﻿1
00:00:00,320 --> 00:00:03,922
(سابقًا على قناة (أيه إم سي"
"((في مسلسل ((الموتى السائرين

2
00:00:03,924 --> 00:00:05,958
سألت عن أخيك

3
00:00:08,062 --> 00:00:09,686
أود قاتل أخي

4
00:00:15,002 --> 00:00:17,199
!البوابة مفتوحة يا رفاق لنذهب

5
00:00:17,538 --> 00:00:19,670
أمطروهم بالرصاص يا سادة

6
00:00:19,673 --> 00:00:22,374
كلا -
!أمطروهم بالرصاص فورًا -

7
00:00:25,146 --> 00:00:29,040
سحقًا -
اخرس -

8
00:01:25,840 --> 00:01:28,140
ما تعين أن تلاعبينا يا امرأة

9
00:01:28,175 --> 00:01:30,275
ليس لعبتك

10
00:03:59,259 --> 00:04:01,326
ما هذا؟

11
00:04:05,499 --> 00:04:08,121
كلا، حقًا، أخبريني فحسب، ما هذا؟

12
00:04:09,297 --> 00:04:14,464
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoocom"
"fbcom/HeroKanSubs"

13
00:04:14,465 --> 00:04:16,340
"ارحل ولا تقلق علي"

14
00:04:20,540 --> 00:04:28,540
تم تعديل التوقيت بواسطة
د احمد عبد السلام
Captian_Tiger

15
00:04:42,695 --> 00:04:47,462
"الموتى السائرون) - الموسم 8 )"
"(( الحلقة 14 - (( ما زال قيمًا"

16
00:05:00,204 --> 00:05:02,020
(ربما الهاربون في طريقهم إلى (الملاذ

17
00:05:02,702 --> 00:05:05,369
(إنهم فرائس (هنري
(وعلينا إيجاد (هنري

18
00:05:05,404 --> 00:05:07,737
قد يحدث هجوم آخر
ماغي) تحتاج إلي هنا)

19
00:05:07,772 --> 00:05:09,861
بوسعك المغادرة

20
00:05:10,657 --> 00:05:11,863
لكنك تختارين البقاء

21
00:05:12,697 --> 00:05:13,872
أخبريني بالسبب

22
00:05:15,327 --> 00:05:15,901
اذهب فحسب

23
00:05:19,730 --> 00:05:21,334
تحسبينه ميتًا فعلًا

24
00:05:24,444 --> 00:05:25,610
أهذا اعتقادك؟

25
00:05:27,681 --> 00:05:31,370
أم تمنعين نفسك من اعتقاد النقيض؟

26
00:05:32,432 --> 00:05:36,606
،نصحتني بالتظاهر بأمر ما حتى يتحقق
وتعجزين عن الأخذ بنصيحتك

27
00:05:37,893 --> 00:05:39,582
ربما ذلك لن يتحقق

28
00:05:40,885 --> 00:05:42,794
(أخشى على (هنري

29
00:05:44,845 --> 00:05:48,532
ظننتك أشجع شخص التقيته

30
00:05:50,934 --> 00:05:53,336
لا

31
00:05:53,544 --> 00:05:55,039
أنت

32
00:05:58,842 --> 00:06:01,239
أصابك الجبن

33
00:06:15,192 --> 00:06:17,961
مرحبًا -
مرحبًا -

34
00:06:22,132 --> 00:06:27,384
مر أكثر من يوم ما زلت لم أسقم
يقول الطبيب إنني بخير

35
00:06:30,207 --> 00:06:32,690
أنت لعينة قوية

36
00:06:33,824 --> 00:06:38,147
(داريل)، يعني ذلك أن (دوايت)
ضربني بسهم نظيف

37
00:06:38,148 --> 00:06:42,198
أو يعني أن الحظ حالفك
قد يكون للأمر أي تفسير

38
00:06:42,719 --> 00:06:44,828
ليست عضة أحيانًا لا تنتقل العدوى

39
00:06:45,188 --> 00:06:48,060
(داريل) -
،(لو عالم (دوايت -

40
00:06:48,591 --> 00:06:52,592
لحذرنا، لبعث لنا رسالة -
ربما لم يستطع -

41
00:06:52,593 --> 00:06:55,519
سمح بمرور يوم كامل
بينما مصابينا مستلقين يحتضرون

42
00:06:56,092 --> 00:07:02,046
كل من أُصيبوا في المعركة غيري سقموا
لا يمكن أن تكون صدفة

43
00:07:03,106 --> 00:07:06,451
إذًا هذا يعطيه عذرًا؟ -
ربما -

44
00:07:06,452 --> 00:07:10,747
،قلت إننا قد نحتاج إليه
،وقد نكون في أمس الحاجة إليه الآن

45
00:07:10,781 --> 00:07:15,032
،أقصد أنني لو قتلته
لربما كنت ميتة الآن

46
00:07:18,688 --> 00:07:22,966
افعل ما تراه مناسبًا

47
00:07:23,253 --> 00:07:25,157
لكن اعلم أنه مناسب من منظورك فحسب

48
00:07:27,386 --> 00:07:29,032
أنا منسحبة

49
00:08:07,656 --> 00:08:08,906
هل

50
00:08:11,008 --> 00:08:13,249
هل تود قراءته؟

51
00:08:28,925 --> 00:08:30,604
ستخرج

52
00:08:31,461 --> 00:08:33,319
نحتاج إلى طعام

53
00:08:33,964 --> 00:08:35,862
سأجد البعض

54
00:08:35,999 --> 00:08:37,461
ماذا كتب لك؟

55
00:08:45,008 --> 00:08:46,810
لا أدري لا يمكنني قراءته

56
00:08:46,843 --> 00:08:48,078
مهلًا -
لا يمكنني -

57
00:08:48,111 --> 00:08:50,013
عليك قراءته

58
00:08:52,782 --> 00:08:54,339
أنا أيضًا فعلت ذلك

59
00:08:55,700 --> 00:08:57,568
حين ألم بي البلاء عينه

60
00:08:59,380 --> 00:09:01,920
أخذت أمضي قدمًا فرارًا من مصيبتي

61
00:09:04,328 --> 00:09:06,363
(أوقفتني (أندريا

62
00:09:07,451 --> 00:09:10,997
والآن أوقفك

63
00:09:15,739 --> 00:09:19,975
كتب (كارل) هذا الخطاب
لرغبته بأن تقرأه

64
00:09:21,678 --> 00:09:24,432
كتابته كانت إحدى آخر أعماله في الحياة

65
00:09:28,217 --> 00:09:29,817
ستبقى

66
00:10:04,660 --> 00:10:07,397
"أبي"

67
00:10:21,413 --> 00:10:24,120
ستخرج بحثًا عنه؟ -
عنهم -

68
00:10:26,209 --> 00:10:28,231
(لست مضطرًا إلى ذلك يا (مورغان -
بلى -

69
00:10:29,312 --> 00:10:31,537
،كان بوسعي إعدامهم قبلًا
وتعين أن أعدمهم

70
00:10:31,882 --> 00:10:32,811
تعين أن أعدمهم

71
00:10:32,812 --> 00:10:35,552
نحن متماثلون، تعين أن أعدمهم

72
00:10:35,585 --> 00:10:37,454
وتراءى لي أن

73
00:10:41,124 --> 00:10:42,480
ظننتني مضطرًا إلى العفو عنهم

74
00:10:43,327 --> 00:10:44,966
خلت الوضع سيكون مختلفًا

75
00:10:49,648 --> 00:10:51,902
(مورغان)

76
00:10:54,434 --> 00:10:55,771
لا بأس

77
00:10:56,906 --> 00:10:58,278
لكنني سأجيء معك

78
00:11:05,941 --> 00:11:07,483
سيارات التتابع في مواقعها

79
00:11:07,517 --> 00:11:10,632
،(إن عاد (المنقذون
ربما سنعلم قبل مجيئهم ب10 أو 15 دقيقة

80
00:11:10,686 --> 00:11:12,522
وذخيرتنا؟ -
كما ظننا قبلًا -

81
00:11:12,557 --> 00:11:17,623
لا تكفي لصد هجوم آخر بحجم السابق -
ربما ليس علينا القلق حيال ذلك -

82
00:11:17,948 --> 00:11:19,462
أقله حاليًا

83
00:11:19,495 --> 00:11:21,430
ربما الاشتباك على كثب
يكون خيارنا الوحيد

84
00:11:21,431 --> 00:11:23,633
أتحسب أن لديهم نقصًا في الذخيرة؟

85
00:11:23,666 --> 00:11:26,644
حتمًا فقدوا كمًا كبيرًا من الذخيرة
(لتجاوز السائرين لدى (الملاذ

86
00:11:26,679 --> 00:11:29,306
وتندر أماكن إيجاد ذخيرة أخرى

87
00:11:34,210 --> 00:11:36,657
لديهم صانع رصاص بوسعهم صنع المزيد

88
00:11:36,658 --> 00:11:39,148
أتحسبين (المنقذين) لديهم ما يلزم لصنعه؟

89
00:11:39,182 --> 00:11:41,467
ما لم يكن لديهم، فأعلم أين يمكنهم إيجاده

90
00:11:51,161 --> 00:11:53,696
أشم الرائحة

91
00:11:54,479 --> 00:11:58,667
،أيًا تكن البشاعة التي حدثت هنا
أشم رائحتها

92
00:12:00,871 --> 00:12:06,359
،أذلك غرض النار والملح
للتخلص من الرائحة بالحرق؟

93
00:12:07,510 --> 00:12:15,038
قلت لك إن الناس مورد
لا أهدر موارد كتلك

94
00:12:15,752 --> 00:12:20,351
لدي ثقة كبيرة بأن أغلب الناس
يمكن هدايتهم إلى درب الصواب

95
00:12:20,625 --> 00:12:21,933
دربي

96
00:12:23,359 --> 00:12:26,062
ما كنت لأقتل قومك أجمعين

97
00:12:26,095 --> 00:12:33,437
كلا ذلك عمل شخص يعصى البرنامج

98
00:12:34,871 --> 00:12:36,940
لكن هذا؟

99
00:12:38,841 --> 00:12:40,269
هذا خطئي

100
00:12:42,345 --> 00:12:43,826
سأقر بهذا الخطأ

101
00:12:45,916 --> 00:12:48,885
،راهنت على شخص بإعطائه المسؤولية
،ظانًا أنني أفعل الصواب

102
00:12:48,918 --> 00:12:52,355
وكل ما فعلته هو أنني ضررت نفسي بشدة

103
00:12:53,890 --> 00:12:55,668
يؤسفني مصابك

104
00:12:58,127 --> 00:13:03,334
إنني في شدة الأسف
يؤسفني فقدانك كل ما تملكين

105
00:13:04,601 --> 00:13:08,605
لكنني أعلم أن بطريقة ما
بوسعي مساعدتك على استرداد ذلك

106
00:13:15,778 --> 00:13:17,870
ذلك هو الاحتمال الأرجح

107
00:13:17,871 --> 00:13:21,690
من المنطقي بقاؤهم بقرب الطريق
التي سلكوها للمجيء إلى هنا

108
00:13:21,784 --> 00:13:25,121
احتمال 50 بالمئة أن يكونوا

109
00:13:29,792 --> 00:13:30,931
ما هذا؟

110
00:13:32,334 --> 00:13:34,130
ثمرة لفت

111
00:13:35,976 --> 00:13:38,177
كانوا على هذا الجانب من الطريق

112
00:13:45,210 --> 00:13:47,343
(هنري)

113
00:13:47,884 --> 00:13:49,812
!(هنري)

114
00:13:53,782 --> 00:13:55,284
!(هنري)

115
00:14:02,207 --> 00:14:04,260
(هنري)

116
00:14:11,863 --> 00:14:14,036
أعرف ما هذا

117
00:14:14,183 --> 00:14:16,539
تعين أن تعدمهم

118
00:14:19,276 --> 00:14:21,777
لست هنا إنه وهم

119
00:14:23,743 --> 00:14:25,560
!أنت لست هنا

120
00:14:28,352 --> 00:14:30,185
لم يُفترض أن تكون هناك

121
00:14:30,218 --> 00:14:31,821
لم يُفترض

122
00:14:39,069 --> 00:14:41,572
لقد مات تعلمين ذلك

123
00:14:42,972 --> 00:14:44,855
لم أخرج بحثًا عنه

124
00:14:46,201 --> 00:14:48,506
خرجت للعناية بك

125
00:14:52,959 --> 00:14:54,806
أجل، رأيت ذلك

126
00:14:55,981 --> 00:14:58,838
تنقذين الناس رأيت ذلك مرارًا وتكرارًا

127
00:15:00,589 --> 00:15:03,519
(لكن لا يمكنك إنقاذ الموتى يا (كارول

128
00:15:04,137 --> 00:15:09,746
إنك لست ميتًا -
أعلم ليس أنا إنني حصين من التهلكة -

129
00:15:11,093 --> 00:15:12,792
أرى الموت فحسب

130
00:15:14,396 --> 00:15:16,369
مرارًا وتكرارًا

131
00:15:17,790 --> 00:15:19,348
مرارًا وتكرارًا

132
00:15:20,646 --> 00:15:25,174
وحتى حين أغض طرفي، أراه رغم ذلك

133
00:15:45,928 --> 00:15:48,230
مروا من هنا

134
00:15:48,264 --> 00:15:50,330
غالبًا اتخذوها طريقًا مختصرة

135
00:15:50,992 --> 00:15:53,152
درب مباشر إلى الطريق الذي في الأمام

136
00:16:40,990 --> 00:16:43,999
إلى أين ذهبوا؟ -
أخبرت (ماغي) فعلًا بكل شيء -

137
00:16:44,034 --> 00:16:45,821
إذًا أخبرني

138
00:16:49,240 --> 00:16:53,110
الملاذ) تخميننا الأرجح)
تقريبًا تخميننا الوحيد

139
00:16:53,863 --> 00:16:58,534
،كان هناك كلام عن الخروج
كان محض كلام، لا خطة محددة

140
00:16:58,567 --> 00:17:00,636
الظن بأنه كانت لديهم خطة
سيكون مبالغة في تقديرهم

141
00:17:00,669 --> 00:17:02,170
وجدوا فرصة، فاتنهزوها وحسب

142
00:17:02,204 --> 00:17:06,142
لو كنت محلهم، كيف كنت ستعود إلى هناك؟

143
00:17:06,175 --> 00:17:09,384
إنك مترجل، وحتمًا هناك أحد مصاب

144
00:17:09,645 --> 00:17:13,549
ربما تحتاج إلى مأوى للتحصن والتخطيط

145
00:17:17,719 --> 00:17:21,323
(ثمة حانة تبعد 45 كلم عن طريق (إيدجهيل

146
00:17:21,356 --> 00:17:23,292
أخذني بعضهم إلى هناك ذات مرة

147
00:17:23,325 --> 00:17:28,163
أرادوا رأيي الخبير بشأن ما يتطلبه
تحويل الحانة إلى مخفر أمامي

148
00:17:28,237 --> 00:17:30,563
،(تقع بين هنا و(الملاذ
الاحتمالات حقًا

149
00:17:31,333 --> 00:17:32,902
أنصت

150
00:17:34,236 --> 00:17:37,983
،أجهل إن كان ذلك خيطًا
لكن طالما ستخرج

151
00:17:40,609 --> 00:17:43,045
فثمة أمر هام، أيمكنك إسدائي صنيعًا؟

152
00:17:45,448 --> 00:17:51,289
،إن وجدتهم
فلا تفرط في قتلهم

153
00:17:53,455 --> 00:17:55,691
،حين ساء الوضع ليلة البارحة
أخذوا قرارهم

154
00:17:55,724 --> 00:17:58,193
كان الخيار خطأ

155
00:17:59,670 --> 00:18:03,965
بعضهم غالبًا لم يفهموا بعد

156
00:18:05,019 --> 00:18:09,411
بوسعك أن تفهمهم بإعادتهم
بوسعك فعل ذلك

157
00:18:11,773 --> 00:18:13,099
أجل، بوسعي

158
00:18:28,557 --> 00:18:30,899
أنصتي

159
00:18:31,460 --> 00:18:33,294
!أنصتي

160
00:18:33,328 --> 00:18:35,731
!أنصتي! لنتناقش حيال هذا

161
00:18:37,232 --> 00:18:39,168
!لا علاقة لي بما حصل

162
00:19:01,832 --> 00:19:06,382
معي شعلتك التي كنت ستحرقين بها هراوتي

163
00:19:06,428 --> 00:19:13,901
دعيني أخبرك، لم أتعمد إرداءك
حاولت إصابة هذا الميت على العربة

164
00:19:13,988 --> 00:19:19,908
،أيًا يكن ما تفعلينه
حتمًا الآن لا تريدين فعله

165
00:19:19,941 --> 00:19:25,779
لأنك لو نويت فعله، لما تركتني هنا
مع حقيبة مليئة بالأسلحة النارية

166
00:19:25,780 --> 00:19:28,551
وجدت شيئًا آخر فيها أيضًا

167
00:19:30,685 --> 00:19:33,965
أعتقد أن هذه الصور عزيزة جدًا عليك

168
00:19:36,825 --> 00:19:41,663
دعينا ندردش ليبدأ التشافي

169
00:19:47,533 --> 00:19:50,561
علينا الانتظار حتى يمروا

170
00:19:51,771 --> 00:19:55,055
الأثر يمضي إلى الأمام مباشرة عبرهم
قد نفقد الأثر

171
00:19:56,142 --> 00:19:58,447
يمكننا فقدان ما يتجاوز الأثر

172
00:20:02,619 --> 00:20:04,217
(مورغان)

173
00:20:11,291 --> 00:20:13,059
العصا

174
00:20:14,628 --> 00:20:16,196
(إنها عصا (هنري

175
00:20:53,133 --> 00:20:54,455
(توقف يا (مورغان

176
00:20:58,515 --> 00:21:00,607
جاء السائر من الطريق الأخرى

177
00:21:00,640 --> 00:21:03,009
ربما إن ذهبنا صوبها نجده

178
00:21:03,042 --> 00:21:06,088
تعلمين ما سنجده إن سكلنا تلك الطريق

179
00:21:06,979 --> 00:21:08,256
لكنني لا أعلم

180
00:21:08,648 --> 00:21:12,611
قررت مقدمًا ما سأجده

181
00:21:14,721 --> 00:21:17,076
لكنني لن أعلم إلا حين أذهب

182
00:21:18,525 --> 00:21:21,161
إلا حين أحاول

183
00:21:21,715 --> 00:21:24,363
ويمكنك أيضًا المحاولة -
كلا -

184
00:21:24,397 --> 00:21:26,833
كلا، لا يمكنني أنا

185
00:21:30,501 --> 00:21:33,462
أنت تنقذين الناس

186
00:21:33,463 --> 00:21:35,341
أنا أشاهدهم يموتوا

187
00:21:37,892 --> 00:21:39,485
إنني مضطر إلى ذلك

188
00:21:41,226 --> 00:21:42,847
يُفترض بي ذلك

189
00:21:43,983 --> 00:21:46,404
حين حاولت الهرب، أنت وجدتني

190
00:21:48,725 --> 00:21:51,040
أنقذتني

191
00:21:55,194 --> 00:21:57,230
علمت أن بوسعي العودة

192
00:21:58,531 --> 00:22:00,900
وأنت أيضًا يمكنك ذلك

193
00:22:02,568 --> 00:22:04,208
تلك ليست شيمتي

194
00:22:06,457 --> 00:22:08,408
لست قويًا مثلك

195
00:22:13,612 --> 00:22:16,515
،كنت هناك طوال الوقت أراقبهم

196
00:22:17,275 --> 00:22:19,236
عالمًا بأن شيئًا ما سيحدث

197
00:22:19,452 --> 00:22:21,254
علمت ذلك رأيته

198
00:22:21,287 --> 00:22:24,391
ترقبت حدوثه، ثم حدث

199
00:22:26,960 --> 00:22:28,829
كما يحدث دومًا

200
00:22:33,099 --> 00:22:35,388
لذا إنني مضطر إلى ذلك

201
00:22:35,868 --> 00:22:37,217
إنني مضطر إلى قتلهم

202
00:22:38,407 --> 00:22:39,999
علي ذلك

203
00:22:46,545 --> 00:22:48,212
(مورغان)

204
00:22:56,589 --> 00:22:57,752
(مورغان)

205
00:23:17,009 --> 00:23:19,076
دع تلك الصور وشأنها

206
00:23:19,641 --> 00:23:22,250
تراءى لي أنها عزيزة عليك

207
00:23:23,149 --> 00:23:26,285
خاصة وضعًا بالاعتبار
الحال الراهنة، صحيح؟

208
00:23:26,319 --> 00:23:32,324
لا يمكنك الذهاب إلى محل تصوير قريب
وطلب بعض الصور المطبوعة

209
00:23:32,597 --> 00:23:35,962
لذا سأسألك مرة أخرى

210
00:23:35,995 --> 00:23:37,763
ما هذا؟

211
00:23:38,215 --> 00:23:41,334
أهكذا تقتلين الناس؟

212
00:23:41,367 --> 00:23:42,668
بذلك الشيء؟

213
00:23:42,702 --> 00:23:44,067
ببطء؟

214
00:23:45,238 --> 00:23:47,106
كلا

215
00:23:47,139 --> 00:23:49,203
الناس مورد

216
00:23:51,644 --> 00:23:54,424
ضع الشعلة بعيدًا، رجاء

217
00:23:55,560 --> 00:24:00,620
الصور كل ما بقي لي ولهذا المكان
إنك سلبتني عالمي، كل شيء

218
00:24:00,653 --> 00:24:02,708
إنك سلبتني ذاتي

219
00:24:08,739 --> 00:24:10,851
(زوجتي كان اسمها (لوسيل

220
00:24:13,065 --> 00:24:15,213
ساعدتني على المضي قدمًا

221
00:24:15,534 --> 00:24:18,588
،لم أعطها شيئًا بالمقابل
وساعدتني على المضي قدمًا

222
00:24:19,705 --> 00:24:21,907
في الحياة

223
00:24:21,908 --> 00:24:25,344
الحياة العادية قبل الاندلاع

224
00:24:25,438 --> 00:24:31,150
الهراوة جعلتني أمضي قدمًا
في الحياة بعد الاندلاع

225
00:24:31,183 --> 00:24:33,250
لذلك سميتها تيمنًا بها

226
00:24:34,854 --> 00:24:42,016
الهراوة هي الشيء الذي يربطني بها
لكنها آخر شيء بقي لي

227
00:24:43,540 --> 00:24:47,733
ذلك أشبه بصورك، صحيح؟

228
00:24:47,767 --> 00:24:49,955
أجل

229
00:24:58,230 --> 00:25:00,721
توقفي فحسب

230
00:25:28,071 --> 00:25:29,553
ما هذا؟

231
00:25:38,274 --> 00:25:40,453
!لا

232
00:25:40,590 --> 00:25:41,590
!إنني هنا

233
00:25:43,322 --> 00:25:44,438
!إنني هنا

234
00:25:46,435 --> 00:25:47,958
إنني هنا

235
00:26:01,073 --> 00:26:02,975
!كلا لا تفعلي

236
00:26:03,208 --> 00:26:04,470
!لا تفعلي

237
00:26:06,667 --> 00:26:09,982
لم أحرق صورك

238
00:26:10,001 --> 00:26:12,111
لم أفعل ذلك ما كنت لأحرقها

239
00:26:12,418 --> 00:26:14,220
ذلك آخر ما بقي لي منها

240
00:26:14,253 --> 00:26:18,349
إن حرقتها، فلن يبقى منها إلا رمادًا

241
00:26:18,858 --> 00:26:21,761
كلا، سيتسنى لي أن أوجعك

242
00:26:23,762 --> 00:26:25,388
لم أفعل ذلك

243
00:26:27,848 --> 00:26:29,410
بوسعي تسوية الأمر

244
00:26:31,297 --> 00:26:34,577
أقسم لك برجولتي، سأسوي الأمر

245
00:26:36,208 --> 00:26:38,232
بوسعي تسوية الأمر

246
00:26:38,233 --> 00:26:39,554
اتفقنا؟

247
00:26:42,981 --> 00:26:44,050
اتفقنا؟

248
00:27:16,671 --> 00:27:18,035
(مورغان)

249
00:27:18,887 --> 00:27:21,524
مورغان)، أفق)

250
00:27:21,754 --> 00:27:22,664
تعرفني

251
00:27:28,900 --> 00:27:30,730
أنا

252
00:27:33,167 --> 00:27:35,234
لست على حق

253
00:27:40,709 --> 00:27:45,558
ربما لا ينبغي وجود في الخارج -
لن أعود -

254
00:27:49,048 --> 00:27:52,875
إنك بالخارج لقتلهم

255
00:27:52,876 --> 00:27:53,848
وأنا أيضًا

256
00:28:01,693 --> 00:28:05,035
إذًا لننه الأمر، أنت وأنا

257
00:28:46,606 --> 00:28:51,277
خرجنا عن الطريق والغابة، ورغم ذلك

258
00:28:51,311 --> 00:28:54,147
ربما كان قد فاتنا الأوان -
أجل، لكن ربما لم يفتنا -

259
00:28:55,789 --> 00:28:59,087
لعلهما في حالة سيئة لبترنا أوصال منهما

260
00:28:59,403 --> 00:29:01,754
لن نتركهما هنا فحسب

261
00:29:04,457 --> 00:29:06,959
تأملهما إنهما ميتان فعلًا

262
00:29:06,993 --> 00:29:08,838
إنه محق

263
00:29:09,028 --> 00:29:10,830
يعلمان القواعد

264
00:29:10,865 --> 00:29:13,032
إن أصابك العجز، لن يحملك أحد

265
00:29:13,066 --> 00:29:15,167
بعد كل ما مررنا به؟

266
00:29:15,201 --> 00:29:16,869
الوضع سيئ جدًا دعنا لا -
،لدينا قواعد -

267
00:29:16,903 --> 00:29:19,482
حتى إذا سقط أحدنا، لا يهلك الآخرين معه

268
00:29:19,483 --> 00:29:21,016
إنك محق

269
00:29:21,051 --> 00:29:22,752
لكنا في منتصف طريقنا إلى بيتنا الآن

270
00:29:23,819 --> 00:29:28,147
كم لبثت مغشيًا؟ -
طويلًا كفاية لنقلك إلى هنا -

271
00:29:28,180 --> 00:29:29,440
لنفترض أننا عدنا

272
00:29:30,183 --> 00:29:31,483
ماذا عندئذ؟

273
00:29:31,484 --> 00:29:32,693
(إنه محق يا (جيرد

274
00:29:33,396 --> 00:29:35,257
ماذا ينتظرنا هناك؟

275
00:29:35,588 --> 00:29:38,558
،ربما نشق طريقنا الخاصة
(ولننفصل عن (المنقذين

276
00:29:38,591 --> 00:29:42,361
أخفقنا رفض (سايمون) مساعدتنا

277
00:29:42,395 --> 00:29:44,872
أجل لأننا خسرنا

278
00:29:45,531 --> 00:29:46,766
لكن الوضع تغير

279
00:29:49,201 --> 00:29:52,204
تسليم (ريك) الوغد إلى (نيغان) نصر

280
00:29:52,291 --> 00:29:56,376
،إن اجتهدنا في تنفيذ ذلك
فإن الزعيم سيقدر صنيعنا

281
00:29:56,377 --> 00:29:59,411
انظر لقد استيقظ

282
00:30:05,284 --> 00:30:09,009
صباح الخير يا أجعد الشعر
أأنت مستعد للتنزه؟

283
00:30:12,393 --> 00:30:14,193
إنك طبعًا مستعد

284
00:30:14,226 --> 00:30:18,259
!استعدوا للمغادرة يا رفاق
سنترك العبء الذي يثقلنا ونمضي قدمًا

285
00:30:18,531 --> 00:30:20,399
أنتما أشبه بعمل عالق، ويجب إنهاؤكما

286
00:30:20,433 --> 00:30:22,335
قتلكما سيكون أفضل لكما ولنا

287
00:30:22,368 --> 00:30:26,419
انتظر! شاحنتي ليست بعيدة
(يمكننا أخذهما إلى الطبيب في (هيلتوب

288
00:30:30,109 --> 00:30:32,074
بوسعهما العودة معنا

289
00:30:33,312 --> 00:30:35,748
بوسعكم جميعًا ذلك

290
00:30:35,937 --> 00:30:38,251
لم تريدوا هذا

291
00:30:38,284 --> 00:30:42,021
،اتخذتم خيارًا متسرعًا، وأخطأتم الاختيار
لكن الأوان لم يفت

292
00:30:42,055 --> 00:30:48,594
حررونا وتعاونوا
وسنعطيكم بداية جديدة

293
00:30:49,298 --> 00:30:54,266
،فرصة للغدو جزءًا من مجتمعنا
للغدو منا

294
00:30:54,849 --> 00:30:57,003
أعدكم

295
00:30:59,262 --> 00:31:04,184
،أعلم أنه ليس للوعد قيمة تذكر حاليًا
لكن وعد رجل

296
00:31:04,185 --> 00:31:07,513
يتعين أنه ما زال قيمًا، صحيح؟

297
00:31:13,920 --> 00:31:17,723
أنتم أيها البلهاء لستم أغبياء كفاية
لتصدقوا ذلك

298
00:31:17,757 --> 00:31:20,426
بوسعنا سماعه حتى النهاية
بوسعنا مناقشة الأمر

299
00:31:20,460 --> 00:31:23,696
المشكلة أنه لا وقت لذلك

300
00:31:24,864 --> 00:31:28,501
،ثمة قطيع بالخارج، على مقربة
اتجهوا غالبًا إلى هنا

301
00:31:28,534 --> 00:31:32,505
،ما عليكم إلا اتخاذ خيار
وعليكم اتخاذه فورًا

302
00:31:32,538 --> 00:31:34,135
!أفيقوا جميعًا

303
00:31:34,640 --> 00:31:38,565
لا يوجد أي قطيع
(لا صفقة للعودة إلى (هيلتوب

304
00:31:39,312 --> 00:31:41,847
أتحسبان هذين اللعينين جاءا
إلى هنا لنجدتنا؟

305
00:31:41,881 --> 00:31:43,795
جاءا إلى هنا بُغية الدم

306
00:31:43,796 --> 00:31:48,842
طبعًا، هذا الرجل
قتل أحد رفاقه خنقًا بيديه

307
00:31:52,391 --> 00:31:58,628
كل ما يقوله (ريك) الآن أكاذيب

308
00:32:01,635 --> 00:32:04,631
لعلمك، إنك محق

309
00:32:04,747 --> 00:32:06,806
جئت إلى هنا لأفعل ما يُفترض بي فعله

310
00:32:08,587 --> 00:32:10,065
قتلكم أجمعين

311
00:32:24,142 --> 00:32:28,093
،عليك توفير رصاصك
لأنك ستحتاج إليه

312
00:32:28,208 --> 00:32:30,225
ذلك القطيع قادم

313
00:32:30,496 --> 00:32:33,365
ربما سمعوا العويل أو السعال، أتعلم؟

314
00:32:33,398 --> 00:32:36,850
ربما سيتعثرون أثناء اقتحامهم
الجدران المفتوحة، لكنهم قادمون

315
00:32:37,836 --> 00:32:45,995
وبعد تمزيق جلودكم
وفقدانكم أسنانكم ودمائكم

316
00:32:46,712 --> 00:32:49,482
حين تُمسون أشلاء لا يأكلونها

317
00:32:51,250 --> 00:32:53,295
ذلك سيكون مؤسفًا جدًا

318
00:32:54,967 --> 00:32:58,632
لأنه لن يبقى فرد منكم لأقتله

319
00:33:00,505 --> 00:33:02,447
انتهينا

320
00:33:03,362 --> 00:33:07,400
لنتخلص منهما ونرحل
أريد شطيرة

321
00:33:07,433 --> 00:33:10,769
أترون؟ الحال لا تتغير
لا تتغير أبدًا

322
00:33:10,914 --> 00:33:12,376
وإنني حصين من التهلكة

323
00:33:12,771 --> 00:33:14,272
!لا أهلك لا أحد يموت

324
00:33:14,273 --> 00:33:16,175
!لأن الجميع يتحولون

325
00:33:16,208 --> 00:33:19,550
!أنصتوا! الجميع يتحولون

326
00:33:19,578 --> 00:33:21,091
ماذا تفعل؟

327
00:33:21,247 --> 00:33:23,716
(إنك تفسد فرصنا في العودة إلى (هيلتوب

328
00:33:38,070 --> 00:33:40,480
!السائرون! نحن محاصرون

329
00:33:41,054 --> 00:33:43,536
الحقيقة أننا قتلناكم فعلًا

330
00:33:44,665 --> 00:33:46,405
!بعضهم يدخل

331
00:34:07,293 --> 00:34:09,561
إنكم أضعف من إبادة هذا القطيع بمفردكم

332
00:34:09,595 --> 00:34:10,796
حررونا

333
00:34:10,830 --> 00:34:12,485
!أعطونا أسلحتنا وبوسعنا مساعدتكم

334
00:34:12,486 --> 00:34:16,168
!كلا! لا أحد سيحرر أحد
سأقتل هذين الوغدين فورًا

335
00:34:19,682 --> 00:34:20,722
!هيا

336
00:34:22,666 --> 00:34:23,909
!لا

337
00:34:23,942 --> 00:34:26,347
!هيا -
!علينا إيجاد طريق خروجنا -

338
00:34:36,783 --> 00:34:38,581
!أعطني العصا

339
00:34:53,155 --> 00:34:54,507
تكاد ذخيرتنا تنفد تقدمنا

340
00:35:15,161 --> 00:35:16,829
!يا ابن الفاجرة

341
00:36:16,928 --> 00:36:18,791
تحب العُصي، صحيح؟

342
00:36:30,637 --> 00:36:32,270
!لنذهب

343
00:36:32,552 --> 00:36:35,540
!أخرجني! لا

344
00:36:35,748 --> 00:36:37,709
!أخرجني

345
00:36:43,130 --> 00:36:44,216
!أخرجني

346
00:36:44,249 --> 00:36:45,650
!أخرجني

347
00:36:45,684 --> 00:36:47,486
!أخرجني

348
00:36:47,519 --> 00:36:49,288
أخرجني

349
00:37:21,020 --> 00:37:23,989
إنك قلت

350
00:37:24,023 --> 00:37:26,325
إنك قلت -
كذبت -

351
00:37:27,075 --> 00:37:29,829
أنا لم أكذب

352
00:37:30,077 --> 00:37:36,568
كان بوسعنا العيش بعدئذٍ

353
00:37:37,280 --> 00:37:38,227
بعد هذا

354
00:38:06,231 --> 00:38:08,734
الجميع يتحولون

355
00:38:23,549 --> 00:38:24,882
إنك أنقذتني

356
00:38:25,751 --> 00:38:29,188
(إنك أنقذتني يا (مورغان

357
00:38:30,856 --> 00:38:31,845
كنت لأموت

358
00:38:33,882 --> 00:38:38,731
ربما كنت سأموت
في ذلك الشارع أمام بيتك

359
00:38:38,764 --> 00:38:41,467
لم تعرفني

360
00:38:42,567 --> 00:38:43,776
لم أنقذتني؟

361
00:38:47,524 --> 00:38:49,403
علينا الذهاب -
أخبرني فحسب -

362
00:38:52,978 --> 00:38:55,781
لم أنقذتني؟

363
00:38:55,815 --> 00:38:57,282
ابنك كان لديك هناك -
كلا -

364
00:38:57,315 --> 00:38:59,318
كان لديك -
لا -

365
00:39:04,223 --> 00:39:05,757
أنقذتني، لمَ؟

366
00:39:05,791 --> 00:39:08,227
لأن

367
00:39:09,461 --> 00:39:11,263
لأن

368
00:39:14,106 --> 00:39:15,952
لأن ابني كان هناك

369
00:39:43,865 --> 00:39:45,734
لم تخسري ذاتك

370
00:39:47,768 --> 00:39:50,338
عليك معرفة ذلك

371
00:40:00,247 --> 00:40:03,086
الآن، أتودين إخباري
بما حدث هنا بحق السماء؟

372
00:40:04,544 --> 00:40:07,188
ماذا كان هذا المكان؟

373
00:40:13,778 --> 00:40:16,606
تعلمين أن بوسعك المجيء معي

374
00:40:16,607 --> 00:40:18,733
بوسعك اتباع درب جديد

375
00:40:18,766 --> 00:40:21,102
دربك؟

376
00:40:23,938 --> 00:40:26,076
العرض سيظل قائمًا

377
00:40:27,043 --> 00:40:29,321
سأزورك مجددًا

378
00:40:30,611 --> 00:40:32,404
من عساه يدري؟

379
00:40:33,181 --> 00:40:35,675
ربما سترغبين بالتحدث

380
00:41:00,601 --> 00:41:02,059
!النجدة

381
00:41:03,465 --> 00:41:04,692
!النجدة

382
00:41:07,064 --> 00:41:08,440
!النجدة

383
00:41:10,287 --> 00:41:11,752
!أرجوك

384
00:41:13,680 --> 00:41:15,010
!النجدة

385
00:41:37,745 --> 00:41:40,882
!آسف

386
00:41:40,915 --> 00:41:43,151
آسف

387
00:41:43,184 --> 00:41:44,865
هون عليك

388
00:41:47,488 --> 00:41:50,057
آسفة

389
00:41:50,090 --> 00:41:53,532
آسفة للغاية

390
00:41:53,533 --> 00:41:55,263
كنت مخطئة

391
00:41:57,932 --> 00:41:59,460
كان بوسعك النجاة

392
00:41:59,461 --> 00:42:01,011
كنت مخطئة

393
00:42:02,770 --> 00:42:06,574
كنت مخطئة

394
00:42:12,889 --> 00:42:14,133
فورًا

395
00:42:15,228 --> 00:42:17,685
!أنتم! هلموا إلى هنا

396
00:42:17,718 --> 00:42:20,421
!شتتوا انتباه الموتى

397
00:42:20,454 --> 00:42:23,090
!أحنستم! هلموا إلى هنا

398
00:42:23,123 --> 00:42:25,726
!هنا

399
00:42:27,462 --> 00:42:28,963
!مولاي

400
00:42:33,585 --> 00:42:35,069
مرحبًا يا صاح

401
00:42:41,172 --> 00:42:42,944
!(إيزيكيل)

402
00:43:01,474 --> 00:43:04,678
صدقت كنت خائفة

403
00:43:04,711 --> 00:43:07,447
أجل، كنت كذلك رأيت الخوف في عينيك

404
00:43:11,217 --> 00:43:13,380
لكنك لست جبانة

405
00:43:18,783 --> 00:43:20,427
كانت لدي ابنة

406
00:43:25,265 --> 00:43:29,002
بعدما خسرتها

407
00:43:29,267 --> 00:43:32,205
فقدت ذاتي

408
00:43:32,458 --> 00:43:36,342
لكن الناس الذين كنت معهم

409
00:43:36,376 --> 00:43:38,815
كوني معهم

410
00:43:40,480 --> 00:43:42,407
هداني إلى ذاتي

411
00:43:44,083 --> 00:43:46,920
نسخة أفضل من ذاتي

412
00:43:50,924 --> 00:43:56,730
ما زلت أشعر دومًا
أنني قد أخسر ذاتي ثانية

413
00:44:00,091 --> 00:44:02,504
لكن ذلك لا يعني أنني سأخسر ذاتي، و

414
00:44:05,699 --> 00:44:09,576
ولا ينفي أن بوسعي
إيجاد ذاتي ثانية إن فقدتها

415
00:44:58,458 --> 00:45:00,927
أنا

416
00:45:01,325 --> 00:45:02,895
قتلتهم

417
00:45:03,577 --> 00:45:07,167
قتلت قاتل أخيك

418
00:45:07,168 --> 00:45:08,034
قتلته

419
00:45:11,450 --> 00:45:13,540
قتلته

420
00:45:16,576 --> 00:45:19,479
آسف

421
00:45:23,149 --> 00:45:24,329
لا

422
00:45:25,418 --> 00:45:27,453
لا

423
00:45:28,008 --> 00:45:29,501
لا تأسف أبدًا

424
00:47:07,194 --> 00:47:09,356
!بحق المسيح

425
00:47:18,794 --> 00:47:20,128
!يا للهول

426
00:47:21,046 --> 00:47:24,982
،إن كان بوسع الغائط أن يتغوط
لما كان غائطة في بشاعة مظهرك

427
00:47:26,039 --> 00:47:27,400
اركبي

428
00:47:48,355 --> 00:47:50,539
نيغان) علمت ذلك)

429
00:47:51,886 --> 00:47:53,933
علمت أنك حي

430
00:47:54,013 --> 00:47:55,525
بالطبع أنا حي

431
00:47:56,336 --> 00:47:58,938
لن تنبس بكلمة مفهوم؟

432
00:47:58,972 --> 00:48:02,208
الزعيم عاد، وستكون عودته مفاجأة

433
00:48:03,087 --> 00:48:07,213
عجبًا، لدي كافة سجايا المفاجآت لأكشف عنها

434
00:48:13,542 --> 00:48:15,567
يبدو أنك أصبت

435
00:48:15,568 --> 00:48:17,269
جار صنع الرصاص

436
00:48:18,148 --> 00:48:19,646
أجل

437
00:48:19,647 --> 00:48:23,709
(دلاء من فوارغ الرصاصات ل(يوجين
ليحولها إلى مئات الرصاصات

438
00:48:24,217 --> 00:48:25,421
لنفعلها الآن

439
00:48:30,136 --> 00:48:32,638
لن ندمر الآلات

440
00:48:32,672 --> 00:48:33,979
سندمر الصانع

441
00:49:20,619 --> 00:49:22,688
شكرًا لك

442
00:49:26,385 --> 00:49:28,561
آسف

443
00:49:29,382 --> 00:49:30,615
لا داعي للأسف

444
00:49:33,466 --> 00:49:35,301
أحبك

445
00:49:37,842 --> 00:49:39,754
أنا أيضًا أحبك

446
00:50:39,880 --> 00:50:47,880
تم تعديل التوقيت بواسطة
د احمد عبد السلام
Captian_Tiger

