1
00:00:01,400 --> 00:00:05,100
،خلال عطلتكم هنا
،ستختبرون طرقًا عن طريق اليوغا

2
00:00:05,100 --> 00:00:07,800
للتنفس وتمارين الوعي الأخرى

3
00:00:07,900 --> 00:00:11,100
.لإعادة الاتصال مع نفسك ومع شريكك

4
00:00:11,200 --> 00:00:13,200
،أيضا، مقابل تبرع صغير

5
00:00:13,300 --> 00:00:16,600
لدينا معلم في الموقع
.يمكنه أن يعالج الشاكرات

6
00:00:16,800 --> 00:00:19,700
تبرع صغير؟
."يبدو كـ"احتيال شاكرا

7
00:00:20,500 --> 00:00:22,400
.يفترض أن تغلق هذا

8
00:00:22,600 --> 00:00:24,400
.آسف، إنه العمل -
.حسنا، وكذلك الزواج -

9
00:00:24,500 --> 00:00:25,900
.تعلم، سافرنا كل هذه المسافة
أقل ما يمكنك عمله

10
00:00:26,000 --> 00:00:27,200
.أن تأخذ هذا بجدية

11
00:00:27,300 --> 00:00:28,700
.آسف، أنت محق

12
00:00:28,800 --> 00:00:31,900
يا إلهي، ذلك الإفطار السيء
.كلّف 55 دولار

13
00:00:32,100 --> 00:00:33,400
.من أجل كتان وتوت -
.أجل -

14
00:00:33,400 --> 00:00:35,500
ظننته من المفترض أن يكون
.مبلغا واحدًا، يشمل كل شيء

15
00:00:35,700 --> 00:00:36,900
.(أتمنى لو تلتزم بكل شيء، (ميتشيل

16
00:00:37,000 --> 00:00:39,300
.أنا آسـ... بدءًا من الآن

17
00:00:40,700 --> 00:00:41,900
.هذا لم يكن أنا

18
00:00:42,000 --> 00:00:44,800
،طلبت من أوعية الغناء التبتية أن تصدح

19
00:00:44,900 --> 00:00:47,400
لتذكيرنا جميعا أن نخفض الصوت

20
00:00:47,600 --> 00:00:50,100
.ونعثر على الجمال في الصمت

21
00:00:52,300 --> 00:00:54,100
.يا لسوء الحظ

22
00:00:54,200 --> 00:00:56,800
اعتذاري، يصادف
."أننا نجاور الـ"رويالز

23
00:00:57,000 --> 00:00:59,100
."يا إلهي، للتو شاهدنا "ذا كراون

24
00:00:59,200 --> 00:01:01,000
أي ملكيين؟ (ويليام) و(كيت)؟

25
00:01:01,200 --> 00:01:02,400
هاري) وفتاة "سوتس"؟)

26
00:01:02,500 --> 00:01:05,300
."في الواقع إنهم فريق "كانساس سيتي رويالز
،معسكر الربيع

27
00:01:05,500 --> 00:01:07,700
.ميدان تدريبهم مجاور لنا

28
00:01:07,800 --> 00:01:09,600
،كمشجع للـ"رويالز" وأنا صغير
لطالما كان حلمي

29
00:01:09,800 --> 00:01:11,200
.أن أراهم في معسكر الربيع

30
00:01:11,300 --> 00:01:13,100
،لذا، قررت
،بعد انتهاء المعتزل

31
00:01:13,200 --> 00:01:15,600
،فقط سأعرج عليهم
،تعلمون، أحصل على توقيع

32
00:01:15,800 --> 00:01:18,200
ربما أهمس بفكرة
،في أذن المدرب

33
00:01:18,300 --> 00:01:20,700
.يتم اكتشافي كعقل بيسبول مذهل

34
00:01:20,900 --> 00:01:22,500
،بعدها سيقوم الـ"يانكيز" بالاتصال

35
00:01:22,600 --> 00:01:24,400
وبعدها سيكون علي الاختيار
بين الفريق الذي أحب

36
00:01:24,600 --> 00:01:26,200
.والأموال الطائلة

37
00:01:26,300 --> 00:01:28,100
.لكنني أستبق الأمور

38
00:01:28,200 --> 00:01:31,200
،لا تقلقوا، هذا يوم التدريب الأخير

39
00:01:31,400 --> 00:01:32,600
.وسيغادرون الليلة

40
00:01:32,700 --> 00:01:33,900
.المعذرة، سؤال -
.أجل -

41
00:01:34,100 --> 00:01:36,600
أجل، مرحبا. هل ستكون
لدينا فرصة استكشاف

42
00:01:36,700 --> 00:01:38,600
هذه الأراضي الجميلة لوحدنا؟

43
00:01:38,700 --> 00:01:40,700
.بالطبع. غدا مع غروب الشمس

44
00:01:40,900 --> 00:01:42,600
.بعد يوغا الماعز

45
00:01:44,400 --> 00:01:46,700
!يا إلهي! هل يمكن أن يصبح أسوأ؟

46
00:01:46,800 --> 00:01:51,800


47
00:02:00,400 --> 00:02:02,400


48
00:02:02,500 --> 00:02:05,600
ماذا تفعل؟ أصدرت أصواتًا
.(أقل حين كنت ألد (جو

49
00:02:05,800 --> 00:02:09,300
،كنت تدفعين 6.5 باوند
.أنا أدفع 220

50
00:02:09,500 --> 00:02:10,700
.ترتدي ملابس شخص أصغر

51
00:02:10,800 --> 00:02:12,400
.تتمرن

52
00:02:12,500 --> 00:02:15,500
.تناولت إفطارًا واحدًا فقط هذا الصباح

53
00:02:15,700 --> 00:02:18,200
.من هي (جاي)؟ سأقتلها -
إهدأي، هلا فعلت؟ -

54
00:02:18,400 --> 00:02:20,600
.فقط أحاول تحسين شكلي

55
00:02:20,700 --> 00:02:22,400
حسنا، لكن أسرع، لأن علينا الذهاب

56
00:02:22,500 --> 00:02:24,400
.لأخذ (جو) من حفل عيد الميلاد

57
00:02:24,600 --> 00:02:25,900
.انتظر دقيقة

58
00:02:26,000 --> 00:02:27,700
...أهذا سبب كل هذا

59
00:02:27,900 --> 00:02:29,200
والد (هنري)؟

60
00:02:29,300 --> 00:02:30,900
لا أفهم سبب شعورك بالضعف

61
00:02:31,000 --> 00:02:32,800
،فقط لأنه أصغر

62
00:02:33,000 --> 00:02:35,100
.أقوى، ومفتولا أكثر منك

63
00:02:35,200 --> 00:02:37,900
.اهدأي، تناولت إفطارًا واحدًا فقط

64
00:02:38,100 --> 00:02:40,000
جو) لا يخرس بشأن)
.والد صديقه الجديد

65
00:02:40,100 --> 00:02:42,200
والد (هنري) قوي للغاية"، من يهتم؟"

66
00:02:42,400 --> 00:02:44,600
."كان دوبلير في اثنين من أفلام "بورن

67
00:02:44,700 --> 00:02:46,800
منذ المرة الأولى التي
،ذهب فيها (جو) إلى هناك

68
00:02:46,900 --> 00:02:49,700
وذلك الرجل يحاول
.إثبات مدى روعته

69
00:02:49,900 --> 00:02:50,900
!جو)! لنذهب)

70
00:02:51,000 --> 00:02:52,200
!حاذر

71
00:02:54,500 --> 00:02:56,200
!ما هذا بحق الجحيم؟ -
!أجل -

72
00:02:56,300 --> 00:02:57,800
!(إنه (جايسون بورن

73
00:02:58,000 --> 00:02:59,200
.هذا منتحل

74
00:02:59,300 --> 00:03:01,700
.(مات دايمون) هو (جايسون بورن)

75
00:03:01,900 --> 00:03:04,800
وأنا صغير، كنت أظن
.أبي هو الأروع

76
00:03:04,900 --> 00:03:07,200
.وهذا جعلني أشعر بشكل جيد بشأن نفسي

77
00:03:07,400 --> 00:03:08,800
.أعني، أحاول عمل ذلك

78
00:03:08,900 --> 00:03:11,800
،بالضبط! أنظر إليك
.حتى أن لديك ساعة ذكية

79
00:03:12,000 --> 00:03:13,600
أجل، الشيء اللعين
،يخبرني متى أقف

80
00:03:13,700 --> 00:03:14,800
.متى أتنفس

81
00:03:14,800 --> 00:03:17,200
...مؤشر كتلة جسمك يساوي -
!لم يسأل أحد -

82
00:03:18,500 --> 00:03:22,000
،أيهم يحوي كروموسومات أكثر
البطاطا أم البشر؟

83
00:03:22,200 --> 00:03:24,600
!البشر، صحيح؟ البطاطا؟

84
00:03:25,900 --> 00:03:28,700
الأكواب الجنونية"، ماذا يمكن أن تخبرينا؟"

85
00:03:28,900 --> 00:03:30,700
تفعل كل هذا لإثارة
إعجاب خليل (هايلي)؟

86
00:03:30,800 --> 00:03:33,400
هايلي) تواعد بروفيسور)
الفيزياء الفلكية العبقري هذا

87
00:03:33,600 --> 00:03:34,900
،الذي بطريقة ما يجعلها أذكى

88
00:03:35,100 --> 00:03:37,000
لأنني الأسبوع الماضي
قلت عن "بلوتو" أنه كوكب

89
00:03:37,200 --> 00:03:38,700
.و(هايلي) ضحكت علي

90
00:03:38,800 --> 00:03:40,500
.بشفقة

91
00:03:40,600 --> 00:03:42,300
.(هايلي) -
.(هايلي) -

92
00:03:42,500 --> 00:03:43,900
.(هايلي)

93
00:03:44,900 --> 00:03:47,900
،هل نظن أن (هايلي) تناسب بروفيسورًا

94
00:03:48,100 --> 00:03:50,500
لأنني أظنها أكثر تناسب شخصًا كـ"جيليجان"؟

95
00:03:50,700 --> 00:03:52,500
.هيا، الآن
الكثير من الأزواج السعداء

96
00:03:52,600 --> 00:03:54,600
.ليسوا في مستوى الذكاء ذاته

97
00:03:54,700 --> 00:03:56,600
.هذا صحيح. علاقتنا ناجحة

98
00:03:56,800 --> 00:03:57,900
.أجل

99
00:03:59,500 --> 00:04:01,400
،"انتظري، حين تقولين، "علاقتنا ناجحة

100
00:04:01,600 --> 00:04:03,800
تظنين أنّك أذكى مني
أو أنني أذكى منك؟

101
00:04:03,900 --> 00:04:05,700
أظنني ذكية بما يكفي
.لعدم الخوض في هذا النقاش

102
00:04:05,900 --> 00:04:07,300
!يا إلهي

103
00:04:07,400 --> 00:04:10,700
!تظنين ذلك! تظنين أنّك أذكى مني

104
00:04:10,900 --> 00:04:13,700
.حسنا، أيها العبقرية
كم براءة اختراع لديك؟

105
00:04:13,800 --> 00:04:15,800
،حكاكة الرأس
،مسدس الأسبرين

106
00:04:16,000 --> 00:04:18,400
بوق السيارة المؤدب
.الذي سيضع حدًا لجنون الشوارع

107
00:04:18,500 --> 00:04:20,200
.المعذرة، المعذرة، المعذرة

108
00:04:20,400 --> 00:04:23,100
هل يمكننا أن لا نخوض
في جدال كبير قبل هذا الغداء؟

109
00:04:23,200 --> 00:04:24,700
.أي غداء؟ للتو أكلت فطيرة

110
00:04:24,800 --> 00:04:27,600
أختك تواعد بروفيسورًا
،في الفيزياء الفلكية

111
00:04:27,600 --> 00:04:29,900
.وهو قادم إلى هنا اليوم لمقابلتنا

112
00:04:30,100 --> 00:04:32,000
.جيد، شخص لأتحدث معه

113
00:04:32,100 --> 00:04:34,400
سئمت من تبسيط الأمور
.لأجلكم أيها الحمقى

114
00:04:35,600 --> 00:04:37,400
بيل)، أنت في الطريق؟)

115
00:04:37,500 --> 00:04:39,200
.اِبقى في السيارة
.سأقابلك في الخارج

116
00:04:39,400 --> 00:04:41,500
كان صعبًا علي حين
،)بدأت (هايلي) مواعدة (إيرفن

117
00:04:41,600 --> 00:04:44,000
...معلمي وبطل العلوم

118
00:04:44,200 --> 00:04:46,100
.حسنا، لا بأس، من أنا معجبة به

119
00:04:46,200 --> 00:04:50,100
،كنت غاضبة للغاية، عدت للمنزل
...وربما أفرطت

120
00:04:50,300 --> 00:04:51,700
."في تناول الـ"باغيل بايتس

121
00:04:54,400 --> 00:04:55,700


122
00:04:55,800 --> 00:04:57,300
.لا بأس. أنت بأمان

123
00:04:57,300 --> 00:04:58,500
.لكنني أريدك أن تأتي معي

124
00:04:58,700 --> 00:05:00,700
.لا أظن حقا أنّ عليك... حسنا

125
00:05:00,800 --> 00:05:02,500
.كان كبطل خارق

126
00:05:02,500 --> 00:05:03,500
أهذا والدك؟

127
00:05:03,700 --> 00:05:06,300
.بطل خارق جميل وليس غاية في الذكاء

128
00:05:06,400 --> 00:05:08,100
آخر ما أردته أن يكتشف
(البروفيسور (فينرمان

129
00:05:08,100 --> 00:05:10,000
.أنني أواعد أبلهًا

130
00:05:10,200 --> 00:05:13,400
.أبلهًا لطيفًا ووسيمًا

131
00:05:13,500 --> 00:05:17,500
أليكس)، لم تذكري)
.أن لديك خليلًا إطفائيًا

132
00:05:17,700 --> 00:05:18,900
.أجل! هذا رائع

133
00:05:19,000 --> 00:05:20,600
.خذ هذا، أيها الحريق". علينا الذهاب"

134
00:05:20,700 --> 00:05:22,600
لكن والداك قاما بدعوتي
.للبقاء من أجل الغداء

135
00:05:22,700 --> 00:05:24,100
!رائع

136
00:05:24,300 --> 00:05:27,000
.بالمناسبة، تبدو أصغر بكثير من الملصق

137
00:05:27,000 --> 00:05:28,900
...علينا حقا الذهاب قبل أن

138
00:05:29,100 --> 00:05:30,800
نفسد خططنا وما إلى ذلك، صحيح؟

139
00:05:30,900 --> 00:05:32,100
.أجل -
...أجل -

140
00:05:32,200 --> 00:05:34,300
أليكس)! لم أكن أعلم أنّك)
.ستنضمين إلينا من أجل الغداء

141
00:05:34,500 --> 00:05:36,300
.كلا، كلا

142
00:05:36,300 --> 00:05:40,100
أنا وصديقي لدينا بعض الخطط
.حقًا لا نستطيع التخلف عنها

143
00:05:40,300 --> 00:05:42,700
كلا، يمكنني بالتأكيد أن
.أريكِ "باكدرافت" لاحقًا

144
00:05:42,900 --> 00:05:45,200
.إنه "دي في دي" أخي
.لا يعرف حتى أنني أخذته

145
00:05:45,300 --> 00:05:48,200
...إذا -
.(أمي، أبي، هذا (إيرفن -

146
00:05:48,400 --> 00:05:50,400
.(مرحبا، (إيرفن
.سعيدة بلقائك

147
00:05:50,500 --> 00:05:53,300
"أجل، أنت أول متحدث "تيد تالك
ونجم علوم

148
00:05:53,500 --> 00:05:54,800
.يأتي إلى منزلنا

149
00:05:54,900 --> 00:05:58,200
"حسنا، طالما أنني "سوبر ستار
."ولست "سوبر نوفا

150
00:06:03,100 --> 00:06:04,400
.لا تعرفون حتى على ماذا تضحكون

151
00:06:04,500 --> 00:06:06,000
.أنا فهمتها -
.أنا فهمتها أكثر -

152
00:06:06,100 --> 00:06:09,300
أنا لم أفهمها، لكنك تبدو
.كـ(أوستن باورز)، يا رجل

153
00:06:13,200 --> 00:06:15,600
والد (هنري) قام بعمل رائع

154
00:06:15,700 --> 00:06:17,500
في حفل عيد الميلاد للأطفال، صحيح؟

155
00:06:17,600 --> 00:06:19,100
."والد هنري"، "والد هنري"

156
00:06:19,200 --> 00:06:22,000
."أخذت (جو) لمشاهدة "أفريكان كوين
."في "سينما سكوب

157
00:06:22,200 --> 00:06:23,700
.(مرحبا، سعيد برؤيتك مجددا، (جاي

158
00:06:23,700 --> 00:06:25,200
.مرحبا -
.(مرحبا، أنا (كلاي -

159
00:06:25,300 --> 00:06:27,100
،كنت سأصافح يدك
.لكنني مصاب بعض الشيء

160
00:06:27,300 --> 00:06:29,200
سقطت من مبنى بارتفاع 5 طوابق
،هذا الصباح

161
00:06:29,300 --> 00:06:32,100
.إلى شبكة -
.سقط من الفراش هذا الصباح -

162
00:06:32,200 --> 00:06:34,300
.أنتِ، عزيزتي
.تعالي وقابلي هؤلاء الرفاق

163
00:06:34,400 --> 00:06:36,600
!مرحبا

164
00:06:38,700 --> 00:06:41,100
.(مرحبا، أنا (جيني)، والدة (هنري

165
00:06:41,300 --> 00:06:42,500
.(والدا (جو)، (جاي) و(غلوريا

166
00:06:42,600 --> 00:06:43,700
.مرحبا -
.(غلوريا) -

167
00:06:43,800 --> 00:06:46,600
أمي! والدة (هنري) تسلقت
!الحائط للتو بسرعة كبيرة

168
00:06:46,800 --> 00:06:47,900
.أنتِ جربي

169
00:06:48,000 --> 00:06:50,400
تسلقت بالفعل إلى هذا
.الكعب في الصباح

170
00:06:50,500 --> 00:06:52,100
.هذا كثير علي اليوم

171
00:06:52,300 --> 00:06:54,800
!سأتسلق مجددا -
.حسنا -

172
00:06:54,900 --> 00:06:57,300
.كنت أحب ارتداء أحذية كهذه

173
00:06:57,500 --> 00:06:59,700
،لكن بعد السير في أحذية عسكرية لعامين

174
00:06:59,800 --> 00:07:02,700
عقدت صفقة مع أقدامي
.أنني لن أؤذيها مجددا

175
00:07:02,900 --> 00:07:05,000
."زوجتي الجميلة قامت بجولتين في "العراق

176
00:07:05,100 --> 00:07:07,600
.غلوريا)، لست مختلفة إلى ذلك الحد)

177
00:07:07,800 --> 00:07:10,800
بالأمس، قامت بجولتين
.في قسم التنزيلات

178
00:07:12,900 --> 00:07:15,100
!النجدة! أنا مرتفع للغاية

179
00:07:15,300 --> 00:07:17,400
،هيا، فقط اقفز
.يا صديقي، سأمسك بك

180
00:07:17,500 --> 00:07:20,700
!لكن ألم ظهرك -
.أنا لها -

181
00:07:20,900 --> 00:07:23,600
.لم العجلة؟ إنه معلق بحبل

182
00:07:25,100 --> 00:07:27,800
.إنها تستعرض هنا -
.أجل -

183
00:07:31,400 --> 00:07:33,300
.هذا هو

184
00:07:33,400 --> 00:07:36,000
.(شكرا، (جيني
.أنتِ رائعة للغاية

185
00:07:36,200 --> 00:07:38,900
.(انظري لهذا، (غلوريا
.لقد أنقذته

186
00:07:38,900 --> 00:07:40,800
."تماما كما أنقذت "أمريكا

187
00:07:41,000 --> 00:07:44,400
هل يمكنني تناول المزيد من الكعك؟
.جيني) صنعته)

188
00:07:44,600 --> 00:07:45,800
.اعتدت الطبخ لسريتي

189
00:07:45,900 --> 00:07:47,200
قمتِ بالكثير من الأشياء الرائعة

190
00:07:47,300 --> 00:07:49,100
.التي تواصلين إخبارنا عنها

191
00:07:51,100 --> 00:07:53,200
،هانحن ذا
أحواض الحرمان الحسي

192
00:07:53,300 --> 00:07:54,600
ستفصلكم عن العالم

193
00:07:54,800 --> 00:07:56,700
.وتقوم بإيصالكم مع أنفسكم

194
00:07:56,800 --> 00:07:58,500
.حسنا، إذا، هذا يبدو كالنعش بعض الشيء

195
00:07:58,600 --> 00:08:01,600
.إذا، لست واثقا للغاية... بشأن زوجي

196
00:08:01,700 --> 00:08:04,400
،قام بفحص رنين مغناطيسي العام الماضي
.ونوعا ما شعر بالهلع

197
00:08:04,600 --> 00:08:06,000
،إذا، هل لديكم أي شيء أكبر

198
00:08:06,000 --> 00:08:08,300
كمسبح داخلي أو حوض عائلي؟

199
00:08:08,400 --> 00:08:09,700
.حسنا، (ميتشيل)، أنا بخير

200
00:08:09,900 --> 00:08:12,000
...نحن هنا لنتطور ونكبر

201
00:08:12,000 --> 00:08:13,900
،إذا، الطفو يستمر لساعة

202
00:08:14,100 --> 00:08:16,200
خلالها أغلب الناس
يعيشون ببساطة

203
00:08:16,300 --> 00:08:18,300
.حالة من الاسترخاء العميق

204
00:08:18,400 --> 00:08:20,900
أغلب الناس؟ ماذا عن الباقين؟
ماذا يحصل لهم؟

205
00:08:21,000 --> 00:08:23,400
حسنا، أهذه خدوش
على الغطاء هنا؟

206
00:08:23,600 --> 00:08:26,100
.(هيا، (ميتشيل
الزهرة التي تزهر في الشدائد

207
00:08:26,100 --> 00:08:28,000
.هي الأكثر ندرة وجمالا من بين الجميع

208
00:08:28,100 --> 00:08:29,200
.أحسنت قولا

209
00:08:30,300 --> 00:08:31,700
.لم يخترع هذا
."إنه من "مولان

210
00:08:31,800 --> 00:08:33,400
ابنتنا جعلتنا نشاهده
.ألف مرة

211
00:08:33,500 --> 00:08:37,100
،حسنا، أنا أصرخ! حسنا
.ربما علينا أن نطفو وحسب

212
00:08:37,100 --> 00:08:40,500
.أجل، أجل، حسنا -
.لنطفو وحسب -

213
00:08:40,700 --> 00:08:42,300
.حسنا

214
00:08:50,200 --> 00:08:52,500
.حاولت الاسترخاء هناك، حقا حاولت

215
00:08:52,700 --> 00:08:53,800
.لكنه كان صعبًا

216
00:08:53,900 --> 00:08:56,100
...ربما لأنني شعرت وكأنني

217
00:08:56,200 --> 00:08:57,300
ما هي الكلمة؟

218
00:08:57,400 --> 00:08:58,700
.أموت

219
00:08:58,900 --> 00:09:00,300
،لكنني تجاوزت ذلك

220
00:09:00,400 --> 00:09:03,200
فقط لأبدأ تذكر كل خطأ
،ارتكبته في حياتي

221
00:09:03,300 --> 00:09:05,700
مثل المرة التي ذهبت فيها
إلى حفل "أوسكار" وقلت

222
00:09:05,800 --> 00:09:08,800
بيت ديفيس) في غرفة)
.ممتلئة بالمثليين الأشرار

223
00:09:09,000 --> 00:09:10,800
بصراحة، الشيء الوحيد
الذي أبقاني هناك

224
00:09:10,900 --> 00:09:12,800
(هو علمي أن (كام
.في الغرفة المجاورة

225
00:09:13,000 --> 00:09:15,500
!هيا أيها الـ"رويالز"! أحبكم

226
00:09:15,600 --> 00:09:16,800
...كانت خطة محكمة

227
00:09:16,800 --> 00:09:18,700
،فقط أذهب لنظرة سريعة
،ألتقط بعض الصور

228
00:09:18,900 --> 00:09:20,400
،أعود سريعًا، أضع بعض الماء على شعري

229
00:09:20,400 --> 00:09:23,900
ميتشيل)، أليس الطفو)"
"مريحا للغاية؟

230
00:09:29,000 --> 00:09:30,000
!أمسكتها

231
00:09:30,000 --> 00:09:31,000
.إلتقاطة جيدة

232
00:09:31,000 --> 00:09:32,600
.هذا كان جيدا

233
00:09:32,700 --> 00:09:35,600
.(يا إلهي، سيد (بريت
.لم أكن أعلم أنّك ستتواجد هنا

234
00:09:35,700 --> 00:09:36,700
.(مرحبا، ناديني (جورج

235
00:09:36,900 --> 00:09:38,100
.(جورج) -
أجل، كيف حالك؟ -

236
00:09:38,200 --> 00:09:40,300
.(بخير، اسمي (كاميرون -
.(سعيد للقائك، (كام -

237
00:09:40,400 --> 00:09:41,600
.سعيد للقائك
...كنت معجبًا منذ

238
00:09:41,800 --> 00:09:43,100
تمانع لو التقطت صورة؟

239
00:09:43,200 --> 00:09:45,500
.على الإطلاق. على الإطلاق
ثلاثمئة دولار، ما رأيك؟

240
00:09:46,500 --> 00:09:47,600
.أنا متقاعد

241
00:09:47,700 --> 00:09:49,200
ثلاثمئة؟ -
.أمزح فقط -

242
00:09:49,300 --> 00:09:51,200
.هيا، إنها مجانية

243
00:09:51,400 --> 00:09:52,500
...حسنا

244
00:09:54,400 --> 00:09:55,700
.حسنا. هاهي ذي

245
00:09:55,800 --> 00:09:57,500
!هاهم ذا -
!ها أنت ذا -

246
00:09:57,700 --> 00:09:59,300
حسنا، اسمع، لا أريد
.أخذ الكثير من وقتك

247
00:09:59,400 --> 00:10:00,700
...شكرا لك -
.لدي كل وقت العالم -

248
00:10:00,900 --> 00:10:02,300
.أنا لا ألعب. فقط أدرب

249
00:10:02,400 --> 00:10:03,600
.حسنا -
.أجل، تعال هنا -

250
00:10:03,600 --> 00:10:05,200
دعني أخبرك قصة
."عن مباراة الـ"باين تار

251
00:10:05,300 --> 00:10:06,600
تريد سماع هذا؟

252
00:10:06,800 --> 00:10:08,000
.بالطبع -
.هيا -

253
00:10:08,100 --> 00:10:09,700
.حسنا -
...لكن أولا، دعني أخبرك عن -

254
00:10:09,800 --> 00:10:11,800
سأخبرك عن العشاء
.في الليلة السابقة

255
00:10:14,700 --> 00:10:16,600
.لابد أنّك الخليل العبقري

256
00:10:16,800 --> 00:10:18,300
.هذا ما يطلقه علي الرفاق

257
00:10:18,400 --> 00:10:20,000
،دائما يقولون، تعلم

258
00:10:20,000 --> 00:10:23,000
."مرحبا، أيها العبقري"، وأنا أرد، "مرحبا، يا رفاق"

259
00:10:23,200 --> 00:10:25,500
إذا، أخبرني، هل هناك فضائييون؟

260
00:10:25,700 --> 00:10:26,900
.%تمزح؟ 100

261
00:10:27,000 --> 00:10:29,600
.كنت أعرف
انتظر، وهجوم الزومبي؟

262
00:10:29,700 --> 00:10:31,100
،ياصاح، أخبر الجميع

263
00:10:31,200 --> 00:10:34,600
ابدأوا بتكوين مناعة"
."من عضات الزومبي، فورًا

264
00:10:34,700 --> 00:10:36,700
.سعيد للغاية أننا تحدثنا

265
00:10:36,900 --> 00:10:39,300
.آسف على المقاطعة

266
00:10:39,400 --> 00:10:42,100
كل شيء على ما يرام؟ -
.حسنا، القصة القصيرة، أجل -

267
00:10:42,300 --> 00:10:45,200
القصة الطويلة، أن النظرية
التي بنيت عليها

268
00:10:45,400 --> 00:10:47,800
.أغلب حياتي تم إثبات بطلانها

269
00:10:48,000 --> 00:10:50,000
ماذا؟ نظرية كثافة الطاقة الفراغية؟

270
00:10:50,200 --> 00:10:51,600
.آسفة للغاية -
.أنا أيضا -

271
00:10:51,700 --> 00:10:54,800
تلك كانت نظرية الكثافة
.التي ظننتها تعمل

272
00:10:55,000 --> 00:10:57,300
حقا، (فيل)، ماذا كان خيارك الثاني؟

273
00:10:57,400 --> 00:10:59,600
حسنا، هذا كله جزء
من العملية، صحيح؟

274
00:10:59,800 --> 00:11:03,000
نظريتي في الواقع أبطلت
.نظرية شخص آخر

275
00:11:03,100 --> 00:11:05,100
...قفز من بناء

276
00:11:05,300 --> 00:11:07,300
.درامي للغاية

277
00:11:07,400 --> 00:11:10,500
.لكن، حسنا، أنا بريطاني
.لذا، لا داع للقلق

278
00:11:10,700 --> 00:11:12,800
ماهذه الرائحة الزكية؟

279
00:11:12,900 --> 00:11:14,500
!إنه دجاج

280
00:11:14,700 --> 00:11:17,100
إذا، (بيل)، أنت رجل إطفاء؟

281
00:11:17,200 --> 00:11:19,700
أجل، الـ3 أشياء المفضلة
،لدي، مساعدة الناس

282
00:11:19,900 --> 00:11:22,200
،الانزلاق من الأعمدة
،والتدلي من الشاحنات

283
00:11:22,300 --> 00:11:24,400
.لذا فكرت أن أجعلها مهنتي أيضا

284
00:11:24,600 --> 00:11:25,900
حسنا، جيد أن الأمور المفضلة لديك

285
00:11:25,900 --> 00:11:29,200
،لم تكن الـ"كلوروفورم"، الشريط اللاصق
.والشاحنات بدون نوافذ

286
00:11:32,200 --> 00:11:34,300
.كلير)، النكتة أنه كان سيصبح مختطفا)

287
00:11:34,500 --> 00:11:35,600
.فهمتها

288
00:11:35,600 --> 00:11:38,800
تعلم، (فيل) كان
."يظنه شريط "بطة

289
00:11:39,000 --> 00:11:40,300
.كالبطة

290
00:11:40,400 --> 00:11:42,600
كلير) لم تفهم نهاية)
."لا لا لاند"

291
00:11:42,700 --> 00:11:45,200
.آسفة. عادة لا يكونون هكذا

292
00:11:45,300 --> 00:11:46,500
من الواضح أنهم يخوضون في أمر

293
00:11:46,600 --> 00:11:48,100
لا يمكنهم حتى تركه
.من أجل غداء مهم واحد

294
00:11:48,200 --> 00:11:49,700
،إنهم يتجادلون بشأن من الأذكى

295
00:11:49,800 --> 00:11:51,300
.وهناك طريقة واحدة فقط لتسوية ذلك

296
00:11:51,400 --> 00:11:53,000
مرة أخرى، في وجود مستشار أزواج؟

297
00:11:53,200 --> 00:11:54,600
."كلا، "معركة عقول

298
00:11:54,600 --> 00:11:56,300
.كلا، كلا، لن نفعل هذا الآن

299
00:11:56,400 --> 00:11:58,200
.(آسفة للغاية، (إيرفن
.نحن نتصرف بسخف

300
00:11:58,400 --> 00:12:00,200
"كم رئيسًا مات في المنصب؟"

301
00:12:00,300 --> 00:12:01,300
.ثمانية -
.ستة -

302
00:12:01,400 --> 00:12:02,700
.الإجابة الصحيحة 8

303
00:12:02,800 --> 00:12:05,000
.اللعنة، هات سؤالًا آخر

304
00:12:05,100 --> 00:12:06,700
لماذا كانت 6 تخاف 7؟

305
00:12:08,100 --> 00:12:10,700
."لأنه "سيفين"، "إيت"، "ناين

306
00:12:10,800 --> 00:12:12,800
.وكأنها أكلته

307
00:12:13,000 --> 00:12:14,200
"من كتب "موبي ديك"؟"

308
00:12:14,300 --> 00:12:16,300
.(هرمان مونستار)
.(هيرمان مونستار)

309
00:12:16,400 --> 00:12:18,100
.(هرمان ملفيل) -
!(ملفيل) -

310
00:12:18,200 --> 00:12:20,600
"كم قمرًا للمشتري؟"

311
00:12:21,600 --> 00:12:24,000
هل لا بأس لو أجبت على هذا؟

312
00:12:24,200 --> 00:12:26,200
.27

313
00:12:26,300 --> 00:12:27,300
.67

314
00:12:27,400 --> 00:12:29,100
.كلا، هذا خاطئ

315
00:12:29,200 --> 00:12:33,900
،أورانوس أقماره 67 والمشتري 27
أليس كذلك، (أليكس)؟

316
00:12:34,100 --> 00:12:35,900
.في الواقع، كلا

317
00:12:35,900 --> 00:12:37,400
.لكنه خطأ بسيط رغم ذلك

318
00:12:37,600 --> 00:12:40,500
.فقط قلبتهم -
حسنا، هذا مخيف، أليس كذلك؟ -

319
00:12:40,600 --> 00:12:44,300
.لدي دكتوراه في الفيزياء الفلكية. أحمق

320
00:12:44,500 --> 00:12:48,100
أولا، سويدي متعجرف
.أبطل عمل حياتي

321
00:12:48,300 --> 00:12:52,400
وبعدها يهزمني
!كوب غرغرة صغير

322
00:12:52,600 --> 00:12:54,800
.آسف، سأحتاج لحظة

323
00:12:54,900 --> 00:12:56,900
.سبعة وستين قمرًا
.يا لني من أحمق

324
00:12:58,400 --> 00:13:00,400
حسنا، كل ما أعرفه

325
00:13:00,500 --> 00:13:02,100
أن الأرض لها قمر واحد

326
00:13:02,200 --> 00:13:05,500
.وشاهدت وثائقيًا و... لم نهبط عليه حتى

327
00:13:05,600 --> 00:13:07,600
.يا إلهي، كف عن الكلام

328
00:13:08,800 --> 00:13:11,100
.تعرفين، أنتِ تتصرفين بلؤم

329
00:13:11,300 --> 00:13:12,600
.سأحتاج لحظة أيضا

330
00:13:12,700 --> 00:13:14,200
.لهذا لا أحضر أخلائي للمنزل

331
00:13:14,300 --> 00:13:17,100
لماذا لم تسأليني قبل دعوته للغداء؟

332
00:13:19,900 --> 00:13:22,200
شخصية (بول نيومان) هذه"
"كانت لديها يد رائعة؟

333
00:13:22,300 --> 00:13:24,200
!(لوك) -
.أجل -

334
00:13:24,300 --> 00:13:26,600
.يحسب! يحسب

335
00:13:26,700 --> 00:13:30,900
!والد (هنري) تسلق الحائط بيد واحدة
!كان رائعًا للغاية

336
00:13:31,100 --> 00:13:33,100
أجل، حسنا، وظيفته قائمة
(على عدم تمثيل (مات دايمون

337
00:13:33,100 --> 00:13:35,300
،في أي أفلام فنية أو فكرية

338
00:13:35,500 --> 00:13:36,700
(لذا لن أراهن على بقاء (هنري

339
00:13:36,800 --> 00:13:38,500
.في مدرستكم لوقت أطول

340
00:13:41,000 --> 00:13:43,400
.ماهذا بحق الجحيم؟ لم أقطع تلك الإشارة

341
00:13:43,500 --> 00:13:45,300
.يا إلهي، مخالفة أخرى

342
00:13:45,500 --> 00:13:47,700
!والدة (هنري) تقود دبابة

343
00:13:47,800 --> 00:13:50,000
!"والدة هنري"، "والدة هنري"

344
00:13:51,400 --> 00:13:54,700
ما الذي تفعلينه، (غلوريا)؟ -
!أريد رؤية والدة (هنري) تفعل هذا -

345
00:13:59,300 --> 00:14:00,700
!مرحى! إنه يلاحقنا

346
00:14:00,900 --> 00:14:02,000
.هذه تبدو كفكرة سيئة

347
00:14:02,100 --> 00:14:03,900
.حسنا، فات الأوان، لأنني انطلقت بالفعل

348
00:14:04,000 --> 00:14:05,300
.معدل القلب، مرتفع

349
00:14:05,500 --> 00:14:07,500
.معدل القلب، مرتفع -
ما الخطة، (غلوريا)؟ -

350
00:14:07,600 --> 00:14:08,700
!سنذهب للسوق

351
00:14:08,800 --> 00:14:10,100
تعرفين لماذا أغيظك بشأن التسوق؟

352
00:14:10,300 --> 00:14:12,200
.حسنا، لديك مشكلة حقًا

353
00:14:16,100 --> 00:14:18,800
.حسنا، انخفضوا ولا تتحركوا

354
00:14:18,900 --> 00:14:22,100
.هذا سيكون صعبًا
.يمكنني أن أشتم السينابون

355
00:14:25,300 --> 00:14:26,400
!مرحبا

356
00:14:26,500 --> 00:14:28,000
أين كنت؟ -
.مرحبا -

357
00:14:28,000 --> 00:14:30,000
.فقط بقيت في الحوض لوقت أطول

358
00:14:30,200 --> 00:14:31,300
.يا لها من تجربة رائعة

359
00:14:31,400 --> 00:14:33,900
...فقط أن تكون وحيدًا مع نفسك -
.لم أكن وحيدًا البتة -

360
00:14:34,100 --> 00:14:37,500
،شاهدت وجه كل متنمر
...تذكرت كل إهانة

361
00:14:37,600 --> 00:14:38,900
أهذا بشأن (بيت ديفيز) مجددا؟

362
00:14:39,000 --> 00:14:41,100
حسنا، كنّا شاهدنا للتو
."روثليس بيبول"

363
00:14:41,200 --> 00:14:43,200
.(كنت تفكر بـ(بيت ميدلر
.عليك نسيان هذا

364
00:14:43,300 --> 00:14:44,500
.أعلم. سأحاول

365
00:14:44,800 --> 00:14:46,500
،لكن رغم الخوف الذي شعرت به هناك

366
00:14:46,600 --> 00:14:48,000
ظلت أفكر بكيف

367
00:14:48,100 --> 00:14:49,900
أنّك الشخص الوحيد
.الذي يشعرني بالأمان

368
00:14:50,100 --> 00:14:52,400
وجلعني ذلك أرغب في
.أن أكون زوجًا أفضل

369
00:14:52,500 --> 00:14:55,900
،وأن أكون حاضرًا أكثر
...متفهما أكثر، لـ

370
00:14:56,100 --> 00:14:57,300
لماذا وجهك أحمر؟

371
00:14:57,400 --> 00:14:58,800
أهو كذلك؟ -
.أجل -

372
00:14:58,900 --> 00:15:00,800
...فقط ربما بسبب كل السموم، تعلم

373
00:15:00,900 --> 00:15:03,000
،وذراعاك أيضا
...لكن فقط حتى الـ

374
00:15:03,100 --> 00:15:04,200
.لديك حمرة المزارعين

375
00:15:04,300 --> 00:15:05,400
ماذا قلت لك بشأن ذلك التعبير؟

376
00:15:05,500 --> 00:15:07,000
...يمكنني قوله -
..يا إلهي -

377
00:15:07,000 --> 00:15:10,200
.لهذا أنت محترق
!"ذهبت لمشاهدة الـ"رويالز

378
00:15:10,400 --> 00:15:12,100
،كنت سأظل لثانية فقط
...(لكن (جورج بريت

379
00:15:12,200 --> 00:15:13,700
.جورج بريت) حاصرني)

380
00:15:13,900 --> 00:15:16,000
.وتعرفني مع المشاهير
."لا أستطيع أن أقول "لا

381
00:15:16,100 --> 00:15:18,100
تتذكر حين قضيت يوما كاملًا في المسبح

382
00:15:18,300 --> 00:15:19,400
مع (جوليا براون) من "داونتاون أبي"؟

383
00:15:19,500 --> 00:15:20,700
جعلتني أشعر بالذنب للقدوم إلى هنا

384
00:15:20,800 --> 00:15:23,600
فقط لتدعني منقوعًا
في حوض من حساء الصدمات؟

385
00:15:23,800 --> 00:15:25,100
.حسنا، انتظر، انتظر
...ماذا حدث بشأن

386
00:15:25,200 --> 00:15:26,400
كونك أكثر تفهمًا؟

387
00:15:26,500 --> 00:15:28,100
.لا أصدق أنّك تجعل هذا خطأي

388
00:15:28,300 --> 00:15:29,500
.(إنها أفعالك، (كام

389
00:15:29,500 --> 00:15:30,700
.مرحبا، مجددا

390
00:15:30,800 --> 00:15:33,400
رجاءً اتبعوني إلى جلسة
.التأمل الصامت الموجهة

391
00:15:35,100 --> 00:15:36,400
،قبل أن نبدأ

392
00:15:36,500 --> 00:15:38,800
طلب مني الطاهي أن أؤكد للجميع

393
00:15:39,000 --> 00:15:41,100
أنه لم يكن هناك
."أي مشكلة في الـ"تمبيه

394
00:15:41,200 --> 00:15:44,100
.من المفترض أن يكون طعمه هكذا

395
00:15:44,300 --> 00:15:45,500
.حسنا

396
00:15:45,600 --> 00:15:47,700
.نفس عميق. شهيق عبر الأنف

397
00:15:47,900 --> 00:15:49,800
.زفير عبر الفم

398
00:15:49,900 --> 00:15:53,300
.فقط بالصمت يمكن أن نتواجد فعلا

399
00:15:53,500 --> 00:15:54,900
...لكن كونوا مستعدين

400
00:15:55,000 --> 00:15:57,100
.المشاعر السلبية قد تظهر

401
00:15:57,300 --> 00:16:01,200
...القلق، الشك، الغضب

402
00:16:01,300 --> 00:16:04,200
الآن، خذوا نفسًا
ودعوا تلك المشاعر تمر

403
00:16:04,300 --> 00:16:06,400
.كالغيوم في السماء

404
00:16:06,600 --> 00:16:09,200
.التوتر يذوب

405
00:16:09,300 --> 00:16:10,600
.هذه هي

406
00:16:10,700 --> 00:16:15,600
.عيشوا في هذه اللحظة من الصفاء والسكينة

407
00:16:15,800 --> 00:16:18,700
نحن معتادون للغاية

408
00:16:18,900 --> 00:16:23,000
.على الانطلاق، الانطلاق، الانطلاق
.لكن علينا التوقف فقط

409
00:16:23,100 --> 00:16:27,300
.اطرحوا على أنفسكم الأسئلة المهمة

410
00:16:27,500 --> 00:16:30,100
هل تهربون من مشاعر صعبة؟

411
00:16:32,000 --> 00:16:34,900
هل تحملون خلافات تافهة؟

412
00:16:36,600 --> 00:16:39,300
هل أنتم أفضل نسخة من أنفسكم؟

413
00:16:41,200 --> 00:16:44,400
.لم يفت الأوان للعثور على طريق العودة

414
00:16:44,500 --> 00:16:45,500
،إلى النور

415
00:16:45,700 --> 00:16:48,200
،إلى المغفرة

416
00:16:48,300 --> 00:16:50,900
.إلى الحب

417
00:16:51,100 --> 00:16:52,200
.كان رائعًا

418
00:16:52,300 --> 00:16:53,400
،لم تكن هناك كلمات

419
00:16:53,500 --> 00:16:55,000
(لكن كان بإمكاني الشعور بـ(كام

420
00:16:55,200 --> 00:16:57,200
.وهو يتحمل المسؤولية الكاملة بشأن شجارنا

421
00:16:57,300 --> 00:17:00,300
،صمت مطبق، لكن أعين (ميتشيل) قالت

422
00:17:00,500 --> 00:17:01,900
."الذنب كله علي"

423
00:17:01,900 --> 00:17:04,800
.تعلمون، "كنت مخطئًا
"ماذا كنت سأفعل بدونك؟

424
00:17:05,000 --> 00:17:06,500
.كانت عطلة أسبوع جميلة

425
00:17:06,600 --> 00:17:08,100
.أيضا، (جورج بريت) قام بالتوقيع على كرتي

426
00:17:09,300 --> 00:17:11,600
،إلى (كام)، أطيب الأمنيات"
.(جورج بريت)

427
00:17:11,700 --> 00:17:14,300
ملاحظة، لم ننتهي من هذا"؟

428
00:17:14,400 --> 00:17:16,100
!(ميتشيل)

429
00:17:16,300 --> 00:17:18,200
!هل كتبت على كرتي؟

430
00:17:20,100 --> 00:17:21,700
مرحبا، أين (بيل)؟

431
00:17:21,800 --> 00:17:23,600
.لا أعرف، الأرجح أنه في الخارج

432
00:17:23,600 --> 00:17:26,000
،حين ينفعل
.يحب تسلق الأشياء

433
00:17:26,200 --> 00:17:28,500
.ذلك الغداء كان جنونيًا
تصدقين أمي وأبي؟

434
00:17:28,600 --> 00:17:31,300
.كلا، ولا أستطيع تصديقك أيضا

435
00:17:31,500 --> 00:17:33,000
.(كنتِ لئيمة للغاية مع (بيل

436
00:17:33,100 --> 00:17:34,300
ماذا لديك ضد الأشخاص المثيرين؟

437
00:17:34,500 --> 00:17:36,000
ماذا فعلنا لك؟ -
.فقدتني -

438
00:17:36,100 --> 00:17:37,700
،ستفسدين الأمر مع ذلك الشاب

439
00:17:37,800 --> 00:17:39,100
.وهو لطيف للغاية

440
00:17:39,300 --> 00:17:40,800
لماذا يجب أن تشعريه بالغباء الشديد؟

441
00:17:40,900 --> 00:17:42,100
.حسنا، لا تعرفين عماذا تتحدثين

442
00:17:42,200 --> 00:17:43,300
.بلى، أعرف

443
00:17:43,400 --> 00:17:45,700
لأنها الطريقة ذاتها
.التي طالما عاملتني بها

444
00:17:45,900 --> 00:17:47,700
.هذا سيء

445
00:17:47,800 --> 00:17:49,300
تعرفين ما الذي لا يفعله (إيرفن) البتة؟

446
00:17:49,500 --> 00:17:51,200
.يجعلني أشعر بأنني أقل ذكاءً منه

447
00:17:51,300 --> 00:17:53,900
(لذا، من يهتم إن لم يكن (بيل
عضوًا في الـ"مينسيز"؟

448
00:17:54,100 --> 00:17:55,900
اسمعي، هذا أول خليل لك

449
00:17:56,000 --> 00:17:58,600
،يكون مناسبًا في العمر، موظف

450
00:17:58,700 --> 00:18:00,400
ولا يبدو وكأنه يحتضر
.على ظهر سفينة

451
00:18:00,500 --> 00:18:01,900
."لم أكن سأقول "خليل

452
00:18:02,000 --> 00:18:03,900
.إنه أشبه بمتعة تشعرني بالذنب

453
00:18:04,100 --> 00:18:06,200
ذنب أو لا، هذه أول مرة
أسمعك فيها

454
00:18:06,300 --> 00:18:07,900
."تصفين شابًا بأنه "متعة

455
00:18:15,600 --> 00:18:17,500
!بيل)، آسفة)

456
00:18:17,600 --> 00:18:18,700
.لا بأس، عزيزتي

457
00:18:18,900 --> 00:18:21,500
.أنت الحريق الوحيد الذي لا أستطيع إطفاءه

458
00:18:21,600 --> 00:18:23,800
.أيضا حريق الشحوم صعب للغاية

459
00:18:25,500 --> 00:18:28,200
إيرفن)؟)

460
00:18:28,400 --> 00:18:30,100


461
00:18:30,200 --> 00:18:31,800
إيرفن)، مرحبا. أنت بخير؟)

462
00:18:31,900 --> 00:18:33,100
.أجل. أجل، أجل

463
00:18:33,200 --> 00:18:34,400
.أجل

464
00:18:34,500 --> 00:18:37,100
.أنا فقط محرج بعض الشيء

465
00:18:37,100 --> 00:18:38,800
.نحن من يجب أن نشعر بالحرج

466
00:18:39,000 --> 00:18:41,500
.جعلنا الغداء متوترًا للغاية وغريبا

467
00:18:41,600 --> 00:18:42,800
.أجل -
...حسنا، أنا -

468
00:18:43,000 --> 00:18:46,200
.لست بارعًا للغاية في التعامل مع الفشل

469
00:18:46,300 --> 00:18:49,300
،والداي كلاهما أكاديميان ناجحان

470
00:18:49,500 --> 00:18:52,600
دكتوراه في الفلسفة
.ودكتوراه في الرياضيات

471
00:18:52,800 --> 00:18:54,800
وأبي دكتوراه في الطب

472
00:18:54,900 --> 00:18:57,200
.ودكتوراه في الاقتصاد

473
00:18:57,400 --> 00:18:59,800
.آسف، فقط علي طرد هذا الشعور

474
00:18:59,900 --> 00:19:01,400
.تعلمون، أكون قويًا في مواجهته

475
00:19:01,500 --> 00:19:02,700
.أجل، لا بأس

476
00:19:02,800 --> 00:19:04,500
هل نستطيع فقط إدعاء أنه لم يحصل؟

477
00:19:04,600 --> 00:19:05,600
.كلا

478
00:19:05,700 --> 00:19:08,100
.كلا، الفشل سيء

479
00:19:08,300 --> 00:19:09,600
.لا بأس أن تشعر بالسوء

480
00:19:09,700 --> 00:19:12,000
.أجل، تحزن قليلًا
.تتناول بعض الآيسكريم

481
00:19:12,200 --> 00:19:15,000
تشرب نهارًا، هكذا
.تخرج من الجانب الآخر

482
00:19:15,100 --> 00:19:18,100
.أنتم عكس والداي

483
00:19:18,300 --> 00:19:19,600
.باستثناء الشراب

484
00:19:19,700 --> 00:19:21,400
.فهم ثملون أغلب اليوم

485
00:19:21,600 --> 00:19:24,000
.حسنا، لست في منزلهم

486
00:19:24,100 --> 00:19:26,800
.هذا منزل (دونفي)، نحن نفشل هنا

487
00:19:26,900 --> 00:19:28,600
صحيح. أعني، اليوم هدفنا كله

488
00:19:28,700 --> 00:19:30,400
.كان إثارة إعجابك
.جعلنا من أنفسنا حمقى

489
00:19:30,500 --> 00:19:32,800
لدي متجر سحر
.ينزف أموالا، الآلاف

490
00:19:32,900 --> 00:19:33,900
ماذا؟ -
.لا عليك -

491
00:19:34,000 --> 00:19:35,100
ما كل هذا إذا؟

492
00:19:35,100 --> 00:19:38,200
هل ورثت هذا منكم؟
هل سأصبح (مادونا)؟

493
00:19:38,300 --> 00:19:40,700
.والداك كانا لطيفين للغاية في الواقع

494
00:19:40,900 --> 00:19:44,000
.شكرا لأخذكم الوقت

495
00:19:44,100 --> 00:19:46,900
وحائط والداي قد يكون مزخرفًا

496
00:19:47,000 --> 00:19:49,300
،بلا شيء سوا الشهادات والجوائز

497
00:19:49,400 --> 00:19:53,800
لكن ليس لديهم
.عشر ذكائكم العاطفي

498
00:19:54,000 --> 00:19:56,000
.شكرا لك

499
00:19:56,200 --> 00:19:58,900
...لكن هل تقول أنه حتمي -
...إن كان عليك اختيار فائز -

500
00:19:59,000 --> 00:20:00,800
.حسنا، توقفوا -
...فقط -

501
00:20:03,200 --> 00:20:04,800
.هذا كان ممتعًا

502
00:20:04,900 --> 00:20:06,300
.قلبي ينبض بسرعة

503
00:20:06,400 --> 00:20:09,000
.أنتِ؟ ساعتي اتصلت بطبيب القلبية

504
00:20:09,000 --> 00:20:11,000
لم يسبق أن هربت
.من الشرطة من قبل

505
00:20:11,200 --> 00:20:12,500
.ولا أنا أيضا

506
00:20:12,600 --> 00:20:15,200
!الأضواء

507
00:20:15,300 --> 00:20:18,500
لا أطيق الانتظار لإخبار الجميع
!إلى أي درجة أنتم رائعون يا رفاق

508
00:20:18,600 --> 00:20:20,200
.(لسنا رائعين، (جو

509
00:20:20,400 --> 00:20:22,600
هذا ليس ما يفعله الناس
.حين توقفهم الشرطة

510
00:20:22,700 --> 00:20:24,600
.في الواقع، ليس هناك شيء رائع بشأننا

511
00:20:24,900 --> 00:20:26,400
...حسنا، لا أظن أن علينا الجمع

512
00:20:26,500 --> 00:20:28,400
!أضواء

513
00:20:28,500 --> 00:20:30,600
جو)، هناك أمور أهم)
.من أن تكون رائعا

514
00:20:30,800 --> 00:20:32,600
مثل ماذا؟

515
00:20:32,700 --> 00:20:34,500
،)اسمع، المغزى هو، (جو
أننا نحبك للغاية

516
00:20:34,700 --> 00:20:37,400
أكثر من تركك تظن
.أن أمورًا حمقاء كهذه مقبولة

517
00:20:37,500 --> 00:20:40,800
إذا، ماذا نفعل الآن؟

518
00:20:41,000 --> 00:20:42,900
.سنفعل الصواب

519
00:20:48,300 --> 00:20:50,100
!أيها الشرطي

520
00:20:50,300 --> 00:20:51,300


521
00:20:55,900 --> 00:20:57,300
أين السينابون؟

522
00:20:58,700 --> 00:21:01,900
بالطبع، قاموا بطردي
."لاستخدام الكثير من الـ"باين تار

523
00:21:02,000 --> 00:21:05,500
ركضت إلى هناك وانفجرت
.بوجه أولئك الحكام

524
00:21:05,600 --> 00:21:06,900
...لكن الكل يتذكرون

525
00:21:06,900 --> 00:21:08,400
.انتبه. هذه قاعدة -
.أجل -

526
00:21:08,600 --> 00:21:09,900
.هذه القاعدة الثالثة -
.القاعدة الثالثة -

527
00:21:10,000 --> 00:21:11,200
.هنا اعتدت أن ألعب
تتذكر ذلك؟

528
00:21:11,200 --> 00:21:12,600
...أجل، هل علينا

529
00:21:12,900 --> 00:21:14,400
،إذا، حين كنت تقف هنا

530
00:21:14,500 --> 00:21:17,000
...كنت فقط عمليا تكون رياضيا

531
00:21:17,000 --> 00:21:18,000
...لعبت كرة القدم في الجامعة

532
00:21:18,100 --> 00:21:19,600
،ستقف هنا كهذا وتقول

533
00:21:19,700 --> 00:21:20,800
."أرجوكم لا تضربوها نحوي"

534
00:21:22,100 --> 00:21:23,100
!هكذا كنت أشعر

535
00:21:23,200 --> 00:21:25,100
!سأنتقم منك

536
00:21:25,100 --> 00:21:30,100


