﻿1
00:00:04,516 --> 00:00:05,593
- مرحبا.
- مرحبا.

2
00:00:05,618 --> 00:00:07,596
انظروا من عاد من معرض الارضيات

3
00:00:07,621 --> 00:00:08,696
كم عدد البوريتو المجانية

4
00:00:08,721 --> 00:00:10,921
التي اخذتها هذه المرة ؟

5
00:00:10,923 --> 00:00:11,988
ستة

6
00:00:12,888 --> 00:00:14,226
سعيد لانني سابقى

7
00:00:14,251 --> 00:00:16,819
في هذه المقصوره معك طوال اليوم

8
00:00:17,542 --> 00:00:20,135
اعتقد انني قد قمت
بتغيير حياتنا للتو

9
00:00:20,160 --> 00:00:22,099
اتضح ان الشخص الذي يحب
البوريتو المجانية

10
00:00:22,101 --> 00:00:25,001
اكثر مني هي (ليزا ماكافري)

11
00:00:25,003 --> 00:00:26,616
المطورة العقارية ؟

12
00:00:26,641 --> 00:00:28,839
كنت احاول ان اجتمع معها
منذ سنوات

13
00:00:28,841 --> 00:00:30,741
حسناً ، لقد تحدثت معها في حانة السالسا

14
00:00:30,743 --> 00:00:34,277
بعد ذلك حملت طبقها
بينما تضيف التاكو لها

15
00:00:35,249 --> 00:00:36,413
هل هذه طريقتك لتخبرني

16
00:00:36,415 --> 00:00:38,448
بانني ساتلقى مكالمة من محاميها ؟

17
00:00:38,450 --> 00:00:40,083
لا , لقد كسرت الجمود

18
00:00:40,085 --> 00:00:42,319
وحصلت لنا فرصة للمزايدة
على تطويرهم الجديد

19
00:00:42,321 --> 00:00:43,820
خمس منازل

20
00:00:43,822 --> 00:00:44,891
هل انت جاد ؟

21
00:00:44,916 --> 00:00:47,257
دون , لم نقم بعمل كبير
مثل هذا من قبل

22
00:00:47,259 --> 00:00:49,459
هذا يعني الكثير من النقود

23
00:00:49,461 --> 00:00:51,595
يمكننا شراء معدات جديدة
وتعيين طاقم جديد

24
00:00:51,597 --> 00:00:53,497
اعتقد لدينا فرصة جيدة في هذا

25
00:00:53,499 --> 00:00:55,065
اعطيتها صورة كاملة ل دون بيرنز

26
00:00:55,067 --> 00:00:58,235
شعرها كان يتطاير للخلف
مثل فتاة في فيديو موسيقى

27
00:00:59,738 --> 00:01:01,138
حسنا ,

28
00:01:01,140 --> 00:01:02,439
عندما نجلس مع ليز ,

29
00:01:02,441 --> 00:01:04,074
ساخبرها عن مرجع شركتنا الرائع

30
00:01:04,076 --> 00:01:05,308
واعلمها على الارقام

31
00:01:05,310 --> 00:01:06,543
بعد ذلك ننتقل للسحر

32
00:01:06,545 --> 00:01:08,411
بعد ذلك ننهي الكلام بمزحة
- حسنا

33
00:01:08,413 --> 00:01:10,113
استخبرها بمزحة راقصة البالية ذات القدم الواحدة

34
00:01:10,115 --> 00:01:12,082
التي تدعى ايلين ؟

35
00:01:13,019 --> 00:01:14,818
لا , ماكافري ايرلندية

36
00:01:14,820 --> 00:01:16,987
ساخبرها بمزحة البابا العالق في
كشك الهاتف

37
00:01:18,123 --> 00:01:20,357
ستستمتع بالتعليق الاجتماعي.

38
00:01:20,359 --> 00:01:22,492
حسنا , وبعد ذلك تقوم بتسليمها
سلسلة المفاتيح

39
00:01:22,494 --> 00:01:23,827
وحاول الا تعطيها

40
00:01:23,829 --> 00:01:25,862
السلسة التي بها مفتاح
سيارتك هذه المرة

41
00:01:26,665 --> 00:01:29,176
وبعدها سننتهي من الامر

42
00:01:29,673 --> 00:01:31,378
مرحبا , ما اخبار العمل ؟

43
00:01:31,403 --> 00:01:32,836
كل شيئ على ما يرام
انتهينا هنا

44
00:01:32,861 --> 00:01:35,082
سنشاهد المباراة
مهلا

45
00:01:35,107 --> 00:01:36,807
كيف تشعرون حيال دعوة لويل

46
00:01:36,809 --> 00:01:38,308
ليأتي ليشاهد المباراة
معكم الليلة ؟

47
00:01:38,310 --> 00:01:40,177
لويل ؟

48
00:01:41,213 --> 00:01:42,412
هنا ؟

49
00:01:44,183 --> 00:01:45,949
عن قصد ؟

50
00:01:46,718 --> 00:01:48,552
ارى منه ما يكفي في المدرسة

51
00:01:48,554 --> 00:01:50,420
ولقد كان في هيئة نادرة بالامس

52
00:01:50,422 --> 00:01:52,355
في يوم "احضار والدك للمدرسة"

53
00:01:52,357 --> 00:01:54,925
لذا ، كمقاول ، يمكنني استخدام

54
00:01:54,927 --> 00:01:57,223
الكثير من الأدوات الرائعة

55
00:01:57,248 --> 00:02:00,163
مثل ، هذا الليزر الحراري ،

56
00:02:00,165 --> 00:02:03,400
الذي يمكن اني يخبرني
درجة حرارة اي شيئ

57
00:02:03,402 --> 00:02:05,368
السيدة رودريغز ...

58
00:02:06,171 --> 00:02:08,638
باردة كالجليد كالعادة

59
00:02:08,640 --> 00:02:11,441
حسنا , ايما ستسلمكم

60
00:02:11,443 --> 00:02:14,044
سلاسل مفاتيح مجانية للجميع

61
00:02:16,281 --> 00:02:18,335
شكراً لك يا سيد (بيرنز) لإعطاء الأطفال اشياء

62
00:02:18,360 --> 00:02:20,093
سيلقونها علي لاحقا

63
00:02:20,593 --> 00:02:23,220
لويل دورك
شكرا سيدة رودريغز

64
00:02:23,222 --> 00:02:24,788
اسمي لويل

65
00:02:24,790 --> 00:02:26,523
وانا والد بالمنزل

66
00:02:26,525 --> 00:02:27,958
مما يعني 40 ساعة
في الاسبوع

67
00:02:27,960 --> 00:02:30,160
انا وحدي تماما

68
00:02:30,486 --> 00:02:33,163
وبهذه الطريقة اكتشفت موهبتي

69
00:02:33,165 --> 00:02:37,667
لخبز الخبز المحمص
على اشكال الدول

70
00:02:37,669 --> 00:02:40,203
حسنا , لهذا السبب عليك
ان تدعوه

71
00:02:40,205 --> 00:02:42,239
رأيته في محل البقالة اليوم

72
00:02:42,241 --> 00:02:44,209
وكان من الواضح أنه وحيد.

73
00:02:44,381 --> 00:02:47,744
هو ليس من نوع الرجال
الذي يمكنني انا ودون التسكع معه

74
00:02:47,746 --> 00:02:49,312
حسنا , هل هذا شيئ سيئ ؟

75
00:02:49,314 --> 00:02:51,002
اعني , دون
احبك

76
00:02:51,027 --> 00:02:53,867
عندما تكونوا معا
نصف جملكم تنتهي بـ

77
00:02:53,892 --> 00:02:55,691
هذا ما قالته

78
00:02:56,808 --> 00:02:59,534
حتى من المستحيل
ان هذا ماقالته

79
00:03:00,872 --> 00:03:03,437
عزيزتي , هل يمكنك البقاء
خارج الموضوع ؟

80
00:03:03,462 --> 00:03:06,496
هذا ماقالته

81
00:03:11,403 --> 00:03:13,436
حسنا , لقد اخبرت بالفعل لويل
بأمكانه المجيئ

82
00:03:13,438 --> 00:03:14,537
سيكون هنا في غضون 10 دقائق

83
00:03:14,539 --> 00:03:16,640
ماذا؟ إذن أنت فقط

84
00:03:16,642 --> 00:03:18,508
اجبرتيني ان اكون معه ؟

85
00:03:19,311 --> 00:03:21,678
هذه ليست طريقة الرجال
للحصول على اصدقاء جدد

86
00:03:21,680 --> 00:03:23,780
أنا أوسع آفاقك.

87
00:03:23,782 --> 00:03:25,181
انا قمت بذلك من اجلي ايضا

88
00:03:25,183 --> 00:03:27,584
لهذا السبب سأذهب غدا
لشرب المشوربات

89
00:03:27,586 --> 00:03:29,386
مع اليسيا رودريجيز.

90
00:03:29,388 --> 00:03:33,423
يا الهي , لا اصدق انك تقومين بذلك
بنفسك

91
00:03:33,425 --> 00:03:35,892
هذا ماقالته

92
00:03:40,400 --> 00:03:42,699
انا امراة انا اعرف ما قالته

93
00:03:53,654 --> 00:03:54,821
- مرحبا يا رفاق
مرحبا

94
00:03:54,846 --> 00:03:56,091
شكرا جزيلا لأستضافتي

95
00:03:56,116 --> 00:03:57,844
عندما قالت اندي انكم اردتم
ان اتي لمشاهدة المباراة معكم

96
00:03:57,869 --> 00:03:59,559
كنت متحمس بشدة

97
00:04:00,855 --> 00:04:03,568
حسنا , الحماس متبادل

98
00:04:04,334 --> 00:04:05,599
ولكن اليك الامر التالي يا لويل

99
00:04:05,624 --> 00:04:08,291
عندما تبدا المباراة
نحن لا نتحدث كثيرا

100
00:04:08,293 --> 00:04:10,891
انا لا اتحدث اثناء المباريات
هذا حظ سيئ

101
00:04:11,001 --> 00:04:12,528
سأقوم بأفراغ هذه الوجبات الخفيفة

102
00:04:12,553 --> 00:04:13,830
قبل انطلاق اللقاء

103
00:04:13,832 --> 00:04:16,248
اولا , مزيج من سبع طبقات

104
00:04:16,273 --> 00:04:19,307
حرق للاحداث , الطبقة السفلية
من الدوريتوس

105
00:04:20,813 --> 00:04:22,678
ماذا قلت للتو ؟

106
00:04:23,089 --> 00:04:25,223
قال مزيج من الدوريتو
هذا تغميس مع الدورتوس

107
00:04:25,225 --> 00:04:28,793
الذي يمكن ان تغمس
فيه بالمزيد من الدوريتوس ؟

108
00:04:29,763 --> 00:04:31,347
انت ابتكرت هذا ؟

109
00:04:31,372 --> 00:04:34,399
كنت في انتظارك طوال حياتي

110
00:04:35,814 --> 00:04:36,851
كيف تسير الامور , يا رفاق ؟

111
00:04:36,876 --> 00:04:38,403
لا تتكلمين , المباراة ستبدأ

112
00:04:38,405 --> 00:04:40,138
اسفه

113
00:04:43,349 --> 00:04:45,122
كنت في انتظارك طوال حياتي

114
00:04:47,758 --> 00:04:49,351
اليكم شيئ لنتناوله في الاستراحة

115
00:04:49,376 --> 00:04:50,970
فشار طازج بالنعناع

116
00:04:50,995 --> 00:04:52,528
مخلوط جيدا

117
00:04:52,842 --> 00:04:54,118
اخرس

118
00:04:55,956 --> 00:04:57,589
دون , تلقيت بريد الكتروني

119
00:04:57,591 --> 00:04:59,324
ممن يعملون لدى ليزا ماكافري

120
00:04:59,326 --> 00:05:01,926
يريدون معرفة احتياجاتنا
من اجل العرض

121
00:05:02,572 --> 00:05:04,662
دلو من الماء من اجل سلسلة المفاتيح
سيساعد كثيرا

122
00:05:05,817 --> 00:05:07,770
يمكنهم رؤيتها تطفو.

123
00:05:08,435 --> 00:05:10,235
حسنا , هذه فكرة جيدة

124
00:05:10,785 --> 00:05:11,917
لكن لا اعتقد هذا ما قصدوه

125
00:05:11,942 --> 00:05:13,073
باحتياجاتنا من التكنلوجيا

126
00:05:13,098 --> 00:05:14,507
هم فقط يريدون ان يعرفوا
اذا كان برنامج باور بوينت

127
00:05:14,532 --> 00:05:16,113
على الكمبيوتر الخاص بكم
او سيقومون بدمجه

128
00:05:16,138 --> 00:05:17,270
مع شاشاتهم.

129
00:05:17,295 --> 00:05:18,763
هل تحتاجون الى كروت شاشة
وصلات تقنية عاليه

130
00:05:18,788 --> 00:05:20,822
ام ستستخدمون شاشاتهم مباشرة ؟

131
00:05:25,903 --> 00:05:29,454
ماذا ؟

132
00:05:30,317 --> 00:05:31,833
انه امر تقني

133
00:05:31,858 --> 00:05:33,798
اعرف هذه الامور لان اعتدت
ان اعمل في التسويق

134
00:05:33,823 --> 00:05:35,090
قبل ان ننجب اطفال
ولقد فقدت

135
00:05:35,115 --> 00:05:38,129
هذه الامكانية بسبب زوجتي

136
00:05:39,663 --> 00:05:41,496
كنت تعمل في التسويق ؟

137
00:05:41,777 --> 00:05:44,502
مهلا , هل تمانع اذا قمت بتولي
العرض التقديمي ؟

138
00:05:44,679 --> 00:05:46,132
مهلا , مهلا , مهلا

139
00:05:46,157 --> 00:05:47,757
انا فتى التسويق

140
00:05:47,782 --> 00:05:50,216
دع (ديبي) الصغيرة تتولى
امر الوجبات الخفيفة

141
00:05:51,203 --> 00:05:54,137
لكن (ديبي) الصغيرة يبدوا يعرف
ما يفعله

142
00:05:54,162 --> 00:05:55,761
حسنا , احب ان لدينا اسماء مستعارة

143
00:05:55,786 --> 00:05:58,954
ولكن ربما يمكننا تجربة شيء مثل
شامب او سكاوت

144
00:05:59,928 --> 00:06:01,857
لا اريد الدخول الى هناك ونبدوا
كمبتدئين

145
00:06:01,859 --> 00:06:03,767
حسنا , انا اقول اننا لا نريد
كل هذه الاشياء

146
00:06:03,792 --> 00:06:06,195
حسنا , انا اقول انا هذا امر جديد

147
00:06:06,197 --> 00:06:09,231
لويل ساعدني هنا ببعض من كلماتك الغريبة

148
00:06:10,027 --> 00:06:12,334
هيا سكاوت , تكلم

149
00:06:12,922 --> 00:06:15,556
حسنا احببت هذا , شكرا

150
00:06:15,581 --> 00:06:18,574
في العموم عندما تستمع الشركات
الكبيرة بكلام منمق

151
00:06:18,576 --> 00:06:20,809
يتوقعون عرض تقديمي وسائطي

152
00:06:20,811 --> 00:06:22,611
رسوم متحركة , نماذج ثلاثية الابعاد

153
00:06:22,613 --> 00:06:24,213
ساكون سعيد ان اردت المساعدة

154
00:06:24,215 --> 00:06:26,815
هذا يبدوا رائعا
لا شكرا

155
00:06:27,330 --> 00:06:29,051
على ماذا تستند انت ؟

156
00:06:29,053 --> 00:06:31,253
لاني حصلت على موعد المقابلة
وسانهي الاتفاق

157
00:06:31,255 --> 00:06:33,055
هذا ما افعله منذ ان بدأنا

158
00:06:33,569 --> 00:06:35,083
الان , لو سمحتم لي

159
00:06:35,108 --> 00:06:36,525
هذه المقبلات ازعجت معدتي

160
00:06:36,527 --> 00:06:38,827
واود ان اكون في المنزل

161
00:06:40,398 --> 00:06:42,998
حسنا , اذا جعلتك منزعج
لم تاخذها معك للمنزل ؟

162
00:06:43,000 --> 00:06:44,600
لاحقا , عندما اشعر بتحسن

163
00:06:44,602 --> 00:06:46,769
ساكل منها مجددا
واتاكد من انها ازعجتني

164
00:06:50,462 --> 00:06:51,628
مرحبا

165
00:06:51,653 --> 00:06:53,042
كيف كانت الليلة مع لويل ؟

166
00:06:53,044 --> 00:06:55,945
كان الامر جيد معه
دون كان المشكلة

167
00:06:55,947 --> 00:06:57,112
هل اكل الكثير من الوجبات الخفيفة

168
00:06:57,114 --> 00:06:58,681
وخلع بنطاله مجددا ؟

169
00:06:59,489 --> 00:07:01,250
لا , لا , لا

170
00:07:01,252 --> 00:07:03,586
لويل عرض علينا المساعدة
وجعل الكلام المنمق به تكنولوجيا اكثر

171
00:07:03,588 --> 00:07:05,879
ودون اراد ان يكون
بالشكل الذي يريده

172
00:07:06,012 --> 00:07:06,922
كانت معنوياته منخفضة

173
00:07:06,924 --> 00:07:08,958
ولكن اظنها مجرد مصادفة

174
00:07:09,991 --> 00:07:11,300
حسنا نها ليست مفاجئة

175
00:07:11,325 --> 00:07:13,729
اعني دون ليس من محبي المعرفة

176
00:07:14,549 --> 00:07:16,198
اتذكر كيف يصبح مجنونا عندما نقرا له

177
00:07:16,200 --> 00:07:18,934
كلمة اليوم في التقويم
اجل

178
00:07:18,936 --> 00:07:20,202
اجل لديه تلك النظرية

179
00:07:20,204 --> 00:07:21,870
ان عقله مثل معدته

180
00:07:21,872 --> 00:07:23,038
كل شيئ جديد يحصل عليه

181
00:07:23,040 --> 00:07:25,311
يخرج شيئ قديم

182
00:07:25,336 --> 00:07:26,942
يحب علي ان اصنع غرفة بعقل دون

183
00:07:26,944 --> 00:07:28,677
من اجل افكار لويل

184
00:07:29,802 --> 00:07:30,879
.... حسنا

185
00:07:30,881 --> 00:07:33,115
انا فقط متحمسه للوقت الذي
قضيتوه مع لويل

186
00:07:33,117 --> 00:07:35,484
هل اخبرته كم من المتعة شعرت بها
وانت معه ؟

187
00:07:37,855 --> 00:07:39,555
الرجال لا يفعلون اشياء كهذه

188
00:07:43,761 --> 00:07:45,094
انها من لويل

189
00:07:45,096 --> 00:07:47,263
استمتعت كثيرا بالتسكع معكم

190
00:07:49,167 --> 00:07:52,101
وجه مبتسم , ومذنب , وقرص الهوكي

191
00:07:52,502 --> 00:07:54,864
يجب ان ترد عليه
بكلام لطيف

192
00:07:54,889 --> 00:07:56,171
هلا توقفتي عن جعلي افعل

193
00:07:56,173 --> 00:07:58,173
اشياء غريبة مع رجال اخرين ؟

194
00:07:59,210 --> 00:08:01,277
هذا ماقالته

195
00:08:04,515 --> 00:08:06,849
هيا هذه كانت رائعة

196
00:08:08,386 --> 00:08:09,692
لكن يجب ان اراسل لويل

197
00:08:09,717 --> 00:08:10,919
ان يعرض علي المساعدة

198
00:08:10,921 --> 00:08:12,921
حسنا . افعليها انت

199
00:08:12,923 --> 00:08:14,156
لست جيد في هذه الاشياء

200
00:08:14,158 --> 00:08:17,359
قولي شيئا مرحا , لكن بطريقة رجولية

201
00:08:17,361 --> 00:08:19,028
ممتع

202
00:08:19,030 --> 00:08:22,898
حسنا , كان التسكع معك رائعا

203
00:08:23,685 --> 00:08:26,302
بنطالك كان رائعا جدا

204
00:08:27,953 --> 00:08:29,662
اخي

205
00:08:30,794 --> 00:08:33,075
مضحك جدا

206
00:08:35,112 --> 00:08:36,712
هل حقا ارسلتي هذا ؟

207
00:08:37,499 --> 00:08:38,537
استرجعيها

208
00:08:38,562 --> 00:08:40,215
فات الاوان

209
00:08:40,217 --> 00:08:43,085
لديك صديق حميم جديد

210
00:08:46,023 --> 00:08:47,189
حسنا , عزيزتي

211
00:08:47,191 --> 00:08:49,291
احظي بيوم رائع

212
00:08:49,293 --> 00:08:51,026
بالنسبة لوجبتك الخفيفة

213
00:08:51,028 --> 00:08:54,196
اعطيتك الفشار مع النعناع

214
00:08:54,198 --> 00:08:56,732
اخـــرس

215
00:08:56,734 --> 00:08:59,580
اعرف , سوف تحبينها

216
00:08:59,605 --> 00:09:01,103
ادم ادم

217
00:09:02,514 --> 00:09:04,021
مرحبا لويل

218
00:09:04,046 --> 00:09:06,452
صباح الخير اخـــي

219
00:09:06,477 --> 00:09:08,444
اذا وصلتك رسالتي

220
00:09:08,702 --> 00:09:11,035
كنت متحمس للغاية
لذا صنعت رسوم متحركة

221
00:09:11,060 --> 00:09:12,748
لشعار اخوة برين
لاريك عما كنت

222
00:09:12,750 --> 00:09:14,950
اتحدث عنه الليلة الماضية
القي نظرة

223
00:09:18,756 --> 00:09:22,291
رائع اسمائنا خرجت بشكل متفجر
من المنزل

224
00:09:22,293 --> 00:09:23,992
هل يمكن ان ترسلها لي
لاريها لدون ؟

225
00:09:23,994 --> 00:09:25,127
اعتقد سوف يحبها

226
00:09:25,129 --> 00:09:26,507
فعلت هذا
ارسلتها مسبقا

227
00:09:28,032 --> 00:09:29,498
هذه فقط البداية

228
00:09:29,500 --> 00:09:32,167
يمكنني ان احظر لك عمل تقديمي
يعجبك اكثر

229
00:09:32,169 --> 00:09:34,080
من بنطالي الرائع

230
00:09:34,693 --> 00:09:37,106
اتعلم طريقتك مختلفة في
الرسائل

231
00:09:37,108 --> 00:09:40,676
نعم الناس تقول اني ابدوا
تماما مثل زوجتي

232
00:09:41,105 --> 00:09:42,580
لقد كانت اندي اليس كذلك ؟

233
00:09:42,605 --> 00:09:44,179
حسنا لأكون صريح
لا تجيب

234
00:09:44,181 --> 00:09:46,482
اريد ان اصدق هذا

235
00:09:51,355 --> 00:09:54,356
رائع اسمائنا خرجت بشكل متفجر
من ذلك المنزل

236
00:09:54,864 --> 00:09:56,308
عمل رائع احببته

237
00:09:56,333 --> 00:09:57,793
لم افعله انا
لويل فعله

238
00:09:57,795 --> 00:10:00,095
اكرهه

239
00:10:00,804 --> 00:10:02,406
ماهي مشكلتك ؟

240
00:10:02,431 --> 00:10:04,233
عملنا فقط انا وانت

241
00:10:04,235 --> 00:10:06,502
انا رجل المبيعات
وانت تفعل ما تفعله

242
00:10:06,504 --> 00:10:07,836
العمل ؟

243
00:10:08,191 --> 00:10:09,972
فقط اقول ثلاثة هو رقم سيئ

244
00:10:09,974 --> 00:10:11,330
شخصا ما سيخرج

245
00:10:11,355 --> 00:10:12,808
وانا لا احب هذا

246
00:10:12,810 --> 00:10:15,511
انت دائما قلق حيال
شيئ ما سيخرج

247
00:10:15,513 --> 00:10:18,847
ليس كل شيئ كمعتدك
يا دون

248
00:10:18,849 --> 00:10:21,350
اعتقد حقا ان علينا ان ندع لويل
يساعدنا

249
00:10:21,352 --> 00:10:22,584
حسنا انا لا اسمح بهذا

250
00:10:22,586 --> 00:10:24,720
لا يمكنك هذا , نحن شركاء

251
00:10:24,722 --> 00:10:26,255
حسنا , لنصوت

252
00:10:26,847 --> 00:10:28,123
جربنا هذا من قبل

253
00:10:28,125 --> 00:10:30,692
نحن اثنان فقط , لن ينجح الامر

254
00:10:30,694 --> 00:10:32,161
حسنا , لنرى ما سيحدث

255
00:10:32,163 --> 00:10:33,328
الموافقين ؟

256
00:10:34,902 --> 00:10:36,035
المعارضين؟

257
00:10:37,334 --> 00:10:38,901
انا لا اعلم لماذا فعلت حتى

258
00:10:41,247 --> 00:10:43,572
اذا كيف الامر بالمدرسة
مع ادم ؟

259
00:10:44,035 --> 00:10:46,685
انه , انه بخير

260
00:10:47,558 --> 00:10:49,611
هل تشاجرتم مره اخرى يا رفاق ؟

261
00:10:49,613 --> 00:10:52,147
على العكس

262
00:10:52,149 --> 00:10:55,050
اتعلمين لا تشغلي بالك

263
00:10:55,052 --> 00:10:57,653
هيا , انطقيها

264
00:10:57,655 --> 00:10:59,888
لن اتركك حتى تخبريني

265
00:11:00,179 --> 00:11:01,601
لن تحكمي علي ؟

266
00:11:01,758 --> 00:11:03,525
انتي لن تعلمي اذ انا فعلت
ماذا عن هذا ؟

267
00:11:06,538 --> 00:11:07,429
الليلة الماضية

268
00:11:07,431 --> 00:11:09,531
راودني حلم عن زوجك

269
00:11:09,891 --> 00:11:11,291
... كان

270
00:11:11,460 --> 00:11:12,996
سينمائي

271
00:11:19,605 --> 00:11:20,943
انا وادم كنا

272
00:11:20,945 --> 00:11:23,145
انتي تعلمين

273
00:11:24,582 --> 00:11:26,148
ومؤثرات صوتية

274
00:11:29,587 --> 00:11:33,856
رائع , لا اصدق انهيت العرض
التقديمي باكمله

275
00:11:33,858 --> 00:11:37,392
وكيف جعلت النسر الاقرع يهبط على
كتفي ؟

276
00:11:38,059 --> 00:11:41,230
اول ما فعلته هو انني
صدقت ان هذا ليس مستحيل

277
00:11:42,633 --> 00:11:44,733
هل انت متاكد بان دون
سيكون موافق على هذا ؟

278
00:11:44,735 --> 00:11:48,036
عندما يرى هذا سيكون اكثر
من موافق على هذا

279
00:11:48,038 --> 00:11:49,705
اتعلم , دعني اشغل بالي بامر دون
حسنا ؟

280
00:11:49,707 --> 00:11:50,772
لنشاهده مجددا

281
00:11:54,934 --> 00:11:56,400
ماذا يفعل لويل هنا ؟

282
00:11:56,520 --> 00:11:59,248
دون ظننت ان لديك درس تعلم
البانجو الليلة

283
00:11:59,250 --> 00:12:01,884
استاذي حصل على حفلة في قارب نهري

284
00:12:02,461 --> 00:12:04,152
حسنا , انا سعيد انك هنا

285
00:12:04,154 --> 00:12:05,621
الق نظرة على عرض لويل

286
00:12:06,196 --> 00:12:07,422
هذا ما كنت تفعله ؟

287
00:12:07,424 --> 00:12:09,324
لا اصدق انك تتصرف من وراء ظهري

288
00:12:09,326 --> 00:12:12,060
حسنا ,انا افعل هذا من اجلنا
احاول ان احصل على هذا العمل

289
00:12:12,062 --> 00:12:13,472
لكني منعت الامر

290
00:12:13,933 --> 00:12:15,631
حسنا , اعتقد انك مخطئ

291
00:12:15,633 --> 00:12:17,676
هل نصوت على ذلك ؟

292
00:12:18,132 --> 00:12:19,768
كيف ستصوتون هناك
فقط ... اثنـ

293
00:12:19,770 --> 00:12:22,204
لا , لا , تفعل

294
00:12:23,107 --> 00:12:24,473
انظر , يبدوا انك تعاند

295
00:12:24,475 --> 00:12:25,527
فقط القي نظرة عليه

296
00:12:25,552 --> 00:12:27,509
لا , رأيت كل ما اريد رؤيته

297
00:12:28,011 --> 00:12:29,191
اليك ما سيحدث

298
00:12:29,216 --> 00:12:31,950
ساقوم يتقديم العرض التقديمي
الى ليزا ماكافري بنفسي

299
00:12:32,082 --> 00:12:34,583
بدونك او بدون صديقك المقرب الجديد

300
00:12:34,887 --> 00:12:35,913
حقا ؟

301
00:12:35,938 --> 00:12:38,687
شتكون عنيدا اذا حتى تفسد
الامر علينا كلينا ؟

302
00:12:38,689 --> 00:12:40,923
نعم , وان كنت تريد موعد لمقابلتها

303
00:12:40,925 --> 00:12:43,825
يمكنك ان تذهب لها وتطلب لها تاكو
بمفردك

304
00:12:46,943 --> 00:12:51,133
حسنا , العنوان الرئيسي
انا صديقك المقرب الجديد

305
00:12:57,185 --> 00:13:00,153
هذا يبدوا كمبالغة في ردة الفعل
حتى بالنسة لدون

306
00:13:00,646 --> 00:13:03,046
انه عنيد كالبغل

307
00:13:03,231 --> 00:13:06,870
ومثل البغل , لا يمكنك ان تقف خلفه
والا قد يركلك

308
00:13:07,955 --> 00:13:10,599
اذا هناك بغلين في هذا الشجار

309
00:13:11,144 --> 00:13:12,580
انتظري , لم انا بغل ؟

310
00:13:12,605 --> 00:13:16,440
من فضلك , تشاجرت معك كثيرا يا صديقي

311
00:13:16,659 --> 00:13:17,496
انت تخبريني

312
00:13:17,521 --> 00:13:19,658
انك غيرت رايك
عندما سمعت خلاف جيد

313
00:13:19,683 --> 00:13:20,915
حول وجهة نظر اخرى ؟

314
00:13:21,670 --> 00:13:23,709
حسنا , ساخبرك عندما اسمع واحدا

315
00:13:24,701 --> 00:13:27,952
انظر , من الواضح ان هذا بالنسبة لدون
اكثر من الحصول على وضيفة

316
00:13:27,977 --> 00:13:30,351
اعني , احيانا تبدو الامور كما لو كانت
تدور حول شيئ معين

317
00:13:30,376 --> 00:13:31,642
لكنها حقا تدور حول شيئ اخر

318
00:13:32,700 --> 00:13:34,039
اتظنين هذا ؟
-اجل

319
00:13:34,262 --> 00:13:37,572
مثل السيدة رودريجز
راودها حلم جنسي عنك

320
00:13:38,991 --> 00:13:39,755
هذا لابد وانه

321
00:13:39,780 --> 00:13:41,296
حول شيئ اخر

322
00:13:41,585 --> 00:13:42,544
ماذا ؟

323
00:13:42,546 --> 00:13:44,917
هل قمتي بهذا على سبيل المثال
او هي حقيقة

324
00:13:45,362 --> 00:13:46,802
لنقل اني قمت باختلاق الامر

325
00:13:46,827 --> 00:13:48,071
لكنها حقيقة

326
00:13:50,378 --> 00:13:52,037
على ان اراها في المدرسة

327
00:13:52,062 --> 00:13:54,429
لم كان عليك اخباري بهذا ؟

328
00:13:54,902 --> 00:13:56,342
حسنا , اردت ان ارى

329
00:13:56,367 --> 00:13:58,557
كيف يبدوا وجهي
عندما اخبرتني بالامر

330
00:13:58,775 --> 00:13:59,987
لذا ,, ان تعرف

331
00:14:00,012 --> 00:14:00,769
.فهمت

332
00:14:01,514 --> 00:14:02,357
بربك , انا الى الان

333
00:14:02,382 --> 00:14:03,832
مشغول مع دون

334
00:14:03,857 --> 00:14:05,448
حسنا , اعني

335
00:14:05,480 --> 00:14:07,046
حسنا , هل حاولت حتى
ان تكتشف

336
00:14:07,048 --> 00:14:08,648
مالذي يضايق دون ؟

337
00:14:08,650 --> 00:14:13,352
مرة اخرى , ليس لديك اي فكرة
عن كيف يتعامل الرجال

338
00:14:13,843 --> 00:14:16,489
حسنا , نحن لا نستفسر عن مشاعرنا

339
00:14:16,491 --> 00:14:19,907
المشاعر اخترعت منذ القدم

340
00:14:20,079 --> 00:14:22,562
حتى تجد النساء شيئا
يتحدثن عنه

341
00:14:22,564 --> 00:14:23,763
في داخل الكهف

342
00:14:25,266 --> 00:14:27,049
عندما يصطاد الرجال في الخارج

343
00:14:28,646 --> 00:14:30,336
حسنا

344
00:14:30,865 --> 00:14:32,338
اذا , ما خطتك ؟

345
00:14:32,448 --> 00:14:33,847
ساقوم بمعالجة الامور مع دون

346
00:14:33,872 --> 00:14:35,789
بنفس الطريقة التي كنت اتعامل
بها معه

347
00:14:35,814 --> 00:14:37,842
عن طريق تعذيب ومضايقة بعضكم البعض

348
00:14:37,867 --> 00:14:39,362
وعدم تحقيق أي شيء.

349
00:14:39,612 --> 00:14:42,348
كما تعرف ايضا بطريقة
توم وجيري

350
00:14:42,350 --> 00:14:44,250
مهلا , مهلا , مهلا

351
00:14:44,252 --> 00:14:48,287
قولي ماشئت , هؤلاء الرفاق
قاموا باحتلال هوليود

352
00:14:56,503 --> 00:14:57,915
اين مقعدي ؟

353
00:15:00,034 --> 00:15:01,868
ربما عليك البحث في الحمام المتنقل

354
00:15:02,950 --> 00:15:04,904
لا يمكنني لانني قمت بسحب
الحمام المتنقل

355
00:15:04,906 --> 00:15:06,906
الى شرفة منزلك الامامية

356
00:15:07,213 --> 00:15:08,979
تمتع بالرائحة

357
00:15:09,407 --> 00:15:11,110
هذا امر طفولي للغاية

358
00:15:11,112 --> 00:15:13,279
اجل , حسنا

359
00:15:14,149 --> 00:15:17,383
درج مكتبي مليئ بــ البودينغ

360
00:15:17,937 --> 00:15:21,454
لن اقوم بافساد المفاجئة
لكنني قمت باعداد الكثير من البودينغ

361
00:15:22,390 --> 00:15:24,991
وانه في جميع الارجاء

362
00:15:24,993 --> 00:15:27,527
هل تعتقد حقا انه يمكنك
ان تقوم بهذا التقديم بدوني ؟

363
00:15:27,529 --> 00:15:28,937
لم لا ؟ ان تعتقد

364
00:15:28,962 --> 00:15:30,516
ان تقوم بالعرض التقديمي بدون مساعدتي

365
00:15:30,541 --> 00:15:31,875
هذا لست ما اقوله

366
00:15:31,900 --> 00:15:32,921
انا اسف , لا اسمعك

367
00:15:32,946 --> 00:15:35,111
اذناي في الاتجاه الاخر

368
00:15:36,140 --> 00:15:37,069
حسنا , اتعلم ماذا ؟

369
00:15:37,071 --> 00:15:38,636
ساكون بالخارج اعمل

370
00:15:38,661 --> 00:15:40,828
اتصل بي عندما تكون مستعد
للاعتذار , حسنا ؟

371
00:15:44,955 --> 00:15:46,779
وجدت باقي البودينغ

372
00:15:48,234 --> 00:15:49,446
هل تعتقد هذا ؟

373
00:15:52,417 --> 00:15:53,703
حسنا , هيا يا ايما

374
00:15:53,728 --> 00:15:55,965
اسرعي قبل ان تعود السيدة رودريجز

375
00:16:00,764 --> 00:16:02,176
الى ماذا تنظر ؟

376
00:16:03,020 --> 00:16:04,430
الى ماذا تنظرين ؟

377
00:16:05,572 --> 00:16:06,734
هل تحدثت اليك اندي ؟

378
00:16:06,759 --> 00:16:08,901
للاسف نعم

379
00:16:09,140 --> 00:16:10,603
انا لا ابدو بلا مشاعر الست كذلك ؟

380
00:16:14,742 --> 00:16:18,211
علينا ان نلحقك في برنامج
توصيل للمدرسة

381
00:16:20,747 --> 00:16:21,913
ما الذي تفعله هنا ؟

382
00:16:22,198 --> 00:16:23,549
وصلني بريد الكتروني منك ؟

383
00:16:23,551 --> 00:16:25,518
يقول بانك تريد الاعتذار

384
00:16:26,654 --> 00:16:28,387
دعني اسمعها , حتى ارفض

385
00:16:29,402 --> 00:16:31,724
لم اراسلك ايها السعدان الكبير

386
00:16:36,197 --> 00:16:37,430
او هل فعلت ذلك ؟

387
00:16:38,298 --> 00:16:39,484
لقد قكت بترك هاتفك

388
00:16:39,509 --> 00:16:41,200
ومن ثم حدثت امو رائعة

389
00:16:42,047 --> 00:16:43,436
حسنا , انا لن ابقى هنا

390
00:16:43,438 --> 00:16:44,637
اذا لم يعتذر لي

391
00:16:44,639 --> 00:16:46,340
حسنا , انا لن اعتذر

392
00:16:46,365 --> 00:16:48,274
حسنا , توم وجيري هذا يكفي

393
00:16:48,276 --> 00:16:50,643
انا المسؤولة الان اجلسوا

394
00:16:53,415 --> 00:16:56,388
حسنا , من الواضح ان هناك شيئا اعمق يحدث هنا

395
00:16:56,413 --> 00:16:58,079
ونحتاج الوقوف على اسبابه

396
00:16:58,275 --> 00:17:00,386
الان , دون لم انت غاضب جدا من ادم ؟

397
00:17:00,806 --> 00:17:04,507
لانه رئيس متسلط ودائما ما كان هكذا

398
00:17:05,866 --> 00:17:07,629
حسنا , حسنا

399
00:17:07,654 --> 00:17:10,448
ما اسمعه هنا هو ان
دون يشعر انك

400
00:17:10,473 --> 00:17:12,387
لا تستمع له ولا تاخذ بافكاره

401
00:17:12,412 --> 00:17:14,320
هذا مجرد هراء

402
00:17:14,833 --> 00:17:15,746
حسنا

403
00:17:16,366 --> 00:17:18,216
انـــا اعنقد ان ادم يعتقد

404
00:17:18,381 --> 00:17:19,865
انه لم يعلم بشعورك هذا

405
00:17:22,116 --> 00:17:23,943
انا الاخ الاكبر

406
00:17:24,155 --> 00:17:26,479
مشـــوق

407
00:17:26,947 --> 00:17:27,810
حسنا

408
00:17:27,835 --> 00:17:30,575
اعتقد ان ما يحاول دون قوله
انه لامر تقليدي

409
00:17:30,600 --> 00:17:32,451
ان يكون القائد في علاقتك معه

410
00:17:32,453 --> 00:17:35,300
حسنا , ربما هو الاكبر لكنه طفل كبير

411
00:17:35,346 --> 00:17:36,259
حسنا

412
00:17:36,284 --> 00:17:38,464
اعتقد ما يحاول ادم قوله

413
00:17:38,489 --> 00:17:40,926
هناك ما يشعر به انك لاتبذل قصارى جهدك

414
00:17:40,928 --> 00:17:42,728
في العمل , بدورك كشريك متساوي

415
00:17:42,730 --> 00:17:44,706
انه لم يعاملني ابدا
كشريكه بالتساوي

416
00:17:45,112 --> 00:17:46,732
انت فقط طلبت مني
ان اشاركك في العمل

417
00:17:46,734 --> 00:17:48,298
لانك شعرت بالشفقة علي

418
00:17:48,323 --> 00:17:49,989
ماذا ؟ , حسنا , حسنا , مهلا

419
00:17:50,014 --> 00:17:51,677
اعتقد ما يحاول قوله دون

420
00:17:52,247 --> 00:17:54,774
اعتقد قد عبر عن ذلك مسبقا

421
00:17:55,989 --> 00:17:58,837
انا فقط اخوك الكبير الاحمق
الذي لا يستطيع القيام بالعمل لوحده

422
00:17:58,862 --> 00:18:00,361
هل تمازحني ؟

423
00:18:00,386 --> 00:18:02,915
طلبت منك ان تشاركني
لانني كنت بحاجة لك

424
00:18:02,917 --> 00:18:06,052
وانت دائما تتصرف بانك
تقدم لي معروفا كبيرا

425
00:18:06,054 --> 00:18:07,453
كنت اتسامى

426
00:18:10,091 --> 00:18:12,491
نعم , قرأت هذه الكلمة الغبية
من كلمة اليوم في التقويم

427
00:18:12,493 --> 00:18:16,595
الشكر لك , لقد نسيت
365 كلمة طيبة بالكامل

428
00:18:16,862 --> 00:18:19,498
انظر , بدونك الاخوة براين لا شيئ

429
00:18:19,500 --> 00:18:23,069
لا يمكنني التكلم مع الناس واتمام
الصفقات كما تفعل

430
00:18:23,320 --> 00:18:25,753
انت سلاحنا السري

431
00:18:25,779 --> 00:18:27,079
يمكنك ان تراهن بنفسك على ذلك

432
00:18:27,795 --> 00:18:29,151
وعندما احببت الاشياء التي يفعلها لويل

433
00:18:29,176 --> 00:18:31,243
اعتقد انك تحاول ان تجد شخص
مكاني

434
00:18:31,744 --> 00:18:33,399
انت اخي

435
00:18:33,424 --> 00:18:36,515
لا يمكنني التخلص منك
حتى لو اردت هذا

436
00:18:36,792 --> 00:18:39,518
اعتقد ان ما يحاول ادم قوله
هو انه يحبك

437
00:18:39,817 --> 00:18:42,488
ماذا ؟ , لا لا انا لست كذلك

438
00:18:42,490 --> 00:18:44,990
حسنا , جيد لانني
كنت ساركل مؤخرتك

439
00:18:44,992 --> 00:18:47,570
هو يحبك ايضا

440
00:18:49,003 --> 00:18:50,121
حسنا انظر

441
00:18:50,146 --> 00:18:51,804
لو اردت القيام بالتقديم
بدون لويل

442
00:18:51,829 --> 00:18:52,658
لا مشكلة معي

443
00:18:52,683 --> 00:18:54,010
افضل ان اخسر الثفقة

444
00:18:54,035 --> 00:18:55,468
على خسارتك

445
00:18:57,943 --> 00:19:00,840
حسنا , ليس عندي مشكلة مع لويل
طالما سنفعل ذلك معا

446
00:19:01,598 --> 00:19:02,541
جيد

447
00:19:04,374 --> 00:19:07,580
جيد , اذا لنذهب لازاحة
الحمام المتنقل من امام شرفتك

448
00:19:08,180 --> 00:19:09,815
ستكون مهمة قذرة

449
00:19:10,639 --> 00:19:12,051
هذا ما قالته

450
00:19:20,628 --> 00:19:22,595
مرحبا يا عزيزتي
مرحبا

451
00:19:22,597 --> 00:19:23,947
كيف كان التقديم

452
00:19:23,972 --> 00:19:26,532
لقد قمنا باذهال الجميع

453
00:19:26,534 --> 00:19:30,236
لذا تخيلي دهشتنا عندما اعطت
الوضيفة لابن اخيها

454
00:19:30,238 --> 00:19:32,238
لقد طردنا للتو من بيست باي

455
00:19:33,858 --> 00:19:35,351
عزيزي انا اسفة

456
00:19:35,376 --> 00:19:37,343
اجل , لكن المركز التجاري الصغير
الذي تقوم هي ببنائه

457
00:19:37,545 --> 00:19:40,012
سيذهب لاخوة بيرنز للتشييد

458
00:19:40,014 --> 00:19:41,893
يا الهي هذا مدهش

459
00:19:41,918 --> 00:19:44,116
اجل , ابن اخيها سيمر
بوقت عصيب في بناء تلك المنازل

460
00:19:44,118 --> 00:19:46,752
عندما سيتر بالعثور على البودينغ في قفازاته

461
00:19:48,022 --> 00:19:49,069
وخمني من سيقووم با نشاء

462
00:19:49,094 --> 00:19:50,420
موقع الكتروني لهؤلاء الرفاق ؟ انا

463
00:19:50,445 --> 00:19:52,491
ليس عليك ان تخمني
انا اردت ان اقول هذا

464
00:19:53,097 --> 00:19:54,318
اجل , ولم يكن يحدث اي من هذا

465
00:19:54,343 --> 00:19:55,857
اذ لم تجمعينا معا مع لويل

466
00:19:55,882 --> 00:19:57,922
وجمعتيني مع دون

467
00:19:57,947 --> 00:20:00,666
لذا ... شكرا لاهتمامك بالامر

468
00:20:02,670 --> 00:20:04,003
سعدت بالتعامل معكم

469
00:20:04,005 --> 00:20:05,070
هذا ما قالته

470
00:20:09,011 --> 00:20:10,042
اندي ستخرج

471
00:20:11,125 --> 00:20:13,692
الان هذا كان رائعا

472
00:20:18,254 --> 00:20:20,154
ها هي فتاتي

473
00:20:30,397 --> 00:20:32,914
اندي , اندي

474
00:20:32,939 --> 00:20:35,273
راودني للتو اغرب حلم

475
00:20:38,011 --> 00:20:40,578
بوووم تشاكا تشاكا  سيد بيرنز

476
00:20:51,725 --> 00:20:55,208
انسى هذا , قلب لن يحتمل مرة اخرى

477
00:20:55,208 --> 00:20:57,200
ارجوا ان استمتعنم بالترجمة
 JON.STARK  

