1
00:00:02,579 --> 00:00:04,875
{\pos(280,240)}<font face="MarWael FH02" size="40" color="#fef9ff">(ذا ميك)

<font color="#f8108d">الحلقة الثالثة الموسم 1</font></font>

2
00:00:04,899 --> 00:00:08,839
{\pos(190,250)}<font face="Bahij Droid Naskh" size="30" color="#ffa73e">ترجمة: بوعزه
<font color="#6ac6cd">"@bo3za1717"<font size="36"></font></font></font>

3
00:00:08,963 --> 00:00:10,563
اوه

4
00:00:11,632 --> 00:00:13,466
صباح الخير جميعاً

5
00:00:13,468 --> 00:00:14,500
شششش

6
00:00:16,604 --> 00:00:18,671
من هذا المهرج ؟

7
00:00:19,774 --> 00:00:22,541
مرحباً، أنا (كاي)

8
00:00:22,543 --> 00:00:24,143
هو خليلي

9
00:00:24,145 --> 00:00:25,311
من أنت ؟

10
00:00:25,313 --> 00:00:26,312
...حسناً

11
00:00:30,151 --> 00:00:31,617
أنا (جيمي)

12
00:00:31,619 --> 00:00:34,420
يا إلهي

13
00:00:35,674 --> 00:00:37,890
إنهم مندمجون حقاً

14
00:00:44,265 --> 00:00:45,998
أجل

15
00:00:47,268 --> 00:00:50,369
يا إلهي، هل تسمحين بهذا حقاً ؟

16
00:00:50,371 --> 00:00:51,537
ماذا تريدني أن أفعل حياله ؟

17
00:00:51,539 --> 00:00:53,005
قومي بشيء ما، هذا مقزز

18
00:00:53,007 --> 00:00:54,273
ارفع صوت التلفاز فحسب

19
00:00:54,275 --> 00:00:55,774
غالباً، سيرهقون أنفسهم قريباً

20
00:00:55,776 --> 00:00:57,076
كلا، لا أعرف يا (ميك)

21
00:00:57,078 --> 00:00:59,078
يبدو أن الفتاة من مسؤليتك الآن

22
00:00:59,080 --> 00:01:00,546
أتعطيني نصائح في التربية ؟

23
00:01:00,548 --> 00:01:02,214
أجل، لمَ أنت هنا حتى ؟

24
00:01:02,216 --> 00:01:04,016
صحيح، أنت لا تساهم بشيء

25
00:01:04,018 --> 00:01:05,851
عمّ تتحدثون يا رفاق ؟

26
00:01:05,853 --> 00:01:07,019
أنا بمثابة الأب

27
00:01:07,021 --> 00:01:08,687
هل تعجبك سلحفاتي ؟

28
00:01:10,124 --> 00:01:12,024
لا، ليس تماماً

29
00:01:12,026 --> 00:01:13,768
أحسنت، أيها الأب

30
00:01:13,793 --> 00:01:15,227
حسناً، أنا لن أكذب على الطفل

31
00:01:16,330 --> 00:01:18,197
انظروا

32
00:01:18,199 --> 00:01:19,932
انحلت المشكلة

33
00:01:21,569 --> 00:01:24,937
يا إلهي

34
00:01:26,674 --> 00:01:28,407
طرق طرق
هل يمكنني الدخول ؟

35
00:01:28,409 --> 00:01:30,409
يمكنك أيضاً  أن تطرقي الباب فعلاً

36
00:01:30,411 --> 00:01:32,411
كيف حالك ؟

37
00:01:32,413 --> 00:01:33,779
أكل شيء بخير ؟ -
أجل -

38
00:01:33,781 --> 00:01:34,880
أرتاح فحسب

39
00:01:34,882 --> 00:01:35,948
أجل

40
00:01:37,318 --> 00:01:39,251
(كاي)، إذاً ؟

41
00:01:39,253 --> 00:01:40,386
يبدو شخصاً رائعاً -
أجل -

42
00:01:40,388 --> 00:01:41,787
ماذا يعمل ؟

43
00:01:41,789 --> 00:01:43,956
هل هو رجل إطفاء أم عارض أزياء وما شابه ؟  -
لا -

44
00:01:43,958 --> 00:01:45,691
يعمل في صنع الأثاث من الخشب

45
00:01:45,693 --> 00:01:47,026
"الخشب القاسي"

46
00:01:48,359 --> 00:01:49,892
"الخشب القاسي"
شيء موجود حقاً ؟

47
00:01:50,798 --> 00:01:54,767
إذاً، أظن أنكم تمارسون الجنس يارفاق

48
00:01:54,769 --> 00:01:56,068
يا إلهي، هل سنتحدث عن هذا حقاً ؟

49
00:01:56,070 --> 00:01:57,336
كلا، لا أريد التحدث بهذا إطلاقاً

50
00:01:57,361 --> 00:02:00,333
اسمعي، أردت أن تعرفي أني أتفهّم

51
00:02:00,630 --> 00:02:02,241
ولقد إخترتي شخص جيد

52
00:02:02,243 --> 00:02:04,076
ذلك الرجل مثير للغاية

53
00:02:04,078 --> 00:02:05,144
يا إلهي

54
00:02:05,146 --> 00:02:07,346
..كنت لأجعله يفعل بي أشيائاً

55
00:02:07,348 --> 00:02:08,514
توقفي رجاءً
توقفي وحسب

56
00:02:08,516 --> 00:02:09,915
حسناً، المقصد هو

57
00:02:09,917 --> 00:02:11,617
أنتِ امرأة ولك إحتياجات وأنا أتفهّم

58
00:02:11,619 --> 00:02:14,620
لذا طالما أنتم تستخدمون الواقي الذكري، فأنا لا أمانع

59
00:02:14,622 --> 00:02:15,621
نحن لا نستخدم

60
00:02:15,623 --> 00:02:17,423
حسناً، هذا جميل

61
00:02:17,425 --> 00:02:18,457
إنه جسدكِ وهذا خيارك

62
00:02:18,459 --> 00:02:20,092
أنا أستخدم الحبوب

63
00:02:20,094 --> 00:02:22,361
هل تعلمين كم أن هذه الأشياء سامة ؟

64
00:02:22,363 --> 00:02:24,797
كيف تكون حبوب منع الحمل سامة ؟
(سابرينا)

65
00:02:24,799 --> 00:02:27,266
إنها تدمر جسدك وتسبب تقلبات مزاجية

66
00:02:27,268 --> 00:02:28,267
 ! وكذلك الأطفال

67
00:02:28,269 --> 00:02:30,002
لمَ تهتمين فجأة ؟

68
00:02:30,004 --> 00:02:32,404
..اوه

69
00:02:32,406 --> 00:02:33,439
الآن فهمت

70
00:02:33,441 --> 00:02:34,373
ماذا فهمتي ؟

71
00:02:34,375 --> 00:02:35,641
أنتِ غيورة

72
00:02:35,643 --> 00:02:36,475
أنا غيورة ؟

73
00:02:36,477 --> 00:02:37,643
أجل -
غيورة منك ؟ -

74
00:02:37,645 --> 00:02:39,378
ولمَ أكون غيورة ؟

75
00:02:39,380 --> 00:02:42,114
ربما لأن لديّ رجل جذاب
وأنتِ لا

76
00:02:42,116 --> 00:02:43,849
لديّ رجلٌ وسيم -
من ؟ (جيمي) -

77
00:02:43,851 --> 00:02:45,284
ذلك اللحم المغلف ؟

78
00:02:45,263 --> 00:02:47,630
أنا أتناول لحماً رقيقاً
<font color=#FF0000>"تقصد أن حبيبها أجمل"</font>

79
00:02:47,655 --> 00:02:48,544
حسناً، أتعلمين

80
00:02:48,685 --> 00:02:51,302
أنا لا أريد التحدث بهذا
كل ما أريده هو ألا تحملي

81
00:02:51,462 --> 00:02:54,630
لذا، لمَ لا تأخذين بعضاً من حبوبي
حتى تحصلي على وصفة خاصة بك

82
00:02:55,663 --> 00:02:58,397
تحتفظين بحبوب منع الحمل في كيس بلاستيكي ؟

83
00:02:58,422 --> 00:03:00,968
أنا أشتريهم من الإنترنت لأنه أقل تكلفة

84
00:03:01,035 --> 00:03:02,134
أنا لا أريدهم، حسناً ؟

85
00:03:02,136 --> 00:03:04,003
لمَ أنت معادية للحبوب ؟

86
00:03:04,005 --> 00:03:05,471
إنها معجزة حديثة

87
00:03:05,473 --> 00:03:07,473
الحبوب أحدثت ثورةً للنساء في كل شيء

88
00:03:07,475 --> 00:03:08,841
إستطعنا الإنضمام للقوة العاملة

89
00:03:08,843 --> 00:03:11,224
...لقد سمحت لنا أن -
أنتِ لم تعملي ولا ليوم في حياتك -

90
00:03:11,412 --> 00:03:12,411
لكني أستطيع لو أردت العمل

91
00:03:12,413 --> 00:03:13,946
بفضل هذه الحبوب السحرية

92
00:03:13,948 --> 00:03:16,115
أهذه الحبوب سحرية ؟

93
00:03:16,094 --> 00:03:18,027
دعني أسألك يا (بن)

94
00:03:18,052 --> 00:03:21,730
لو كان هناك حبوب تعطيك الحرية
لتكون أي شيء في هذا العالم

95
00:03:21,856 --> 00:03:23,589
هل ستأخذها ؟ -
بالطبع -

96
00:03:23,568 --> 00:03:26,302
انظري، هذا الصغير يفهم وهو بعمر الثالثة

97
00:03:26,327 --> 00:03:28,127
رائع، بإمكانه أن يأخذهم إذاً
ما رأيك بهذا ؟

98
00:03:28,129 --> 00:03:30,562
حسناً، عودي إلى هنا

99
00:03:31,265 --> 00:03:32,581
بربك، (سابرينا)

100
00:03:32,831 --> 00:03:34,700
لمَ تهتمين بما أفعله بجسدي ؟

101
00:03:34,702 --> 00:03:35,768
أنتِ لستي أمي

102
00:03:35,770 --> 00:03:38,393
عزيزتي، على ما أظن
مادمت أنا هنا فلدي مهمتان

103
00:03:38,539 --> 00:03:40,706
أتأكد ألا يموت أحدٌ  أو يحمل

104
00:03:40,708 --> 00:03:41,874
لا مواليد  ولا موتى

105
00:03:41,876 --> 00:03:43,342
هل ما تفعلينه قانوني حتى ؟

106
00:03:43,344 --> 00:03:44,810
عمركِ 17 عام

107
00:03:44,812 --> 00:03:45,978
هل هو بعمر الثلاثين ؟

108
00:03:45,957 --> 00:03:47,620
في الحقيقة، العمر المسموح به في ولاية (كونيتكيت)

109
00:03:47,644 --> 00:03:48,715
هو 16 سنة

110
00:03:48,716 --> 00:03:49,982
ماذا ؟

111
00:03:51,252 --> 00:03:54,245
يسمح بممارسة الجنس مع شخص بعمر 16 سنة
في ولاية (كونيتكيت)

112
00:03:55,623 --> 00:03:57,456
"ليس بمعنى أنه "رائع

113
00:03:57,458 --> 00:03:59,992
"بمعنى أنه أمر "مقبول

114
00:03:59,994 --> 00:04:01,627
مقرف، كيف تعرف بهذا ؟

115
00:04:01,629 --> 00:04:03,095
أعرف ما أعرف

116
00:04:04,999 --> 00:04:06,265
أخرج رأسك من مؤخرتك

117
00:04:06,267 --> 00:04:08,646
بربك، هذا من الأخطاء التي قد تدمّر حياتك

118
00:04:08,903 --> 00:04:10,836
أنا لن أحمل

119
00:04:10,838 --> 00:04:12,771
رباه، أنا سعيد بأني لست فتاة

120
00:04:12,773 --> 00:04:14,640
الأطفال سيئون للغاية -
...اسمع -

121
00:04:14,642 --> 00:04:16,041
إن الأمر متبادل

122
00:04:16,043 --> 00:04:19,725
النساء ورطوا الرجال منذ الأزل
بحملهم عن طريق الخطأ

123
00:04:20,014 --> 00:04:22,681
وأنت يا صديقي هدف رئيسي

124
00:04:22,683 --> 00:04:24,917
لو كنت فتاة، لأقمت علاقة معك

125
00:04:26,487 --> 00:04:27,853
أهلاً، حبيبتي

126
00:04:27,855 --> 00:04:30,089
أهلاً

127
00:04:39,633 --> 00:04:42,301
(جيمي)، أيمكنني التحدث معك للحظة في غرفة النوم ؟

128
00:04:42,303 --> 00:04:44,470
لماذا ؟

129
00:04:44,472 --> 00:04:45,938
اوه، أجل
:D

130
00:04:54,949 --> 00:04:56,181
مرحباً يا رفاق

131
00:04:56,183 --> 00:04:58,517
(كاي)، أيمكنك أن تمنحنا بعض الخصوصية، من فضلك ؟

132
00:04:58,519 --> 00:05:00,419
بالطبع -
شكراً -

133
00:05:00,421 --> 00:05:01,787
حبيبتي، أتحتاجين إلى شيء ؟

134
00:05:01,789 --> 00:05:02,888
أنا بخير

135
00:05:02,890 --> 00:05:04,123
أجل أنتِ كذلك

136
00:05:04,125 --> 00:05:06,358
حسناً، انتهى وقت المرح

137
00:05:08,229 --> 00:05:09,695
اسمعي إذاً

138
00:05:09,697 --> 00:05:11,597
كنت أفكر في حديثنا بالأمس

139
00:05:11,599 --> 00:05:13,699
وأشعر أني اندفعت عليك بشكل غير لطيف

140
00:05:13,701 --> 00:05:15,267
وأنا آسفة حقاً على هذا

141
00:05:15,269 --> 00:05:17,236
لأني أتفهّم، الواقي الذكري سيء

142
00:05:17,238 --> 00:05:18,871
أتذكرين كيف شعرت
بالمرة السابقة التي تحدثنا فيها ؟

143
00:05:19,604 --> 00:05:20,129
لم يتغير شيء

144
00:05:20,154 --> 00:05:21,406
حسناً، اسمعيني فحسب

145
00:05:21,408 --> 00:05:24,393
لقد ذهبت إلى العيادة المجانية
واستغليت كل شيء مجاني لأجلك

146
00:05:24,512 --> 00:05:26,779
اتضح، أن لديكم يا شباب عدة خيارات هذه الأيام

147
00:05:26,781 --> 00:05:28,046
ماذا ؟ -
أعني، هل تمازحيني ؟ -

148
00:05:28,048 --> 00:05:29,081
انظري لهذا

149
00:05:29,083 --> 00:05:29,982
على سبيل المثال

150
00:05:29,984 --> 00:05:31,350
ماهذا الشيء الصغير ؟

151
00:05:31,352 --> 00:05:33,868
مُغلّف فضي جميل

152
00:05:34,235 --> 00:05:35,788
إنه خاتم

153
00:05:35,790 --> 00:05:37,055
كأنه قطعة صغيرة من الكالمري
<font color=#FF0000>"نوع من الأكلات"</font>

154
00:05:37,057 --> 00:05:38,257
هذا رائع

155
00:05:38,259 --> 00:05:39,291
..لا أعلم ما الذي يفترض بك

156
00:05:39,293 --> 00:05:41,393
هل هذا يوضع حول..؟

157
00:05:41,425 --> 00:05:44,957
لا،لا،لا
...تقومين بعصره وتضعينه في

158
00:05:46,200 --> 00:05:47,366
وحينها تكونين جاهزة

159
00:05:47,368 --> 00:05:49,001
حقاً، جميل جميل

160
00:05:49,003 --> 00:05:53,011
إنه يحتوي على نفس الهرمونات
مثل الحبوب ويسبب تجلطات الدم

161
00:05:53,741 --> 00:05:55,107
حسناً، لاتكوني مزعجة

162
00:05:55,109 --> 00:05:56,108
لدينا المزيد هنا

163
00:05:56,110 --> 00:05:57,810
الآن، ماهذه الأداة ؟

164
00:05:57,812 --> 00:05:58,911
"هذا "لوْلَبُ مَنْعِ الحَمْلِ

165
00:05:58,913 --> 00:06:00,712
يا إلهي، إنه مقرف

166
00:06:00,714 --> 00:06:01,847
طويل جداً -
أجل -

167
00:06:01,849 --> 00:06:03,682
لكن أتعلمين ماذا أرى هنا ؟

168
00:06:03,684 --> 00:06:06,084
لاتوجد مواد كيميائية ولا هرمونات

169
00:06:06,109 --> 00:06:07,801
يبدو أننا وجدنا شيئاً مناسباً

170
00:06:08,122 --> 00:06:08,552
كلا

171
00:06:08,553 --> 00:06:09,553
وسّعي أرجلك -
لاتفكري حتى -

172
00:06:09,577 --> 00:06:11,300
!ها هي الطائرة قادمة

173
00:06:11,325 --> 00:06:13,325
هيا -
سأدخلها كلها -

174
00:06:13,327 --> 00:06:14,760
أنا أمزح فحسب -
لا أريد -

175
00:06:14,762 --> 00:06:16,562
لن أفعل، أنتِ مرتدية البنطال -
يا إلهي -

176
00:06:16,564 --> 00:06:18,197
ذلك الشيء مليء بالنحاس

177
00:06:18,199 --> 00:06:20,350
هيا، ألديكِ سموم آخرى
تريدين أن تملئيني بها ؟

178
00:06:20,501 --> 00:06:23,512
يا إلهي، أنتِ أغبى شخص ذكي قابلته في حياتي

179
00:06:23,537 --> 00:06:26,549
حسناً، لاتريدين إستخدام الواقي الذكري
أظن سيتوجب عليّ أن أكون الواقي

180
00:06:26,574 --> 00:06:27,673
مقرف، ماذا يعني هذا حتى ؟

181
00:06:27,675 --> 00:06:29,308
يعني أنني سأتأكد من أنكِ و(كاي)

182
00:06:29,310 --> 00:06:30,843
لن تمارسوا الجنس غير المحمي أبداً

183
00:06:30,845 --> 00:06:33,956
كيف ذلك ؟ -
ليس عندي وظيفة أو هوايات لذا سأجد حلاً ما -

184
00:06:33,981 --> 00:06:34,780
اسمعي، (ميكي)

185
00:06:34,782 --> 00:06:35,881
أحتاج إلى توقيعك

186
00:06:35,883 --> 00:06:37,216
حسنا

187
00:06:37,218 --> 00:06:38,317
أنا لست مغفلة

188
00:06:38,296 --> 00:06:39,295
من أجل ماذا ؟

189
00:06:39,320 --> 00:06:42,094
حسناً، لقد فكرت بما قاله (جيمي)
"وسأجري عملية "قطع القنوات المنوية

190
00:06:44,619 --> 00:06:47,468
"عملية "قطع القنوات المنوية
عمّ تتحدث بحق الجحيم ؟

191
00:06:47,470 --> 00:06:48,536
(جيمي)، مُحق

192
00:06:48,538 --> 00:06:50,471
أنا مُستهدف -
!(جيمي) -

193
00:06:50,473 --> 00:06:54,352
فكري بالأمر، أنا ثري وذكي
وابدوا مثل نجم أفلام

194
00:06:54,377 --> 00:06:55,676
أنا طيّب

195
00:06:55,678 --> 00:06:57,044
وسأكون أباً رائعاً

196
00:06:57,046 --> 00:06:58,412
إنها مسألة وقت فقط

197
00:06:58,414 --> 00:07:00,758
حتّى تستدّرِجني عاهرة
تبحث عن المال لفخها المعسول

198
00:07:00,783 --> 00:07:02,650
ما الأمر ؟ -
(شيب) -

199
00:07:02,652 --> 00:07:04,118
" يفكر بإجراء عملية "قطع القنوات المنوية

200
00:07:04,120 --> 00:07:05,853
حسناً، أتريدين مني إيصاله ؟

201
00:07:05,855 --> 00:07:07,888
كلا، لأنه لن يجري العملية

202
00:07:07,890 --> 00:07:09,256
اسمعي، هذا جسدي

203
00:07:09,258 --> 00:07:11,392
يجب أن يكون بوسعي فعل ما أريد به

204
00:07:11,394 --> 00:07:13,694
هو محق -
لا، لاتبدأي -

205
00:07:13,696 --> 00:07:16,030
هو لن يقطع خصيتيه يا (جيمي)، حسناً ؟

206
00:07:16,032 --> 00:07:17,231
هذه ليست طريقة العملية

207
00:07:17,233 --> 00:07:18,566
في الحقيقة إنها عملية بسيطة للغاية

208
00:07:18,568 --> 00:07:20,301
إنهم يَشدوّنه ويقصونه ثم يغلقون الجرح

209
00:07:20,303 --> 00:07:22,503
أجريتها مرتين

210
00:07:22,505 --> 00:07:24,271
حسناً، هو لم يقبّل فتاةً من قبل حتى ؟

211
00:07:24,273 --> 00:07:26,807
لقد قبّلت فتيات، حسناً ؟
أنا أقبّل الكثير من الفتيات

212
00:07:26,809 --> 00:07:27,775
حسناً، أثبتْ ذلك

213
00:07:27,777 --> 00:07:29,943
قبّل يدك، أرني كيف تُقبّل أولئك الفتيات

214
00:07:30,146 --> 00:07:32,279
...حسناً

215
00:07:45,194 --> 00:07:47,928
توقفوا عن الضحك، هذا غير مضحك

216
00:07:47,930 --> 00:07:49,630
آسفة -
ماذا هناك ؟ -

217
00:07:49,632 --> 00:07:50,798
لاشيء

218
00:07:50,823 --> 00:07:53,349
نحن نسخر من (شيب)
لأنه لم يقبّل فتاةً من قبل

219
00:07:53,503 --> 00:07:55,402
لا تقلق أيها الرجل الصغير

220
00:07:55,404 --> 00:07:57,738
أنا لم أحظى بقبلتي الأولى إلا بالصف الثالث

221
00:07:57,740 --> 00:07:58,739
حسناً، أنا عمري 13 سنة

222
00:07:58,741 --> 00:08:00,474
هممم

223
00:08:00,476 --> 00:08:01,642
الأمر بسيط

224
00:08:01,667 --> 00:08:05,497
كل ما عليك فعله هو إغلاق عينيك
وتدع الرياح تجرفك

225
00:08:10,453 --> 00:08:12,286
لا،لا
حسناً حسناً

226
00:08:12,288 --> 00:08:14,555
توقفوا لحظة

227
00:08:14,557 --> 00:08:16,290
توقفوا توقفوا

228
00:08:17,560 --> 00:08:20,795
ارحل، جيد جيد

229
00:08:20,797 --> 00:08:22,296
جيدٌ حقاً

230
00:08:22,298 --> 00:08:26,400
مُعَافى، مثل الحصان

231
00:08:27,970 --> 00:08:29,303
(جيمي)، هل لي بكلمة

232
00:08:29,305 --> 00:08:31,939
ماذا؟ اوه

233
00:08:37,213 --> 00:08:39,547
يا إلهي

234
00:09:04,974 --> 00:09:06,774
ماذا تفعلين ؟

235
00:09:06,776 --> 00:09:08,776
هيا

236
00:09:35,671 --> 00:09:37,605
ها نحن ذا

237
00:09:37,607 --> 00:09:39,440
الرائحة نتنة هنا

238
00:09:39,442 --> 00:09:40,641
اجلبوا معطّر هواء

239
00:09:40,643 --> 00:09:41,909
هل أنتِ مجنونة ؟

240
00:09:41,911 --> 00:09:43,544
ليس لديكِ شيء أفضل لتفعليه
بدلاً من ملاحقتي ؟

241
00:09:43,546 --> 00:09:45,679
فقط قولوا الكلمة يا رفاق

242
00:09:45,681 --> 00:09:48,015
ناوليني إياهم سنجربهم أيتها المختلة

243
00:09:48,017 --> 00:09:49,917
الآن نتحدث

244
00:09:51,053 --> 00:09:52,987
أنتم تُجَنون يا شباب

245
00:09:58,661 --> 00:10:00,561
ما المشكلة يا فتى ؟

246
00:10:00,563 --> 00:10:03,230
كل الفتيات في مدرستي غبيات

247
00:10:03,232 --> 00:10:06,000
لقد فعلت الصواب بقدومك لي

248
00:10:06,002 --> 00:10:07,468
لم آتي إليك، أنت دخلت غرفتي

249
00:10:07,470 --> 00:10:09,136
حسناً، أياً كان

250
00:10:09,138 --> 00:10:11,238
أخبرني عن أولئك الفتيات

251
00:10:13,009 --> 00:10:15,743
...هم ليسوا أغبياء، هم فقط

252
00:10:15,745 --> 00:10:18,479
...هم لن

253
00:10:18,481 --> 00:10:21,559
حسناً، لو أخبرتك عليك أن تعدني بأنك لن تخبر احداً

254
00:10:21,584 --> 00:10:22,750
أجل، بالطبع

255
00:10:22,752 --> 00:10:24,852
(ميكي) محقة

256
00:10:24,854 --> 00:10:27,154
أنا لم أقبّل فتاةً قط

257
00:10:28,424 --> 00:10:29,657
حاولت فعلها مثل (كاي)

258
00:10:29,659 --> 00:10:32,159
لكن جميعهن عاملوني وكأني مصاب بالإيدز

259
00:10:32,161 --> 00:10:34,428
هذا تصرف ينم عن الجهل وعدم الإحساس

260
00:10:34,430 --> 00:10:36,964
لكني أتفهّم شعور أن تكون غير مرغوب

261
00:10:36,966 --> 00:10:38,599
صدقني

262
00:10:38,601 --> 00:10:40,434
حسناً، و(كاي)

263
00:10:40,436 --> 00:10:45,122
هو وسيم للغاية، وأنا لن أمانع بأخذه لنفسي

264
00:10:46,340 --> 00:10:49,740
وهو يجعلني وخالتك نجدد علاقتنا في غرفة النوم

265
00:10:49,879 --> 00:10:51,278
مقرف يارجل، أعرف مع من تتحدث بهذا الكلام

266
00:10:51,280 --> 00:10:55,226
آسف، كل ما أقوله عليك أن تكون على سجيتك

267
00:10:55,251 --> 00:10:57,351
انسى (كاي) وكيف يبدو

268
00:10:57,353 --> 00:10:59,453
لديك أمور لايملكها هو، حسناً؟

269
00:10:59,455 --> 00:11:01,755
عليك أن تستغلها، استغل نقاط القوة لديك

270
00:11:01,757 --> 00:11:03,691
أجل، استغل نقاط قوتي

271
00:11:03,693 --> 00:11:05,859
شكراً لك (جيمي)

272
00:11:07,930 --> 00:11:10,798
ما الذي يجري بالأعلى ؟

273
00:11:10,800 --> 00:11:16,503
...أختك تقوم بــ
لديها توصيلة أثاث

274
00:11:16,505 --> 00:11:18,472
رسمك جميل للغاية

275
00:11:18,474 --> 00:11:20,074
كلا، ليس جميلاً إنه فظيع

276
00:11:20,099 --> 00:11:25,247
وكيف يفترض بي أن أقوم بشيء جيد
وأنتم تزعجونني ؟

277
00:11:25,581 --> 00:11:29,450
(بيني) ما الذي يجري معك يا صديقي ؟

278
00:11:29,452 --> 00:11:32,286
أنت متقلب المزاج هذه الأيام

279
00:11:32,288 --> 00:11:36,623
آنسة (ميكي) انظري، وجدت هذه في قمامة (سابرينا)

280
00:11:36,625 --> 00:11:38,325
أأنتِ جادة ؟

281
00:11:38,350 --> 00:11:40,700
عليك أن تعديني بأنك لن تدعيها تحمل

282
00:11:40,946 --> 00:11:42,979
أنا أعدك

283
00:11:43,864 --> 00:11:46,131
أنا ربيّت (سابرينا) و(شيب) و(بن)

284
00:11:46,235 --> 00:11:50,281
لا أستطيع تربية طفل آخر
مع كل ذلك البكاء وعدم النوم والحفاظات

285
00:11:50,306 --> 00:11:52,606
توجد كثير من الحفاظات -
أنا أتفهّم -

286
00:11:52,608 --> 00:11:55,209
لا،لا،لا
أنت لا تفهمين

287
00:11:55,211 --> 00:11:56,977
لقد أرضعتهم الثلاثة جميعاً

288
00:11:56,979 --> 00:11:59,246
حلماتي مثل حلوى المضغ القديمة

289
00:11:59,248 --> 00:12:02,483
لا،لا،لا
هذا يكفي

290
00:12:02,485 --> 00:12:03,884
سأحل الأمر،حسناً ؟

291
00:12:03,886 --> 00:12:06,086
لا أريد أن أسمع عن حلماتك بعد الآن

292
00:12:06,088 --> 00:12:08,522
اتفقنا ؟ -
أجل اتفقنا -

293
00:12:08,524 --> 00:12:11,592
علينا أن نمنعها من رؤيته

294
00:12:11,594 --> 00:12:13,460
لا هذا شيء كلاسيكي
إذا قمنا بمنعها من رؤيته

295
00:12:13,462 --> 00:12:14,962
حينها سترغب به أكثر

296
00:12:14,964 --> 00:12:17,564
علينا أن نجعلها تنفصل عنه

297
00:12:17,566 --> 00:12:20,501
ماذا ؟

298
00:12:20,503 --> 00:12:22,703
أنا سوف اضاجعه

299
00:12:26,392 --> 00:12:28,984
(ميكي)، لديّ شعور سيء حيال هذا

300
00:12:29,008 --> 00:12:32,263
(سابرينا)، ستقتلكِ لو نمتِ مع (كاي)

301
00:12:32,420 --> 00:12:34,287
حسناً، ستنسى الأمر

302
00:12:34,289 --> 00:12:37,957
أعتقد يجب أن يكون أنا من يقوم بهذا التصرف الحقير

303
00:12:37,959 --> 00:12:41,060
اوه (البا)، هذا كرمٌ كبيرٌ منك

304
00:12:41,062 --> 00:12:42,595
لكن ليس ضروري

305
00:12:42,597 --> 00:12:44,330
أنتِ تقومين بالكثير لهذه العائلة بالفعل

306
00:12:44,332 --> 00:12:48,034
أنا في الحقيقة لا أفعل الكثير

307
00:12:48,036 --> 00:12:50,069
ولا أقوم بواجبي مؤخراً

308
00:12:50,071 --> 00:12:52,138
لا بأس، سوف أفعل هذا

309
00:12:52,163 --> 00:12:54,641
هذه فكرة مدروسة للغاية لكن أتعلمين ؟

310
00:12:54,643 --> 00:12:56,175
إليكِ الأمر

311
00:12:56,177 --> 00:12:58,344
(كاي) رجل مثالي، صحيح ؟

312
00:12:58,346 --> 00:13:00,847
ونحن نحتاج إلى فتاة خبيرة لتمتطي ذلك الحصان

313
00:13:00,849 --> 00:13:02,148
...أجل لكن لو يمكنني

314
00:13:02,150 --> 00:13:05,084
تراجعي يا (البا)، حسناً ؟ سأنفذ خُطتي

315
00:13:05,086 --> 00:13:07,120
مرحباً

316
00:13:07,122 --> 00:13:08,888
كوني ممتنة  أنكِ ستتمكنين من الإستماع

317
00:13:11,393 --> 00:13:13,927
مرحباً -
أهلاً بك -

318
00:13:13,929 --> 00:13:15,028
وصلتني رسالتك

319
00:13:15,030 --> 00:13:16,029
توجد مشكلة في سريرك ؟

320
00:13:16,031 --> 00:13:17,630
ستبدأ بالعمل فوراً ؟

321
00:13:17,632 --> 00:13:19,499
يعجبني هذا، أتريد الشرب أولاً ؟

322
00:13:19,501 --> 00:13:23,002
لا، كما تعرفين الخمر مع أدوات قوية

323
00:13:23,004 --> 00:13:25,204
حسناً، سأخذ خاصتك

324
00:13:29,711 --> 00:13:33,713
إذاً، ما المشكلة هنا ؟

325
00:13:33,715 --> 00:13:36,182
إنه يصدر صريراً مثل باب مخزن

326
00:13:36,184 --> 00:13:38,051
حقاً ؟ -
أجل -

327
00:13:38,053 --> 00:13:40,353
أظن يمكنني أن أشد بعض البراغي

328
00:13:40,355 --> 00:13:43,056
ولكنه يبدو سليماً بالنسبة لي

329
00:13:43,058 --> 00:13:44,591
يبدو جيداً بالنسبة لي كذلك

330
00:13:44,593 --> 00:13:48,861
دعيني أرى

331
00:13:50,498 --> 00:13:52,165
مازلت لا أسمع أي شيء

332
00:13:52,167 --> 00:13:53,733
أنت لا تسمع الصوت ؟

333
00:13:53,735 --> 00:13:55,301
أظن أني أعرف ما المشكلة

334
00:13:55,303 --> 00:14:00,943
أنا عادةً أكون فوقه عندما أسمع الإزعاج
أتعلم ما أعني ؟

335
00:14:01,009 --> 00:14:03,309
...إنه مثل

336
00:14:06,815 --> 00:14:08,047
هل تسمعه ؟

337
00:14:08,049 --> 00:14:10,249
لا، أنا لا أسمعه

338
00:14:10,251 --> 00:14:13,086
أعتقد علينا البدء من جديد إذاً

339
00:14:13,088 --> 00:14:14,721
ليس علينا أن نفكر بالأمر كثيراً

340
00:14:14,723 --> 00:14:16,923
...دعنا ننزل تحت السرير وبعدها -
لا،لا -

341
00:14:16,925 --> 00:14:19,659
أنا أريد الخروج من هنا فحسب

342
00:14:19,661 --> 00:14:22,061
...أتعلمين ربما علينا أن

343
00:14:22,063 --> 00:14:23,863
مهلاً

344
00:14:23,865 --> 00:14:25,598
مهلاً، انتظر لحظة

345
00:14:26,835 --> 00:14:28,601
يا إلهي، يالها من رمية

346
00:14:28,603 --> 00:14:31,871
هل سترحل ؟
ارحل أخرج من هنا

347
00:14:31,873 --> 00:14:33,673
أخرج من غرفتي

348
00:14:33,675 --> 00:14:35,775
ولا تعود

349
00:14:35,777 --> 00:14:37,644
كان بإمكاني فعلها

350
00:14:37,646 --> 00:14:39,579
ليس الآن (البا)، ليس الآن

351
00:14:39,581 --> 00:14:42,749
اوه تلك العاهرة، إذا كانت تريد أن تحمل لا مشكلة

352
00:14:42,751 --> 00:14:45,218
سوف نساعدها على أن تحمل

353
00:14:45,220 --> 00:14:46,519
هممم؟

354
00:14:53,461 --> 00:14:55,328
أهلاً (ستيفي)

355
00:14:55,330 --> 00:14:56,629
أهلاً (شيب)

356
00:14:56,631 --> 00:14:59,666
هل إختبرتي إمتحان الرياضيات ؟

357
00:14:59,668 --> 00:15:01,534
يا إلهي، لقد كان صعباً جداً

358
00:15:01,536 --> 00:15:06,154
صحيح، هل نحن في اختبار علم الجبر أم في برنامج الفضاء؟

359
00:15:07,075 --> 00:15:09,375
"وكأن "الأرض تقول لعلم الجبر لا أحد يحبك

360
00:15:09,377 --> 00:15:13,479
جميل

361
00:15:13,481 --> 00:15:16,282
أنا أعتقد أنك جميلة ورائعة للغاية

362
00:15:18,119 --> 00:15:19,552
وأود الخروج معكِ وما شابه

363
00:15:19,554 --> 00:15:22,121
وأنت جداً لطيفة

364
00:15:23,358 --> 00:15:24,624
(شيب)، لا يجب عليك أن تكون متوتراً

365
00:15:24,626 --> 00:15:25,792
يمكنك أن تطلب فقط

366
00:15:25,794 --> 00:15:28,761
حسناً

367
00:15:28,763 --> 00:15:32,331
كنت أتساءل

368
00:15:32,333 --> 00:15:35,435
إذا بإمكاني أن أدفع لك 500 دولار لنتبادل القُبل ؟ -
ماذا ؟ -

369
00:15:35,437 --> 00:15:37,336
أنتِ تستحقين أكثر، ما رأيك بـ ألف دولار

370
00:15:37,338 --> 00:15:39,178
أيها الحقير

371
00:15:46,848 --> 00:15:51,284
اللعنة يا (البا)، ما مقدار شراب (عرق الذهب)
الذي وضعتيه في ذلك العصير ؟

372
00:15:51,286 --> 00:15:52,552
أنا أحاول أن أظهر مرضاً وَهْمِياً

373
00:15:52,554 --> 00:15:53,853
وليس إخراج أحشائها

374
00:15:53,855 --> 00:15:56,389
آسفة، أنا لست المُخدّرة الخبيرة مثلك

375
00:15:56,391 --> 00:15:58,057
لا، لستِ خبيرة
أنتم محظوظون لوجودي معكم هنا

376
00:15:58,059 --> 00:16:01,060
انظري ماذا إشتريت من الإنترنت
عدّة إختبارات حمل مزيفة

377
00:16:01,062 --> 00:16:03,496
استبدلتهم بتلك التي تحت مغسلة (بودل)

378
00:16:03,498 --> 00:16:04,831
إذا أعطيتي الرجل شيء كهذا

379
00:16:04,833 --> 00:16:07,266
سيبدأ برمي المال نحوك، دون أسئلة

380
00:16:07,268 --> 00:16:09,702
"أحب أن أسميها "ورقة الـ 600 دولار

381
00:16:09,704 --> 00:16:11,904
أتعلمين، أنا أشعر بالإحباط فحسب

382
00:16:11,906 --> 00:16:13,106
ما الذي تفعلانه ؟

383
00:16:13,108 --> 00:16:14,974
نحن ؟ لاشيء
...نحن فقط

384
00:16:14,976 --> 00:16:16,709
أتعلم نحن ندردش فحسب

385
00:16:16,711 --> 00:16:18,644
لا، أنتم تتصرفون بغرابة

386
00:16:18,646 --> 00:16:19,946
غير صحيح

387
00:16:19,948 --> 00:16:21,714
نحن نتصرف بشكل طبيعي للغاية

388
00:16:22,717 --> 00:16:24,717
بلى، أنتم غريبين وأنا أعلم السبب

389
00:16:24,719 --> 00:16:27,420
أنتم لاتريدون إخباري بأنكم تكرهون رسمي

390
00:16:27,422 --> 00:16:32,102
تظنون أني لا أستطيع التحكم بقلم الرسم
وكل موضوع الفن هو مجرد مضيعة للوقت

391
00:16:32,127 --> 00:16:34,894
حسنٌ، ليس عليكم إخباري لأني أعرف بالفعل

392
00:16:36,898 --> 00:16:38,598
ياله من سافل

393
00:16:38,600 --> 00:16:40,133
ماذا به ؟

394
00:16:40,135 --> 00:16:41,501
لا أعرف،  ماذا بك أنتِ ؟

395
00:16:41,503 --> 00:16:43,236
تبدين بحال مزري

396
00:16:43,238 --> 00:16:44,871
لقد كنت مريضة طوال اليوم

397
00:16:44,873 --> 00:16:47,440
أظن أن عليّ التوقف عن الشرب في أيام المدرسة

398
00:16:47,442 --> 00:16:51,377
أو ربما لديكِ طفلٌ في بطنك

399
00:16:51,379 --> 00:16:53,479
حسناً، هذا غير ممكن

400
00:16:53,481 --> 00:16:54,781
لأنها تستخدم الواقي الذكري، صحيح ؟

401
00:16:54,783 --> 00:16:56,682
صحيح، بالطبع -
أنا فقط أقول -

402
00:16:56,684 --> 00:16:59,575
ربما تريدين أخذ واحد
من إختبارات الحمل التي في حمام (بودل)

403
00:16:59,599 --> 00:17:00,888
فقط لتتأكدين

404
00:17:00,889 --> 00:17:03,222
هي محقة، هذا لن يضر

405
00:17:03,224 --> 00:17:04,757
...اعني

406
00:17:13,668 --> 00:17:15,268
إنها فتاة صغيرة

407
00:17:15,270 --> 00:17:17,069
لاتحتاج إلا لقطرات قليلة
أنت تعرفين ما اقصد

408
00:17:19,307 --> 00:17:22,775
أهلاً، ياصديقي سعيد بأنك إتصلت

409
00:17:22,777 --> 00:17:25,378
لقد إتصلت بـ (ميكي) -
حسنٌ، أنا هنا -

410
00:17:25,380 --> 00:17:27,880
ما المشكلة ؟ -
أنت المشكلة -

411
00:17:27,882 --> 00:17:30,183
لقد فعلت ما قلته، استغليت نقاط قوتي

412
00:17:30,185 --> 00:17:33,052
و (ستفي) ركلت خصيتيّ إلى داخل حلقي

413
00:17:33,054 --> 00:17:36,289
حسناً، لاتقلق فإنهم سيعودون لمكانهم الطبيعي

414
00:17:36,291 --> 00:17:38,357
أنا أكره الفتيات

415
00:17:38,359 --> 00:17:40,793
هيا، أنت رجل شاب وهذه البداية فحسب

416
00:17:40,795 --> 00:17:46,068
وفي الحقيقة أنا أشتاق لتلك الأيام
عندما كانوا الفتيات يرموني بالقمامة

417
00:17:46,100 --> 00:17:47,800
هل أنت والده ؟

418
00:17:47,825 --> 00:17:51,881
اليوم فقط

419
00:17:51,906 --> 00:17:54,073
حسناً، صور الأشعة جيدة

420
00:17:54,075 --> 00:17:56,543
نأمل أن يخف الألم والتورم
خلال الأيام القادمة

421
00:17:56,567 --> 00:17:57,578
لكن إذا لم تخف

422
00:17:57,579 --> 00:18:00,213
هذا قد يعني أن هناك شيء خطير
 ربما عدم القدرة على الإنجاب حتى

423
00:18:00,215 --> 00:18:02,014
ما معنى هذا ؟

424
00:18:02,016 --> 00:18:04,650
...حسناً

425
00:18:04,652 --> 00:18:06,853
أظن أنه يعني أنك حصلت على ما أردت

426
00:18:06,855 --> 00:18:09,322
"تهانينا على أول عملية "قطع للقنوات المنوية

427
00:18:12,137 --> 00:18:14,519
وكلما فكرت بالأمر، فإنه ليس أسوء شيء

428
00:18:14,544 --> 00:18:16,462
يمكنني أن أحظى بأطفال
يمكنني التبني دوماً

429
00:18:16,464 --> 00:18:19,141
لن أتمنى هذا لأي طفل متروك في العالم

430
00:18:19,166 --> 00:18:21,233
(ميكي)،  إنها قادمة

431
00:18:21,235 --> 00:18:22,434
حقاً ؟ -
إنها قادمة -

432
00:18:22,436 --> 00:18:24,169
أبقي وجهك جاداً

433
00:18:24,171 --> 00:18:27,016
حسناً، تصرفي بشكل طبيعي
سنجعلها تبدو مثل حمقاء حقيقية

434
00:18:27,041 --> 00:18:29,508
إنها ستموت من الخوف -
أجل -

435
00:18:29,510 --> 00:18:32,378
مرحباً، جميعاً -
أهلاً -

436
00:18:32,380 --> 00:18:35,080
أنا و(كاي) لدينا خبر لنخبركم عنه

437
00:18:35,082 --> 00:18:36,648
ماذا ؟ ماهذا الخبر ؟
لا أعلم ما قد يكون

438
00:18:36,650 --> 00:18:38,684
حسناً، ما هو الخبر ؟

439
00:18:38,686 --> 00:18:41,487
...أنا حقاً لا أعرف كيف أقول هذا، لذا سأقوم

440
00:18:41,489 --> 00:18:44,123
سأقوله فحسب -
تكلمي -

441
00:18:44,125 --> 00:18:45,124
أنا حامل

442
00:18:46,227 --> 00:18:49,505
ها قد بدأنا، أول طفل من نسل عائلة (بامبرتون)

443
00:18:49,530 --> 00:18:50,896
حسناً، هذا صادم

444
00:18:50,898 --> 00:18:52,631
لم يكن عندي أي فكرة عن هذا

445
00:18:52,633 --> 00:18:55,100
من قد يعرف عن هذا ؟

446
00:18:55,102 --> 00:18:57,736
كما ترون، نحن مصدومون

447
00:18:57,738 --> 00:19:00,172
وأنت أحمق، (سابرينا)

448
00:19:00,174 --> 00:19:02,508
كيف تقومين بهذا ؟
لقد أخبرتك بأن هذا سيحدث

449
00:19:02,510 --> 00:19:06,945
لقد كنتِ محقة، أنا غبية وحمقاء كبيرة

450
00:19:06,947 --> 00:19:08,914
لقد تدمرت حياتي كلها

451
00:19:10,651 --> 00:19:12,151
...ماذا فعلت بفتاتنا الصغيرة، يا ابن

452
00:19:12,153 --> 00:19:14,386
لا،لا،لا،لا
توقف

453
00:19:14,388 --> 00:19:16,922
أنا آسفة يا رفاق

454
00:19:16,924 --> 00:19:18,657
هذا سوء تفاهم كبير

455
00:19:18,659 --> 00:19:22,094
سيدتي سيدتي، مع فائق إحترامي أنا سأتولى هذا

456
00:19:22,096 --> 00:19:25,397
حبيبتي، انظري لي اسمعيني، أنا أحبكِ

457
00:19:25,399 --> 00:19:27,032
وسنرزق بطفل

458
00:19:27,034 --> 00:19:29,968
....حسناً هذا -
سيدتي -

459
00:19:29,970 --> 00:19:32,171
ما مدى روعة هذا، ها ؟

460
00:19:32,173 --> 00:19:36,175
يمكنني أن أبني له سريراً ولعبة حصان هزاز

461
00:19:36,177 --> 00:19:37,943
وبيت كبير لنضع كل هذه الأشياء فيه

462
00:19:39,480 --> 00:19:41,980
...اعني

463
00:19:41,982 --> 00:19:44,716
أتعلمين ؟

464
00:19:44,718 --> 00:19:46,085
سحقاً لهذا

465
00:19:46,087 --> 00:19:49,855
ما الذي يحدث ؟ -
سيدتي -

466
00:19:49,857 --> 00:19:51,356
(سابرينا بامبرتون)

467
00:19:51,358 --> 00:19:53,625
أحبك

468
00:19:53,627 --> 00:19:54,626
هل تتزوجيني حبيبتي ؟

469
00:19:54,628 --> 00:19:57,096
نعم، سأتزوجك

470
00:19:57,098 --> 00:19:59,298
حسناً، رائع هذا ماكنت سأقوله

471
00:19:59,300 --> 00:20:01,133
هي ليست حامل

472
00:20:01,135 --> 00:20:02,534
هذا جيّد -
ماذا ؟ -

473
00:20:02,536 --> 00:20:03,702
إنها ليست حامل
أنتِ لستِ حامل

474
00:20:03,704 --> 00:20:06,538
ماذا تعنين ؟ -
...أنا و(البا) -

475
00:20:06,540 --> 00:20:09,786
حسنٌ، أردنا أن نُلقنكِ درساً

476
00:20:09,902 --> 00:20:13,571
لذا أتمنى أنكِ تعلمتي

477
00:20:18,018 --> 00:20:19,017
...أنا لست متأكدة حقاً

478
00:20:19,019 --> 00:20:23,555
حسناً، شكراً لكم

479
00:20:23,557 --> 00:20:26,692
أجل، على الرحب والسعة

480
00:20:26,694 --> 00:20:28,096
لحظة، شكراً على ماذا ؟

481
00:20:28,121 --> 00:20:33,013
لو لم تفعلوا هذا لما علمت كم أن (كاي) رجل رائع

482
00:20:33,067 --> 00:20:34,433
يا إلهي، أما زلت تريد الزواج بي ؟

483
00:20:34,435 --> 00:20:36,101
ماذا ؟ -
أكثر من أي شيء -

484
00:20:36,103 --> 00:20:37,870
لا -
بوجود طفل أو طفل مزيف -

485
00:20:37,872 --> 00:20:39,338
حسنٌ، هذا نفس الشيء

486
00:20:39,340 --> 00:20:40,639
أتسمع هذا ؟
إنه الشيء ذاته نوعاً ما

487
00:20:40,641 --> 00:20:42,508
# سابرينا ستتزوج #

488
00:20:42,510 --> 00:20:45,144
...لحظة

489
00:20:45,146 --> 00:20:49,615
(سابرينا) ستتزوج ؟

490
00:20:49,617 --> 00:20:51,083
حسنٌ، ما الذي يجري مع هذا ؟

491
00:20:51,085 --> 00:20:56,855
{\pos(190,230)}
...أنا سعيد وحزين

492
00:20:56,857 --> 00:20:58,657
وغاضب{\pos(190,220)}

493
00:20:58,659 --> 00:21:01,059
هيا، (بن) ماذا بك ؟{\pos(190,220)}

494
00:21:01,061 --> 00:21:03,829
أنا مجرد فاشل سمين وغير موهوب{\pos(190,230)}

495
00:21:03,831 --> 00:21:07,065
{\pos(190,200)}حتى حبوبكِ السحرية لم تجدي

496
00:21:07,067 --> 00:21:09,727
أية حبوب سحرية ؟ -{\pos(190,200)}
تلك التي في حقيبتك -

497
00:21:09,752 --> 00:21:13,531
لقد وضعت بكيسك حبوب آخرى لكي لا أقع في ورطة{\pos(190,190)}

498
00:21:13,532 --> 00:21:15,704
هل تتحدث عن حبوب منع الحمل خاصتي ؟{\pos(170,240)}

499
00:21:15,729 --> 00:21:19,757
{\pos(190,190)}...هذا لايبشر بخير، لأني و(جيمي) كنا نقوم بـ

500
00:21:19,782 --> 00:21:22,445
سأكون أباً
{\pos(190,250)}<font face="Bahij Droid Naskh" size="30" color="#ffa73e">ترجمة: بوعزه
<font color="#6ac6cd">"@bo3za1717"<font size="36"></font></font></font>

501
00:21:22,470 --> 00:21:25,050
لا،لا،لا -
سأكون أباً -
{\pos(190,250)}<font face="Bahij Droid Naskh" size="30" color="#ffa73e">ترجمة: بوعزه
<font color="#6ac6cd">"@bo3za1717"<font size="36"></font></font></font>

502
00:21:25,074 --> 00:21:27,074
{\pos(190,250)}<font face="Bahij Droid Naskh" size="30" color="#ffa73e">ترجمة: بوعزه
<font color="#6ac6cd">"@bo3za1717"<font size="36"></font></font></font>

