1
00:00:14,169 --> 00:00:17,670
ترجمة brimo
تويتر @iibrimo

2
00:00:19,579 --> 00:00:22,788
كان لديك علاقة والان هي حامل

3
00:00:30,879 --> 00:00:33,499
 ملكة الملائكة

4
00:00:41,380 --> 00:00:43,420
اخر مرة
لم اشرب مثل هكذا

5
00:00:46,960 --> 00:00:49,669
صحيح

6
00:00:49,670 --> 00:00:51,380
اخبرنا جون عن واحد اخر

7
00:01:04,709 --> 00:01:06,119
يالهي

8
00:01:06,120 --> 00:01:07,709
لابد انني لازلت احلم

9
00:01:15,960 --> 00:01:17,250
لابالتأكيد لست احلم

10
00:01:20,920 --> 00:01:22,459
ما انت

11
00:01:22,460 --> 00:01:24,619
نحن انت جوني

12
00:01:24,620 --> 00:01:26,000
مثل الجحيم انت

13
00:01:30,039 --> 00:01:33,459
الاستحضار الجسدي دعانا

14
00:01:33,460 --> 00:01:36,999
من الاوعي

15
00:01:37,000 --> 00:01:41,878
بشكل الشياطين الداخلية التي فيك
بشكل مادي

16
00:01:41,879 --> 00:01:43,538
اوه هذا ليس جيدا

17
00:01:43,539 --> 00:01:45,288
والطريقة الوحيدة
أن اوقفكم

18
00:01:45,289 --> 00:01:49,670
ايها القصار المقززين
هي اعادتكم

19
00:02:17,620 --> 00:02:21,038
شيء ما فتح الباب بين الواعي
والعقل اللاواعي

20
00:02:21,039 --> 00:02:22,578
واخرجهم

21
00:02:22,579 --> 00:02:23,828
هذا لم يحدث ابدا من قبل

22
00:02:26,079 --> 00:02:28,328
يالهي نحن لا نريد أي

23
00:02:28,329 --> 00:02:31,000
افتح الباب جون

24
00:02:38,920 --> 00:02:41,419
ربما هذا ليس
وقت جيدا

25
00:02:41,420 --> 00:02:43,670
إنه ليس وقتًا جيدًا أبدًا يا رفيق

26
00:02:48,920 --> 00:02:52,169
انك تبدو بحالة مقرفة
اوه شكرا يارفيق

27
00:02:52,170 --> 00:02:54,959
وكيف كان حالك في الماضي
تسع سنوات

28
00:02:54,960 --> 00:02:57,078
عشر

29
00:02:57,079 --> 00:02:59,828
منذ أن قمت بتخريب
كل حفل الزفاف العمة رينيه

30
00:02:59,829 --> 00:03:01,668
لقد تقبلت
حسنا اعتقدت

31
00:03:01,669 --> 00:03:03,829
العمة ليس رينيه

32
00:03:03,830 --> 00:03:07,250
لذا لقد عشتم
بسعادة بعد ذلك 

33
00:03:10,460 --> 00:03:11,999
ليس بالضبط

34
00:03:12,000 --> 00:03:14,829
لقد انفصلنا
منذ سبعة أشهر

35
00:03:14,830 --> 00:03:17,078
من ضاجعت اذن
يا راس المقبض

36
00:03:17,079 --> 00:03:18,828
لا احد

37
00:03:18,829 --> 00:03:21,999
لو كان الأمر بهذه البساطة
ربما يمكنني ذلك

38
00:03:22,000 --> 00:03:23,828
يمكن ماذا؟

39
00:03:23,829 --> 00:03:26,538
لا اعلم

40
00:03:26,539 --> 00:03:28,878
كنا سعداء
كنا حقا...

41
00:03:28,879 --> 00:03:31,209
في السنوات الماضية

42
00:03:31,210 --> 00:03:33,079
في مكان نوع ما مظلم

43
00:03:34,120 --> 00:03:36,038
دفع رينيه بعيدا

44
00:03:36,039 --> 00:03:37,709
اشرب حتى جاعلا من نفسي مريض

45
00:03:41,789 --> 00:03:44,578
انت ماذا

46
00:03:44,579 --> 00:03:46,420
ظننت أنني تجاوزت ذلك جون

47
00:03:47,289 --> 00:03:48,709
بعد كل هذا الوقت

48
00:03:51,539 --> 00:03:53,419
اعتقدت أنه من الماضي

49
00:03:53,420 --> 00:03:56,288
لماذا أنت هنا تشاس

50
00:03:56,289 --> 00:03:58,669
ليس للمشورة الزوجية وايضا ليس 
بسبب غيابك عني كل هذه السنوات

51
00:03:58,670 --> 00:03:59,749
هذا بالتأكيد

52
00:03:59,750 --> 00:04:01,749
ربما لدي

53
00:04:01,750 --> 00:04:03,959
كنت أفضل رفيق لي جون

54
00:04:03,960 --> 00:04:05,460
منذ أن كان عمرك 10 سنوات

55
00:04:06,500 --> 00:04:08,788
لماذا انت هنا

56
00:04:08,789 --> 00:04:14,168
منذ ان طردتني رينيه
كل عالمي اتجه الى الظلام

57
00:04:14,169 --> 00:04:17,078
الشيء لائق الوحيد هو التمسك
بي ابنتي الصغيرة

58
00:04:17,079 --> 00:04:20,578
لديك طفل!
عمرها تسع سنوات

59
00:04:20,579 --> 00:04:22,999
لقد أرسلت لك عندما
ولدت

60
00:04:23,000 --> 00:04:25,208
لبد انه فاتني الامر

61
00:04:25,209 --> 00:04:28,920
تريشيا انها الضوء الوحيد
في عالمي

62
00:04:30,170 --> 00:04:33,290
الامل الوحيد

63
00:04:34,290 --> 00:04:35,459
ماذا

64
00:04:41,540 --> 00:04:43,499
انها في غيبوبة

65
00:04:43,500 --> 00:04:46,999
الأطباء ليس لديهم
اي فكرة عن سبب ذلك أو
كيفية علاجه

66
00:04:47,000 --> 00:04:52,078
لكن قضيت ما يكفي من الوقت
من حولها وعرفت تلك الرائحة
النتنة من السحر المظلم

67
00:04:52,079 --> 00:04:56,078
انه مناسب ليثبت مشاكلنا على بعض الشيطان
الكامنة في الظلال تشاس

68
00:04:56,079 --> 00:05:00,289
لكن بعض الاحيان فقط 
اشياء تحدث فقط

69
00:05:00,290 --> 00:05:02,669
لان هذا هو الطريق العالم

70
00:05:02,670 --> 00:05:05,620
فقط تعال الق نظرة 
عليها هذا كل ما اطلبه

