﻿1
00:00:01,960 --> 00:00:03,720
"سابقا في (الطاغية)..."

2
00:00:03,840 --> 00:00:06,600
كل ما نعرفه هو الدم والعنف والانتقام

3
00:00:06,720 --> 00:00:12,840
هذه الحياة التي نملك...
لم تكلفك أيّ شيء، لكني دفعت ثمنها

4
00:00:13,200 --> 00:00:15,600
هل طلبت (نصرت) فسخ الزواج
أم كان قرارك ووالدي؟

5
00:00:15,720 --> 00:00:17,520
كان مفهوما أن فسخ
الزواج هو السبيل الوحيد...

6
00:00:17,640 --> 00:00:18,640
أنت تكذبين

7
00:00:18,800 --> 00:00:21,200
أنت ووالدي يمكنكما هدم القصر
حولكما وما اكترثتما لأمري

8
00:00:21,320 --> 00:00:23,480
سأبقى بانتظارك هنا
عد إلينا، مفهوم؟

9
00:00:23,600 --> 00:00:25,080
لكن إن لم تعد...

10
00:00:26,360 --> 00:00:28,640
اللواء (سعيد) ليس قادما، لا أحد سيأتي

11
00:00:28,760 --> 00:00:29,920
ماذا تقصدين بأن أحدا لن يأتي؟

12
00:00:30,040 --> 00:00:33,080
(جمال) أمر باعتقال اللواء (سعيد)
عليكم الخروج من هناك فورا

13
00:00:33,200 --> 00:00:34,720
هو أن زوجي بحاجة لمساعدتك

14
00:00:34,840 --> 00:00:36,520
- لا أستطيع مساعدة أحد
- لقد قتله مرة

15
00:00:36,640 --> 00:00:38,600
لا يمكنك التخلي عنه
ومشاهدته يموت ثانية

16
00:00:38,960 --> 00:00:41,080
"(بسام الفايد) كان لا يزال حيا"

17
00:00:42,120 --> 00:00:45,560
لقد أبقيت على حياته يا (جمال)
لقد حررت (رامي) حتى يمكنه إنقاذ شقيقك

18
00:00:45,680 --> 00:00:48,080
إنهم يكيلون جيش الخلافة ضربا
إنهم هناك يقاتلون من أجلك

19
00:00:48,200 --> 00:00:52,480
الطريقة الوحيدة للحفاظ على مكانك في
مستقبل (عبودين) هي بالتضحية بمكان والدك

20
00:01:01,920 --> 00:01:04,200
يا شعب (عبودين) الطيّب

21
00:01:04,520 --> 00:01:09,600
بعون الربّ، وبعد ثلاثة
أيام من القتال المكثّف

22
00:01:09,840 --> 00:01:16,320
قواتنا المندمجة مع سرية (اليد الحمراء)
دفعت جيش الخلافة خارج (معان)

23
00:01:17,120 --> 00:01:23,480
قائدهم المزعوم، (أبو عمر)
الأجنبي قد فرّ من (عبودين)

24
00:01:23,640 --> 00:01:27,640
ودميته، (إيهاب رشيد) في الحجز

25
00:01:28,320 --> 00:01:30,800
قائدين دولتنا إلى النصر

26
00:01:31,040 --> 00:01:36,800
موحدين أمتنا العظيمة
كان امتيازا حقيقيا لنا جميعا

27
00:01:37,120 --> 00:01:43,720
يا شعب (عبودبن) لكم امتناننا
الأبدي وضماني الشخصي

28
00:01:44,240 --> 00:01:47,520
أن أي ما يحتاج إعادة بناء
سيبنى

29
00:01:48,040 --> 00:01:50,720
- "وذلك طالما أنا على قيد الحياة"
- مرحبا

30
00:01:50,840 --> 00:01:52,200
- مرحبا
- "... سوف لن أنام"

31
00:01:52,320 --> 00:01:53,800
- " ...ولن أرتاح"
- هل كنت تستمتع لهذا الكلام السخيف؟

32
00:01:53,920 --> 00:01:55,080
... بينما هناك تهديد لـ(عبودين)

33
00:01:55,200 --> 00:01:57,520
- أجل
- إجابتنا على ذلك الخطاب

34
00:01:58,560 --> 00:02:00,120
لم نفز بهذه الحرب من أجله

35
00:02:00,960 --> 00:02:05,400
شقيقتي و(مروان)، (رؤى) و(عبدول)...
لم يموتوا من أجل ذلك، ليس هباء

36
00:02:05,520 --> 00:02:08,520
محال، لن تدعي ذلك يحدث

37
00:02:09,240 --> 00:02:12,000
أنا؟ بل نحن
لن ندع ذلك يحدث

38
00:02:12,120 --> 00:02:13,640
لقد فعلنا هذا سويا

39
00:02:14,160 --> 00:02:16,480
لا يمكننا التوقف الآن
إننا فقط في نصف الطريق

40
00:02:19,000 --> 00:02:20,200
ماذا؟

41
00:02:24,320 --> 00:02:26,040
أنت ذاهب إلى (أمريكا)؟

42
00:02:28,360 --> 00:02:31,680
لن نرحل بعيدا ببساطة، مفهوم؟
ذلك ليس هو ما أقول

43
00:02:32,200 --> 00:02:34,240
لا أعلم فحسب
أي دور سألعبه هنا

44
00:02:34,840 --> 00:02:36,360
أفهمك

45
00:02:37,600 --> 00:02:41,880
إنما...
إنني فحسب غيورة، ذلك كل شيء

46
00:02:43,520 --> 00:02:47,640
كل شيء خضناه، أحد ما
سلمك لنا لحظة الولادة

47
00:02:49,920 --> 00:02:52,920
لديك دافع يجعل حياتك مهمة

48
00:02:59,320 --> 00:03:03,480
أنا فحسب... لا أعلم حقا
كيف سوف ينتهي هذا

49
00:03:04,920 --> 00:03:08,200
كنت سعيدة جدا ذلك اليوم
كما لو أنني حقا فزت بشيء

50
00:03:09,720 --> 00:03:11,760
لكن تلك ليست طريقة عمل الأشياء هنا

51
00:03:12,040 --> 00:03:13,720
الأمر لن يكون أبدا بتلك البساطة

52
00:03:27,320 --> 00:03:31,920
كما تعلمين، والدي على قيد الحياة
(بسام الفايد) على قيد الحياة

53
00:03:33,560 --> 00:03:38,200
مما يعني أن الحركة لا تزال حية
وأن ذلك الأمل لا يزال موجودا، أليس كذلك؟

54
00:03:41,480 --> 00:03:45,760
سوف تتغير الأمور
لا تتوقفي حتى تتغير

55
00:03:47,720 --> 00:03:49,440
ليس حتى أموت

56
00:03:51,400 --> 00:03:54,440
(بسام)، يسعدني أن أراك هنا
هل انتظرت طويلا؟

57
00:03:55,280 --> 00:03:57,720
- لم ندرك أنك هنا
- لا بأس، أعلم أنكما مشغولان

58
00:03:57,880 --> 00:04:01,040
مشغولون كل يوم محاولين
تقديم الخدمات الأساسية للمواطنين

59
00:04:01,360 --> 00:04:03,640
- (صديق) كان معنيا جدا
- سأستعجل بالحديث

60
00:04:03,760 --> 00:04:05,680
سأعيد (سامي) إلى (عاصمة)

61
00:04:05,800 --> 00:04:07,560
كنت أتساءل إن كان
بوسعك توفير مركبة

62
00:04:07,680 --> 00:04:10,600
وربما تصريح بالسفر حتى
لا يتم توقيفنا عند نقاط التفتيش

63
00:04:10,760 --> 00:04:12,520
- بالطبع
- سأعود على الفور

64
00:04:13,080 --> 00:04:14,680
هل سمعت خبرا من شقيقك؟

65
00:04:15,800 --> 00:04:17,720
- أنت؟
- ليس مباشرة

66
00:04:18,680 --> 00:04:23,520
ظننتك سترغب أن تعلم بأن جامعة الدول
العربية تطلب من (جمال) أن يتنحى عن منصبه

67
00:04:24,280 --> 00:04:25,840
لم يخبروه بالأمر بعد، لكن...

68
00:04:26,560 --> 00:04:27,560
كيف تعلم ذلك؟

69
00:04:27,720 --> 00:04:32,160
لقد اتصلوا بي... و(سولومون) لنساعد
في احتواء أي اضطرابات مدنية محتملة

70
00:04:33,040 --> 00:04:36,360
استنادا على خطابه هذا الصباح
لا بد أنه تم عرقلة عملهم

71
00:04:36,840 --> 00:04:39,400
من الواضح أن المحكمة الجنائية
الدولية تملك دليلا جديدا

72
00:04:39,520 --> 00:04:41,880
على أنه أمر بهجوم الغاز على (معان)

73
00:04:43,240 --> 00:04:44,920
من شخص داخل القصر

74
00:04:46,280 --> 00:04:47,520
لا أعلم من هو

75
00:05:01,080 --> 00:05:04,600
السيد (عوض) وزملاؤه
يمثلون جامعة الدول العربية

76
00:05:06,280 --> 00:05:07,360
تفضلوا رجاء

77
00:05:10,320 --> 00:05:14,880
شكرا لطلبك منا الحضور هنا
نقدر جميعا حجم صعوبة هذا عليك

78
00:05:15,480 --> 00:05:17,560
خيانة زوجي هو ما تعنيه؟

79
00:05:18,320 --> 00:05:21,200
أو الجلوس مع جامعة الدول العربية
والتي تخلت عن دولتي

80
00:05:21,320 --> 00:05:22,800
بينما حاربنا جيش الخلافة وحدنا؟

81
00:05:22,960 --> 00:05:24,240
سيدتي...

82
00:05:24,880 --> 00:05:27,480
لا أحد منا دون وصمة عار يا سيد (عوض)

83
00:05:27,920 --> 00:05:29,080
لا أحد منا

84
00:05:30,040 --> 00:05:32,000
لكنني براغماتية

85
00:05:32,200 --> 00:05:35,200
والعقيد (الغازي) يقول أنه
قد نستطيع مساعدة بعضنا

86
00:05:35,440 --> 00:05:40,400
آمل أيضا أن العقيد وضح أن تحقيقنا
حول هجوم الغاز في (معان) جارٍ

87
00:05:40,560 --> 00:05:45,360
- جارٍ أو متوقف؟
- عفوا؟

88
00:05:45,480 --> 00:05:48,520
سيد (عوض)، لو كنت تملك
أي دليل فعلي ضد زوجي

89
00:05:49,000 --> 00:05:51,240
أشك أنك سوف تكون متلهفا للقائي

90
00:05:53,760 --> 00:05:59,920
سوف أشهد ضد زوجي إذا كان
لابني مكان في الحكومة الجديدة

91
00:06:03,040 --> 00:06:06,320
وافقت المحكمة الجنائية
على إعطائكما الحصانة

92
00:06:06,720 --> 00:06:09,640
لكن أن أضمن جلوس ابنك على الطاولة

93
00:06:10,280 --> 00:06:13,280
يمكنني فحسب أن أوصي
زملائي بالنظر في طلبك

94
00:06:13,440 --> 00:06:16,280
جامعة الدول العربية لم تكن
لترسلك هنا دون تلك السلطة

95
00:06:17,240 --> 00:06:22,800
لذا، إذا أردت شهادتي، سوف تجد مقعدا
لابني بجامعة الدول العربية على الطاولة

96
00:06:36,280 --> 00:06:39,000
بدت (إيما) بخير بدت وكأن
الدراسة تسير وفق رغبتها

97
00:06:40,320 --> 00:06:43,920
هل تحدثت معها حول خططنا؟
عن موعد عودتنا للوطن؟

98
00:06:46,400 --> 00:06:47,480
ليس بعد

99
00:06:49,360 --> 00:06:54,160
اسمع، آمل إن لم تمانع
سنقوم بتوقف قصير في (تل جيزة)

100
00:06:54,440 --> 00:06:55,560
إنها نوعا ما على طريقنا

101
00:06:57,040 --> 00:07:00,000
ما نوع علاقتكما مع بعض؟
أنت و(داليه)؟

102
00:07:06,720 --> 00:07:10,200
(سامي)، لقد نجونا... من حرب معا

103
00:07:12,960 --> 00:07:15,160
لقد أنقذنا حياة بعضنا
في الواقع حرفيا

104
00:07:15,280 --> 00:07:18,080
ما كنت لأكون هنا
ما كانت لتكون هنا

105
00:07:21,200 --> 00:07:23,600
إننا مربوطان لبعضنا... بتلك الصورة

106
00:07:27,280 --> 00:07:32,400
حتى لو لم أرها أبدا ثانية...
سنكون دائما مربوطين إلى بعضنا

107
00:07:36,600 --> 00:07:37,880
صحيح

108
00:07:57,200 --> 00:07:59,680
لم أغب طويلا جدا
انظر لنفسك كم كبرت

109
00:08:00,120 --> 00:08:03,440
لقد بنيت ساعة شمسية
ولدينا عنزة جديدة

110
00:08:03,760 --> 00:08:06,680
- أتريد رؤية ذلك؟
- ليس الآن يا (غاني)

111
00:08:07,080 --> 00:08:09,600
اذهب وأخبر قريبك (زياد)
أن الغداء يكاد يجهز

112
00:08:10,200 --> 00:08:11,600
سأرى الساعة الشمسية

113
00:08:11,760 --> 00:08:12,840
حسنا

114
00:08:19,000 --> 00:08:20,520
تبدو مختلفا

115
00:08:21,040 --> 00:08:22,440
صحيح

116
00:08:23,800 --> 00:08:25,640
لكن، كأنك لم تغادر أبدا

117
00:08:30,000 --> 00:08:33,560
كنت قلقا عليه، لكن...
يبدو أنه تحمّل بشكل جيد

118
00:08:34,160 --> 00:08:37,360
أجل، تمكنت (نسرين) من إبعاده

119
00:08:41,760 --> 00:08:43,680
هل أنت... توضبين حقائبك؟

120
00:08:44,720 --> 00:08:48,160
أنا راحلة إلى منزل
شقيق (أحمس) الأصغر

121
00:08:48,840 --> 00:08:51,000
ترى العائلة أن من
الواجب عليّ الزواج ثانية

122
00:08:54,280 --> 00:08:58,680
- و(غاني) بحاجة إلى أب
- بالطبع

123
00:09:01,000 --> 00:09:04,320
كيف حال (مولي)
و... (إيما)؟

124
00:09:04,480 --> 00:09:08,440
أجل، (إيما)
إنهما بخير فعلا

125
00:09:08,600 --> 00:09:10,080
لا أطيق صبرا لرؤيتهم

126
00:09:10,280 --> 00:09:13,040
لا أكاد أصدق أنك
توقفت لحظة للمرور هنا

127
00:09:17,960 --> 00:09:19,440
لدي شيء من أجلك

128
00:09:22,800 --> 00:09:26,680
كنت آمل أن أتمكن من إعطائك هذا
لم أكن أظن أنني سأفعل

129
00:09:28,400 --> 00:09:32,800
كعربون شكر
شيء لتتذكرني به

130
00:09:36,600 --> 00:09:39,000
سوف تتذكرني، صحيح؟

131
00:09:40,520 --> 00:09:42,120
سنوات من الآن؟

132
00:09:42,920 --> 00:09:45,400
المرأة البدوية التي
عرفتها موسم صيف؟

133
00:09:48,160 --> 00:09:49,600
(دالية)...

134
00:09:53,760 --> 00:09:55,840
ألا ينبغي لنا الذهاب الآن؟

135
00:09:59,600 --> 00:10:01,280
أجل

136
00:11:21,040 --> 00:11:22,120
(باري)؟

137
00:11:22,280 --> 00:11:24,200
مرحبا يا (مولي)
هذه أنا (ليا إيكسلي)

138
00:11:24,680 --> 00:11:25,880
- (إيكسلي)؟
- أجل

139
00:11:26,120 --> 00:11:27,720
أنا آسفة إن اتصلت بك
في وقت غير مناسب

140
00:11:27,840 --> 00:11:31,360
لكنني رغبت بالفعل في الحديث معك
وجها لوجه سيكون ذلك أفضل

141
00:11:32,560 --> 00:11:33,840
ماذا؟ هل أنت في (عبودين)؟

142
00:11:34,120 --> 00:11:38,320
فوقك بطابقين، لكن لا يفترض بي التواجد
هنا كنت آمل أن بوسعك المجيء إلى غرفتي؟

143
00:11:41,880 --> 00:11:44,280
متأسفة على السرّية
ادخلي

144
00:11:46,040 --> 00:11:47,720
لا تبدين سعيدة جدا لرؤيتي

145
00:11:48,040 --> 00:11:50,400
عفوا، إنني فعلا
أنا سعيدة لرؤيتك

146
00:11:56,120 --> 00:11:57,520
ما الذي تفعلينه هنا يا (إيكسلي)؟

147
00:11:59,080 --> 00:12:04,960
ماذا لو أخبرتك أنني جزء من جهود متعددة
الأطراف لإحداث تغيير نظام في (عبودين)؟

148
00:12:05,640 --> 00:12:07,400
حسنا، أعلم ما ترمين إليه

149
00:12:07,640 --> 00:12:11,920
وزارة الخارجية أو أي من يكون فعلا
من تعملين لصالحه يريد استخدام (باري)

150
00:12:12,240 --> 00:12:13,920
يستغلّ نفوذ دعمه الشعبي

151
00:12:14,280 --> 00:12:19,040
(باري الفايد) بُعث من الموت
كـ(خليل)، محرّر (عبودين)

152
00:12:19,200 --> 00:12:21,680
بالنسبة لهذا الشعب
ذلك أشبه بـ(جورج واشنطن)

153
00:12:21,800 --> 00:12:23,960
و(توماس جيفرسون) مندمجين في شخص واحد

154
00:12:25,160 --> 00:12:26,920
أنا أحاول تجهيزك يا (مولي)

155
00:12:29,240 --> 00:12:30,240
لا، أنت لا تفعلين ذلك

156
00:12:31,360 --> 00:12:33,640
أنت ترغبين في أن تعرفي
إن كنت سأعترض طريقك

157
00:12:53,520 --> 00:12:55,000
حبيبي

158
00:13:04,360 --> 00:13:06,000
لا يبدو ذلك ممكنا

159
00:13:30,440 --> 00:13:32,280
لم أرك طوال اليوم

160
00:13:35,520 --> 00:13:36,880
أكنت تبحث عني؟

161
00:13:37,640 --> 00:13:39,680
ما رأيك في خطابي؟

162
00:13:42,320 --> 00:13:45,400
- كان خطابا جيدا جدا
- جيدا جدا؟

163
00:13:48,240 --> 00:13:52,760
لقد فزت يا (جمال)
فزت بنصر من أجل الشعب

164
00:13:53,080 --> 00:13:55,320
انتصرت (عبودين)
نحن جميعا انتصرنا

165
00:13:55,760 --> 00:13:59,120
وهذا ما يبدو أن جامعة
الدول العربية تفكر به

166
00:13:59,360 --> 00:14:01,680
هم يطلبون اجتماعا غدا

167
00:14:01,920 --> 00:14:06,920
ربما لتهنئتنا شخصيا
على معالجتنا أمر جيش الخلافة

168
00:14:07,440 --> 00:14:10,320
حسنا، اختاروا الوقت المناسب

169
00:14:12,240 --> 00:14:14,160
كنت محقة يا (ليلى)

170
00:14:15,080 --> 00:14:20,160
بغض النظر عن كل أخطائي، قادني
الرب بطريقة ما لإنقاذي شقيقي

171
00:14:20,760 --> 00:14:22,560
حتى استطعنا أن ننقذ (عبودين)

172
00:14:25,400 --> 00:14:29,320
- تعالي للفراش
- سأوافيك حالا

173
00:14:35,280 --> 00:14:38,280
- هل أنت مرهق؟
- أنا محطم

174
00:14:39,880 --> 00:14:41,720
هذا فراش حقيقي

175
00:14:43,520 --> 00:14:49,720
إذا أخبرني، هل سأضطر لإغلاق الباب
أو تعدني أن تبقى هنا طوال الليل؟

176
00:14:50,440 --> 00:14:53,000
أعدك، أجل

177
00:14:56,160 --> 00:14:57,440
هل أنت غاضبة مني؟

178
00:14:58,760 --> 00:15:01,720
أنت هنا، وبأمان

179
00:15:03,360 --> 00:15:07,200
سوف تكون دائما فتاي الصغير
لكنك لم تعد طفلا بعد الآن

180
00:15:10,520 --> 00:15:15,240
- أنا لست حتى من كنت قبل شهر
- أعلم ذلك

181
00:15:16,000 --> 00:15:20,760
كل ما قلته لي كان:
"أنا بأمان أماه، لا تقلقي"

182
00:15:22,800 --> 00:15:24,600
أتظن أنك ستخبرني يوما؟

183
00:15:26,880 --> 00:15:29,760
أجل
البعض منه

184
00:15:30,800 --> 00:15:34,920
البعض منه، لكن...
ليس كله

185
00:15:37,480 --> 00:15:42,280
أنت ووالدك... لديك هذا الجزء من
حياتك الآن والذي لن أعلمه أبدا فعلا...

186
00:15:44,200 --> 00:15:48,840
احزر، أنه أكثر من أيّ شيء
فعلته أو قاسمته معك

187
00:15:49,800 --> 00:15:52,480
ذلك هو الجزء الذي سيجعلك من تكون

188
00:15:56,760 --> 00:15:59,080
أنتِ من جعلتني على ما أكون

189
00:16:01,840 --> 00:16:03,760
لذلك ذهبت

190
00:16:25,200 --> 00:16:27,400
- لست مضطرا للتوقف
- لا، لا، لا بأس

191
00:16:32,240 --> 00:16:35,160
لم أرك أبدا تصلي

192
00:16:35,800 --> 00:16:39,480
- هل يزعجك الأمر؟
- لا

193
00:16:42,400 --> 00:16:48,880
في الواقع... بدأت ارتياد
الكنيسة حين غبت عنا

194
00:16:49,520 --> 00:16:50,520
حقا؟

195
00:16:52,440 --> 00:16:55,040
تلك القطعة جميلة
تبدو مثل مسبحة

196
00:16:57,680 --> 00:16:59,600
أحزر أننا لسنا مختلفين كثيرا، صحيح؟

197
00:17:10,480 --> 00:17:12,400
(باري)، لقد افتقدتك كثيرا

198
00:17:13,840 --> 00:17:20,120
لكن مع ذلك، عندما... سمعت
أنك قادم، تملكني الرعب

199
00:17:22,760 --> 00:17:23,800
أتفهم

200
00:17:26,760 --> 00:17:31,560
أظننا سنضطر فحسب
لمعرفة بعضنا من جديد

201
00:17:32,080 --> 00:17:33,240
من البداية

202
00:17:34,360 --> 00:17:35,600
سأصحبك في مواعيد غرامية

203
00:17:37,400 --> 00:17:42,040
- مرحبا، أدعى (بسام الفايد)
- مرحبا (بسام)

204
00:17:46,920 --> 00:17:51,600
بالحديث عن (بسام)
أتت (إيكسلي) لرؤيتي

205
00:17:52,680 --> 00:17:55,560
من الواضح أن (أمريكا)
وجامعة الدول العربية...

206
00:17:55,680 --> 00:17:57,320
أعلم، أعلم، سمعت ذلك

207
00:17:58,280 --> 00:18:00,360
وأنا لست مستعدا لمزيد
من الانقلابات بعد الآن

208
00:18:02,040 --> 00:18:05,120
لا ينبغي أن يستبدل
الرئيس بشقيق الرئيس

209
00:18:05,920 --> 00:18:10,520
على العموم، الليلة أريد
فحسب أن أفكر في علاقتنا

210
00:18:10,680 --> 00:18:11,680
أنا أيضا

211
00:18:12,840 --> 00:18:16,520
يمكننا طلب خدمة الغرف
ونتصرف وكأننا في موعدنا الأول

212
00:18:19,200 --> 00:18:24,040
هل من فرصة... كي تنامي
معي في موعدنا الأول؟

213
00:18:55,400 --> 00:19:00,000
بالكاد تحدثنا منذ شجارنا
لقد مرت خمسة أيام

214
00:19:01,520 --> 00:19:05,080
- أنت من كنت تتجنبني
- أعلم ذلك

215
00:19:06,160 --> 00:19:10,000
أردت أن أقول شيئا أكثر
من قول "أنا آسف" فحسب

216
00:19:11,360 --> 00:19:14,440
أنا أفكر في البقاء هنا، في (عبودين)

217
00:19:15,880 --> 00:19:17,520
لأن والدتك تريد ذلك؟

218
00:19:18,440 --> 00:19:20,040
لا علاقة للأمر بها

219
00:19:22,200 --> 00:19:28,600
أنا باقٍ هنا لأنني أريد أن يكون لي
دور في (عبودين) المستقبلية

220
00:19:28,800 --> 00:19:32,120
- ما الذي يعنيه ذلك؟
- لا أستطيع القول الآن

221
00:19:33,960 --> 00:19:37,440
إن بقيت...
أعني إذا نجحت...

222
00:19:39,560 --> 00:19:41,080
هل ستبقين معي؟

223
00:19:44,160 --> 00:19:46,120
لن أضغط عليك

224
00:19:47,520 --> 00:19:50,400
أعلم أنك ستتخذين
الاختيار الصحيح من أجلك

225
00:19:57,440 --> 00:20:01,720
"مذكرة اعتقال وفقا للمادة 25
من نظام (روما) الأساسي"

226
00:20:01,920 --> 00:20:04,560
"خمس تهم بارتكاب جرائم ضد الإنسانية"

227
00:20:04,720 --> 00:20:06,560
"القتل، المادة 70"

228
00:20:06,760 --> 00:20:12,520
"تعمد توجيه هجمات ضد سكان مدنيين"

229
00:20:16,160 --> 00:20:18,640
بعد كل ما فعلته من أجل (عبودين)

230
00:20:19,160 --> 00:20:24,240
أتيتم لبيتي، أكلتم طعامي
وتتهمونني أنني مجرم حرب

231
00:20:24,440 --> 00:20:27,520
نحن نتحدث باسم الدول
الأعضاء بجامعة الدول العربية

232
00:20:28,280 --> 00:20:31,040
لقد هزمنا جيش الخلافة
وبهذا تشكرونني؟

233
00:20:31,240 --> 00:20:37,040
سيادة الرئيس، تحقيق المحكمة الجنائية
الدولية جعل عضوية (عبودين) إشكالية

234
00:20:37,280 --> 00:20:41,680
المحكمة الجنائية الدولية لا تستطيع
تكوين قضية لم أرتكب أي شيء خاطىء

235
00:20:41,840 --> 00:20:45,320
وكل شيء فعلته
كان لحماية دولتي

236
00:20:46,280 --> 00:20:50,400
- ظهرت شهادة جديدة
- شهادة، ممن؟

237
00:20:50,560 --> 00:20:54,040
أخبرني يا سيد الجامعة العربية
شهادة من؟

238
00:20:55,080 --> 00:20:59,880
كل ما بوسعنا قوله عند هذه المرحلة
أن مصدرا موثوقا مستعدّ للمضي قدما

239
00:21:00,840 --> 00:21:02,520
(محمود)، هل تعلم
أيّ شيء عن هذا؟

240
00:21:02,960 --> 00:21:05,680
لا، أنا أسمع هذا للمرة الأولى

241
00:21:06,520 --> 00:21:10,840
سيادة الرئيس، لا نتوقع منك أن
تقبل كل توصياتنا جميعا مرة واحدة

242
00:21:11,360 --> 00:21:13,760
إنه إجراء نأمل أنك ستنظر فيه

243
00:21:14,480 --> 00:21:17,920
ربما ينبغي عليك أن تخصص
بعض الوقت لتراجع الملف

244
00:21:18,600 --> 00:21:21,360
عقيد (غازي) سيريكم طريق الخروج

245
00:21:25,400 --> 00:21:26,760
أيها السادة، رجاء

246
00:21:41,400 --> 00:21:43,800
لم أستطع الانتظار لحظة أخرى

247
00:21:45,040 --> 00:21:46,280
أنت على قيد الحياة

248
00:21:46,840 --> 00:21:47,880
(خليل)

249
00:22:02,560 --> 00:22:04,440
لقد أتيت إليك

250
00:22:05,240 --> 00:22:07,600
منذ متى يفعل رئيس ذلك؟

251
00:22:10,080 --> 00:22:13,800
لمَ أنت غير سعيد جدا لرؤية
وجهي كما أنا سعيد لرؤيتك؟

252
00:22:18,680 --> 00:22:20,600
أعطيتك عفوا كاملا

253
00:22:22,400 --> 00:22:28,320
- والدتنا ميتة يا (جمال) بسببك
- كان حادثا

254
00:22:31,200 --> 00:22:35,680
لن أراها أبدا ثانية
كيف عساي أغفر لك ذلك؟

255
00:22:36,600 --> 00:22:38,360
عليك أن تسامحني

256
00:22:40,240 --> 00:22:43,440
أرجوك، أنا أطلب منك، سامحني

257
00:22:44,080 --> 00:22:45,480
نحن شقيقان

258
00:22:49,120 --> 00:22:51,120
كنت ضائعا بدونك

259
00:22:51,680 --> 00:22:53,080
كنت معك

260
00:22:53,680 --> 00:22:54,760
كنت معك

261
00:22:55,280 --> 00:22:58,160
حاولت مساعدتك لكنك
لم ترغب في سماعي

262
00:22:59,120 --> 00:23:01,960
أنا مستعدّ للاعتذار للجميع

263
00:23:02,120 --> 00:23:03,160
لـ(مولي)

264
00:23:03,640 --> 00:23:04,920
(رامي)

265
00:23:07,120 --> 00:23:09,040
إلى كل من آذيتهم

266
00:23:10,600 --> 00:23:13,000
لا أظن أن هناك وقتا كافيا
في حياة فرد من أجل ذلك

267
00:23:14,200 --> 00:23:16,240
سأبدأ اليوم بك

268
00:23:17,400 --> 00:23:21,120
يمكنك أن تملك كل شيء أملكه
بوسعنا أن نكون شركاء إن أحببت

269
00:23:21,240 --> 00:23:24,000
المشاركة في صنع القرار
مع أي لقب تختاره

270
00:23:27,360 --> 00:23:29,400
نحن لا نتفق على كل شيء يا (جمال)

271
00:23:30,240 --> 00:23:32,640
اسمع، لم أعد أستطيع فعل هذا بمفردي

272
00:23:33,400 --> 00:23:35,240
يمكنني فقط فعل ذلك معك

273
00:23:36,240 --> 00:23:41,600
ذلك كل ما أردته قط مذ كنا أطفالا
منذ رحلت للمرة الأولى

274
00:23:44,440 --> 00:23:46,160
لا أظن أن ذلك سيحدث

275
00:23:48,040 --> 00:23:52,480
(بسام)، يمكننا دائما بحث حل
افعل ذلك على طريقتك

276
00:23:53,040 --> 00:23:56,480
يمكننا تنظيم انتخابات
انتخابات حقيقية إن شئت

277
00:23:58,080 --> 00:23:59,400
فكر بالأمر فحسب

278
00:24:01,080 --> 00:24:02,840
لن أقوم بهذا معك يا (جمال)

279
00:24:05,640 --> 00:24:07,120
فكر بالأمر فحسب

280
00:24:28,720 --> 00:24:30,800
مرحبا يا عزيزي، أين كنت؟
بدأ الجو يبرد

281
00:24:31,360 --> 00:24:33,960
كنت في بهو الفندق
على الهاتف مع (حليمة)

282
00:24:34,240 --> 00:24:37,200
هل سمعت بما يجري
في (ساحة الأبطال)؟

283
00:24:37,680 --> 00:24:39,840
- أهو أمر سيىء؟
- كلا

284
00:24:40,520 --> 00:24:41,800
على النقيض

285
00:24:42,280 --> 00:24:43,920
إنه على كل وسائل الإعلام
ومواقع التواصل الاجتماعي

286
00:24:44,120 --> 00:24:45,640
حشود بدأت تتجمع طوال الصباح...

287
00:24:46,040 --> 00:24:51,680
طلاب، عمال، بدأوا اجتماعا
حاشدا يطلبون من (جمال) التنحي

288
00:24:52,680 --> 00:24:54,760
يقولون أن أعداد المتظاهرين
تتزايد إلى خمسة آلاف

289
00:24:55,200 --> 00:24:58,520
وقبل نحو ساعة
بدأوا جميعا بترديد اسمك

290
00:24:59,240 --> 00:25:01,080
داعين لتكون الرئيس الموالي

291
00:25:01,680 --> 00:25:07,240
ومن الواضح أنهم لن يتوقفوا
لا أظنهم سوف يتوقفون حتى يروك

292
00:25:26,880 --> 00:25:28,240
يمكنك التوقف هنا

293
00:25:28,440 --> 00:25:29,960
حسنا، ستكونين أكثر أمانا هنا

294
00:25:45,160 --> 00:25:50,200
(بسام)، (بسام)، (بسام)

295
00:25:50,480 --> 00:25:57,480
(بسام)، (بسام)، (بسام)

296
00:25:57,640 --> 00:26:04,720
(بسام)، (بسام)، (بسام)

297
00:26:40,320 --> 00:26:42,480
(بسام)، (بسام)، تفضل...

298
00:26:49,760 --> 00:26:54,960
لست متأكدا مما سأقول لكم جميعا

299
00:26:57,160 --> 00:27:01,520
عدا أن أشكركم لتحليكم
بالشجاعة للقدوم هنا اليوم

300
00:27:04,480 --> 00:27:09,520
كلنا، الجميع هنا
نجونا من اختبار رهيب

301
00:27:10,760 --> 00:27:12,600
وإذا كنا تعلّمنا أي شيء

302
00:27:14,120 --> 00:27:19,920
أعتقد أن... لا يمكن لفرد واحد
أن يعني أكثر منا جميعا معا

303
00:27:21,280 --> 00:27:22,760
لا حتى أخي...

304
00:27:24,360 --> 00:27:25,800
ولا أنا

305
00:27:28,360 --> 00:27:30,920
"اليوم هو يومكم وليس يومي"

306
00:27:31,480 --> 00:27:33,160
"هذا الأمر يخصكم"

307
00:27:34,360 --> 00:27:39,280
لذا ابقوا هنا، لا تغادروا هذه الساحة
حتى يحدث ذلك التغيير

308
00:27:39,440 --> 00:27:43,280
اطلبوا الانتخابات
ووضع حدّ للحكم الأسري

309
00:27:45,120 --> 00:27:48,840
ذلك هو حقكم بصفتكم
شعب (عبودين) الحرّ

310
00:27:56,200 --> 00:27:58,520
(بسام)

311
00:27:59,240 --> 00:28:07,080
(بسام)، (بسام)، (بسام)

312
00:28:07,320 --> 00:28:14,120
(بسام)، (بسام)، (بسام)
(بسام)، (بسام)

313
00:28:14,280 --> 00:28:19,240
(بسام)، (بسام)، (بسام)

314
00:28:19,440 --> 00:28:25,720
(بسام)، (بسام)، (بسام)

315
00:28:25,960 --> 00:28:30,960
(بسام)، (بسام)

316
00:28:46,200 --> 00:28:47,960
قريبي يعيش هنا

317
00:28:49,760 --> 00:28:52,840
أهنا حيث كنت ذاهبة
حين قلت أنك توضبين حقائبك؟

318
00:28:54,600 --> 00:28:55,760
أجل

319
00:28:58,000 --> 00:28:59,640
لم تكذبي أبدا عليّ من قبل

320
00:28:59,800 --> 00:29:01,120
لا...

321
00:29:02,600 --> 00:29:03,960
لا

322
00:29:06,160 --> 00:29:08,840
ظننت أنه سيكون أفضل
إن لم تكتشف الأمر

323
00:29:10,200 --> 00:29:12,000
ولم يكن يفترض أن تتصل
بي على الهاتف يا (بسام)

324
00:29:12,160 --> 00:29:13,640
لا ينبغي أن تأتي هنا

325
00:29:13,760 --> 00:29:18,280
لقد ودعتك بالفعل مرتين
لا أريد أن أضطر لتوديعك ثانية

326
00:29:20,040 --> 00:29:21,840
لمَ يجب أن نودع بعضنا؟

327
00:29:24,800 --> 00:29:26,360
أنت تعلم السبب

328
00:29:29,080 --> 00:29:32,600
لديك حياة لتعود إليها
دون تحفظات

329
00:29:33,680 --> 00:29:36,880
وأنت مضطر لإجابة نداء
أولئك الناس في الساحة

330
00:29:38,240 --> 00:29:40,240
أعلم أنك قلت بأن
ذلك الأمر لا يخصك

331
00:29:40,960 --> 00:29:42,160
لكن هو كذلك

332
00:29:42,800 --> 00:29:47,680
قد يكون السبب جميع الناس
لكن فرد واحد جعل ذلك يتحقق

333
00:29:48,360 --> 00:29:51,120
أنت بدأت العمل أنههِ

334
00:29:52,200 --> 00:29:54,520
أنت و(سامي) و(مولي)

335
00:29:59,200 --> 00:30:00,680
افعلها من أجلي إذا

336
00:30:02,040 --> 00:30:04,080
أنا واحدة من أولئك الناس في الساحة

337
00:30:04,880 --> 00:30:08,680
أدعو باسمك
وأنتظر إجابة منك

338
00:30:10,280 --> 00:30:11,560
أذاك هو؟

339
00:30:13,400 --> 00:30:15,480
أذلك كل ما أنت الآن
فرد من أولئك الناس؟

340
00:30:17,280 --> 00:30:20,720
أجل، ذلك هو أنا

341
00:30:22,040 --> 00:30:23,600
ليس بالنسبة لي

342
00:30:27,880 --> 00:30:30,720
(دالية)، إن كنت باقية هنا
فدعيني أساعدك إذا

343
00:30:32,280 --> 00:30:33,720
لقد ساعدتني

344
00:30:35,040 --> 00:30:37,520
أتعلم أين كنت لأصبح لو لم أقابلك؟

345
00:30:38,360 --> 00:30:44,640
الزوجة الثانية لرجل عجوز بدوي
بقرية صغيرة على حافة الصحراء

346
00:30:45,840 --> 00:30:49,680
لن أصبح أبدا مهندسة
طاقة شمسية، لكن ربما

347
00:30:49,800 --> 00:30:52,720
أستطيع أن أكون جزءا
في صنع (عبودين) جديدة

348
00:30:53,800 --> 00:30:55,440
لذلك السبب جئت إلى هنا

349
00:30:56,480 --> 00:30:58,120
لقد أيقظتني

350
00:30:58,880 --> 00:31:03,920
أنت... بطريقة ما أعطيتني العالم كله

351
00:31:05,560 --> 00:31:07,000
وحياتي

352
00:31:13,080 --> 00:31:15,600
سأرسل أموالا لـ(غاني) حتى
يتسنى له الذهاب لمدرسة محترمة

353
00:31:15,760 --> 00:31:18,480
- أنا مدين بذلك لـ(أحمس)
- أرجوك لا تفعل

354
00:31:20,000 --> 00:31:21,480
(بسام)...

355
00:31:23,280 --> 00:31:28,040
هناك أشياء أريدها
أحتاج التوقف عن الرغبة

356
00:31:29,800 --> 00:31:31,960
لم يكن واجبا عليك الرد
على الهاتف عندما اتصلت

357
00:31:38,800 --> 00:31:42,400
"اطلبوا إقامة انتخابات
أنهوا عهد حكم الأسر"

358
00:31:43,640 --> 00:31:46,440
- "ذلك هو حقكم كشعب (عبودين) الحرّ"
- هل رأيت هذا؟

359
00:31:46,600 --> 00:31:48,920
ما قاله (بسام) في الساحة؟

360
00:31:49,160 --> 00:31:51,160
إنه يحرض الشعب ضدي

361
00:31:51,320 --> 00:31:55,240
- لقد سامحته، لم لا يمكنه...
- توقف يا (جمال)

362
00:31:58,960 --> 00:32:00,680
انتهى الأمر

363
00:32:02,040 --> 00:32:04,640
المحكمة الجنائية الدولية
أصدرت أمرا بالقبض

364
00:32:04,800 --> 00:32:09,480
لخمس تهم بارتكاب جرائم
ضد الإنسانية يا (جمال)

365
00:32:09,920 --> 00:32:12,160
أي جرائم، أخبريني

366
00:32:12,920 --> 00:32:17,000
إنهم لا يملكون أيّ دليل
أنني أعطيت الأمر بضرب (معان) بالغاز

367
00:32:17,720 --> 00:32:23,200
لديهم شهادة تحت القسم لشاهد موثوق
أحد ما سمع اعترافك المباشر

368
00:32:36,560 --> 00:32:39,160
"(ليلى الفايد)"

369
00:32:43,360 --> 00:32:44,720
إذا تنحيت عن منصبك بشكل سلمي

370
00:32:44,840 --> 00:32:47,360
يمكن لجامعة الدول العربية
حمل المحكمة الجنائية

371
00:32:47,600 --> 00:32:50,240
على خفض فترة سجنك أو تعليقها حتى

372
00:32:50,560 --> 00:32:53,320
أولا شقيقي ثم أنت، صحيح؟

373
00:33:03,160 --> 00:33:05,120
لم تدع لنا أي خيار

374
00:33:09,600 --> 00:33:10,840
حسنا...

375
00:33:22,560 --> 00:33:23,960
لم أسمعك تدخل

376
00:33:24,520 --> 00:33:26,440
- كيف كان مشيك؟
- جيدا

377
00:33:26,600 --> 00:33:31,320
احتجت لذلك، لتصفية ذهني
والعمل على بعض الأشياء

378
00:33:31,600 --> 00:33:32,880
أجل، أراهن على ذلك

379
00:33:33,040 --> 00:33:36,480
سماع آلاف الناس يهتفون
باسمك بصوت واحد، لا بد أن ذلك...

380
00:33:46,200 --> 00:33:47,960
يرغب شقيقك في رؤيتك

381
00:33:48,680 --> 00:33:51,440
- حول ماذا؟
- لم يقل

382
00:33:57,920 --> 00:33:59,600
لقد تخليت عني مجددا

383
00:34:03,080 --> 00:34:04,200
لا

384
00:34:05,760 --> 00:34:09,560
شاهدتك في الساحة
لقد سمعت ما قلته

385
00:34:14,480 --> 00:34:16,240
أنا لا أتخلى عنك يا (جمال)

386
00:34:16,400 --> 00:34:19,040
أنا إلى جانبك مباشرة متى احتجتني

387
00:34:19,200 --> 00:34:21,760
سأقف بجوارك في المحكمة
إن كان ذلك هو ما تريد

388
00:34:21,920 --> 00:34:23,520
هذا كرم كبير منك

389
00:34:26,000 --> 00:34:31,200
لا يمكن أن أعقد أنا وأنت صفقة
خاصة ضد التاريخ... ذلك غير ممكن

390
00:34:34,040 --> 00:34:37,000
الشعب الذي آذيته ستكون
له الفرصة أخيرا لقول كلمته

391
00:34:37,920 --> 00:34:43,880
الشيء المضحك يا (بسام) هو...
أنني ارتكبت العديد من الأشياء الفظيعة

392
00:34:44,640 --> 00:34:48,800
والآن، أنا أوقّع اعترافا
على الشيء الوحيد الذي لم أفعله

393
00:34:49,920 --> 00:34:53,360
وللعلم، لقد كان (طارق)

394
00:34:54,080 --> 00:34:56,200
لم أضرب شعبنا بالغاز

395
00:34:59,120 --> 00:35:01,600
لكن إن كان هذا ما تريد
فسأفعل ذلك من أجلك

396
00:35:06,400 --> 00:35:12,160
أليس هو ما أردته دائما، صحيح؟
هذا المنصب، هذه القوة

397
00:35:15,600 --> 00:35:19,360
- لا، حقا لا أريد ذلك
- لا تتغابى يا شقيقي

398
00:35:21,440 --> 00:35:23,880
آمل أن تكون سعيدا أخيرا

399
00:35:25,640 --> 00:35:27,400
أنا أخيرا حر

400
00:35:28,200 --> 00:35:30,520
أنا أسدد دينا اليوم

401
00:35:34,280 --> 00:35:36,880
وعد قطعته على شخص
أنني سأرى هذا اليوم يأتي

402
00:35:37,600 --> 00:35:39,120
من يكون هذا الشخص؟

403
00:35:42,040 --> 00:35:43,840
فتاة فحسب
ليس ممن تعرفهنّ

404
00:35:48,600 --> 00:35:51,680
والآن اذهب
اذهب فحسب

405
00:36:06,120 --> 00:36:07,440
(بسام)

406
00:36:24,440 --> 00:36:25,920
ما الذي قاله (جمال)؟

407
00:36:26,680 --> 00:36:30,560
انتهى الأمر
إنه يتنحى عن منصبه

408
00:36:48,720 --> 00:36:51,840
كان هذا آخر شيء
أردته قط أن يحدث

409
00:36:55,440 --> 00:36:57,280
لكن الآن وقد حدث...

410
00:36:59,960 --> 00:37:01,080
أشعر...

411
00:37:02,280 --> 00:37:04,520
أشعر مثل أن بوسعي
التنفس من جديد

412
00:37:09,080 --> 00:37:10,760
أجل، وأنا أيضا

413
00:37:12,240 --> 00:37:13,800
كنت محقا يا (بسام)

414
00:37:15,440 --> 00:37:20,240
ليس فقط حول (جمال)، لكن أيضا...
كيف تحتاج هذه الدولة أن تُحكم

415
00:37:22,480 --> 00:37:25,320
استغرقني الأمر حربا كي أدرك ذلك

416
00:37:27,920 --> 00:37:30,360
لا يجب أن يتلطخ (أحمد) بسبب جرائم والده

417
00:37:30,480 --> 00:37:36,920
وأنا آمل أنك ستدافع عن إشراكه في أي
حكومة ديمقراطية تحل محلّ حكومة (جمال)

418
00:37:39,800 --> 00:37:41,720
إذا ذلك هو ما كنت ترمين إليه

419
00:37:46,000 --> 00:37:47,000
حسنا...

420
00:37:50,600 --> 00:37:55,120
يجب أن أبحث ما يحتاج زوجي
مني القيام به فيما بقي من وقت

421
00:38:26,080 --> 00:38:30,760
- الحرب تتوافق معك
- السلم يتوافق معي

422
00:38:32,800 --> 00:38:34,560
آسف لأنني لم أملك
وقتا لرؤيتك من قبل

423
00:38:34,680 --> 00:38:38,040
سلكت الأمور دربا جنونيا
منذ عدت من (معان)

424
00:38:38,160 --> 00:38:41,760
ماذا يجري؟ هناك أشخاص يتهامسون سرا

425
00:38:41,880 --> 00:38:43,480
- ألا تعلمين؟
- لا

426
00:38:44,040 --> 00:38:46,920
(أحمد) شديد الغموض

427
00:38:47,480 --> 00:38:49,960
المجتمع الدولي عقد صفقة مع الرئيس

428
00:38:51,920 --> 00:38:53,560
لقد وافق على التنحي عن منصبه

429
00:38:54,200 --> 00:38:55,600
ماذا؟

430
00:38:55,880 --> 00:38:58,520
في مقابل تخفيف الحكم
على ارتكاب جرائم حرب

431
00:38:59,680 --> 00:39:00,760
يا إلهي!

432
00:39:01,800 --> 00:39:03,400
لم أكن أظن أن ذلك ممكن

433
00:39:05,520 --> 00:39:10,040
- سوف ينال أخيرا عقابه
- سوف يختفي

434
00:39:42,640 --> 00:39:44,160
إنه يتنحى

435
00:39:45,160 --> 00:39:49,640
غدا سيصدر خطابا متلفزا
يتعهد بدعمه للحكومة الانتقالية

436
00:39:50,120 --> 00:39:54,400
- (باري)، ذلك...
- إذا فقد... انتهى الأمر

437
00:39:54,600 --> 00:39:55,760
لسنا قريبين حتى من الانتهاء

438
00:39:55,920 --> 00:39:58,520
لا نملك خبرة عن الديمقراطية
في هذه الدولة

439
00:39:58,640 --> 00:40:01,280
أن يتوقعوا منا أن نتعلم
بين عشية وضحاها، فذلك...

440
00:40:02,640 --> 00:40:03,960
أعلم الآن أنكم جميعا
ترغبون بالعودة للوطن...

441
00:40:04,080 --> 00:40:06,400
- (باري)
- اسمعا فحسب ما لديّ

442
00:40:07,120 --> 00:40:10,840
لا أقول أنني الشخص المناسب
لحكم هذه الدولة، لست كذلك

443
00:40:11,600 --> 00:40:14,120
لكن الشعب يطلب
مني التحدث باسمهم

444
00:40:14,240 --> 00:40:15,680
- على الأقل الآن
- أبي...

445
00:40:17,560 --> 00:40:20,040
لن نذهب إلى الوطن
إذا طلبت منا ذلك

446
00:40:20,560 --> 00:40:23,240
ظللت و(سامي) نتحدث
عن هذا طوال الظهيرة

447
00:40:24,240 --> 00:40:28,440
- (باري)، لم يعد الأمر يهمك وحدك
- هذه معركتنا نحن أيضا

448
00:40:30,320 --> 00:40:34,160
نحن معك
لذا دعنا ننهي هذا

449
00:40:38,640 --> 00:40:40,000
شكرا لكما

450
00:41:02,440 --> 00:41:06,440
إذا... ما الأمر المهم جدا حتى
لم تستطع الانتظار حتى الصباح؟

451
00:41:06,800 --> 00:41:10,680
أصغيت للمكالمات الهاتفية ووضعت أجهزة
تنصت في جناح الوفد العربي كما طلبت

452
00:41:11,000 --> 00:41:14,280
حدث هذا في وقت باكر من الليلة

453
00:41:14,400 --> 00:41:18,640
إنها محادثة بين السيدة (الفايد)
والمندوب (أنور عوض)

454
00:41:21,160 --> 00:41:25,080
"المحكمة الجنائية الدولية ترفض
تمديد الحصانة للعقيد (الغازي)"

455
00:41:26,000 --> 00:41:28,840
"لقد أعطيت (محمود) وعدي
وقد وعدتني أنت بدورك"

456
00:41:29,000 --> 00:41:31,400
"قلت أنني سأحاول، وقد فعلت"

457
00:41:32,320 --> 00:41:34,560
"أنت لا تمنحني أي خيار هنا"

458
00:41:45,200 --> 00:41:46,320
شكرا لك

459
00:41:51,080 --> 00:41:55,040
لحظة من وقتك يا سيدي الرئيس

460
00:42:05,960 --> 00:42:10,240
"اليوم، في تحول مذهل
للرئيس المثير للجدل، (الفايد)"

461
00:42:10,400 --> 00:42:12,960
"والذي قبل أيام فقط..."

462
00:42:13,920 --> 00:42:15,040
عماه

463
00:42:16,080 --> 00:42:17,320
- (مولي)
- لواء

464
00:42:17,560 --> 00:42:18,840
(سامي)

465
00:42:19,040 --> 00:42:20,560
- يوم هام
- أجل

466
00:42:20,680 --> 00:42:22,960
قدّم... سلاحك

467
00:42:28,680 --> 00:42:30,400
أخفض سلاحك

468
00:42:33,200 --> 00:42:38,680
مواطني (عبودين)، أقف أمامكم اليوم

469
00:42:38,800 --> 00:42:41,840
في لحظة حاسمة في تاريخ دولتنا

470
00:42:42,240 --> 00:42:48,640
قبل بضعة أيام فقط، خرجنا منتصرين
من معركة ضد غازٍ أجنبي خطير

471
00:42:49,400 --> 00:42:56,360
في أعقاب ذلك النصر، كنا نتطلع
قدما للنظر في مستقبلنا بأمل كبير

472
00:42:56,680 --> 00:43:00,680
"لدي إيمان راسخ فيكم وفي هذا البلد"

473
00:43:00,920 --> 00:43:04,840
"لكن الآن هناك شكوك
لدوري في ذلك المستقبل"

474
00:43:05,360 --> 00:43:07,920
- "جامعة الدول العربية والمحكمة..."
- نعم يا سيادة الوزير، إنهم باقون

475
00:43:08,080 --> 00:43:11,000
يبدو أنه ستكون لنا فرصة
أخرى هنا في (عبودين)

476
00:43:11,120 --> 00:43:12,200
"... ضد شعبي"

477
00:43:12,320 --> 00:43:16,000
لأمري باستخدام أسلحة
كيماوية ضد مواطني (معان)

478
00:43:16,520 --> 00:43:23,280
لقد قدموا عرضا لي لأتنحى بشكل سلمي
لضمان انتقال سلس نحو حكومة جديدة

479
00:43:23,720 --> 00:43:28,920
لا أحد مذنب بجرائم كهذه
يمكنه الاستمرار أن يكون رئيسكم

480
00:43:29,120 --> 00:43:35,520
مع ذلك... لا يوجد دليل يثبت القضية ضدي

481
00:43:37,800 --> 00:43:43,880
في الواقع، لديّ دليل دامغ ولا يمكن إنكاره

482
00:43:44,000 --> 00:43:49,160
أمر إطلاق الغاز على سكان
(معان) وقّعه اللواء (طارق الفايد)

483
00:43:49,280 --> 00:43:54,800
يثبت للمحكمة الجنائية والعالم
برمته أن الأسلحة الكيماوية

484
00:43:54,920 --> 00:44:00,040
محل الاستجواب أطلقت
دون علم مني أو موافقتي

485
00:44:00,600 --> 00:44:02,160
- ما هذا الذي يجري؟
- لا أدري

486
00:44:02,280 --> 00:44:05,520
أنا لم أرتكب هذه الجريمة

487
00:44:05,840 --> 00:44:09,480
لذا... لمَ ينبغي عليّ التنحي؟

488
00:44:09,600 --> 00:44:16,960
أسنسمح للدول العربية المرتدة أن تملي
علينا مستقبلنا؟ من قبل متدخلين أجانب؟

489
00:44:17,080 --> 00:44:21,400
هل نسمح ما يزعم بالمجتمع الدولي...

490
00:44:22,240 --> 00:44:26,360
وخائنين داخل (عبودين) أن ينجحوا في...

491
00:44:29,880 --> 00:44:31,040
"اهبطوا"

492
00:44:31,320 --> 00:44:32,320
"إنها تحمل مسدسا"

493
00:44:32,520 --> 00:44:33,960
"أمسكها"

494
00:44:34,240 --> 00:44:35,600
"جردها من السلاح"

495
00:44:35,760 --> 00:44:38,360
"اخلوا الغرفة
ليخرج الجميع"

496
00:44:39,600 --> 00:44:40,640
- سيدي، أرجوك...
- تراجع

497
00:44:40,760 --> 00:44:43,360
- اخرجه من هنا
- هيا، هيا، علينا الذهاب

498
00:44:44,240 --> 00:44:46,920
(بسام)
سامحني

499
00:44:47,560 --> 00:44:48,720
لقد حاولت...

500
00:44:51,000 --> 00:44:52,680
دعه يموت
دع أمره ينتهي

501
00:44:55,120 --> 00:44:56,520
إنه شقيقي

502
00:45:09,920 --> 00:45:11,840
هذه العدالة

