً لمساعداتك في الأسابيع الماضي

83
00:04:53,720 --> 00:04:56,080
أخيراً أستطيع إعادة
تشكيل المؤسسات الاستخبارية

84
00:04:56,200 --> 00:04:57,880
وكونك شخص قضى
وقتاً في جميعها

85
00:04:58,000 --> 00:05:02,120
أظن البلاد ستستفيد من آرائك
وخبراتك بهذا التعديل

86
00:05:02,240 --> 00:05:07,160
انتهت المقابلة، يمكنك التحدث مباشرة
ماذا تريد أن أفعل؟

87
00:05:07,960 --> 00:05:12,080
لأجل سلامتك، من الأفضل
أن تبقي معزولة عن الطريقة

88
00:05:12,760 --> 00:05:15,040
- طالما أنك على علم بالتوقيت
- وبعدها؟

89
00:05:15,160 --> 00:05:18,360
سأقولها لك هكذا
لا داعي لترك المدينة في الأيام التالية

90
00:05:23,280 --> 00:05:25,120
مضت ساعات
أين هي؟

91
00:05:25,240 --> 00:05:28,120
مقابلات التعيين تأخذ وقتاً
خاصةً عندما يراقبك رجلاً

92
00:05:28,240 --> 00:05:31,440
يحمل كل حمل الحكومة خلفك
إنها دقيقة

93
00:05:31,800 --> 00:05:33,920
هل نضعها في خطر
بطلب مجيئها إلى هنا؟

94
00:05:36,000 --> 00:05:37,320
نحن نحتاجها

95
00:05:39,280 --> 00:05:40,760
جيد أنك هنا

96
00:05:41,960 --> 00:05:43,280
هل فقدت تابعك؟

97
00:05:43,400 --> 00:05:45,680
قبل ساعة
لكن أيضاً بدلت السيارات

98
00:05:45,800 --> 00:05:47,120
مرةً أخرى خارج (أويل)

99
00:05:48,160 --> 00:05:49,480
لم نستطع جمع القوات؟

100
00:05:51,440 --> 00:05:53,400
حسناً، ماذا يحدث هنا؟

101
00:05:53,920 --> 00:05:55,760
المال اختفى
وكأنه لم يوجد

102
00:05:55,880 --> 00:05:58,480
أي جزء من المعلومات البيانات
الأنماط الأسرار الحكومية

103
00:05:58,840 --> 00:06:00,960
لأن ما سيفعلونه
أصبح جاهزاً

104
00:06:01,080 --> 00:06:02,400
بالضبط

105
00:06:02,520 --> 00:06:04,640
ثلاثة منا ضد عدد لا نعرفه
للجولة الأخيرة؟

106
00:06:04,760 --> 00:06:08,120
- لا أحب هذه الاحتمالات
- معها حق نحتاج مساعدة

107
00:06:08,760 --> 00:06:10,080
نستطيع الحصول على مساعدة

108
00:06:10,280 --> 00:06:12,520
إذا لم نستطع الاعتماد
على (رينا) و(رايان)

109
00:06:12,640 --> 00:06:14,200
نجد أصدقاء نعتمد عليهم

110
00:06:15,880 --> 00:06:18,920
كنت على مسافة ساعات
من رحلة إلى (المكسيك)

111
00:06:19,400 --> 00:06:21,760
ولو علم أحد أعمل معه
أنني كنت هنا

112
00:06:21,880 --> 00:06:24,160
سأفقد العمل الذي كان
يجب أن أفقده قبل أشهر

113
00:06:24,280 --> 00:06:28,800
كنت أنتظر عند الهاتف
إذاً، هذا هو القبو؟

114
00:06:28,920 --> 00:06:31,120
نحن نستعمل فقط 24 بالمئة
من مساحة السطح

115
00:06:31,240 --> 00:06:32,560
نقل السلطة

116
00:06:32,680 --> 00:06:34,000
(ميرندا شاو)

117
00:06:34,440 --> 00:06:35,760
لم نلتق رسمياً

118
00:06:35,880 --> 00:06:38,160
لا، لكنني أعرف الكثير عنك

119
00:06:39,040 --> 00:06:40,360
معظمه خاطئ

120
00:06:40,920 --> 00:06:43,280
لا أعرف كيف شعوري
بالمجيء إلى هنا

121
00:06:44,800 --> 00:06:46,120
لم يعطوني خياراً

122
00:06:46,400 --> 00:06:50,000
أعلم ذلك، بصراحة
حظيت بأول نوم مريح منذ ثلاثين عاماً

123
00:06:50,120 --> 00:06:51,440
أغلقت التلفاز

124
00:06:52,120 --> 00:06:53,760
حسناً يا (آليكس)
لماذا نحن هنا؟

125
00:06:53,880 --> 00:06:55,440
وكم من المشاكل التي سنقع فيها

126
00:06:55,560 --> 00:06:57,040
لأنك تعلمين أنني لا أستطيع
الوقوع في المشاكل؟

127
00:06:57,160 --> 00:06:59,000
نحن الآن في مشكلة يا (ميراندا)

128
00:06:59,120 --> 00:07:02,080
بغياب المخزن، في الأغلب
الهجوم الأول سيكون اليوم

129
00:07:02,200 --> 00:07:04,360
ساعة الصفر
كان ممتعاً في المرة الأولى

130
00:07:04,760 --> 00:07:07,880
كنت سأموت مرتين هذا العام
لن أموت اليوم

131
00:07:08,000 --> 00:07:09,320
كيف أساعدك؟

132
00:07:09,440 --> 00:07:11,800
سنعمل لنرى لما كل
هذا أوقف على الإنترنت

133
00:07:11,920 --> 00:07:15,200
أعتقد أن الآخرين يستطيعون
تحليل أوامر الرئيس التنفيذية

134
00:07:15,320 --> 00:07:17,440
لمعرفة هل سيصلون إلى الخطة الكبرى
ماذا؟

135
00:07:18,920 --> 00:07:21,360
طلبت مني المساعدة
أنا أساعد

136
00:07:22,280 --> 00:07:24,080
- شكراً لك
- ربما أخطأت بشأنك أيضاً

137
00:07:24,440 --> 00:07:26,600
ماذا ننتظر؟ لنبدأ العمل

138
00:07:35,560 --> 00:07:37,120
كان علينا البقاء في المنزل

139
00:07:37,600 --> 00:07:39,520
لم نستطع
إنهم يقومون ببحث عشوائي

140
00:07:40,760 --> 00:07:42,640
لماذا تنظر إليهم؟

141
00:07:42,760 --> 00:07:46,280
أنظر لها تقود الفريق الثانوي
إلى زقاق مظلم آخر

142
00:07:46,960 --> 00:07:50,200
- أنت رجل حقود حقاً
- أنا لا أراك في الخارج

143
00:07:50,400 --> 00:07:54,040
لدي سبب وجيه
لديك فقط قلب جريح

144
00:07:54,160 --> 00:07:56,640
لا تلقي علي حيلة الرجل العتيق

145
00:07:56,760 --> 00:08:00,360
لا أعرف ما هذا
وأعرف ماذا يغضبك

146
00:08:01,560 --> 00:08:07,000
ليس أنها تنحرف عن الطريق
بل من تذهب معه

147
00:08:10,320 --> 00:08:15,000
30 أمر تنفيذي في 5 أيام
وهذا يجمد الأنظمة المالية

148
00:08:15,120 --> 00:08:17,840
حتى يستطيع الموافقة عليها
ما هي الخطوة النهائية هنا؟

149
00:08:18,040 --> 00:08:19,520
قيود أقل على المصاريف

150
00:08:19,640 --> 00:08:21,720
مدير تمويلات استثمارية
لن تمانع ضوابط أقل

151
00:08:21,840 --> 00:08:23,720
- لكن هذا لا يتعلق بالإرهاب
- لا

152
00:08:23,840 --> 00:08:27,840
مما يعني أنه لم يكن جزءاً من خطته
ربما مجرد خدمة لصديقه

153
00:08:27,960 --> 00:08:29,280
(كريستين كيلي)

154
00:08:30,040 --> 00:08:34,880
بالحكم على تعبيراتكم الجماعية
أنا أقاطع حواراً هاماً وآسف لذلك

155
00:08:35,000 --> 00:08:37,040
لكن لدي سؤال بنفس الأهمية

156
00:08:37,600 --> 00:08:40,760
هلا تخبروني أكثر عن عمليتكم
في (كليفلان)؟

157
00:08:40,880 --> 00:08:43,560
ذهبت إلى هناك
بسبب أحد المتعاونين

158
00:08:43,680 --> 00:08:47,280
حصل على شيء من مخزن المعلومات
لتهديد قاض وإنشاء تمرد

159
00:08:47,400 --> 00:08:50,720
(ويل)، لم لا نركز على العثور
على من مسح المخزن أولاً

160
00:08:50,840 --> 00:08:52,400
ثم نلعب لعبة التاريخ الحديث

161
00:08:52,520 --> 00:08:54,200
حسناً، جيد

162
00:08:55,200 --> 00:08:58,120
إذا بقي معلق بالتفاصيل
سنبقى هنا حتى الأسبوع القادم

163
00:09:00,000 --> 00:09:03,400
ماذا عن هذه المذكرة الدبلوماسية
التي تلزمنا بهزيمة الجبهة الإسلامية؟

164
00:09:04,320 --> 00:09:06,880
ربما أراد أن يثير التوتر خارج البلاد

165
00:09:07,880 --> 00:09:10,000
حسناً، ماذا عن هذا؟

166
00:09:12,720 --> 00:09:15,520
حسناً، لنعد إليه
تعليماته بزيادة أمن الحدود

167
00:09:23,720 --> 00:09:25,920
هل من احتمال أن المتعاونين

168
00:09:26,040 --> 00:09:29,480
لديهم مصلحة في استغلال
العلاقات الأميركية المكسيكية؟

169
00:09:29,680 --> 00:09:33,960
أعلم يجب أن أركز على المخزن
لكنني كنت أنظر إلى حادثة طائرة

170
00:09:34,080 --> 00:09:37,240
التي قاموا بترتيبها
المرتبطة بـ(كريستين كيلي)؟

171
00:09:37,360 --> 00:09:40,080
- التقنية الجوية للطائرة
- نحن نعرفها

172
00:09:40,520 --> 00:09:43,560
(كيلي)، انتفع كثيراً
من ارتفاع شركة التقنية بعد الحادثة

173
00:09:43,680 --> 00:09:45,000
نعلم ذلك

174
00:09:45,160 --> 00:09:47,160
لكن ماذا لو أن النظام الملاحي
له غرض آخر؟

175
00:09:47,280 --> 00:09:49,400
الحادثة جعلت أسهم
المحركات الجوية تتصاعد

176
00:09:49,640 --> 00:09:52,560
لكن هناك طرق أسهل لكسب المال
من تحطيم طائرة

177
00:09:52,680 --> 00:09:56,080
هل تقصد أن الحادثة
ليست لأجل الرباح بل النظام نفسه؟

178
00:09:56,200 --> 00:09:59,960
الحكومة وقعت عقداً
من الشركة المصنعة لها (إنجين)

179
00:10:00,080 --> 00:10:01,960
بعد يوم الحادثة

180
00:10:02,160 --> 00:10:04,240
خطوط تجارية اثنتان سجلت قضية

181
00:10:04,360 --> 00:10:07,040
هناك إضافة إلى طائراتها
المحلية "737" الآن

182
00:10:07,160 --> 00:10:10,280
عندما تركت مكتبه
أخبرني ألا أترك المدينة

183
00:10:11,040 --> 00:10:12,360
هل هذا تحذير؟

184
00:10:12,480 --> 00:10:16,760
ربما المتعاونين يستغلون النظام
للسيطرة على الطائرة

185
00:10:16,880 --> 00:10:18,200
أو طائرات

186
00:10:18,600 --> 00:10:21,840
إذا فعلوا ذلك
سيكون هذا هجوم إرهابي بمدى وطني

187
00:10:21,960 --> 00:10:23,760
لم نراه منذ أحداث سبتمبر

188
00:10:24,840 --> 00:10:27,440
انتهينا من الوقت المستقطع
إذا أردتم مساعدتنا

189
00:10:27,560 --> 00:10:28,880
لا تطلبي إذنهم

190
00:10:29,040 --> 00:10:30,560
حسناً، سنساعد

191
00:10:32,280 --> 00:10:33,600
سعيدة بعودتك

192
00:10:37,880 --> 00:10:42,040
هذه التقنية الجوية بناءً
على براعة المطورين في الشركة

193
00:10:42,200 --> 00:10:44,560
وجدارهم الناري السيئ

194
00:10:44,680 --> 00:10:47,400
هناك سطر أوامر مدفون
في أنظمة الطوارئ

195
00:10:47,520 --> 00:10:50,920
تعطي للشخص
تحكم بعيد للطائرة كلها

196
00:10:51,040 --> 00:10:53,040
ربما هكذا خطفوا بعض الطائرات

197
00:10:53,160 --> 00:10:57,240
نعم، لكن الطائرات التجارية لا تتواصل
مع الأنظمة ذات القواعد الأرضية

198
00:10:57,360 --> 00:11:00,280
لأغراض أمنية يمكن وصولها
على متن الطائرة فقط

199
00:11:00,400 --> 00:11:03,800
ماذا لو كنت راكباً
بهاتف أو جهاز محمول؟

200
00:11:03,920 --> 00:11:06,160
هل ستصل لهذا
الباب الخلفي هكذا؟

201
00:11:06,280 --> 00:11:09,440
بالطبع
لكنك ستحتاج نظام بنفس الأمر

202
00:11:09,560 --> 00:11:13,440
(بيتر ثيو)، واحد من أكبر
المطورين التقنيين في العالم

203
00:11:13,560 --> 00:11:15,360
تطبيقاته بالملايين على الهواتف

204
00:11:15,480 --> 00:11:18,920
تطبيقه الأكبر (فان فريند)
طرح تحديثاً الأسبوع الماضي

205
00:11:19,040 --> 00:11:20,360
سأعمل عليه

206
00:11:20,480 --> 00:11:24,520
ما نريد المراهنة عليه هو إيجاد سطر أوامر
يسمح بالسيطرة على نظام الملاحية

207
00:11:24,640 --> 00:11:27,840
هل تخيلت أننا سنعمل معاً يوماً ما
عندما ظننت أنني رجل شرير؟

208
00:11:27,960 --> 00:11:29,480
من يقول إنك رجل صالح؟

209
00:11:31,680 --> 00:11:35,000
أولاً ما لا أفهمه لما
إخفاء محفز في تطبيق؟

210
00:11:35,160 --> 00:11:36,480
الأمن؟

211
00:11:36,600 --> 00:11:38,280
إذا دخل أحد هاتفك
لن يكتشفه

212
00:11:38,400 --> 00:11:40,200
كلا (نيما) معها حق

213
00:11:40,320 --> 00:11:45,520
إنه أكبر تطبيق لنقل المال
لماذا إخفاء شفرة في تطبيق يستعمله...

214
00:11:45,640 --> 00:11:48,400
- 197 مليون شخص
- بالضبط

215
00:11:48,520 --> 00:11:50,560
بينما فقط حفنة من المفجرين
الانتحاريين يحتاجونه؟

216
00:11:50,720 --> 00:11:52,760
ما لم يكونوا غير ذلك

217
00:11:52,880 --> 00:11:54,960
كنت أعمل على مصادر
ومقدرات لشركات موثوقة

218
00:11:55,080 --> 00:11:58,320
لا أحد سمع حواراً
لأي حدث إرهابي من أي نوع

219
00:11:58,440 --> 00:12:00,800
فكيف تلفق حدثاً إرهابياً
بدون إرهابيين؟

220
00:12:00,920 --> 00:12:02,440
من يقول إنه يجب
أن يكون هناك ارهابيين؟

221
00:12:02,680 --> 00:12:05,000
ورطوني بدوني وجودي هناك

222
00:12:05,120 --> 00:12:07,880
ربما سيستعملون هواتف الناس
بدون معرفتهم؟

223
00:12:08,000 --> 00:12:10,360
تحويل ركاب غير مدركين
إلى خاطفين؟

224
00:12:10,480 --> 00:12:13,560
يمكنهم استعمال التطبيق
لجعل من يريدونه إرهابي

225
00:12:13,680 --> 00:12:16,360
إن كان هذا صحيح
لن نستطيع إيجاد كل راكب

226
00:12:16,480 --> 00:12:18,440
على رحلة تجارية اليوم
يستعمل التطبيق

227
00:12:18,560 --> 00:12:19,880
هذا مستحيل

228
00:12:20,080 --> 00:12:21,400
عذراً

229
00:12:21,920 --> 00:12:23,240
لنعد النظر في هذا

230
00:12:26,120 --> 00:12:30,640
اتصلت بـ(كيليت)
قلت له إنني بخير لا داعي للقلق

231
00:12:30,880 --> 00:12:32,200
هلا تتوقفي عن الاتصال

232
00:12:32,320 --> 00:12:34,120
كل مرة يرن الهاتف
أريد أن ألقيه من النافذة

233
00:12:34,240 --> 00:12:37,480
- يمكنك وضعه على الصامت
- أنا أنتظر البيتزا

234
00:12:38,000 --> 00:12:40,000
- هل تدخن؟
- لا

235
00:12:40,520 --> 00:12:42,360
بلى، أنت تدخن

236
00:12:42,520 --> 00:12:45,640
هذا ليس التبغ
وذلك قانوني في العاصمة كما أعرف

237
00:12:45,760 --> 00:12:47,080
أنت لست في العاصمة

238
00:12:47,200 --> 00:12:49,720
أنت في شرفة (هامبتون كورت موتر)
في (سبرينغفيلد)، (فيرجينيا)

239
00:12:49,840 --> 00:12:54,520
- حيث مجرد الحيازة تعد جنحة
- هل تتصلين بي من الخمسينيات؟

240
00:12:55,480 --> 00:12:58,160
سأغلق الهاتف
لقد تتبعت هاتفي

241
00:12:58,280 --> 00:12:59,680
وشخصياتي تتشاجر في المطبخ

242
00:12:59,840 --> 00:13:01,920
نحتاج مساعدتك
لتحجيم قائمة أهداف

243
00:13:02,120 --> 00:13:05,600
إن كنت الرئيس وتريد توريط راكب
لنسف طائرة

244
00:13:05,720 --> 00:13:09,880
- من ستختار؟
- سياسياً شخص يريد البلد

245
00:13:10,000 --> 00:13:12,120
أن تظن أنه تهديد
أي شخص من قانون التسجيل

246
00:13:12,520 --> 00:13:15,360
حاول الدفع بالقانون ثانيةً
ما زال غير شائع

247
00:13:16,120 --> 00:13:18,080
ما الطريقة الأفضل لإخافة الناس

248
00:13:18,200 --> 00:13:20,800
من الركوب مع هجوم إرهابي
على يد مسلم؟

249
00:13:21,280 --> 00:13:22,600
هذا ما يخيفني

250
00:13:22,840 --> 00:13:25,480
أجل توريط (رينا) لتفجير سوق
كانت عملية تجريبية

251
00:13:25,600 --> 00:13:26,920
هنا الحدث الرئيسي

252
00:13:27,040 --> 00:13:30,000
نحن نحتاجك وأفكارك
تعال لمساعدتنا

253
00:13:31,720 --> 00:13:34,600
نعم، وصلت البيتزا
وداعاً

254
00:13:39,880 --> 00:13:43,760
هذا ما نعرفه حتى الآن
إنه يخطط لخطف طائرات تجارية

255
00:13:43,880 --> 00:13:48,640
تستعمل ركاب مسلمين غير مدركين
يحملون التطبيق بهواتفهم

256
00:13:48,760 --> 00:13:52,280
هكذا يستطيعون الاختراق للنظام الجوي
للطائرة وإسقاطها

257
00:13:52,640 --> 00:13:55,880
ولكن ما لا نعرفه
هو أي مسلم مستهدف

258
00:13:56,000 --> 00:14:01,760
صحيح، حتى لو عرفنا أي طائرة ستسقط
ما زلنا نحتاج أسماء محددة لإنذار الطيار

259
00:14:01,880 --> 00:14:04,000
علينا أن نعرف من بينهم
على قائمة التسجيل

260
00:14:04,120 --> 00:14:07,280
لو كان الجناة هناك
فهذا يخدم سياساته

261
00:14:08,000 --> 00:14:10,840
- من لديه وصول؟
- (آليس وينتر)

262
00:14:11,320 --> 00:14:12,640
- وأستطيع الوصول إليه
- مستحيل

263
00:14:12,760 --> 00:14:14,080
وتعريض نفسك للقتل؟

264
00:14:15,000 --> 00:14:16,880
لن تخاطري بكشف غطائك

265
00:14:17,000 --> 00:14:19,280
دخولك مع المتعاونين
هو أفضل آمالنا لهزيمتهم

266
00:14:19,560 --> 00:14:21,080
ماذا لو فشلنا اليوم؟

267
00:14:21,200 --> 00:14:22,960
نريدهم أن يستمروا بتصديقك

268
00:14:23,080 --> 00:14:26,160
حسناً، هذا ليس مطروحاً للنقاش
وأنا أعرف ماذا أفعل

269
00:14:27,800 --> 00:14:29,800
ولا أحتاج إلى إذنك

270
00:14:32,280 --> 00:14:33,600
حسناً

271
00:14:33,960 --> 00:14:36,880
(ميرندا ويل) وأنا سنذهب
لمركز قيادة الملاحة في (هيرندون)

272
00:14:37,000 --> 00:14:39,880
لديهم مصادر إنزال هذه الطائرات
عند الكشف عنها

273
00:14:40,200 --> 00:14:44,480
موظف مركز القيادة يتطلب شفرة
الاتصال والرد الطارئ لإنزال طائرة

274
00:14:44,600 --> 00:14:47,640
دعني أخمن
إنه ليس أمراً يقدم مجاناً

275
00:14:47,760 --> 00:14:51,160
الرئيس يملكه وبعض الآخرين فقط
ولكن هذا كل شيء

276
00:14:51,760 --> 00:14:53,800
(كلير) خرجت من السلطة
لأسبوع واحد

277
00:14:54,280 --> 00:14:56,640
هل (كلاي) لديه علاقات
يستطيع استخدامها؟

278
00:14:57,280 --> 00:14:59,760
ربما لكن لا أظنه
سيتلقى اتصالات مني

279
00:15:01,160 --> 00:15:03,640
إذا رأيته شخصياً
ربما أستطيع إقناعه

280
00:15:03,760 --> 00:15:06,000
لا تستطيعي الذهاب ولا أنا

281
00:15:06,120 --> 00:15:08,520
- المباحث الفيدرالية ستمسك بنا فوراً
- معه حق

282
00:15:08,640 --> 00:15:10,160
إنهم في الموقع حالياً

283
00:15:10,280 --> 00:15:12,000
ليس لدينا أي دقائق نضيعها

284
00:15:12,120 --> 00:15:14,960
البقية يستطيعون الذهاب
فقط ليس أنا أو (شيلبي) أو أنت

285
00:15:15,080 --> 00:15:16,400
(رينا)؟

286
00:15:16,520 --> 00:15:18,200
أعرف من أين بوسعك الخروج
يا (شيلبي)

287
00:15:20,560 --> 00:15:25,280
لا أحد سيخبرني أين أختي
لكن أراهنك أنهم سيأخذونني لها

288
00:15:28,360 --> 00:15:29,680
إنها الطريقة الوحيدة

289
00:15:35,440 --> 00:15:36,760
ابقي مكانك

290
00:15:37,200 --> 00:15:38,600
اسمي (رينا أمين)

291
00:15:39,160 --> 00:15:45,360
أختي (نيما أمين)، أخذت بالخطأ للحجز
لهجوم يعتقد أنني المسؤولة عنه

292
00:15:45,960 --> 00:15:47,280
يديك

293
00:15:48,560 --> 00:15:51,000
- تحركي
- هيا

294
00:16:02,200 --> 00:16:03,520
لنذهب

295
00:16:10,160 --> 00:16:11,760
حسناً جميعاً

296
00:16:11,880 --> 00:16:15,360
أعلم أنها ليست المرة الأولى لكم
لكن لا مساحة للخطأ هنا

297
00:16:15,960 --> 00:16:17,680
لدينا ركاب يصعدون الطائرات

298
00:16:17,800 --> 00:16:20,240
لا يعرفون أن هواتفهم
ستحولهم إلى مختطفين

299
00:16:20,360 --> 00:16:23,080
لذا نحتاج أفضل مستوياتكم
أين نحن؟

300
00:16:23,840 --> 00:16:27,040
في موقع (غرايبول)
سأعرف أي طائرات مستهدفة

301
00:16:27,160 --> 00:16:28,680
وأي هواتف تجري الاختراق
في فندق (كلاي)

302
00:16:30,400 --> 00:16:33,280
سأدفع به للضغط
على علاقاته في الحكومة

303
00:16:33,400 --> 00:16:37,360
وأحضر الشفرة الطارئة للرد
التي نحتاجها لأمر الهبوط

304
00:16:37,480 --> 00:16:40,080
حالما يأخذ الجميع مقعدة
سنغلق باب القمرة

305
00:16:40,200 --> 00:16:42,720
يمكنك استعمال جهازك الإلكتروني
حتى ذلك الوقت

306
00:16:47,720 --> 00:16:49,520
نحن على وشك الوصول
إلى مركز القيادة

307
00:16:49,640 --> 00:16:53,000
عندما تحصل (آليكس) على
أرقام الطائرات نراسل الطيار

308
00:16:53,120 --> 00:16:55,040
ونحاول تعطيل الاختراق
ونجعلها تهبط بسلام

309
00:16:55,160 --> 00:16:56,480
علم

310
00:16:56,600 --> 00:16:58,960
نحن متأهبون لمعلومات الرد
بين كل الفرق

311
00:16:59,400 --> 00:17:01,720
- كونوا حذرين
- حظاً طيباً

312
00:17:02,720 --> 00:17:06,040
- لم أتوقع رؤيتك اليوم
- لأن لا أحد أرسل في طلبي

313
00:17:06,520 --> 00:17:09,320
لكن لديّ شعور أن أمر يحدث
ولست جزءاً منه

314
00:17:09,640 --> 00:17:11,000
لا، لست كذلك

315
00:17:13,400 --> 00:17:16,240
خدعت كل من أعرفه
لأجل هذا الموقع يا (أليس)

316
00:17:17,520 --> 00:17:19,280
لا تعطني سبباً لرد الجميل

317
00:17:21,280 --> 00:17:24,800
- سأبلغك بالأنباء بشكل محدود
- مفهوم

318
00:17:26,680 --> 00:17:28,280
الوقت ليس في جانبنا يا (آليكس)

319
00:17:28,520 --> 00:17:30,840
أحضري تلك الرحلات
وتلك الأسماء

320
00:17:35,000 --> 00:17:39,440
- أنت قلق عليها
- قلق لأجلها، ثمة فرق

321
00:17:42,200 --> 00:17:45,440
أخذ مني سنوات للثقة
بأن زوجتي ستعود للمنزل بأمان

322
00:17:46,800 --> 00:17:49,960
- كم بقيت متزوجاً؟
- 31 عاماً

323
00:17:50,920 --> 00:17:53,680
- وهي...
- أفضل عميلة ستسمع عنها

324
00:17:54,960 --> 00:17:57,520
الوقت الوحيد الذي كانت في المنزل
لأكثر من 4 أشهر متواصلة

325
00:17:57,640 --> 00:17:59,240
كانت لإنجاب أبنائنا

326
00:18:00,360 --> 00:18:01,800
- عائلة جميلة
- شكراً

327
00:18:01,920 --> 00:18:05,680
- وأنت تبقى هنا؟
- أهتم بالصغار؟ بالتأكيد

328
00:18:06,920 --> 00:18:09,320
هي جيدة بما تفعله وأنا أيضاً

329
00:18:10,840 --> 00:18:14,400
عندما تجد الشخص المناسب
لا تقلق بأن نجاحه يأخذه منك

330
00:18:14,520 --> 00:18:17,200
تقلق على عدم فعل ما يكفي
لمساعدته على النجاح

331
00:18:18,160 --> 00:18:19,800
- مع كل الاحترام
- بئساً على للاحترام

332
00:18:19,920 --> 00:18:21,960
- قل ما في خاطرك
- حسناً

333
00:18:22,600 --> 00:18:24,040
أنا مكانك في هذه القصة

334
00:18:24,160 --> 00:18:25,680
- وهي...
- استثنائية

335
00:18:26,320 --> 00:18:27,720
ولماذا ترسلني إلى المزرعة؟

336
00:18:27,840 --> 00:18:30,000
لماذا تضعني هنا
إن كنت تعرف أنها استثنائية؟

337
00:18:31,560 --> 00:18:33,160
الاقتباسات لا تساعد قضيتك

338
00:18:33,800 --> 00:18:35,560
هل تعرف لما أرسلتك إلى هنا؟

339
00:18:35,680 --> 00:18:37,680
لجعلها أفضل وقد فعلت
ذلك قمت بتحديها

340
00:18:37,800 --> 00:18:39,800
وهي التي أوصلتنا إلى هنا اليوم

341
00:18:42,320 --> 00:18:45,680
إذاً هذه حياتي؟ أتحداها؟
أجعلها أفضل؟

342
00:18:47,240 --> 00:18:50,120
زوجتي تستحق ضربة
كونية لكبريائي

343
00:18:51,240 --> 00:18:53,680
في النهاية
أدركت أنني رجل أفضل لذلك

344
00:18:59,800 --> 00:19:01,120
(شيلبي)، ما هي أوضاعك؟

345
00:19:02,520 --> 00:19:04,800
(كلاي)، (كلاي)
استيقظ

346
00:19:06,120 --> 00:19:07,440
مرحباً

347
00:19:08,160 --> 00:19:09,480
بالطبع هذا أنت

348
00:19:09,600 --> 00:19:12,360
اسمع، مئات
أو آلاف الناس سيموتون

349
00:19:12,480 --> 00:19:15,320
إذاً لم تحضر لنا أمر طوارئ
للتهديدات الجوية

350
00:19:15,600 --> 00:19:18,000
- لا شيء يسمى هذا
- بلى

351
00:19:18,280 --> 00:19:20,760
ونعلم أنك تستطيع لوي
الذراع المناسبة لإحضاره لنا

352
00:19:22,920 --> 00:19:24,960
الآن أرى لماذا يغرم الناس بك

353
00:19:27,560 --> 00:19:30,760
آسف، تعالي إلى هنا
تعالي

354
00:19:33,680 --> 00:19:36,120
كل ما أحتاجه منك اتصال واحد

355
00:19:37,040 --> 00:19:38,360
كل ما أحتاجه منك

356
00:19:39,240 --> 00:19:41,160
(كلاي)، أنت مرتبط

357
00:19:42,040 --> 00:19:43,360
ليس بعد الآن

358
00:19:44,280 --> 00:19:46,160
لا، لا، لقد تركتني

359
00:19:46,960 --> 00:19:52,520
عندما ذبل بريق المنصب الرئاسي
ذهبت من المكان

360
00:19:53,760 --> 00:19:56,520
- هل حقاً تركتك؟
- نعم

361
00:19:59,080 --> 00:20:01,040
الآن ليس لدي أي شيء

362
00:20:02,160 --> 00:20:05,560
عدا أنت هنا وهذه اللحظة

363
00:20:07,000 --> 00:20:09,040
لم لا تعرفي ما تريدين
أو اذهبي أيضاً

364
00:20:09,840 --> 00:20:15,960
أعرف ماذا أريد
أن تكون رجلاً وتحضر لنا الشيفرة

365
00:20:17,080 --> 00:20:18,400
لن أذهب بدونها

366
00:20:19,840 --> 00:20:23,000
أنا مشرف هنا وهذا ليس
إجراءً طبيعياً للتهديد الإرهابي

367
00:20:23,280 --> 00:20:24,720
هذا ليس تهديداً عادياً

368
00:20:25,320 --> 00:20:29,520
المباحث والاستخبارات لديهم معلومات
حديثة عن تهديد حتمي لعدة طائرات

369
00:20:29,640 --> 00:20:33,280
حالياً في الجو نحتاج المساعدة
بالتعرف عليها ثم إنزالها

370
00:20:33,600 --> 00:20:34,920
انتظروا هنا

371
00:20:38,840 --> 00:20:40,800
- أي تردد؟
- تكرار الأحداث

372
00:20:42,680 --> 00:20:44,200
أخالف القانون لإنقاذ العالم

373
00:20:45,440 --> 00:20:47,480
آمل أن أنجح هذه المرة
ولا يتأذى أحد

374
00:20:48,000 --> 00:20:49,720
أن نفعلها بالطريقة الصحيحة

375
00:20:50,160 --> 00:20:52,720
فعل ما تظنه صحيح في الوقت الحالي
هو الصحيح

376
00:20:52,840 --> 00:20:55,640
مخالفة القانون قد تكون طريقة صحيحة
فقط عليك ألا تقع في القبض

377
00:20:55,760 --> 00:20:59,520
خالفت قوانين حكومية أكثر منكما
ولم أواجه أي عواقب

378
00:21:00,080 --> 00:21:02,240
العميلة الخاصة (شاو)، من هنا

379
00:21:04,000 --> 00:21:07,640
طابقنا كل مسلم أميركي
مع كل من يطير اليوم

380
00:21:07,760 --> 00:21:09,400
لديه أيضاً التطبيق على هاتفه

381
00:21:09,520 --> 00:21:12,280
ستة رحلات
راكب مسلم من كل رحلة

382
00:21:12,400 --> 00:21:13,760
على بند (روراك) للتسجيل

383
00:21:13,960 --> 00:21:15,680
عبقري، أليس كذلك؟

384
00:21:15,800 --> 00:21:17,880
إذاً أي رحلة؟ ركاب؟

385
00:21:19,880 --> 00:21:22,680
- هيا، ألم أستحق...
- أظن هذا يكفي اليوم

386
00:21:23,280 --> 00:21:26,240
نحتاج الرحلات والأسماء
مهما يجب عليك افعليه

387
00:21:26,360 --> 00:21:27,680
أنا أثق بأحكامك

388
00:21:27,800 --> 00:21:29,120
مساعدي يستطيع السماح...

389
00:21:40,600 --> 00:21:42,200
أنا أحضر الرحلات والركاب

390
00:21:43,400 --> 00:21:44,720
ستصل

391
00:21:46,160 --> 00:21:49,080
الأنباء السيئة أنني خسرت رهاناً
لقد وثقت بك

392
00:21:49,920 --> 00:21:51,240
(بيتر)، لم يفعل

393
00:21:51,440 --> 00:21:54,440
الأنباء الجيدة
أستطيع الآن إلقاء غضبي عليك

394
00:21:55,320 --> 00:21:56,640
هيا

395
00:22:00,040 --> 00:22:04,000
لدينا أرقام الرحلات
إنها في الجو انطلقت قبل 5 دقائق

396
00:22:04,120 --> 00:22:07,200
عندما تصل الطائرات إلى 900 متر
وتعمل إشارة الـ(واي فاي)

397
00:22:07,400 --> 00:22:10,480
هواتف الركاب ستتصل
بمن يرتب هذا على الأرض

398
00:22:10,600 --> 00:22:12,680
كيف نوقف هذه الهواتف
قبل أن يحدث؟

399
00:22:14,960 --> 00:22:17,960
(ترانسويكسون 644)
هنا قيادة الملاحة، هل تسمعني؟

400
00:22:18,120 --> 00:22:20,760
العاصمة، هنا، 644
(تيلو زولو)، أسمعك

401
00:22:20,880 --> 00:22:24,760
عد وابدأ إجراء الهبوط الطارئ
المدرج الثالث، أسمعك

402
00:22:25,120 --> 00:22:27,280
هبوط الطائرة 644، علم

403
00:22:29,360 --> 00:22:31,240
إنهم لا يغيرون المسار
هناك أمر يحدث

404
00:22:31,360 --> 00:22:36,440
(ترانسويكسون 644)، أنا أكرر لك
عد وابدأ إجراء الهبوط

405
00:22:36,560 --> 00:22:37,880
- هل تسمعني؟
- أسمعك

406
00:22:38,040 --> 00:22:39,920
استجابة الإشارة لا توجد

407
00:22:40,040 --> 00:22:41,760
إن كنا نتحدث إلى رحلة
على بعد أميال

408
00:22:41,880 --> 00:22:45,080
سيكون هناك تأخير بسيط
في التوصيل لكن لا

409
00:22:45,200 --> 00:22:48,080
نحن لا نتحدث إلى الطيار
نتحدث مع شخص قريب

410
00:22:48,200 --> 00:22:49,560
يستولي على القناة

411
00:22:49,680 --> 00:22:52,280
الطيار يظن أنه يتحدث لنا
لكنه يتحدث إليه

412
00:22:52,800 --> 00:22:56,440
إذا لم نجد من هم وأين هم
لن نوقف كل هذا

413
00:22:56,960 --> 00:22:58,520
900 متر ونرتفع

414
00:22:59,280 --> 00:23:01,600
القبطان سيخبركم متى
يمكن التحرك بين الأروقة

415
00:23:13,160 --> 00:23:14,800
كيف حال الموقع؟

416
00:23:15,280 --> 00:23:18,600
حسبت المدى وفقاً للاستجابة
للتعرف على موقع

417
00:23:18,720 --> 00:23:20,920
الذين يفسدون اتصال الطائرة

418
00:23:21,040 --> 00:23:26,000
بعث إشارة في مسافة ملائمة
يتطلب لاقطاً وسارية إذاعية كافية...

419
00:23:26,120 --> 00:23:29,680
- تخطى القصة، أعطنا الموقع
- سأرسله لك الآن

420
00:23:30,920 --> 00:23:33,280
للتذكير فقط
أن تبقوا في المقعد بالأحزمة

421
00:23:33,400 --> 00:23:35,200
القبطان سيوقف إشارة الأحزمة

422
00:23:35,800 --> 00:23:38,960
(شيلبي) عندما يصلون إلى الموقع
سنحتاج الشيفرة

423
00:23:39,080 --> 00:23:40,640
أنا أحاول ما بوسعي هذا

424
00:23:40,760 --> 00:23:44,120
(كلاي)، ليس هناك طريقة أخرى
لإنزال الطائرات سوف تسقط بدونها

425
00:23:44,240 --> 00:23:46,720
(ويل) يؤكد أن الطائرة الأولى
عند 900 متر

426
00:23:46,840 --> 00:23:48,280
تم تشغيل الـ(واي فاي)

427
00:23:48,400 --> 00:23:51,240
القبطان يشير لأنه يمكن الآن
استعمال الإلكترونيات

428
00:23:51,360 --> 00:23:52,680
سنسقط على أية حال

429
00:23:52,800 --> 00:23:57,040
عاجلاً أو آجلاً
ربما عاجلاً

430
00:23:57,520 --> 00:23:59,400
أرجوك يا (كلاي)

431
00:24:05,760 --> 00:24:10,280
برج (راستون)، هنا (ترانسويكسون 644)
طائرتنا تحولت للطيار الآلي بمفردها

432
00:24:10,400 --> 00:24:14,160
(ترانسويكسون 644)
نحن ننظر لذلك وسنرد عليك، علم

433
00:24:14,640 --> 00:24:17,640
أوصل رسالة إلى (ثيو) أننا ننجح
الطائرة الأولى تحت السيطرة

434
00:24:17,760 --> 00:24:19,080
حسناً

435
00:24:19,880 --> 00:24:21,720
الطائرة الأولى تحت السيطرة

436
00:24:24,440 --> 00:24:29,040
ألفا شخص في خطر
سيموتون إن لم تساعدنا

437
00:24:30,720 --> 00:24:33,960
لا تضع أولوية فخرك على حياتهم

438
00:24:35,840 --> 00:24:37,160
آسف

439
00:24:40,240 --> 00:24:41,560
آسف جداً

440
00:24:43,960 --> 00:24:45,280
أحتاج منك خدمة

441
00:24:45,480 --> 00:24:49,040
(هندرك 455)، استدر إلى اليسار
واتجه إلى 230

442
00:24:50,440 --> 00:24:52,360
توقفا! المباحث الفيدرالية
لا تتحركا

443
00:24:57,360 --> 00:24:58,680
لا تتحرك

444
00:24:58,960 --> 00:25:02,560
(hvjترانز ويسترن 644)
اتصالات البرج انكشفت

445
00:25:02,680 --> 00:25:06,160
هنا العميلة الخاصة (ماراندا شو)
تأهب للحصول على الأمر الرئاسي

446
00:25:06,280 --> 00:25:10,280
(زولو جوليت كوبيك 86 فكتور)

447
00:25:10,400 --> 00:25:13,200
(زولو جوليت كوبيك 86 فكتور)

448
00:25:13,320 --> 00:25:17,560
أريدك أن تقوم بهبوط طارئ
وتوقف الطيار الآلي

449
00:25:17,680 --> 00:25:20,800
وتصادر وتدمر هاتف الراكب التالي

450
00:25:20,920 --> 00:25:22,920
(عاصم سلمان)، (12 سي)

451
00:25:23,040 --> 00:25:24,440
(عاصم سلمان)، (12 سي)

452
00:25:24,560 --> 00:25:26,200
(عاصم سلمان)، (12 سي)

453
00:25:37,480 --> 00:25:41,080
(ساوث إيسترن 16)، هنا العميل
الاستخباري (أوين هول)

454
00:25:41,200 --> 00:25:43,720
قم برد هبوط طارئ
بالشيفرة التالية

455
00:25:43,880 --> 00:25:46,280
كل الرحلات المستهدفة
تبدأ بالهبوط الطارئ

456
00:26:00,440 --> 00:26:01,760
أنباء سيئة

457
00:26:02,240 --> 00:26:06,960
كل الطائرات الستة في طريقها
للهبوط الآمن لا أحد فقد حياته

458
00:26:07,080 --> 00:26:10,200
حتى المسلمين الأبرياء
الذين حاولت توريطهم

459
00:26:10,320 --> 00:26:11,800
الأمر انتهى يا (أليس)

460
00:26:12,160 --> 00:26:16,920
لك، حالما يعرف الرئيس والآخرون
أنك كنت تعملين ضدنا

461
00:26:17,480 --> 00:26:21,200
سأطلب امتياز
أن أقتلك بنفسي

462
00:26:21,760 --> 00:26:23,080
أتطلع لذلك

463
00:26:23,360 --> 00:26:25,320
لم ينته الأمر
تظنين أنك كسبت

464
00:26:30,840 --> 00:26:32,160
أهنئكم

465
00:26:33,120 --> 00:26:38,640
ما يبدو صداع سفر للبعض هو في الواقع
إحباط مجزرة لكامل البلد

466
00:26:39,240 --> 00:26:42,760
عدد كبير من الناس أحياء
بسبب الأشخاص في هذه الغرفة

467
00:26:42,880 --> 00:26:48,160
- وكالمعتاد لا أحد سيعرف الحقيقة
- تضحيات الأبطال

468
00:26:48,520 --> 00:26:50,880
هذا سر تتعلمه
عندما تقوم به لوقت كافي، صحيح؟

469
00:26:51,440 --> 00:26:55,520
هل نحن أبطال؟
لا أشعر بأي فرق

470
00:26:56,320 --> 00:26:59,920
هذا سر آخر تتعلمه
سيبقى مجرد يوم ثلاثاء

471
00:27:00,240 --> 00:27:03,720
هذا لا يعني أن الأمر انتهى
الرئيس ما زال في مكانه

472
00:27:03,840 --> 00:27:06,120
وفرقة المتعاونين أحياء
والعالم ليس أكثر حكمة

473
00:27:06,240 --> 00:27:09,960
وسيجدون بالطبع طريقة
للرد على إحباطنا خططهم

474
00:27:10,080 --> 00:27:16,000
بالطبع، لكن حتى ذلك الحين
لنأخذ لحظة التمتع بالنصر

475
00:27:17,400 --> 00:27:19,760
حسناً، انتهت اللحظة
ما زال هناك عمل

476
00:27:19,880 --> 00:27:22,840
- لدينا رئاسة نحبطها
- وما زلنا لا نعرف كيف

477
00:27:24,600 --> 00:27:28,160
لا يمكنك الذهاب
(نيما) و(رينا) في حجز

478
00:27:28,680 --> 00:27:31,560
(أليس وينتر)
تعرف أنني انقلبت عليهما

479
00:27:33,120 --> 00:27:36,520
أشعر أن هذا الجزء
الذي أحتاج فيه تقديم خطبة ثورية

480
00:27:38,120 --> 00:27:40,520
لكن كل ما أفكر به هو شكراً

481
00:27:41,840 --> 00:27:44,040
لم نكن سنقدر على هذا بدونك

482
00:27:46,480 --> 00:27:48,600
ولن نكون هنا بدونك

483
00:27:50,800 --> 00:27:52,480
شكراً، سأخبره

484
00:27:55,680 --> 00:27:58,000
- ماذا حدث؟
- كل الطائرات هبطت

485
00:27:58,120 --> 00:28:00,640
مركز الطيران لم يخرج تصريحه بعد
لكن الجميع بأمان

486
00:28:02,880 --> 00:28:04,200
تسرني المساعدة

487
00:28:04,400 --> 00:28:05,720
هل تريد المساعدة حقاً؟

488
00:28:05,840 --> 00:28:08,880
أنزع ثياب الإحباط وعد
إلى الملجأ معي وقم بعملك

489
00:28:10,760 --> 00:28:14,280
- ثياب الإحباط؟
- أمي كانت تقول ذلك

490
00:28:15,320 --> 00:28:18,800
كانت أمي تقول
أخرج رأسك من مؤخرتك يا (كلاي)

491
00:28:19,160 --> 00:28:21,640
لا أستطيع تقديم خطاب لسيطرة الأسلحة
أمام هيئة السلاح الدولي

492
00:28:23,720 --> 00:28:25,360
ربما ما زلت ثملاً بعض الشيء

493
00:28:27,160 --> 00:28:30,280
عد إلينا
لما يجب عليك فعله

494
00:28:31,720 --> 00:28:35,120
- كيف تعرفين ما هو أفضل لي؟
- لأنني أذكى منك

495
00:28:36,000 --> 00:28:38,640
- أعرف كلمات أكثر منك
- لدي عواطف أكثر منك

496
00:28:39,440 --> 00:28:41,920
لدي ذلك
فقط لا أظهر لك ذلك

497
00:28:44,600 --> 00:28:47,640
لدي واحدة الآن، إنها معقدة

498
00:28:49,120 --> 00:28:50,640
كأنها 10 مرة واحدة

499
00:28:52,240 --> 00:28:56,360
- هل تركتك حقاً؟
- كانت ستتركني على أي حال

500
00:28:58,120 --> 00:29:01,440
لا، لا تقترب أكثر

501
00:29:06,000 --> 00:29:07,520
المباحث الفيدرالية، افتح الباب

502
00:29:08,520 --> 00:29:13,440
جاسوس يشرب الويسكي؟
هذا متدن جداً

503
00:29:14,600 --> 00:29:16,240
أعلم أنك لم تأت
إلى هنا لإهانتي؟

504
00:29:16,360 --> 00:29:17,960
أستطيع فعل هذا كثيراً
خلف ظهرك

505
00:29:19,960 --> 00:29:22,960
جئت إلى هنا
بسبب شيء قلته

506
00:29:24,360 --> 00:29:26,760
عن القيام بالعمل الصحيح
في اللحظة الحالية

507
00:29:26,880 --> 00:29:33,360
أحياناً أنسى كم من الثقة
تضعها الوكالات بنا

508
00:29:34,720 --> 00:29:38,040
لقد اختارونا
وضعونا بكل هذه الاختبارات

509
00:29:38,160 --> 00:29:43,200
تقييم ليس فقط أجسادنا وعقولنا
بل معنوياتنا

510
00:29:44,400 --> 00:29:47,880
أحكامنا، مكرنا

511
00:29:49,560 --> 00:29:53,000
يجب أن أتوقف
عن محاولة تعويض الماضي

512
00:29:54,400 --> 00:29:58,920
اتخذت قرارات، لا أستطيع إرجاعها
لا يوجد أي ندم حقيقي

513
00:29:59,040 --> 00:30:03,200
علي التكيف معها فحسب
والتقدم، أنا أرى ذلك الآن

514
00:30:03,840 --> 00:30:09,760
وأعتقد أن عليك رؤية ذلك أيضاً

515
00:30:14,120 --> 00:30:19,720
إن كنت تتحدثين عن ابنتي
بشأن قرارات قمت بها كأب

516
00:30:19,840 --> 00:30:22,560
بالطبع ربما ليس هناك أي ندم

517
00:30:24,080 --> 00:30:28,080
لكن لا يعني أن أتوقف
عن محاولة تعويض فشلي

518
00:30:28,200 --> 00:30:29,920
أتوقف عن محاولة الأفضل

519
00:30:30,240 --> 00:30:35,120
لا أقول أن توقف المحاولة
أقصد أن توقف كراهية نفسك

520
00:30:35,240 --> 00:30:36,640
عندما تفشل أحياناً

521
00:30:37,320 --> 00:30:40,680
هكذا تبقى في المحاولة
عليك أن تتابع طريقك

522
00:30:48,040 --> 00:30:49,960
ما الأمر؟

523
00:30:56,320 --> 00:30:59,840
هل سمعت قصة العميل الذي ذهب
متخفياً بين أكثر مؤامرة خطيرة وقوية

524
00:30:59,960 --> 00:31:03,800
- في تاريخ الوطن؟
- لا كيف تنتهي؟

525
00:31:04,280 --> 00:31:06,240
لا أعلم، لا أحد سمعها

526
00:31:12,600 --> 00:31:16,920
- لقد تغلبنا عليهم اليوم
- نعم

527
00:31:19,600 --> 00:31:25,560
ماذا عن الغد؟ أو الليلة
متى يعودون لي؟

528
00:31:28,440 --> 00:31:31,360
نحن جميعاً خلفك يا (آليكس)
لن نذهب لأي مكان

529
00:31:34,480 --> 00:31:38,640
- ما زلت جذاباً عندما تكذب
- لست أكذب هذه المرة

530
00:31:39,760 --> 00:31:41,080
ما زلت جذاباً

531
00:31:45,560 --> 00:31:50,560
في الواقع، أنت قائدة كبيرة
يا (آليكس)

532
00:31:52,640 --> 00:31:55,640
ترين الصورة الأكبر وأنا؟

533
00:31:55,760 --> 00:32:00,680
أنا جندي رائع
ترسلني للمعركة وأركز عليها

534
00:32:00,800 --> 00:32:04,480
أعني أضيع بها
لكن أنت...

535
00:32:08,040 --> 00:32:09,440
ترين كل شيء

536
00:32:10,720 --> 00:32:13,640
فعلت الأمر نفسه لعلاقتنا

537
00:32:14,560 --> 00:32:17,920
كل قرار قمت به
شعرت في لحظته

538
00:32:18,040 --> 00:32:21,920
سواء كنت...
كنت تفكرين بالمدى البعيد

539
00:32:25,080 --> 00:32:26,680
ربما إن لم أكن قصير المدى

540
00:32:27,880 --> 00:32:33,840
- توقف، هذا موقعنا
- هذا موقعنا

541
00:32:34,600 --> 00:32:35,920
(آليكس)

542
00:32:37,200 --> 00:32:39,800
- إنهم هنا، لقد خدعنا
- كم لدينا من وقت؟

543
00:32:39,920 --> 00:32:42,080
المباحث الفيدرالية
اخرجوا من هنا!

544
00:32:42,400 --> 00:32:43,720
أمسكنا بهم

545
00:32:44,040 --> 00:32:47,760
- العميلة (شاو)، ماذا تفعلين هنا؟
- أنا معهم

546
00:32:49,600 --> 00:32:53,280
- توقعت أن لا شيء يسمى الندم
- شعرت به في اللحظة

547
00:32:53,680 --> 00:32:57,200
لا داعي لأن يكون مشهداً كبيراً
سنذهب بهدوء

548
00:32:57,560 --> 00:32:59,640
أنتم لا تفهمون
لسنا هنا للقبض عليكم

549
00:32:59,800 --> 00:33:01,720
- لا؟
- سوف تأتون معنا

550
00:33:01,840 --> 00:33:04,320
الرئيس يريد رؤيتكم، جميعاً

551
00:33:11,680 --> 00:33:15,720
أحياناً عندما الرئيس يريد التحدث
للشعب عن أعمال إرهابية

552
00:33:15,840 --> 00:33:17,160
يكون بقلب مثقل

553
00:33:17,840 --> 00:33:22,000
لكنني اليوم أقف أمامكم
من دون هذا القلب

554
00:33:22,880 --> 00:33:27,280
وبينما تهديد المتطرفين
ليس بعيداً عن باب منزلنا

555
00:33:27,400 --> 00:33:29,840
لم ينجح اليوم
كان على وشك أن يحدث

556
00:33:29,960 --> 00:33:33,840
لكن أوقفته مجموعة
من الفيدراليين والاستخباريين

557
00:33:34,520 --> 00:33:38,360
يعملون في مهمة غير رسمية
لحماية البلاد من أعظم تهديد

558
00:33:38,480 --> 00:33:40,480
من يكرهوننا على حريتنا

559
00:33:40,600 --> 00:33:44,600
العالم أكثر أماناً بسبب تصرفات
جماعة من الأرواح الشجاعة

560
00:33:45,200 --> 00:33:49,240
وبينما يعملون في الظل
أظن أن عليكم معرفة وجوههم

561
00:33:49,800 --> 00:33:51,800
والهتاف ببطولتهم

562
00:33:54,360 --> 00:33:58,200
هؤلاء نفس الأشخاص الذين ساعدوا
على وقف أزمة قمة العشرين

563
00:33:58,320 --> 00:33:59,800
سبتمبر الماضي

564
00:33:59,920 --> 00:34:03,320
حيث كشفت استخبارات حديثة
أن ذلك لم يكن تصرف قوى خارجية

565
00:34:03,800 --> 00:34:07,760
بل معركة داخلية بين الوكالات
نحن نعيش في وقت تقسيمي

566
00:34:08,960 --> 00:34:11,560
لكن وقت هذا التقسيم انتهى

567
00:34:11,680 --> 00:34:16,800
اليوم وكالة المباحث والاستخبارات
عملوا معاً للمساعدة على تأمين البلاد

568
00:34:18,040 --> 00:34:19,560
هذا كان تراث أمك

569
00:34:20,040 --> 00:34:24,120
وأنا أثني على إنارتها مساره أقدامها
برؤية عملكم القوي معاً

570
00:34:24,840 --> 00:34:26,560
بدلاً من ضد بعضكم

571
00:34:26,680 --> 00:34:30,880
لذا لسنا فقط نعيد بناء
وكالاتنا من الصفر

572
00:34:31,000 --> 00:34:34,880
نحن ندمجهم للمساعدة على إعادة بناء
إيمان وثقة الشعب الأميركي

573
00:34:35,000 --> 00:34:38,080
حان وقت توحد بلادنا
والنقاش الدستوري

574
00:34:38,200 --> 00:34:42,000
في 100 يوم
سيكون خطوة جريئة بهذه العملية

575
00:34:42,520 --> 00:34:46,440
ليس فقط قد نصبح بأمان وحرية
سوف نصبح

576
00:34:46,920 --> 00:34:51,120
نحن (الولايات المتحدة الأميركية)
ونتمسك بحريتنا قريبة منا ونحميها

577
00:34:51,840 --> 00:34:55,840
يجب أن نبقى أرض الفرص
وأرض السلام دائماً

578
00:34:58,080 --> 00:35:02,640
بدلاً من إسكاتنا يستعملنا مضرب
مثل لتفكيك كل الوكالتين

579
00:35:02,840 --> 00:35:04,440
يعطي نفسه كل السلطة

580
00:35:04,560 --> 00:35:07,320
ماذا سيقول لو لم نمنع تحطم الطائرات؟

581
00:35:07,680 --> 00:35:10,680
عليه أن يهدم الاستخبارات والمباحث
لأننا فشلنا

582
00:35:11,360 --> 00:35:13,760
هذا كان دائماً المخطط
إنه بخير بكل الأحوال

583
00:35:13,880 --> 00:35:16,200
نحن أبطال أو أشرار
سيبقى فائزاً

584
00:35:16,320 --> 00:35:20,160
إنه يلوي انتصارنا لصالحه
السياسي المثالي

585
00:35:23,240 --> 00:35:24,560
شكراً لك

586
00:35:25,640 --> 00:35:27,520
شكراً لك، شكراً

587
00:35:27,920 --> 00:35:31,480
شكراً لك، شكراً

588
00:35:36,200 --> 00:35:37,920
لديك ابتسامة جميلة
أتعلمين ذلك يا (آليكس)؟

589
00:35:38,680 --> 00:35:41,920
حيلة جيدة يا سيدي الرئيس
تستعملنا ثم تملكنا

590
00:35:42,520 --> 00:35:45,640
اذا أراد فريقكم البقاء في عمله وحياته
فأنا أملككم

591
00:35:46,680 --> 00:35:49,000
أنا واثقة أن (أليس)
أخبرتك ما هو جانبي

592
00:35:50,280 --> 00:35:52,040
ليس عليك القلق من (أليس)

593
00:35:52,240 --> 00:35:56,200
إنها تعرف أن العمل الذي نقوم به
قد ينتج عنه تضحية لمصلحة أكبر

594
00:35:57,120 --> 00:35:58,440
هل قتلتها؟

595
00:35:59,960 --> 00:36:03,480
تريدين أن تحوليني إلى وحش
لكننا متشابهان

596
00:36:04,720 --> 00:36:09,000
لا تحبي أن تلزمي بالقوانين
تثقين بمؤشرك الأخلاقي وأنا أيضاً

597
00:36:09,600 --> 00:36:11,480
أنا أستمتع بوجودك في فريقي
يا (آليكس)

598
00:36:12,560 --> 00:36:13,880
سأراك قريباً

599
00:36:18,000 --> 00:36:22,160
- ماذا تفعل؟
- لم أعد أعمل هنا

600
00:36:23,240 --> 00:36:24,880
قل هذا لصحيفة (بوست نيويورك)

601
00:36:25,440 --> 00:36:29,080
قديس الطرفين الرئيس (ورواك)
يوحد الولايات

602
00:36:29,200 --> 00:36:32,400
يتحدث عن كيف ابن الرئيسة
والاستراتيجي قام بمساعدته؟

603
00:36:32,880 --> 00:36:34,840
صحيفة (بولاتيكو) تظنها فكرتك

604
00:36:39,240 --> 00:36:40,560
ماذا سيحدث؟

605
00:36:40,800 --> 00:36:43,760
- هذا عادةً ما أسأله
- كنت أملك الإجابة

606
00:36:45,640 --> 00:36:48,240
- سنمسك به
- إنه لا يخلع، حقاً

607
00:36:49,200 --> 00:36:51,360
لقد بقي في اللعبة طويلاً
ويرى كل حركة

608
00:36:51,920 --> 00:36:54,160
لا يمكن تخطيه بما يكفي
لرؤيته قادم

609
00:36:54,560 --> 00:36:55,960
لم كل هذا؟

610
00:36:56,080 --> 00:36:59,280
يستحيل أن يكون فقط للتخلص
من المباحث والاستخبارات

611
00:36:59,400 --> 00:37:01,600
توقف، تنفس

612
00:37:02,400 --> 00:37:05,200
دع عقلك يسترخي
لن ترى أي شيء إن كنت مرهقاً

613
00:37:06,040 --> 00:37:10,360
- لست مرهقاً، أنا يقظ أخيراً
- ما زلت تحتاج لحظة

614
00:37:11,440 --> 00:37:14,640
وبصراحة أنا أحتاج أيضاً

615
00:37:19,560 --> 00:37:20,880
شكراً لك

616
00:37:24,560 --> 00:37:29,080
- آسف لأنني تقربت منك
- آسفة لأن (ماكسين) تركتك

617
00:37:31,800 --> 00:37:33,760
هل تريدين الذهاب لتناول شطيرة
في مكان ما؟

618
00:37:34,360 --> 00:37:37,000
- الآن؟
- من الجيد الخروج من الأنقاض

619
00:37:38,080 --> 00:37:40,960
إن كانت (روما) ستحترق حولنا
أريد رؤيتها مرةً أخيرة

620
00:37:44,160 --> 00:37:45,480
وأريد رؤيتها معك

621
00:37:47,000 --> 00:37:48,920
أظنكم تريدون رؤية هذا

622
00:37:53,560 --> 00:37:54,880
نعم

623
00:38:01,520 --> 00:38:02,840
كنت سأقول أجل

624
00:38:02,960 --> 00:38:06,880
مقترح الرئيس بدمج وإعادة
بناء المباحث والاستخبارات

625
00:38:07,000 --> 00:38:10,040
مما سيتطلب تعديلاً جديداً
على الدستور الأميركي

626
00:38:10,520 --> 00:38:14,480
فكرة تسببت بجدال كبير
لتأييد المناقشة الدستورية

627
00:38:14,600 --> 00:38:15,960
التي دعي لها الرئيس

628
00:38:16,080 --> 00:38:19,920
رغم أن الصوت الرسمي للتشريع
مقرر ابتداؤه صباح الغد

629
00:38:20,040 --> 00:38:23,520
لدينا تقارير عديدة
من عدة ولايات قاومت من قبل

630
00:38:23,640 --> 00:38:25,640
الآن تظهر كل تأييدها للأمر

631
00:38:25,880 --> 00:38:28,880
من بينها
(فلوريدا)، (تكساس)، (جورجيا)

632
00:38:29,000 --> 00:38:32,040
(ويسكونسون)، (أوهايو)
(ميشيغان)، (بنسلفانيا)

633
00:38:32,160 --> 00:38:35,200
وأيضاً ثمة تقارير متعددة
عن 18 ولاية أخرى

634
00:38:35,320 --> 00:38:38,080
ستعلن نيتها في المشاركة
قبل الموعد بكثير

635
00:38:38,200 --> 00:38:43,160
هذا عرض غير مسبوق للوحدة الوطنية
في بلد كانت قبل أسابيع

636
00:38:43,280 --> 00:38:49,000
تعتبر أكبر بلد مقسم على الإطلاق
تحت إدارة الرئيسة السابقة ومساعدها

637
00:38:49,120 --> 00:38:51,320
- لا أستطيع رؤية هذا
- مصدر مجهول يؤكد

638
00:38:51,440 --> 00:38:54,800
أن وكالة التشريع (فرجينيا)
ستقف ضد البند

639
00:38:55,120 --> 00:38:58,840
لكن قيل لنا أن السيناتور (لويس بينارد)
تصرف كوسيط

640
00:38:58,960 --> 00:39:01,240
بإقناع ولايته الأصلية
على القيام بدورها

641
00:39:01,360 --> 00:39:04,520
(بينارد) خرج وحصل
على شكر من الرئيس...

642
00:39:04,640 --> 00:39:07,920
على الأقل لدينا إجابة لمن هو
السيناتور الذي قام بدوره بهذا

643
00:39:08,040 --> 00:39:10,400
إذاً المتعاونين طلبوا وساطاتهم
من هذه الحادثة المزيفة

644
00:39:10,520 --> 00:39:11,920
لجلب (فيرجينيا) في صالحهم

645
00:39:12,040 --> 00:39:14,760
(ويل) على حق
إنهم آلة مثالية

646
00:39:14,880 --> 00:39:18,840
كل حركة يقومون بها كل خطوة محسوبة
كلاها متلائمة وأنتجت هذا

647
00:39:19,400 --> 00:39:21,200
ما كان يجري طوال الوقت

648
00:39:21,520 --> 00:39:25,040
النقاش الدستوري دعوة
لإعادة كتابة القانون بأكمله

649
00:39:25,480 --> 00:39:29,200
- وتغيير وجه هذا البلد
- والبلد ترحب به بكل ترحاب

650
00:39:30,000 --> 00:39:33,200
- ماذا سنفعل بذلك؟
- لا هرب من هذا بالطبع

651
00:39:33,840 --> 00:39:37,960
عندما كشفنا على التلفاز
دخلتم جميعاً في لوائي

652
00:39:38,080 --> 00:39:41,160
احترقتم كعملاء لكل خدمة
استخبارية أجنبية في العالم

653
00:39:41,960 --> 00:39:47,120
- لا أحد منا آمن بأي مكان
- بما فيه هنا ولهذا نقاوم

654
00:39:47,240 --> 00:39:50,040
لا، لقد سمعت (ميرندا)
الناس يريدون هذا

655
00:39:50,440 --> 00:39:53,120
هذا كان شعوراً خامداً في البلد

656
00:39:53,240 --> 00:39:57,080
شرارة ميتة والآن سكب عليها وقود
حولها إلى لهيب محترق

657
00:39:57,200 --> 00:40:00,080
أشعل طريقاً تجاه (أميركا)
لا أحد في الغرفة سيتعرف عليه

658
00:40:00,760 --> 00:40:04,000
لا، إذا قاومنا سنصبح الأشرار
لن نكسب هكذا

659
00:40:04,960 --> 00:40:11,200
(أوين)، على حق علينا أن نصبر
علينا جعله يعتقد أننا في جانبه

660
00:40:11,320 --> 00:40:13,680
إنه يلعب دائماً اللعبة الطويلة
نحن لا نفعل

661
00:40:14,920 --> 00:40:19,200
هذه فرصتنا الأخيرة والوحيدة
للضرب عندما يحين الوقت

662
00:40:20,480 --> 00:40:23,520
- متى يقام النقاش؟
- بعد 100 يوم

663
00:40:24,640 --> 00:40:26,080
هنا سنهاجم

664
00:40:27,880 --> 00:40:31,280
إذاً، من يريد أن يكون إرهابياً؟

