﻿1
00:00:02,360 --> 00:00:03,560
سابقا في (الطاغية)...

2
00:00:03,960 --> 00:00:05,120
انتهى الأمر

3
00:00:05,960 --> 00:00:08,520
سيتم تنفيذ الحكم عليك صباح الغد

4
00:00:14,240 --> 00:00:17,080
كلّ ما نعرفه هنا هو
الدم والعنف والانتقام

5
00:00:17,640 --> 00:00:18,640
ذلك هو ما نفعل

6
00:00:18,760 --> 00:00:22,200
هذه الحياة التي نملك
لم تكلفك أيّ شيء

7
00:00:22,920 --> 00:00:26,520
لكنني دفعت ثمنها
بكلّ شيء

8
00:00:26,920 --> 00:00:28,520
اسمي (سامي) بالمناسبة

9
00:00:28,880 --> 00:00:29,880
(عبدول)

10
00:00:30,240 --> 00:00:35,080
- وأرى أنه ربما يمكننا التسكع سويا
- سيخيب ظني إن لم نفعل

11
00:00:35,920 --> 00:00:38,600
- هل يعلم والداك؟
- يعلمان ماذا؟

12
00:00:45,480 --> 00:00:47,640
مهلا، أنت
توقف

13
00:00:52,960 --> 00:00:54,200
"أنت لست ميتا يا (بسام)"

14
00:00:56,200 --> 00:01:00,920
(عريف) استبدلك بعدو آخر للبلاد
والذي كان له موعد مع حبل المشنقة

15
00:01:02,080 --> 00:01:05,360
هذه الأرض التي خنتني من أجلها
خنت من أجلها أخاك الشقيق

16
00:01:05,600 --> 00:01:08,000
إنني أمنحك لك
كلّها

17
00:02:02,840 --> 00:02:04,040
هل أنت بخير؟

18
00:02:12,640 --> 00:02:17,160
توقف عن هذا يا (جمال)
لم يكن بيدك خيار آخر

19
00:02:21,400 --> 00:02:26,840
لا أعلم إن كنتِ قد أحببته قط
لكنني أحببته فعلا

20
00:02:29,360 --> 00:02:32,000
حتى بعد أن غادر للمرة الأولى

21
00:02:33,520 --> 00:02:37,680
حين كان يفترض أن أدرك أنّ ما شعرت
به من أجله لم يشعر به تجاهي

22
00:02:44,520 --> 00:02:45,520
أنت مخطىء

23
00:02:48,840 --> 00:02:50,120
لقد أحببته أيضا

24
00:02:54,560 --> 00:02:56,000
لأنّه كان شقيقك

25
00:03:01,400 --> 00:03:02,920
أنا آسفة لأنّه خذلك

26
00:03:05,640 --> 00:03:11,440
أنا آسفة لأنّه خذلنا
لكنني مسرورة أنّ هذا خلفنا الآن

27
00:03:52,680 --> 00:03:53,680
ما الذي تفعله؟

28
00:04:02,920 --> 00:04:07,480
ذلك القرف منتن
وهو ليس صحيا للرضيع

29
00:04:08,120 --> 00:04:09,120
ارتاحي

30
00:04:11,320 --> 00:04:14,440
إنّه فحسب وزير تطوير الطاقة
يحصّن نفسه من أجل أسبوع العمل

31
00:04:19,560 --> 00:04:21,200
وعند الساعة الـ3:00 هناك تقديم

32
00:04:21,320 --> 00:04:23,360
من قبل (سايفتي كاب كوربورايشن)
استباقا لاستثمارهم

33
00:04:23,480 --> 00:04:26,760
لتزويدنا بصمامات السلامة
من الانفجار لجميع الآبار الجديدة

34
00:04:28,160 --> 00:04:30,840
أرجو المعذرة
ما هي صمامات الوقاية من الانفجار؟

35
00:04:31,400 --> 00:04:32,400
حسنا...

36
00:04:33,080 --> 00:04:34,600
هل تعلم ما هو الانفجار؟

37
00:04:37,200 --> 00:04:38,200
سأبعث لك برسائل إلكترونية تتضمن شروحات

38
00:04:40,320 --> 00:04:41,760
نعم يا (شاو)؟

39
00:04:42,040 --> 00:04:43,560
آسف لإزعاجك يا سيد (الفايد)

40
00:04:43,960 --> 00:04:45,200
كنت أراجع مخطط المواضع الخاص بك

41
00:04:45,320 --> 00:04:46,840
من أجل حفل التشييد الذي سيتم غدا

42
00:04:47,080 --> 00:04:49,400
وكنت أتساءل إن كان بوسعي
لفت انتباهك حول أمرين

43
00:04:54,360 --> 00:04:55,360
ماذا تحتاج؟

44
00:04:56,000 --> 00:04:59,280
يتبين أنّه بمجرد أن نصل للحفل
ستكون الساعة الرابعة عصرا

45
00:04:59,440 --> 00:05:02,920
عند الرابعة عصرا، ستكون
الشمس هناك في السماء

46
00:05:03,440 --> 00:05:05,000
مباشرة خلف المنصة

47
00:05:06,000 --> 00:05:07,040
وإذا؟

48
00:05:07,680 --> 00:05:10,240
لذا أنا قلق أنّ أشعّة الشمس ستحجب الجمهور

49
00:05:10,480 --> 00:05:13,800
وتجعل من الصعب عليهم جدا
أن يروا والدك أو رئيسي، السفير

50
00:05:18,360 --> 00:05:21,400
هذه هي الصحراء
الشمس دائما في مكان ما

51
00:05:22,040 --> 00:05:23,800
حيثما تحرّك الجمهور، فسوف يجدهم

52
00:05:24,280 --> 00:05:25,280
نعم، لكن...

53
00:05:25,480 --> 00:05:29,400
أتفضل أن تصيب أشعة الشمس والدي؟
أو أكثر من ذلك، رئيسك السفير؟

54
00:05:30,840 --> 00:05:32,960
ثق بي
إنني أعلم ما أفعل

55
00:05:33,680 --> 00:05:36,600
هذا وطني
شمسي

56
00:05:37,520 --> 00:05:38,520
بترولي؟

57
00:05:43,800 --> 00:05:46,720
سوف يكون هنا غدا
على بعد ستة أميال

58
00:05:46,840 --> 00:05:51,600
هو وصديقه الجديد الصيني
هذا التوقيت مثالي

59
00:05:51,920 --> 00:05:56,280
صورة جثة أخيه تشنق على حبل المشنقة
لا زالت حية في ذهن الجميع

60
00:05:56,400 --> 00:06:00,840
كيف عسانا ألا نسعى خلفه؟
كيف لنا ألا نفعل؟

61
00:06:01,040 --> 00:06:02,800
الأمر بسيط يا (إيهاب)
لا نستطيع

62
00:06:02,960 --> 00:06:05,560
لا نملك رجالا، ولا نملك أموالا
ولا نملك أي أسلحة

63
00:06:05,680 --> 00:06:07,400
لا نحتاج بنادق

64
00:06:09,400 --> 00:06:10,760
نحن بحاجة لبندقية واحدة

65
00:06:11,240 --> 00:06:15,160
نحتاج أحدا يطلق النار
بها على (جمال الفايد)

66
00:06:17,000 --> 00:06:19,760
رصاصة في الرأس

67
00:06:23,360 --> 00:06:25,800
كيف نفعل ذلك يا (إيهاب)؟

68
00:06:26,400 --> 00:06:28,480
كيف يمكننا حتى الوصول
إلى حدث مثل ذلك؟

69
00:06:29,560 --> 00:06:30,960
لا، نحن جميعا مطلوبون

70
00:06:31,400 --> 00:06:33,640
نحن جميعا على لائحة المراقبة
صورنا في كلّ مكان

71
00:06:34,120 --> 00:06:37,680
لا أظنّ أن صورتي
على أيّ... قائمة مراقبة

72
00:06:37,800 --> 00:06:42,120
- لا، ليس هذا الصباح يا (مالك)
- حسنا

73
00:06:49,400 --> 00:06:50,760
إذا استطعت الحصول على مسدس هناك

74
00:06:51,280 --> 00:06:55,800
وبعون من الله...
سوف أطلق النار

75
00:07:03,760 --> 00:07:06,200
سيد (الفايد)؟
يرغب والدك في رؤيتك

76
00:07:12,080 --> 00:07:13,560
ادخل يا (أحمد)
أغلق الباب وراءك

77
00:07:16,760 --> 00:07:21,000
- أحتاج مساعدتك في أمر ما
- ما هو يا أبي؟

78
00:07:24,200 --> 00:07:28,440
من تظن برأيك ينبغي أن
يكون الوزير الجديد للطاقة؟

79
00:07:30,240 --> 00:07:31,320
عما تتحدث؟

80
00:07:32,960 --> 00:07:35,520
- أنا هو وزير الطاقة
- حقا؟

81
00:07:36,720 --> 00:07:42,680
أتظن أنّ من الصواب لوزير تطوير الطاقة
أن يظهر للعمل منتشيا بالمخدرات؟

82
00:07:42,880 --> 00:07:46,240
ابن الرئيس؟
القائد الثاني لـ(عبودين)؟

83
00:07:46,360 --> 00:07:50,480
أتظنّ أن من الحكمة، حين
يحاول مواطن من الحكومة الأجنبية...

84
00:07:50,640 --> 00:07:55,800
الحكومة التي نحاول معها كسب ودّ...
يشير إليك أنّك من المحتمل ارتكبت خطأ

85
00:07:55,960 --> 00:08:01,200
تلقنه درسا حول شمس من هذه؟
بترول من هذا؟

86
00:08:09,320 --> 00:08:10,720
الناس تكرهك

87
00:08:12,840 --> 00:08:16,120
هم لا يعرفونك حتى
وقد بدأوا بالفعل يكرهونك

88
00:08:16,560 --> 00:08:18,040
ما السبب؟

89
00:08:19,800 --> 00:08:21,280
لأنّك ابني

90
00:08:22,680 --> 00:08:26,000
لأنك أعطيت كلّ شيء حُرموا منه

91
00:08:28,080 --> 00:08:31,600
هم يظنون أنّك فتى بدين
وكسول ساذج

92
00:08:32,920 --> 00:08:36,680
لم قد ترغب في بذل جهد
مضاعف لتثبت أنهم محقون؟

93
00:08:40,080 --> 00:08:42,920
إذا لم ترد الوظيفة
فأخبرني فحسب

94
00:08:44,040 --> 00:08:45,200
أيّا من الوظيفتين

95
00:08:45,840 --> 00:08:50,560
وزير تطوير الطاقة
أو أن تكون ابني

96
00:08:53,360 --> 00:08:54,520
أريد كليهما

97
00:08:59,680 --> 00:09:00,680
ممتاز

98
00:09:04,440 --> 00:09:05,920
لأنهم يكرهونني أيضا

99
00:09:12,640 --> 00:09:15,200
معا، يمكننا أن نثبت
لهم أنهم مخطئون

100
00:11:36,200 --> 00:11:38,160
إذا سألتني عن أعظم
لحظة في حياتي؟

101
00:11:39,400 --> 00:11:43,040
أقول لك إنها كانت تلك اللحظة
حين تضغط الزرّ

102
00:11:44,360 --> 00:11:49,760
هناك كل هذه... الحرارة
الضوء والصراخ

103
00:11:53,040 --> 00:11:55,000
وبينما ذلك يحدث، أنت تفكّر...

104
00:11:55,560 --> 00:11:57,240
"أنا لا أزال حيا"

105
00:11:58,200 --> 00:11:59,960
"أنا لا أزال حيا"

106
00:12:01,040 --> 00:12:02,520
وذلك شعور مذهل

107
00:12:05,720 --> 00:12:10,600
وأنت تعلم أنك أنجزت عملا عظيما
تعلم أنّك أنجزت عملا صائبا

108
00:12:13,600 --> 00:12:14,680
(مالك)؟

109
00:12:16,280 --> 00:12:19,080
أفهم أنّ هذه... هذه المهمة مختلفة

110
00:12:19,200 --> 00:12:20,360
إذا...

111
00:12:24,120 --> 00:12:25,720
إذا نجحنا في هذا

112
00:12:27,440 --> 00:12:29,200
هذه بندقية وليست قنبلة

113
00:12:29,760 --> 00:12:32,200
ربما لن تستطيع الفرار

114
00:12:33,560 --> 00:12:36,760
أنا ذكيّ جدا
ومصمّم للغاية

115
00:12:37,520 --> 00:12:41,920
وإذا لم أستطع الهرب
لكنني سأصيب هدفي...

116
00:12:43,320 --> 00:12:44,720
وسأظل أفكر

117
00:12:45,520 --> 00:12:46,880
"أن هذا شيء مذهل"

118
00:12:47,200 --> 00:12:50,160
"لقد أنجزت شيئا جيدا
لقد أنجزت فعلا صائبا"

119
00:12:51,080 --> 00:12:53,280
وسف تراني أبتسم

120
00:12:54,040 --> 00:12:56,280
ما الذي تفعله هناك بالخارج؟
إننا نحتاجك هنا بالداخل

121
00:12:57,080 --> 00:13:01,120
- قولي لهم إنني أتغوّط
- سأخبرهم أنّك غائط

122
00:13:02,200 --> 00:13:04,560
أنتِ، انتبهي إلى ألفاظك!
ألا تعلمين من يكون هذان؟!

123
00:13:04,720 --> 00:13:06,080
ليس لديّ فكرة

124
00:13:06,240 --> 00:13:08,880
وما كنت لأبتهج بكوني
معهم لو كنت مكانك

125
00:13:12,760 --> 00:13:16,280
بعد ثلاثة أيام من الآن
سوف تصدح بنغمة مختلفة

126
00:14:08,760 --> 00:14:10,160
آثار بعير

127
00:14:33,840 --> 00:14:36,680
"لا، لا، أنت لا تسمعني جيدا"

128
00:14:37,120 --> 00:14:39,840
حين غادرنا الدولة، أكد لي
السيد (كوبر) من وزارة الخارجية

129
00:14:39,960 --> 00:14:43,880
أنّ مكتبكم ومكتبه سيفعلان أيّ شيء
يقدران عليه للتأكد من عودة جثة زوجي إليّ

130
00:14:44,120 --> 00:14:46,960
قال حين أفقت هذا الصباح إنه ستردني رسالة
إلكترونية عن شيء بهذا الخصوص

131
00:14:47,080 --> 00:14:48,080
من مكتب عضو الكونغرس

132
00:14:48,440 --> 00:14:50,000
حسنا، نحن في وقت الظهيرة ولم
يصلني أيّ شيء في صندوق بريدي

133
00:14:51,760 --> 00:14:53,800
أقدّر أنّ عضو الكونغرس يفعل ما بوسعه

134
00:14:54,960 --> 00:14:57,760
أجـ... أجل، أدرك أن ليست
لدينا علاقات دبلوماسية

135
00:14:57,880 --> 00:14:59,840
مع (عبودين) في هذه الفترة، لكن...

136
00:15:03,840 --> 00:15:07,440
أشكرك، لكن أرجوك أخبري عضو
الكونغرس أنني لا أحتاج تعاطفه

137
00:15:07,600 --> 00:15:09,600
أحتاج فقط عودة جثة زوجي للوطن

138
00:15:13,560 --> 00:15:15,320
منذ متى ينتظر أولئك
الصحفيون خارج البيت؟

139
00:15:15,560 --> 00:15:16,960
إنهم هناك في الخارج منذ استيقظت

140
00:15:17,560 --> 00:15:19,240
تقول خالتي (جينا) أن
علينا الاتصال بالشرطة

141
00:15:19,400 --> 00:15:21,800
تلك دراما أكبر مما أستطيع
تحملها في الوقت الراهن

142
00:15:22,000 --> 00:15:23,480
أنا واثقة من أنهم
سيغادرون في مرحلة ما

143
00:15:24,040 --> 00:15:26,240
الكل يريد أن يعلم
متى سيكون التأبين

144
00:15:30,880 --> 00:15:31,880
لا أعلم

145
00:15:33,000 --> 00:15:34,520
أعدك، أنني سأكتشف ذلك

146
00:15:40,920 --> 00:15:45,960
عزيزتي... أعتقد أنّنا بحاجة للخروج
وشرب قليل من القهوة الأمريكية

147
00:15:46,480 --> 00:15:48,320
وأقنع نفسي أنني فعلا في وطني

148
00:15:50,640 --> 00:15:53,920
قد أعرج على مكتبي
وأتأكد أنه لا يزال موجودا

149
00:15:54,720 --> 00:15:55,880
هل تريدين القدوم معي؟

150
00:15:56,800 --> 00:15:58,240
لا أعلم، أنني فحسب...

151
00:15:59,320 --> 00:16:01,360
لا أظنّ أنّ بوسعي
مواجهة الناس اليوم

152
00:16:02,240 --> 00:16:04,080
- هل أنت واثقة؟
- أجل

153
00:16:05,400 --> 00:16:07,920
حسنا
أنا أحبك

154
00:16:09,280 --> 00:16:10,560
وأنا أحبك أيضا

155
00:16:16,920 --> 00:16:19,520
- أين هي مفاتيحي؟
- أظن أن (سامي) أخذ سيارتك

156
00:16:20,000 --> 00:16:23,680
- دون أن يستأذنني؟
- يمكنك أخذ سيارة أبي

157
00:17:03,840 --> 00:17:05,640
المعذرة، المعذرة

158
00:17:05,800 --> 00:17:07,760
أرجوكم، أرجوكم
ابتعدوا عن طريقي

159
00:17:07,880 --> 00:17:10,120
أرجو المعذرة

160
00:17:10,240 --> 00:17:12,520
شكرا جزيلا لكم

161
00:17:14,000 --> 00:17:15,000
يا للهول!

162
00:17:21,920 --> 00:17:23,040
نعم، ادخل

163
00:17:29,240 --> 00:17:32,360
- حضرة العقيد؟
- أهذا كلّ شيء؟

164
00:17:33,440 --> 00:17:38,120
وفقا لإدارة الطرق السريعة
هناك سبع كاميرات تغطي ذلك التقاطع

165
00:17:38,760 --> 00:17:40,320
- لقد رأيت كلّ شيء
- صحيح

166
00:17:42,240 --> 00:17:43,640
كلّ شيء ما عدا وجهه

167
00:17:57,280 --> 00:18:00,360
- ما تلك بيدك؟
- خريطة

168
00:18:00,480 --> 00:18:02,600
لمساعدة صديقنا الشاب
لإيجاد طريقه بالجوار

169
00:18:02,960 --> 00:18:06,480
لي صديق يملك شركة
تزود المراحيض المتنقلة

170
00:18:07,400 --> 00:18:08,880
سوف أعطي هذه له

171
00:18:09,560 --> 00:18:12,120
وسوف يتأكد أن تكون
هناك من أجل (مالك)

172
00:18:13,520 --> 00:18:15,880
ألغي حفل التشييد؟!

173
00:18:18,360 --> 00:18:21,520
لقد سألتني ما كنت لأفعل حتى أتأكد
أن لا شيء سينحرف عن المسار الصحيح

174
00:18:22,280 --> 00:18:24,480
بالنظر إلى وضعية البلد
هذا هو ما كنت سأفعله

175
00:18:26,320 --> 00:18:27,880
لدينا... كما أصريت...

176
00:18:28,520 --> 00:18:31,640
تكتيكات مستخدمة مدروسة
وانتقامية مناسبة

177
00:18:31,760 --> 00:18:33,360
ضد (إيهاب رشيد) وتابعيه

178
00:18:33,840 --> 00:18:37,640
لكن مع الهجوم على نقطة التفتيش
في (معان) الأسبوع الماضي

179
00:18:38,160 --> 00:18:41,120
هم لا يزالون قادرين على خلق مشاكل

180
00:18:42,120 --> 00:18:44,880
نحن أحرار لنردّ بطريقة
أكثر صلابة، إضافة...

181
00:18:45,000 --> 00:18:50,920
أنا أحاول إقناع الصينيين...
إنني أحاول إقناع العالم، أننا...

182
00:18:51,200 --> 00:18:54,720
أننا أمة سلمية وصديقة...

183
00:18:55,360 --> 00:19:00,600
متلهّفة لبدء أعمال التجارة...
متحمسة على استقبال الزوار

184
00:19:00,760 --> 00:19:07,160
إلغاء احتفال عام، إلقاء القنابل
استخدام الغاز السام ضد شعبنا

185
00:19:07,280 --> 00:19:09,760
سيجعل ذلك أمرا صعبا
ألا تظنون ذلك؟

186
00:19:12,480 --> 00:19:13,600
والآن...

187
00:19:14,480 --> 00:19:20,560
طالما أننا متفقون جميعا أنّ هذا
الاحتفال سوف يستمر كما هو مخطّط...

188
00:19:22,120 --> 00:19:26,040
استعرضوا لي الاحتياطات
الأمنية المتخذة في المكان

189
00:19:33,480 --> 00:19:37,000
سوف يكون المكان بأكمله
مطوقا بالجنود المسلحين

190
00:19:37,320 --> 00:19:42,480
سوف يدخل الضيوف المدعوون سيرا
على الأقدام نحو بوابات مناسبة، مؤهلة...

191
00:19:42,600 --> 00:19:45,480
وجدنا كاميرا أخرى
وصرافا آليا على الشارع المقابل

192
00:19:45,640 --> 00:19:46,640
برأيي أن عليك إلقاء نظرة

193
00:19:47,040 --> 00:19:50,480
علاوة على ذلك، عدا أولئك
الذين لديهم تصريح أمني عالٍ...

194
00:20:12,640 --> 00:20:16,560
يبدو كما لو كان يجري دوما
لكنّه سوف يختفي غدا

195
00:20:17,080 --> 00:20:18,840
هذا هو ما يكون الوادي يا (بسام)

196
00:20:19,600 --> 00:20:23,840
بعد نزول المطر يكون نهرا
وبعد شروق شمس اليوم التالي يجفّ

197
00:20:32,440 --> 00:20:34,920
"حتى تعلمون فحسب
يا صغار، أنني سئمت الوضع"

198
00:20:36,080 --> 00:20:38,000
كرهت وجودي بعيدا عنكم

199
00:20:39,080 --> 00:20:43,440
سئمت تذكيري كلّ يوم كم
كنت عاجزة عن مساعدة والدكم

200
00:20:43,600 --> 00:20:46,920
ولم أظهر ولو مرة بثوب البطلة

201
00:20:48,120 --> 00:20:55,120
بل بدوت في الغالب... مثيرة
للشفقة خائفة وضجرة

202
00:20:55,320 --> 00:20:56,920
ووحيدة بشكل مخيف

203
00:20:57,160 --> 00:20:59,520
الكلّ يظنّ أن ما فعلته كان رائعا

204
00:21:00,120 --> 00:21:02,000
الجميع يعتقد أن ما فعله والدي
كان عظيما

205
00:21:02,520 --> 00:21:05,120
ليس الجميع، البعض في الواقع
يظنّ أن الأمر ضرب من الغباء

206
00:21:05,560 --> 00:21:06,560
(سامي)

207
00:21:16,360 --> 00:21:18,680
المعذرة... لا أستطيع سماعك

208
00:21:18,800 --> 00:21:19,800
من معي؟

209
00:21:19,920 --> 00:21:21,480
هذا أنا (عبدول)

210
00:21:22,120 --> 00:21:23,280
(عبدول)

211
00:21:24,760 --> 00:21:28,560
من الرائع سماع صوتك يا رجل

212
00:21:28,680 --> 00:21:31,160
ما هي أخبارك؟

213
00:21:31,320 --> 00:21:34,440
أنا آسف جدا لما حصل لوالدك

214
00:21:34,920 --> 00:21:36,120
وحيال كلّ شيء

215
00:21:37,080 --> 00:21:41,840
أجل... شكرا لك

216
00:21:41,960 --> 00:21:44,600
الأمر لا يصدق يا صاح
ما كان يحاول فعله

217
00:21:44,720 --> 00:21:47,240
لقد ضحّى بحياته لتغيير الأوضاع

218
00:21:47,640 --> 00:21:51,760
وكنت أعرفه قليلا أو على الأقل...
أشعر كما لو كنت عرفته

219
00:21:52,280 --> 00:21:57,560
لذا على العموم، أنا أفكّر بالتوجّه إلى
(معان) توجد كلّ أنواع الوظائف هناك الآن

220
00:21:57,680 --> 00:21:58,880
حقول بترول جديدة وكلّ شيء

221
00:21:59,000 --> 00:22:02,880
أجل... ذلك جيّد
ذلك... يبدو عظيما

222
00:22:05,320 --> 00:22:09,560
واسمع... أعلم أنه
من المحتمل ألا نرى بعضنا مجددا

223
00:22:09,920 --> 00:22:13,880
لكنني أردت فحسب أن
أقول لك... إنني أفتقدك

224
00:22:18,000 --> 00:22:19,000
شكرا

225
00:22:19,120 --> 00:22:20,120
شكرا لك...

226
00:22:22,040 --> 00:22:23,160
أنا أيضا يا صاح

227
00:22:24,240 --> 00:22:27,520
إنني أفتقد... أفتقد... أفتقدك...

228
00:22:57,760 --> 00:22:59,800
تبا سوف تمطر

229
00:23:16,440 --> 00:23:18,760
- ما اسمك؟
- (جليل حُسام)

230
00:23:21,200 --> 00:23:23,480
ما اسمك؟ ماذا؟
(حسَام)؟

231
00:23:23,600 --> 00:23:24,600
(جليل حسَام)

232
00:23:24,720 --> 00:23:26,760
- مجددا، ما اسمك؟
- (جليل حسَام)

233
00:23:26,880 --> 00:23:29,360
(جليل حسام)
لديك اعتماد طلابي

234
00:23:29,480 --> 00:23:30,480
أين تدرس؟

235
00:23:30,600 --> 00:23:33,240
أذهب إلى المدرسة بمعهد (عبودين)
التقني أدرس الجيولوجيا

236
00:23:33,800 --> 00:23:34,800
أنا هناك منذ سـ...

237
00:23:35,280 --> 00:23:37,200
أدرس الجيولوجيا
وأنا هناك منذ سنة

238
00:23:37,360 --> 00:23:39,520
وأنا أكتب من أجل جريدة
الطلبة المسماة (البوق)

239
00:23:42,840 --> 00:23:45,720
جيد، جيد

240
00:23:47,200 --> 00:23:49,360
وماذا لو سألك أحد سبب اقترابك من المنصة؟

241
00:23:49,520 --> 00:23:51,480
سأقول أنني أريد التقاط
صور أفضل من أجل الجريدة

242
00:23:52,440 --> 00:23:53,440
أين البندقية؟

243
00:23:53,640 --> 00:23:55,280
أبعد مرحاض رجال بعيد عن المنصة

244
00:23:55,840 --> 00:23:57,440
أول مرحاض رجال بعيد عن المنصة

245
00:24:02,880 --> 00:24:04,360
من الأفضل ألا تخطىء...
الأفضل لك أن تقتله

246
00:24:04,480 --> 00:24:06,520
لقد اضطررت أن أقايض السيد
(حسام) بسيارتي من أجل هذه

247
00:24:15,480 --> 00:24:17,240
إنّه (مالك)، صحيح؟

248
00:24:17,600 --> 00:24:19,400
صديقك، زميلك

249
00:24:24,360 --> 00:24:29,080
من الصعب التأكد من ذلك
لم أر أبدا (مالك) يلبس هكذا

250
00:24:29,840 --> 00:24:32,560
ووجهه نوعا ما ضبابي

251
00:24:33,720 --> 00:24:35,000
ماذا عن هذا الرجل؟

252
00:24:36,640 --> 00:24:37,960
هل رأيته قط هنا بالجوار؟

253
00:24:40,400 --> 00:24:42,120
ربما مع (مالك)؟

254
00:24:46,400 --> 00:24:51,200
أستطيع الملاحظة أنّك غير مرتاحة
وأنا لا أريدك أن تكذبي

255
00:24:52,600 --> 00:24:58,640
كما تعلمين، من يكذبون، هم أحيانا
يختفون ولا يُرون أبدا مجددا

256
00:24:59,120 --> 00:25:05,120
لذا لا نريد ذلك
إذا... فلنكمل هذا

257
00:25:06,920 --> 00:25:07,920
والآن...

258
00:25:09,800 --> 00:25:12,800
إذا كانت الإجابة هي:
"نعم، رأيت هذا الرجل"

259
00:25:13,280 --> 00:25:14,440
قولي فقط نعم

260
00:25:14,880 --> 00:25:17,600
أو أفضل من ذلك، لا تقولي أيّ شيء

261
00:25:18,200 --> 00:25:19,680
سوف أعرف ماذا تقصدين

262
00:25:22,400 --> 00:25:26,720
بتلك الطريقة، لا أحد
يمكنه اتهامك بالكذب

263
00:25:27,440 --> 00:25:30,360
ولا أحد يمكنه اتهامك
بالتخلي عن صديقك

264
00:25:34,440 --> 00:25:35,440
إذا...

265
00:25:38,520 --> 00:25:40,480
هل رأيت قط هذا الرجل هنا بالجوار؟

266
00:25:57,000 --> 00:25:58,720
يا لك من امرأة شابة شجاعة!

267
00:26:01,840 --> 00:26:04,040
إن دولتك فخورة جدا بك

268
00:26:23,000 --> 00:26:27,800
وزير الطاقة الجديد خاصتك
وعروسه الحامل هما بالفعل على المروحية

269
00:26:27,920 --> 00:26:30,040
وهما ينتظران للذهاب إلى حفل التشييد

270
00:26:31,000 --> 00:26:38,720
قولي لوزير الطاقة خاصتي
وزوجته أنني سأوافيهما فورا

271
00:29:33,080 --> 00:29:36,200
الله أكبر

272
00:29:41,000 --> 00:29:43,240
الله أكبر

273
00:29:49,680 --> 00:29:51,840
الله أكبر

274
00:29:55,360 --> 00:29:56,880
الله أكبر

275
00:29:58,320 --> 00:30:00,160
الله أكبر

276
00:30:10,080 --> 00:30:14,040
"أيتها السيدات والسادة رجاء خذوا أماكنكم
إننا على وشك البدء"

277
00:30:16,320 --> 00:30:20,000
"أيتها السيدات والسادة رجاء خذوا أماكنكم
إننا على وشك البدء"

278
00:30:33,640 --> 00:30:34,680
شكرا لكم

279
00:30:42,320 --> 00:30:43,400
البترول...

280
00:30:45,000 --> 00:30:48,680
لطالما كان نعمة
من الرب لشعب (عبودين)

281
00:30:50,680 --> 00:30:56,720
لكن اكتشاف هذا الاحتياط الجديد
هنا في ضواحي (معان)

282
00:30:57,640 --> 00:31:01,120
هو معجزة لا يمكن تصورها تقريبا

283
00:31:02,160 --> 00:31:08,920
ليس فقط ستموّل إنشاء مدارس
أو مستشفيات وطرق لعقود

284
00:31:09,760 --> 00:31:14,640
بل ستوفر أيضا أكثر
من أربعة آلاف منصب عمل

285
00:31:34,160 --> 00:31:36,440
وظائف، دخل

286
00:31:36,600 --> 00:31:39,480
مشاريع جديدة رائعة للفائدة العامة...

287
00:31:50,440 --> 00:31:56,480
كلّ ذلك يقلل من الهبة الحقيقية لهذا
الاكتشاف الجديد الذي يغدق علينا

288
00:31:59,840 --> 00:32:01,120
المعذرة

289
00:32:05,640 --> 00:32:11,280
والذي هو صداقتنا المكتشفة
حديثا لشركائنا من (الصين)

290
00:32:20,040 --> 00:32:21,240
دولتان...

291
00:32:21,680 --> 00:32:26,280
الأولى كبيرة وقوية
والأخرى صغيرة لكن عاقدة العزم...

292
00:32:26,480 --> 00:32:29,400
تتكاتفان بالأيدي وتشقان طريقهما...

293
00:32:44,760 --> 00:32:45,960
(أحمد)

294
00:33:02,760 --> 00:33:06,120
برفق، أنت لا ترغب بإيقاظه
يمكن أن يكون قاتلا

295
00:33:06,920 --> 00:33:09,720
لستُ قلقا، لا يبدو لي مخيفا جدا

296
00:33:11,120 --> 00:33:15,160
أنا أكثر قلقا أنّه سيكون ميتا قبل أن
تتسنى لنا فرصة تسليمه وقبض المكافأة

297
00:33:16,640 --> 00:33:19,840
أتعلم أمرا؟
ربما عليّ فحسب إرداؤه الآن

298
00:33:20,440 --> 00:33:24,160
أعتقد أن المكافأة لسجين هارب
سيّان سواء كان حيا أو ميتا

299
00:33:24,920 --> 00:33:26,000
هل ذلك صحيح؟

300
00:33:26,400 --> 00:33:29,080
هل يدفعون بسخاء من أجل رجل ميت
كما يدفعون من أجل رجل حيّ؟

301
00:33:30,360 --> 00:33:31,960
رأيت ذلك في فيلم على "اليوتوب"

302
00:33:45,720 --> 00:33:49,520
- أتظنّ أننا سنصبح أثرياء؟
- أظن ذلك

303
00:34:07,840 --> 00:34:09,960
اغفر لي يا أبت
لأنني أذنبت

304
00:34:10,440 --> 00:34:17,360
- وكم مضى على اعترافك الأخير؟
- أعتقد أنّه كان... سنة 1997؟

305
00:34:17,840 --> 00:34:23,080
حسنا، أتمانعين لو سألتك عمّا
جعلك بعيدة كلّ هذه المدة؟

306
00:34:24,760 --> 00:34:29,840
حسنا... صادفت رجلا
والذي لم يكن كاثوليكيا

307
00:34:30,280 --> 00:34:31,680
وتزوجنا

308
00:34:32,000 --> 00:34:39,720
- وكيف سيكون شعوره لوجودك هنا اليوم؟
- في الواقع، أظن أنّه لن يمانع على الأرجح

309
00:34:42,000 --> 00:34:47,640
لقد رحل منذ بضعة أيام

310
00:34:49,240 --> 00:34:54,120
أنا آسف جدا
إنني حقا آسف

311
00:34:54,240 --> 00:34:55,880
لا بأس

312
00:34:56,880 --> 00:34:59,720
أعتقد أنني أحتاج فحسب
إلى أحد يخبرني ما أفعل

313
00:35:01,760 --> 00:35:04,320
كيف... أحزن

314
00:35:05,400 --> 00:35:10,280
كيف أتنفس، كيف...
أكون أما لأطفالي

315
00:35:16,440 --> 00:35:20,520
لقد عشت في هذه المدينة طوال حياتي
وأشعر كما لو لم أكن هنا من قبل

316
00:35:22,560 --> 00:35:26,960
إنني فحسب...
ضائعة كلّيا

317
00:35:56,240 --> 00:35:57,320
خذي

318
00:36:08,040 --> 00:36:09,920
- أتريدين الذهاب؟
- حسنا

319
00:36:10,040 --> 00:36:12,120
- مرحبا
- مرحبا

320
00:36:12,240 --> 00:36:15,920
كان ذلك لطفا... ما فعلته هناك
أردت فحسب أن أشكرك

321
00:36:16,080 --> 00:36:17,400
على الرحب دوما

322
00:36:17,840 --> 00:36:19,360
(جيمي تومنز)
(جيمس تومنز)

323
00:36:19,480 --> 00:36:20,760
هذه ابنتي (ليزلي)

324
00:36:20,880 --> 00:36:22,280
إنها عائدة لتوها من (ستانفورد)
لنهاية الأسبوع

325
00:36:22,400 --> 00:36:23,400
مرحبا

326
00:36:23,680 --> 00:36:25,520
- سعيدة بلقائك
- وأنا أيضا

327
00:36:25,640 --> 00:36:26,640
أنا (مولي)...

328
00:36:26,840 --> 00:36:29,960
أعلم من تكونين
الجميع يعلم من تكونين

329
00:36:31,120 --> 00:36:34,120
أنا آسف جدا
إننا آسفان جدا

330
00:36:35,640 --> 00:36:36,760
شكرا لك

331
00:36:38,200 --> 00:36:40,680
كنت أسبقكم بأربع أو خمس
سنوات في المدرسة

332
00:36:41,400 --> 00:36:44,400
كنتِ وشقيقتي (كوني) تلعبان الهوكي معا

333
00:36:45,400 --> 00:36:48,520
- أجل، كيف حالها؟
- إنها بخير

334
00:36:48,640 --> 00:36:50,240
إنها في جامعة (نيو مكسيكو)

335
00:36:50,400 --> 00:36:52,720
إنّها تدرّس أخلاقيات استخدام
الكمبيوتر، أو أيّا ما يعنيه ذلك

336
00:36:52,840 --> 00:36:54,200
لديها صبيان لطيفان

337
00:36:55,000 --> 00:36:56,000
شقيق (كوني)

338
00:37:00,160 --> 00:37:01,560
هلا انتظرتني داخل السيارة

339
00:37:04,840 --> 00:37:07,280
اسمعي، أعلم أنّك لا تعرفينني على الإطلاق

340
00:37:07,800 --> 00:37:09,200
لكنني أحزر
أنّك خلال الأسبوعين المقبلين

341
00:37:09,440 --> 00:37:11,920
سوف تصطدمين بإعصار
من الإجراءات القانونية

342
00:37:12,040 --> 00:37:15,760
والمحامين والوصايا والودائع
وإذا كان بوسعي تقديم المساعدة...

343
00:37:15,920 --> 00:37:19,520
برأي ثانٍ أو حتى
على الأقل رفيق تتحدثين إليه

344
00:37:19,920 --> 00:37:22,840
فإنني أعدّ فنجان قهوة ممتازا
ولديّ دراية كبيرة بالمعارف القانونية

345
00:37:23,560 --> 00:37:26,040
أنا محامٍ بالمناسبة
وليس صانع قهوة

346
00:37:26,880 --> 00:37:27,920
هذا لطف كبير منك

347
00:37:29,200 --> 00:37:30,200
حسنا

348
00:37:49,360 --> 00:37:50,480
كيف حالها؟

349
00:37:52,080 --> 00:37:54,120
كُسرت العظام في عضلة
الذراع العلوية بفعل الرصاصة

350
00:37:54,480 --> 00:37:56,320
لقد أجروا لها عملية واحدة بالفعل

351
00:37:56,960 --> 00:37:59,280
خيرة الأطباء في (الصين)
سيصلون في الصباح

352
00:37:59,600 --> 00:38:03,480
سيقومون بإجراء آخر لتحضير
ذراعها من أجل كوع اصطناعي

353
00:38:08,560 --> 00:38:13,920
ليست هناك كلمات
تصف درجة أسفي...

354
00:38:14,560 --> 00:38:16,800
- درجة شناعة
- دعنا لا نخوض في هذا

355
00:38:21,200 --> 00:38:22,840
الرجل الذي فعل هذا...

356
00:38:22,960 --> 00:38:26,880
الرجل الذي أمر أن يتمّ هذا هو إرهابي

357
00:38:27,640 --> 00:38:30,960
لا بدّ أن تعلم أننا نفعل كل
شيء بوسعنا للقبض عليه

358
00:38:34,760 --> 00:38:35,880
كيف يمكنني...

359
00:38:39,040 --> 00:38:43,680
كيف يمكن لأمتي أن توقّع
هذا الالتزام الكبير

360
00:38:43,840 --> 00:38:47,760
مع دولة لم تقدر حتى الحفاظ
على سلامة زوجتي؟

361
00:38:50,000 --> 00:38:52,000
لا أظنّ أن هناك أيّ
شيء آخر لنناقشه

362
00:38:53,120 --> 00:38:55,920
في الصباح سيلتقي فريقي مع فريقك

363
00:38:56,560 --> 00:39:01,400
وسوف نبدأ العمل لوضع التزاماتنا
المختلفة تجاه بعضنا البعض

364
00:39:03,760 --> 00:39:09,880
أصغ إلي، سوف يُعتنى بهذا الأمر
سيتمّ التعامل مع الأمر سريعا وبفعالية

365
00:39:12,480 --> 00:39:14,240
في الوقت الذي تستيقظ فيه غدا

366
00:39:15,080 --> 00:39:18,760
سوف نجعل رأس هذا الرجل
على رمح من أجلك

367
00:39:18,880 --> 00:39:21,480
سوف يتم إبادة حركته
وأيّ تهديد سيتم استئصاله

368
00:39:22,080 --> 00:39:24,080
وسنمضي قدما في مشروعنا

