1
00:00:01,068 --> 00:00:02,467
"...((سابقًا في ((سهم"

2
00:00:02,469 --> 00:00:04,495
(أُصيب السيد (راميرز
.بتدمي الجنبة الرضخي

3
00:00:04,496 --> 00:00:08,282
أوصي بنقله إلى مستشفى يمكنه
.توفير العناية التي يحتاج إليها

4
00:00:08,283 --> 00:00:09,816
أين أبي؟ -
.تفضلي بالجلوس -

5
00:00:09,817 --> 00:00:12,853
.سيكون بخير، لكن علي إخبارك بما أصابه

6
00:00:13,921 --> 00:00:17,064
أتود المواصلة، أم تشهد؟

7
00:00:19,327 --> 00:00:20,593
.سنغادر

8
00:00:20,595 --> 00:00:23,462
(لقد رأيت تأثير وجود (فليستي
.في حياتي عليّ

9
00:00:23,464 --> 00:00:25,805
.تستحقين السعادة عينها

10
00:00:28,670 --> 00:00:32,071
.(وجدت خليفة (رأس الغول

11
00:00:35,778 --> 00:00:37,705
{\pos(190,230)}"قبل 4 سنين"

12
00:00:42,050 --> 00:00:45,486
إذًا إلى أين سنذهب؟ -
.حيثما تودين -

13
00:00:45,820 --> 00:00:46,886
القرار لي؟

14
00:00:46,888 --> 00:00:49,889
.إنني رجل كثير السفر
.ذهبت إلى كل أصقاع العالم

15
00:00:49,891 --> 00:00:53,917
لكنك تود الرحيل من هنا
،لعلم الشرطة بكونك حيًا

16
00:00:53,928 --> 00:00:55,619
.وسيلاحقونك

17
00:00:55,930 --> 00:00:58,915
.و(السهم) أيضًا سيلاحقك -
.أجل -

18
00:00:58,966 --> 00:01:04,670
،لو علم أحد مكاني
.لكان ذلك شرًا لكلينا

19
00:01:04,672 --> 00:01:06,539
إذًا لم اتصلت بي؟

20
00:01:06,541 --> 00:01:11,679
لا أود 2أن أؤذي أحدًا
.أو أن أتأذى مجددًا أبدًا

21
00:01:11,714 --> 00:01:14,086
.بوسعي تعليمك تقوية قلبك وجسدك

22
00:01:14,121 --> 00:01:16,916
بوسعي تعليمك حماية نفسك
.لئلا يؤذيك أحد مجددًا أبدًا

23
00:01:16,918 --> 00:01:19,552
.ذلك مراد كل أب لابنته

24
00:01:21,411 --> 00:01:23,231
{\pos(190,220)}"اليوم الحاضر"

25
00:01:38,873 --> 00:01:44,514
.تراث (مالكولم ميرلن) مستمر
.هذا فجر جديد

26
00:01:44,549 --> 00:01:48,280
كان (الساحر) سينعم علينا
بعهد ذهبي جديد

27
00:01:48,282 --> 00:01:51,951
،(ويقودنا إلى مملكة (ثاناتاوس

28
00:01:51,953 --> 00:02:00,657
(وبرغم العظمة التي اكتنفتها روح (ميرلن
.إلا أن قلبه كان نقطة ضعفه

29
00:02:00,728 --> 00:02:06,068
أقسم أن تكون رحلتنا العظيمة نكرة
،بدون وجود ابنته إلى جانبنا

30
00:02:06,103 --> 00:02:11,270
،لذا قبلما يضحي بحياته
حرص على ألا تبدأ تلك الرحلة

31
00:02:11,272 --> 00:02:14,106
.إلا حين تغدو ابنته الحبيبة جاهزة

32
00:02:17,011 --> 00:02:19,745
.تقدمي

33
00:02:27,989 --> 00:02:32,992
.أقر بأن الأثواب الجديدة لا تبهرني

34
00:02:32,994 --> 00:02:39,231
طهرنا أنفسنا من خطايا أبيك
،لأجل بدايتنا الجديدة

35
00:02:39,233 --> 00:02:43,858
والتي يمكنك الانضمام إليها
.يا ابنة الشيطان

36
00:02:43,893 --> 00:02:49,809
.(أتوق لنحرك يا (آثينا -
.ذلك قاسم مشترك بيننا -

37
00:02:49,811 --> 00:02:53,012
،عدا أنني أفضل الأساليب العصرية

38
00:02:54,382 --> 00:02:57,116
.مثل المتفجرات البلاستيكية

39
00:03:25,480 --> 00:03:31,452
{\fad(300,1500)\}{\c&H74E669&\3c&H1F5210&\4c&H042301&\fnArabic Typesetting\fs46\b1}
"(ســهـــم) - (الـمـوسـم السادس)"
"(( الحلقة الـ 16: (( طائفة ثاناتوس"

40
00:03:31,823 --> 00:03:33,532
"(وداعًا يا (ثيا"

41
00:03:34,055 --> 00:03:38,457
{\pos(190,230)}رباه. ستكون في مأزق جسيم
.إن رآك أبوك تفعل هذا

42
00:03:38,459 --> 00:03:43,095
{\pos(190,230)}،لحسن حظك أنك تنعم بعمة لطيفة
.والتي تقبل هذا السلوك السيئ

43
00:03:43,097 --> 00:03:46,031
{\pos(190,230)}.سأفتقدك -
.وأنا أيضًا -

44
00:03:46,033 --> 00:03:50,169
{\pos(190,230)}عدني أن تعتني بأبيك، اتفقنا؟ -
.(لكنه (السهم الأخضر -

45
00:03:50,171 --> 00:03:54,120
{\pos(190,230)}،(قبل غدوه (السهم الأخضر
،كان يرتعب من الظلام

46
00:03:54,155 --> 00:03:57,409
واحتاج إلى مصابح ليلي
في غرفة نومه حتى بلغ الـ16؟

47
00:03:57,411 --> 00:04:00,112
...لم يكن مصباحًا ليليًا، كنت

48
00:04:00,114 --> 00:04:03,296
.لم يكن مصباحًا ليليًا
.عجزت عن النوم في الظلام التام

49
00:04:03,320 --> 00:04:06,228
{\pos(190,230)}.على فكرة، رأيت فعلتك
أحضر شوكة وصحنًا

50
00:04:06,263 --> 00:04:09,711
{\pos(190,230)}.واقطع لنفسك شريحة كعك مناسبة -
.أجل -

51
00:04:10,281 --> 00:04:14,815
{\pos(190,230)}.أشكرك على فعل هذا. إنه رائع جدًا

52
00:04:14,952 --> 00:04:20,089
{\pos(190,230)}لم تبدين مندهشة؟ -
...أجل، لا أدري. ظننتك أنك ربما -

53
00:04:20,091 --> 00:04:24,393
{\pos(190,230)}.ستكون معارضًا قليلًا لمغادرتي -
.أنا من شجعك على اتباع قلبك -

54
00:04:24,395 --> 00:04:28,997
{\pos(190,230)}،أعلم. إنما وقد صار الأمر جادًا
...ظننت

55
00:04:28,999 --> 00:04:32,301
{\pos(190,230)}.ظننتك ستكون أقل دعمًا للفكرة قليلًا

56
00:04:32,303 --> 00:04:37,306
{\pos(190,220)}.أدعم تمامًا أي شيء يسعدك

57
00:04:37,308 --> 00:04:40,909
{\pos(190,230)}(بشأن ذلك، أخبرت (روي
أن إردائي إياه مرتين بالسهام قبلًا

58
00:04:40,911 --> 00:04:43,879
{\pos(190,220)}سيكون نكرة حيال ما سيحدث له
.ما لم تسعدي معه

59
00:04:43,881 --> 00:04:45,414
{\pos(190,220)}.أجل -
أتفهمين؟ -

60
00:04:45,416 --> 00:04:49,585
{\pos(190,230)}.ألاحظ أخًا كبيرًا متسلطًا -
.أجل. لا. هذه ليست شيمته -

61
00:04:49,587 --> 00:04:51,286
.أبدًا

62
00:04:51,288 --> 00:04:54,256
{\pos(190,230)}،أعلم أننا قلنا هذا كثيرًا
.لكننا سنفتقدك

63
00:04:54,258 --> 00:04:56,258
.حقًا سنفتقدك

64
00:04:56,260 --> 00:04:58,683
تعالوا لزيارتنا
.حالما تتبينون أين سنستقر

65
00:04:58,718 --> 00:05:00,829
أين ستستقران برأيكما؟

66
00:05:00,831 --> 00:05:04,299
{\pos(190,230)}،لا ندري تحديدًا
.لكن هذا نوعيًا أفضل ما بالأمر

67
00:05:04,301 --> 00:05:07,002
{\pos(190,230)}.سنتبين ذلك فيما نمضي معًا

68
00:05:07,004 --> 00:05:09,771
{\pos(190,230)}.إجابة تلقائية وشاعرية جدًا

69
00:05:09,773 --> 00:05:11,607
بقاؤنا معًا هو كل ما يهم، صحيح؟

70
00:05:13,811 --> 00:05:15,018
إذًا كيف حال شريكة سكنك الجديدة؟

71
00:05:15,246 --> 00:05:19,441
{\pos(190,230)}،(فوضوية مثل ابنتي (لورل
.لكن المدهش أنها أفضل منها في الطهي

72
00:05:20,317 --> 00:05:24,082
{\pos(190,220)}.(تثق بها يا (لانس -
.لست غبيًا. أعرف هويتها -

73
00:05:24,117 --> 00:05:28,123
{\pos(190,230)}،أعلم ما اقترفته
،لكنها تقول إنها تحاول التحسن

74
00:05:28,125 --> 00:05:33,926
{\pos(190,220)}والمعلومة التي أعطتكم إياها
.الأسبوع الماضي عن (دياز) نفعتنا

75
00:05:34,331 --> 00:05:37,699
.أجل. ما زال طليقًا -
ألا يفعلون دومًا؟ -

76
00:05:37,701 --> 00:05:42,719
{\pos(190,220)}،بما أنها محادثة عمل
فإلى أين وصلنا بشأن الشرطة؟

77
00:05:42,754 --> 00:05:46,792
{\pos(190,220)}داينا) و(كورتس) يكونان قائمة)
،للشرطيين الفاسدين المحتملين

78
00:05:46,827 --> 00:05:49,496
{\pos(190,220)}.لكن ذلك قد يكون أهون مخاوفنا -
كيف ذلك؟ -

79
00:05:49,531 --> 00:05:53,715
{\pos(190,220)}رفض مكتب المدعي العام إسقاط
،(القضية ضدك بدون شهادة (روي

80
00:05:53,717 --> 00:05:55,250
.لا أستصوب ذلك

81
00:05:55,285 --> 00:05:58,549
{\pos(190,200)}
ربما شرطة (ستار) ليست
المؤسسة السلطوية الوحيدة للمدينة

82
00:05:58,584 --> 00:06:02,821
{\pos(190,220)}.(التي يسيطر عليها (دياز -
.(أجل. (أوليفر)، دع لي القلق بشأن (دياز -

83
00:06:03,294 --> 00:06:06,325
{\pos(190,220)}امض مزيدًا من الوقت مع أختك
.قبل رحيلها

84
00:06:06,326 --> 00:06:09,401
أتحسبه سيعتزل القلق بشأن الأمور فجأة؟

85
00:06:09,402 --> 00:06:11,448
.بما أنه يثق في لأحل محله

86
00:06:12,002 --> 00:06:14,266
.إن كان ذلك لا يزال مرغوبًا

87
00:06:14,405 --> 00:06:17,004
{\pos(190,210)}
.سأذهب لأخذ قطعة من الكعكة

88
00:06:20,411 --> 00:06:24,071
{\pos(190,220)}.إنك فتحت هذا الموضوع الأسبوع الماضي -
.لا أدري يا صاح. خلتنا كنا واضحين -

89
00:06:24,106 --> 00:06:25,675
.أنت أردت الاعتزال، وأردت أخذ دورك

90
00:06:26,850 --> 00:06:29,351
أهناك شيء تغير؟ -
.أجل -

91
00:06:29,353 --> 00:06:34,656
،أجل. أنت وأنا فحسب
،ونجهل ما يملكه (دياز) وما لا يملكه

92
00:06:34,658 --> 00:06:40,066
.وباختصار، لا أستصوب أن تواجهه بمفردك

93
00:06:44,868 --> 00:06:48,175
هذا قطعًا أحد الأوغاد
.مُعذبي (روي) الأسبوع الماضي

94
00:06:48,539 --> 00:06:52,407
أتساءل بشأن الطعام المُقدم
.(في حفل توديع (ثيا) و(روي

95
00:06:52,409 --> 00:06:56,578
...البيتزا، المشهيات
.ربما بعض الحلويات الصغيرة

96
00:06:56,580 --> 00:07:00,579
إنه الأسلوب الجديد. حين تكونين في حفل
،ويقدمون لك كعكًا مُحلى صغيرًا كحلوى

97
00:07:00,614 --> 00:07:02,856
.ثم تغمسيها في الصلصة
.سيكون ذلك سببًا كافيًا للتطفل على الحفل

98
00:07:02,891 --> 00:07:04,603
.لا أقول إنني أود التطفل على الحفل
،لا أتوقع أن أكون مدعوًا

99
00:07:04,638 --> 00:07:08,302
...لكن (فليستي) شريكتي في العمل -
.(ركز يا (كورتس -

100
00:07:08,559 --> 00:07:10,459
.علينا تبين كم شرطيًا فاسدًا منهم

101
00:07:10,461 --> 00:07:12,870
.الضابط (هاستر) هو العاشر -
.أجل، والعد مستمر -

102
00:07:14,031 --> 00:07:18,106
،كلما زاد عدد الشرطيين الفاسدين
.صعب تصديق أن النقيبة (هيل) لم تعلم

103
00:07:18,302 --> 00:07:19,998
من التالي؟

104
00:07:20,938 --> 00:07:22,294
.(نيك أناستاس)

105
00:07:22,640 --> 00:07:25,332
.(بالأحرى الوسيم (أناستاس

106
00:07:25,409 --> 00:07:29,144
كونك تستوسمه
.(لا ينفي أنه متواطئ مع (دياز

107
00:07:29,146 --> 00:07:31,079
.كل بياناته بريئة

108
00:07:31,081 --> 00:07:34,883
،لم تُحول نقود إلى حسابه
.ليس لديه ما قد يُبتز به

109
00:07:34,885 --> 00:07:40,088
لم تذكري أنك تعملين
،مع ضابط شرطة بهذه الوسامة

110
00:07:40,090 --> 00:07:42,553
.ولا مرة -
.لأنني لم ألاحظ -

111
00:07:42,554 --> 00:07:45,627
.أجل، مثلما لا تلاحظين جمال الشمس وقوس قزح

112
00:07:45,629 --> 00:07:49,271
.إنك لا تلاحظين الجمال
!(مرحبًا يا (زي

113
00:07:49,466 --> 00:07:51,913
كيف كان يومك الدراسي؟ -
.(جيد. مرحبًا يا (داينا -

114
00:07:51,948 --> 00:07:52,834
كيف حالك يا (زوي)؟

115
00:07:52,836 --> 00:07:54,970
أتحبين تناول معكرونة بالجبنة الليلة؟

116
00:07:54,972 --> 00:07:58,006
مجددًا؟ -
ومن يسأم من المعكرونة بالجبنة؟ -

117
00:07:58,008 --> 00:08:00,187
.قطعًا بدأت أسأم منها -
.بحقك -

118
00:08:00,678 --> 00:08:03,312
.سأذهب إلى غرفتي لتأدية فروضي المنزلية

119
00:08:05,249 --> 00:08:07,612
.يبدو أنكما تنسجمان جدًا

120
00:08:07,618 --> 00:08:10,423
.أجل. من اللطيف وجود طفلة حولك

121
00:08:10,487 --> 00:08:14,138
أوقن أن (ريني) ممتن لاعتناء
.شخص يثق فيه بها

122
00:08:14,139 --> 00:08:18,160
.أجل. وسيبدأ فترة التعافي قريبًا
.آمل عودته إلى طبيعته بأسرع وقت

123
00:08:18,162 --> 00:08:20,582
.أفتقده جدًا بحق -
.وأنا أيضًا -

124
00:08:20,998 --> 00:08:23,526
...إنه خليلك
.(أناستاس)

125
00:08:23,884 --> 00:08:25,107
.جريمة قتل. علي الذهاب

126
00:08:25,669 --> 00:08:28,932
تابع البحث. علي تبين من بوسعي
.الثقة به في العمل

127
00:08:28,933 --> 00:08:30,831
.ليس خليلي بعد

128
00:08:31,875 --> 00:08:33,069
.سأتدبر الأمر

129
00:08:38,549 --> 00:08:42,536
.لا أصدق أننا فعلًا راحلين -
.أجل. وأنا أيضًا لا أصدق -

130
00:08:42,886 --> 00:08:47,741
.السعادة الأبدية -
.أجل. الأبدية -

131
00:08:48,992 --> 00:08:52,592
.قولك لم يكن مقنعًا -
.ثيا). إنني سعيد جدًا) -

132
00:08:52,592 --> 00:08:57,356
.إنما لا أود أن أنحس مسعانا -
ومنذ متى تؤمن بالخرافات؟ -

133
00:08:57,468 --> 00:09:01,002
،منذ التقيت أخاك
.أصبحت أصدق معظمها

134
00:09:09,980 --> 00:09:13,469
.الآن أنا أيضًا قد أصدقها -
أأنت بخير؟ -

135
00:09:13,550 --> 00:09:15,616
.أجل، إنني كما يرام

136
00:09:17,688 --> 00:09:19,761
.أرجوك أخبرني أنك حزمت بعض الأسلحة

137
00:09:23,927 --> 00:09:26,128
!اتبعاني. أسرعا

138
00:09:28,766 --> 00:09:32,216
ماذا يجري يا (نيسا)؟ -
.علينا التحرك -

139
00:09:32,251 --> 00:09:35,270
هل سيأتي المزيد؟ -
.الكثير. هذان كانا كشافين -

140
00:09:35,272 --> 00:09:38,540
.بدا أنهما من اتحاد القتلة -
.كلا. حُلَّ اتحاد القتلة -

141
00:09:38,542 --> 00:09:41,243
.لا يمكن أن يكونوا هم -
.لا شيء يبقى ميتًا إلى الأبد -

142
00:09:41,245 --> 00:09:44,613
.حرص أبوك على ذلك -
لا أبالي، اتفقنا؟ -

143
00:09:44,615 --> 00:09:48,857
.آسفة. تلك لم تعد شيمتي
.لا علاقة لي بهذا

144
00:09:48,858 --> 00:09:54,312
.إنك مثلي وريثة للشيطان
.ذلك شيء لا يمكنك الفرار منه فعلًا

145
00:10:02,216 --> 00:10:05,750
ماذا حدث؟ أتأذيت يا (ثيا)؟

146
00:10:05,751 --> 00:10:07,442
.كلا. إنني كما يرام

147
00:10:07,752 --> 00:10:10,604
.إنني أيضًا كما يرام. شكرًا على السؤال

148
00:10:10,639 --> 00:10:13,856
.لم يتجاوزا حدود المدينة، وهوجما -
.هذا لأنها نحست مسعانا -

149
00:10:13,858 --> 00:10:15,725
.الخرافة لم تلعب دورًا في ذلك

150
00:10:15,727 --> 00:10:22,409
.سمعت أنك تزوجت زوجي -
.أجل. يمكننا نقاش ذلك لاحقًا -

151
00:10:22,444 --> 00:10:25,115
في الاتحاد، كانت مناقشة كتلك
.لتتم في هيئة قتال حتى الموت

152
00:10:25,150 --> 00:10:26,748
ماذا يجري بحق السماء؟

153
00:10:26,749 --> 00:10:30,907
جليًا أن أبي العزيز قرر تجنيد
...بعض مواليه قبلما

154
00:10:30,909 --> 00:10:33,843
.تحل (نيسا) الاتحاد -
لأجل ماذا؟ -

155
00:10:33,845 --> 00:10:36,903
.(لبدء اتحاده، (طائفة ثاناتوس

156
00:10:36,938 --> 00:10:40,103
بدأت سماع بعض الهمس عنهم
.بعد عودتنا جميعًا من (ليان يو) بقليل

157
00:10:40,285 --> 00:10:42,364
لا يمكن أنه قادهم طويلًا
.بحكم أنه لم يبرح الجزيرة

158
00:10:42,365 --> 00:10:45,086
،لم يدخل (موسى) الأرض المقدسة
.وبرغم ذلك يحتلها اليهود

159
00:10:45,087 --> 00:10:50,090
،نائبته (آثينا) تولت القيادة
.إنها منافسة لي بمثل عمري

160
00:10:50,125 --> 00:10:53,162
ضلوعها وحده
.ينم عن الكيد لعمل خبيث جدًا

161
00:10:53,164 --> 00:10:56,132
لم تلك الطائفة تهاجم (ثيا)؟

162
00:10:56,134 --> 00:11:02,375
،قبل تضحية (ميرلن) بحياته
.اكتشف خريطة تقود إلى شيء قديم وقوي

163
00:11:02,610 --> 00:11:07,079
أجهل ماهيته، لكنني أعلم أنه
.ود أن تكون (ثيا) معه حين ينبشه

164
00:11:07,081 --> 00:11:10,434
.عجيب جدًا أنه لم يذكر ذلك -
.لأنه علم أنك لست مستعدة -

165
00:11:10,885 --> 00:11:15,955
،آثينا) تظن (ثيا) تملك الخريطة)
.أو أقله تعلم مكانها

166
00:11:15,957 --> 00:11:21,307
استمتعوا بإيجاد كنزكم، اتفقنا؟ -
.أخبرتك. لا يمكنك الفرار من هذا -

167
00:11:21,496 --> 00:11:27,466
راقبيني، اتفقنا؟ سيرحل (روي) وأنا
.من هنا ونعاود حياتنا

168
00:11:27,468 --> 00:11:29,268
.أحتاج إلى مساعدتك للحصول على الخريطة

169
00:11:29,270 --> 00:11:32,548
لا يمكنك أن تنبذي تراث أبيك
.أكثر مما أنبذ تراث أبي

170
00:11:33,174 --> 00:11:36,409
.سيجدونك -
ماذا تريدين مني؟ -

171
00:11:36,411 --> 00:11:38,144
.(كان لدى (ميرلن) مساعدة في مدينة (ستار

172
00:11:38,146 --> 00:11:40,942
،إن شاطر أحد مكان الخريطة
.فستكون هي

173
00:11:40,943 --> 00:11:45,276
هل حادثتها؟ -
.إنها لا تأبه لي -

174
00:11:49,490 --> 00:11:52,891
.(لكنها لن ترفض ابنة (ميرلن

175
00:11:53,895 --> 00:12:02,245
.اتفقنا. سأذهب معك لأحادثها
.سنساعدك على إيجاد الخريطة، ثم ينتهي الأمر

176
00:12:02,403 --> 00:12:06,138
.سأعتزل حقًا هذه المرة

177
00:12:08,976 --> 00:12:10,943
.صفقة مخدرات انتهت بشكل سيئ

178
00:12:10,945 --> 00:12:13,179
.بشكل جسيم
.تلقى الرجل أكثر من 12 رصاصة

179
00:12:13,181 --> 00:12:15,214
.ربما أغضب المنافس

180
00:12:16,818 --> 00:12:18,517
.(سأهتم بالأمر من هنا أيتها الملازم (دريك

181
00:12:18,519 --> 00:12:22,188
.أيتها النقيب، هذا قتل متصل بمخدرات
أليس هذا أقل من منصبك قليلًا؟

182
00:12:22,190 --> 00:12:25,734
.هذا جزء من عملية احتيال أكبر -
...لم أعلم بشأن عملية احتيال -

183
00:12:25,769 --> 00:12:28,503
لم تعلمي لأن الأمر يفوق
.منصبك أيتها الملازم

184
00:12:28,538 --> 00:12:32,887
.سنعاود المخفر إذًا

185
00:12:34,035 --> 00:12:37,798
.مهلًا. بوسعك ترك الدليل معي

186
00:12:43,244 --> 00:12:44,417
.طبعًا

187
00:12:51,019 --> 00:12:54,085
.(إلى (كورتس هولت): تحر أمر النقيب (هيل"
".ثمة أمر مريب

188
00:12:58,926 --> 00:13:02,528
.الآن أعلم لما أبيت مجيء الأولاد إلى هنا

189
00:13:02,530 --> 00:13:05,945
.(تلك (تايغريسا

190
00:13:08,202 --> 00:13:11,504
يبدو أن الشيء الوحيد
."الذي تجيد قتله هو "الفودكا

191
00:13:11,506 --> 00:13:17,576
،إنها حققت 200 قتلًا مؤكدًا
.وضمنهم قتل أخيها لأنه حقق رقمها

192
00:13:23,050 --> 00:13:29,221
الغول)، تعين أن أقطع يدك)
.(جزاء ما فعلتِه بـ(الساحر

193
00:13:29,223 --> 00:13:32,467
لم أفهم سبب انجذابك
،(لـ(ميرلن) يا (تايغريسا

194
00:13:32,493 --> 00:13:34,745
.لكنني احترمته دومًا

195
00:13:35,530 --> 00:13:38,197
...هذه -
.ابنته -

196
00:13:38,199 --> 00:13:40,699
أتحسبينني لن أميز ذرية (مالكولم)؟

197
00:13:40,701 --> 00:13:43,002
.لقد وثق فيك أبوك كثيرًا

198
00:13:43,004 --> 00:13:47,606
،أجل. بسعيه لتكوين اتحاده الجديد
.فلا يمكنني القول إنني وثقت به

199
00:13:47,608 --> 00:13:50,394
.(إذًا قابلت (آثيا

200
00:13:51,012 --> 00:13:54,026
.ليست القائدة التي أرادها أبوك. بل أنت

201
00:13:54,382 --> 00:13:57,383
.أجل. أوقن أن الموت وقاه شر خيبة الأمل

202
00:13:57,385 --> 00:14:04,110
(السبب الوحيد لوجودي هنا هو اعتقاد (آثينا
.أن بوسعي المساعدة على فتح خريطة ما لها

203
00:14:04,111 --> 00:14:05,794
.لسبب وجيه

204
00:14:06,060 --> 00:14:10,399
.حرص والدك على ألّا يحل أسرارها غيرك

205
00:14:10,765 --> 00:14:15,460
.طبعًا فعل -
.ولذلك تحتاج (آثينا) إليك -

206
00:14:17,572 --> 00:14:24,690
.أخفى والدك الخريطة هنا

207
00:14:26,614 --> 00:14:28,447
ولمَ لمْ تأخذيها؟

208
00:14:29,271 --> 00:14:34,202
.نبذت درب اتحاد القتلة منذ ردح طويل

209
00:14:34,622 --> 00:14:38,154
.ذات يوم، ستخبرينني كيف فعلت ذلك

210
00:14:38,593 --> 00:14:42,543
.أشكرك على هذا -
.ربما لن تكوني ممتنة حين تجدينها -

211
00:14:42,578 --> 00:14:44,271
.شكرتك على سبيل الأدب

212
00:14:46,267 --> 00:14:49,763
.علينا الاتصال بأخيك
.في الكثرة السلامة

213
00:14:51,272 --> 00:14:53,505
المراقبة)، أموقنة أننا بمفردنا؟)

214
00:14:53,507 --> 00:14:56,475
.أجل. خمستكم فحسب
.لا أحد آخر في نطاق مربعين سكنيين

215
00:14:56,477 --> 00:14:57,901
.عُلم

216
00:15:03,017 --> 00:15:06,819
(احذروا. حتمًا وضع (ميرلن
.فخاخًا لحماية هذا المكان

217
00:15:06,821 --> 00:15:10,489
أجل. عن أي نوع من الفخاخ نتكلم؟
المغاوير) أم (معبد الهلاك)؟)

218
00:15:10,491 --> 00:15:14,193
أأنت بخير؟ -
.أجل. سأكون كذلك حالما ينتهي هذا -

219
00:15:14,195 --> 00:15:15,394
.أجل، وأنا أيضًا

220
00:15:15,396 --> 00:15:17,329
!انخفضوا

221
00:15:19,000 --> 00:15:22,843
.فخ. ممتاز -
ممتاز؟ -

222
00:15:23,404 --> 00:15:25,237
.حتمًا نحن قريبون

223
00:15:27,375 --> 00:15:30,743
يشير التصوير الحراري
.إلى أن ما ننظر إليه هو ما لدينا

224
00:15:30,745 --> 00:15:32,311
.أروقة ولا أبواب

225
00:15:32,313 --> 00:15:35,615
.امتلك (مالكولم) غرفة سرية في مكتبه
.حتمًا لديه حيز سري هنا

226
00:15:36,984 --> 00:15:38,640
.ذكي

227
00:15:46,894 --> 00:15:50,308
أيودين ديزونيوم"، مركب ينجذب مغناطيسيًا

228
00:15:50,343 --> 00:15:53,832
إلى الفولاذ عينه
.الذي اعتاد أبي تغليف الأسلحة به

229
00:16:11,419 --> 00:16:14,592
.هذا ليس خريطة -
.الخريطة بداخله -

230
00:16:15,523 --> 00:16:16,989
.إنه صندوق أحجية قديم للاتحاد

231
00:16:16,991 --> 00:16:19,758
هل يحتاج إلى شيفرة لفتحه؟ -
.جربي يوم ميلادي -

232
00:16:19,760 --> 00:16:23,109
.ثمة 18 رقمًا يقاطعون 3 حروف أبجدية -
.إذًا ليس يوم ميلادي -

233
00:16:27,337 --> 00:16:28,292
.(تايغريسا)

234
00:16:28,369 --> 00:16:31,503
يا رفاق، بشأن عدم وجود أحد
،في نطاق مربعين سكنيين

235
00:16:31,505 --> 00:16:33,172
.ذلك هو العجيب بشأن أولئك النينجا

236
00:16:33,174 --> 00:16:36,863
.أود ابنة (الساحر) والخريطة

237
00:16:38,279 --> 00:16:41,113
.أكون دومًا رحيمة حين أنال مرادي

238
00:16:41,115 --> 00:16:46,808
.إنني أعلم بك من أن يخدعني قولك -
.تراجعي. لن أكرر طلبي -

239
00:16:53,694 --> 00:17:00,573
.تعالي معنا، وسبنقي أصدقاءك أحياء
.ابقي، وسيُراق الدم

240
00:17:05,746 --> 00:17:09,529
،سأختار إراقة الدم
.عدا أنه سيكون دمك

241
00:17:09,735 --> 00:17:11,985
.خذيه إلى مكان آمن. هيا

242
00:17:12,020 --> 00:17:15,435
.المخرج مسدود نوعيًا الآن -
.بوسعنا المساعدة حيال ذلك -

243
00:17:32,858 --> 00:17:36,259
.لم تطوري حركة قدميك منذ كنت في الـ8 عمرًا

244
00:17:55,047 --> 00:17:58,648
.النسيج الواقي صمد بالكاد. لنذهب

245
00:18:12,764 --> 00:18:17,341
.اجعلي أباك فخورًا. تعالي معنا

246
00:18:17,436 --> 00:18:25,148
.فليستي)، أعلم أنك تساءلت)
.(فخاخ كفخاخ (المغاوير

247
00:18:25,183 --> 00:18:26,976
.قبلي الأرض

248
00:18:32,284 --> 00:18:34,460
.معي (ثيا) والخريطة -
!لنتحرك -

249
00:18:43,428 --> 00:18:45,228
.مهلًا. دعيني أساعدك

250
00:18:45,230 --> 00:18:49,347
.رباه، تلك الفاجرة ركلتها قوية جدًا

251
00:18:49,701 --> 00:18:51,534
.أظنها ربما كسرت ضلعًا لدي

252
00:18:51,536 --> 00:18:56,237
.أؤكد لكم أنها ستكون آخر مرة تواجهونها -
.أجل. سيرضيني ذلك -

253
00:18:56,274 --> 00:18:58,909
آثينا) تلك لا تبدو من النوع)
.الذي ييأس بسهولة

254
00:18:58,910 --> 00:19:03,530
أنوي حرمانها من الاختيار
.بأخذ خريطة (ميرلن) بعيدًا جدًا عن هنا

255
00:19:03,815 --> 00:19:07,817
أعرف العبء الذي قد يتركه أب
.لابنته حتى بعد مماته بزمن طويل

256
00:19:07,819 --> 00:19:10,286
.هذا عبئي، لا عبئك

257
00:19:10,288 --> 00:19:12,856
لم تخبريني بأن هذا الصندوق
.(من سلسلة أفلام (باعث الجحيم

258
00:19:12,858 --> 00:19:16,092
.اعتنوا ببعضكم -
.كان ذلك أسهل بكثير مما توقعت -

259
00:19:16,094 --> 00:19:19,921
مهلًا. لا. كيف ستفتحينه؟ -
.سأجد أحدًا يحل الأحجية -

260
00:19:19,922 --> 00:19:24,801
.قومي هم مخترعو الرياضيات بالنهاية -
.أجل. لا. ليس هذا النوع منها -

261
00:19:24,803 --> 00:19:30,240
،مهلًا. لا يمكنك الخروج بمفردك
.ليس وقتلة (آثينا) يبحثون عنك

262
00:19:30,242 --> 00:19:33,576
.(قالت إن هذا ما تريد فعله يا (ثيا -
.أجل. لا. لكنه ليس مرادي -

263
00:19:33,578 --> 00:19:36,813
سبيدي)؟) -
،أوضحتِ أنني حالما أنال الخريطة -

264
00:19:36,815 --> 00:19:39,470
.فإنك لن يكون لديك اهتمام بأبيك أو الاتحاد

265
00:19:39,505 --> 00:19:44,587
وإنك أوضحت أن هذه الخريطة
.تقود إلى شيء قديم وقوي

266
00:19:44,589 --> 00:19:49,092
.لا يمكنك مواجهة ذلك بمفردك

267
00:19:49,094 --> 00:19:53,596
كما أن لدينا أفضل أخصائية
،رياضيات في العالم هنا

268
00:19:53,598 --> 00:19:58,034
والحماية التي ستحتاجين إليها
.لإبقاء ذلك الشيء آمنًا فيما تحاولين فتحه

269
00:19:58,036 --> 00:20:00,203
.إنني ممتنة لهذه البادرة

270
00:20:01,840 --> 00:20:06,109
أيمكنك فتحه؟ -
.وفق خبرتي، أي موصد يمكن اختراقه -

271
00:20:06,111 --> 00:20:08,478
.عادة من طرفي

272
00:20:08,480 --> 00:20:10,954
أأنت موقنة بهذا يا (ثيا)؟

273
00:20:11,783 --> 00:20:16,553
نيسا) محقة. قلت إنك تودين)
.(قطع صلتك بتراث (مالكولم

274
00:20:16,555 --> 00:20:20,274
.أعلم، اتفقنا؟ أنصت
،لا أصدق أنني سأقول هذا أصلًا

275
00:20:20,525 --> 00:20:29,526
،لكن بعد رؤيتي أولئك القتلة
.صار كل شيء حقيقي إليّ

276
00:20:29,568 --> 00:20:32,961
.لكن (نيسا) أعطتك مخرجًا
.أجهل لما لم تقبليه

277
00:20:33,038 --> 00:20:35,338
أجهل كيف أشرح لك هذا الآن، اتفقنا؟

278
00:20:35,340 --> 00:20:39,509
.أودك أن تثق بي فحسب

279
00:20:40,912 --> 00:20:42,245
أأنت مستعد؟

280
00:20:42,247 --> 00:20:45,665
لدخول السجن لسرقة دليل؟
.كلا، ليس تحديدًا

281
00:20:46,051 --> 00:20:48,051
.أنا سأسرق. أنت ستخترق

282
00:20:48,053 --> 00:20:51,120
.أشعر أن الشرطة لا تفرق بين هذا وذاك

283
00:20:53,892 --> 00:20:58,161
هذه قد تكون آخر مرة لي هنا
.بصفتي غير مشتبه

284
00:20:58,163 --> 00:21:00,964
كم سيستغرق هذا؟

285
00:21:00,966 --> 00:21:05,235
.أتخوف أن يكون من 25 سنة إلى مؤبد

286
00:21:05,237 --> 00:21:06,782
.بحقك

287
00:21:08,607 --> 00:21:10,039
.واصل المراقبة

288
00:21:10,041 --> 00:21:12,923
.خلتك قلت إنه لا أحد آخر سيكون هنا -
نحن هنا، أليس كذلك؟ -

289
00:21:18,550 --> 00:21:21,703
.هذا قد يستغرق بعض الوقت

290
00:21:23,889 --> 00:21:25,368
.أيتها النقيب

291
00:21:25,757 --> 00:21:26,956
.هيا

292
00:21:26,958 --> 00:21:30,306
.هذه المنطقة للشرطيين فقط
ماذا تفعل هنا؟

293
00:21:31,963 --> 00:21:34,952
.نيك أناستاس). مرحبًا)

294
00:21:35,100 --> 00:21:37,767
.مرت مدة

295
00:21:37,769 --> 00:21:42,338
أأعرفك؟ -
.(أجل. طبعًا. (كورتس هولت -

296
00:21:42,340 --> 00:21:44,107
.(التقينا عبر (داينا دريك

297
00:21:44,109 --> 00:21:47,872
،هي صديقتي وأنت رقيب أو ملازم
أو كنت محققًا؟

298
00:21:47,946 --> 00:21:55,218
،عامة، إنني هنا لمقابلتها لتناول العشاء
.لذا تُهت نوعيًا في هذا البناء الجديد

299
00:21:55,220 --> 00:21:59,956
.حقًا لم أرَ هذا المكان منذ انفجر

300
00:22:00,091 --> 00:22:03,960
بوسعي أخذك في جولة إن شئت
.(فيما تنتظر الملازمة (دريك

301
00:22:03,962 --> 00:22:06,195
إنها عادة لا تحضر نوبتها
.قبل ساعة من الآن

302
00:22:06,197 --> 00:22:10,333
.تلك شيمة (داينا) كليًا
.إنها متهربة أصيلة عن تأدية الواجب

303
00:22:10,335 --> 00:22:12,668
.هيا -
.أجل -

304
00:22:25,050 --> 00:22:26,982
.وجدتك

305
00:22:29,587 --> 00:22:32,062
.(نيسا) -
.زوجي -

306
00:22:35,291 --> 00:22:39,602
.عليك الكف عن مناداتي بذلك
...لدي زوجة الآن، و

307
00:22:40,632 --> 00:22:45,824
.تستاء من ذلك النداء -
.لكن هذا مكمن المتعة -

308
00:22:45,837 --> 00:22:48,237
...ربما تودك (ثيا) أن تبقي

309
00:22:50,475 --> 00:22:52,141
.إلا أن ذلك لا يعني اضطرارك إلى البقاء

310
00:22:52,143 --> 00:22:54,177
(رأيها بشأن منفعة (فليستي
.أُخذت بعين الاعتبار

311
00:22:54,179 --> 00:22:56,453
.(وكذلك رفضها أن تربطها صلة بـ(مالكولم

312
00:22:56,488 --> 00:22:58,448
.تلك حياتها، وعليها إيجاد حقيقتها بنفسها

313
00:22:58,450 --> 00:23:02,317
.أعتقد أن حقيقتها حياة جديدة استحقتها

314
00:23:02,317 --> 00:23:05,850
،إنها استحقت دعمك لأفعلها
.أيًا تكن

315
00:23:06,091 --> 00:23:10,259
.(أعي تضارب مشاعرها حيال (مالكولم
.كان أباها

316
00:23:10,261 --> 00:23:16,168
،ليس لدي تضارب نحوه. كان شريرًا
.ولا يجب تحمل (ثيا) مسؤولية تصحيح أخطاءه

317
00:23:16,203 --> 00:23:21,404
كان أبي أيضًا شريرًا، وكرست بقية
.عمري لتصويب أخطائه

318
00:23:21,406 --> 00:23:24,173
.ووفق فهمي، إنك فعلت المثل

319
00:23:24,175 --> 00:23:28,811
.لكن والدي سألني ذلك
.في وصيته الأخيرة، سألني ذلك

320
00:23:28,813 --> 00:23:33,637
،في (ليا يو)، (ميرلن) أفدى (ثيا) بحياته
.كما فعل أبوك لأجلك تمامًا

321
00:23:33,852 --> 00:23:36,386
.أعتقد أن (ثيا) تدين له بالدين عينه

322
00:23:36,388 --> 00:23:42,625
،يلائمك اعتقاد ذلك
،لأن (ثيا) تقربك إلى مرادك

323
00:23:42,627 --> 00:23:51,100
،فلا تتظاهري بأنك تدعمينها إيثارًا
.وإياك أبدًا أن تعظيني عما أدين به لأختي

324
00:23:51,102 --> 00:23:53,924
...إن ظننتني -
!نجحت -

325
00:23:55,373 --> 00:23:57,540
!نجحت! فعلتها

326
00:23:57,542 --> 00:23:59,075
حررت الخريطة؟ -
.كلا -

327
00:23:59,077 --> 00:24:03,012
إذًا ماذا قصدت بـ"نجحت"؟ -
.(اكتشفت كيفية فتح مكعب (باعث الجحيم -

328
00:24:03,014 --> 00:24:04,947
.تراءى لي أن تتشرفي بفتحه

329
00:24:04,949 --> 00:24:07,870
سمعت بمتتالية (فيبوناتشي)، صحيح؟ -
.لنتظاهر بأنني لم أفعل -

330
00:24:08,119 --> 00:24:13,982
متتالية (فيبوناتشي) هي نسق رياضي يعود
.إلى معادلة (بينغالا) عام 450 ق.م

331
00:24:14,017 --> 00:24:14,964
!عجبًا -
.أجل -

332
00:24:14,964 --> 00:24:17,678
.حين قلتِ قديمًا، ما كنت تمزحين -
.لا أمزح أبدًا -

333
00:24:17,713 --> 00:24:20,050
.إلا فيما يتعلق بزواجي، حسبما يبدو

334
00:24:20,465 --> 00:24:25,383
في متتالية (فيبوناتشي)، يتألف كل رقم
،من مجموع الرقمين السابقين

335
00:24:25,383 --> 00:24:28,738
.لذا إيجاد رقمي البداية هو الجزء الصعب

336
00:24:28,740 --> 00:24:31,274
ما رقمي البداية؟ -
.رقما 10 و13 -

337
00:24:31,276 --> 00:24:34,444
أهي محقة؟ -
.تأسس الاتحاد عام 1013 -

338
00:24:34,446 --> 00:24:35,837
.(ويوم ميلاد (مالكولم

339
00:24:36,181 --> 00:24:38,247
.مفهوم. اجلسي

340
00:24:39,918 --> 00:24:41,915
...جربي 10، 13

341
00:24:42,187 --> 00:24:45,188
.ثم 23، 36، 59

342
00:24:45,190 --> 00:24:46,803
.و95

343
00:24:47,192 --> 00:24:50,701
.لطالما كنت متفوقًا في الحساب -
.كلا. ذلك صحيح -

344
00:24:58,036 --> 00:24:58,683
.أجل

345
00:25:07,011 --> 00:25:08,784
ماذا فيها؟

346
00:25:10,248 --> 00:25:12,368
.لا شيء -
...لا -

347
00:25:20,567 --> 00:25:24,112
لمَ تحرقينها؟ -
.إنها تسخنها -

348
00:25:24,504 --> 00:25:27,920
.يكتب الاتحاد بحبر سري لا يكشفه إلا اللهب

349
00:25:28,274 --> 00:25:30,842
ألا تذكر؟ -
.لا أود التذكر -

350
00:25:34,314 --> 00:25:38,967
،أجهل ما خطبه
.لكن تابعي العمل عليها

351
00:25:39,686 --> 00:25:42,854
لمَ اللهب لا يجدي؟ -
.ثمة تفسيران لذلك -

352
00:25:42,856 --> 00:25:46,391
إما أن (مالكولم) استخدم نوعًا
...مختلفًا من الحبر السري

353
00:25:46,426 --> 00:25:50,406
أو؟ -
.أو لا شيء هنا ونحن نهدر وقتنا -

354
00:25:51,197 --> 00:25:52,663
ما هذا؟

355
00:25:52,665 --> 00:25:56,000
،تراءى أن طالما الأسلوب القديم لا يجدي
.فعلي تجربة تقنية حديثة

356
00:25:56,002 --> 00:25:59,003
هذا الماسح يصنع نسخة ثلاثية
.الأبعاد من الأصل

357
00:25:59,005 --> 00:26:02,039
.لم أبدأ استخدام الحاسوب حتى بلغت الـ25

358
00:26:02,041 --> 00:26:04,041
.هذا يفسر الكثير

359
00:26:07,440 --> 00:26:09,013
،يمكنني استنساخ الخريطة رقميًا

360
00:26:09,015 --> 00:26:12,079
وقد تكون فيها آثار خفية
.لا نلاحظها بالعين المجردة

361
00:26:12,114 --> 00:26:16,087
.يبدو ذلك معقدًا -
.إنه كذلك. جدًا -

362
00:26:18,324 --> 00:26:23,795
لذا سيكون من الرائع جدًا
ألا يُشتت انتباهي، أتعلمين؟

363
00:26:23,797 --> 00:26:29,100
كلام معقول جدًا. سأبقى هنا للحرص
...على ألا يُشتت انتباهك

364
00:26:29,102 --> 00:26:32,375
.أيتها الزوجة الثانية -
.اتفقنا -

365
00:26:38,011 --> 00:26:42,013
.إذًا أحدهم في مزاج نكدي

366
00:26:42,015 --> 00:26:46,551
.آسف. أحاول أن أكون مؤازرًا -
لكن؟ -

367
00:26:46,553 --> 00:26:50,289
.لكنني أجهل سبب تبنيك هذه المسؤولية

368
00:26:50,324 --> 00:26:55,326
مات فداء لي، وأجهل ماهية الشيء
،المؤدية إليه الخريطة

369
00:26:55,328 --> 00:26:59,536
،لكن منذ علمي بهذا الأمر
...أشعر وكأنني

370
00:26:59,666 --> 00:27:02,363
.أشعر بعجزي عن الهرب منه بعد

371
00:27:02,398 --> 00:27:04,402
.ذلك مكمن الاختلاف بيننا

372
00:27:04,404 --> 00:27:10,107
،ترتأيننا نهرب من شيء
،لكنني أرتأينا نسعى نحو شيء

373
00:27:10,109 --> 00:27:14,245
.شيء أفضل كثيرًا
...أشعر وكأن

374
00:27:14,857 --> 00:27:18,513
وكأنك تبحثين مؤخرًا
.عن أي عذر ممكن لنبقى هنا

375
00:27:18,548 --> 00:27:26,602
،بعكس خلاني السابقين جميعًا
.أجدك لطيفًا نوعيًا حين تكون متقلقلًا

376
00:27:27,694 --> 00:27:30,094
.(لا أود فقدانك مجددًا فحسب يا (ثيا

377
00:27:32,198 --> 00:27:36,634
.تلك الخريطة ليست مستقبلي

378
00:27:40,963 --> 00:27:42,170
.بل أنت

379
00:27:50,283 --> 00:27:52,958
.أحب اللوحة التقليدية لتحليل جريمة قتل

380
00:27:53,086 --> 00:27:57,697
أجل. أشعرها خليقة جدًا
.(بـ(ألان جاي باكولا

381
00:27:58,738 --> 00:28:00,571
.(أنسى أحيانًا أنك لست (فليستي

382
00:28:00,573 --> 00:28:07,444
،أعلم أن هذا غالبًا خطرك
.لكن كل ما فعلته (هيل) هو أخذ دليل من يدك

383
00:28:07,445 --> 00:28:11,268
.ذلك ليس دليلًا بالضرورة
...ناهيك عن أن اسمها لم يظهر البتة حين

384
00:28:11,303 --> 00:28:14,559
.إنها فاسدة -
أهذه صيغة سؤال أم تقرير؟ -

385
00:28:14,560 --> 00:28:16,785
أخبرني أنت. إن كانت هذه المخدرات
...(النوع عينه الذي يروجه (دياز

386
00:28:16,787 --> 00:28:20,372
،وأخذتها (هيل) من يدك
.فسيكون ذلك دليلًا قاطعًا

387
00:28:20,407 --> 00:28:22,716
وواقع تفشي الفساد في القسم بشكل كبير

388
00:28:22,751 --> 00:28:26,076
سيكون مفسرًا كثيرًا إن كان الفساد
.مصدره من أعلى ومصبه أسفل

389
00:28:26,463 --> 00:28:29,464
إذًا أهذه مخدرات (ديارز)؟ -
.لا أدري بعد -

390
00:28:29,466 --> 00:28:32,000
.ربما علينا تجربتها فحسب

391
00:28:32,349 --> 00:28:34,157
.أو يمكننا قراءة التحليلات

392
00:28:40,373 --> 00:28:42,842
ماذا؟ -
.(إنه مخدر (فيرتغو -

393
00:28:42,843 --> 00:28:45,581
فيرتغو)؟)
.(سمعت به في مدينة (سنترال

394
00:28:45,583 --> 00:28:47,382
إنه عقار هلوسة، صحيح؟

395
00:28:47,384 --> 00:28:51,403
أجل، أعني أن البشرى هي أن هذا
.(ليس المخدر المفضل لـ(دياز

396
00:28:51,438 --> 00:28:53,567
.إذًا (هيل) طاهرة -
.يبدو كذلك -

397
00:28:55,426 --> 00:28:57,793
.بالواقع تبدين خائبة الرجاء

398
00:28:57,795 --> 00:29:01,750
.لأن ذلك يعني معاودتنا نقطة الصفر -
.أجل -

399
00:29:04,902 --> 00:29:09,672
أتظنين أن عليك أخذ هذه الحلة معك؟ -
.بالقطع لا -

400
00:29:12,142 --> 00:29:15,467
أأنت بخير؟ -
ولم لا أكون كذلك؟ -

401
00:29:15,512 --> 00:29:19,748
،روي) يظنني سأتركه)
وزمرة قتلة مخابيل نظم أبي صفوصهم

402
00:29:19,750 --> 00:29:23,310
...يحاولون قتلي، لذا حياتي

403
00:29:23,320 --> 00:29:27,422
.عظيمة -
.(لست مضطرة إلى ذلك يا (ثيا -

404
00:29:27,424 --> 00:29:29,424
.(لست مضطرة إلى ترك كل شيء لـ(نيسا

405
00:29:29,426 --> 00:29:33,603
.(أنا و(جون) و(فليستي) سنردع (آثينا

406
00:29:34,598 --> 00:29:39,679
يمكنك الذهاب والعيش
.(في سعادة أبدية مع (روي

407
00:29:40,070 --> 00:29:43,438
.وأنا من ظننت أن عليك عيش حياتك

408
00:29:43,440 --> 00:29:48,176
.(أخبرتني (فليستي) باعتزالك (السهم الأخضر

409
00:29:48,178 --> 00:29:50,479
.أجل. تلك كانت الخطة

410
00:29:51,715 --> 00:29:53,215
.لكن الحياة عارضت

411
00:29:53,217 --> 00:29:55,564
.جون) أُصيب) -
.أجل -

412
00:29:55,619 --> 00:29:57,282
.لم يعد مصابًا

413
00:29:57,788 --> 00:30:02,877
أخشى أن أحمله فوق طاقته
.بمواجهته (دياز) فردًا

414
00:30:02,878 --> 00:30:06,073
.(لا أعتقد أن هناك أي شيء يفوق طاقة (جون

415
00:30:06,108 --> 00:30:08,137
.ربما تكونين محقة

416
00:30:08,599 --> 00:30:11,012
...لا أدري. أنا

417
00:30:11,602 --> 00:30:14,972
،اعتزلت ذلك لأنني أردت الغدو أبًا أفضل

418
00:30:16,040 --> 00:30:22,811
لكن (ويليام) يقبل فكرة
،(كوني (السهم الأخضر

419
00:30:22,813 --> 00:30:25,591
.كما أنني لا أود اعتزاله

420
00:30:25,950 --> 00:30:29,141
.أجهل السبب -
.أنا أعرفه -

421
00:30:29,520 --> 00:30:33,689
(لأن كونك (السهم الأخضر
.يشعرك بكمال كيانك

422
00:30:34,600 --> 00:30:42,397
لسبب ما اعتمارك تلك القلنسوة
.يمكنك من الغدو أفضل نسخة من ذاتك

423
00:30:42,399 --> 00:30:48,143
.يُفترض أن نتكلم عنك -
.ربما نتكلم عني. لا أدري -

424
00:30:49,573 --> 00:30:53,581
ربما هذا سبب عجزي
.عن التخلي عن هذه الحياة

425
00:30:53,978 --> 00:31:02,684
لا أدري. ربما آمل بطريقة
،ما أن أنال الشيء عينه

426
00:31:02,686 --> 00:31:07,639
،إيجاد أفضل نسخة من ذاتي
.أيًا من تكون

427
00:31:08,592 --> 00:31:11,827
.(وجدنا مجموعة قتلة (آثينا

428
00:31:15,299 --> 00:31:17,599
أين هم؟ -
.(محطة غاز مدينة (ستار -

429
00:31:17,601 --> 00:31:20,635
.سيقطعون إمداد المدينة قاطبة -
.أو الأسوأ، قد يفجرونها -

430
00:31:20,637 --> 00:31:22,037
.لمَ؟ ذلك ليس أسلوبهم

431
00:31:22,039 --> 00:31:24,789
هو كذلك إن كان استخدام المحطة
.ورقة ضغط لنيل الخريطة

432
00:31:24,834 --> 00:31:26,768
.جليًا أن (آثينا) لا تعرفك جيدًا

433
00:31:26,770 --> 00:31:29,879
.حقًا؟ هذا مؤسف جدًا
.لم يكن خيار (أولي). إنه خياري

434
00:31:29,914 --> 00:31:31,005
.لا يمكنك إعطاؤهم الخريطة

435
00:31:31,007 --> 00:31:33,314
لا يمكنني أن أدعهم يأخذوا
المدينة رهينة، اتفقنا؟

436
00:31:33,349 --> 00:31:34,809
.هذه ما زالت وطني

437
00:31:36,780 --> 00:31:39,013
ماذا إذًا، أسأذهب بمفردي؟

438
00:31:46,441 --> 00:31:49,022
المراقبة)، أترين الطائفة؟)

439
00:31:49,292 --> 00:31:53,217
،كلا، ليس بعد، لكنني أقرأ زيادة في التردد
.أي أنهم نشطوا قنبلة للتو

440
00:31:53,252 --> 00:31:55,511
إنه أسلوب (آثينا) لإضفاء الضغط
.على مفاوضتنا

441
00:31:55,546 --> 00:31:56,998
.لننتشر ونجد القنبلة

442
00:31:57,000 --> 00:31:58,866
.أرصد عدة إشارات حرارية
.إنكم محاصرون يا رفاق

443
00:31:58,868 --> 00:32:02,100
.توخوا الحذر -
أين القتلة الجدد؟ -

444
00:32:02,350 --> 00:32:04,060
.يحاوطوننا

445
00:32:04,518 --> 00:32:08,163
.أتودين الخريطة بشدة؟ اخرجي

446
00:32:14,228 --> 00:32:15,861
.لنتفاهم

447
00:32:15,863 --> 00:32:18,464
،ربما علمك أباك بعض الحكمة في النهاية

448
00:32:18,466 --> 00:32:22,735
لكنك مخطئة إن ظننتنا
.نحتاج إلى الخريطة فقط

449
00:32:27,308 --> 00:32:31,744
.لا فائدة للخريطة بدون إراقة دمك

450
00:32:36,174 --> 00:32:37,774
.بدأت تغضبيني حقًا

451
00:32:51,308 --> 00:32:56,438
.تحدث أبوك عنك دومًا
.لطالما شعر بالخزي بسبب ضعفك

452
00:33:13,597 --> 00:33:16,398
.لا تنسوا يا رفاق
.ما زالت لدينا مشكلة قنبلة

453
00:33:16,400 --> 00:33:18,860
.هناك دومًا مشكلة قنبلة

454
00:33:19,169 --> 00:33:21,826
.يمكنني تعقب جذر تردد قادح التفجير
.يبعد عن يمينك بـ5 أمتار

455
00:33:24,074 --> 00:33:25,096
.أرشديني -
.اصعد -

456
00:33:33,517 --> 00:33:35,834
.قال (ميرلن) إنه حاول تعليمك أن تكوني قوية

457
00:33:36,920 --> 00:33:39,688
.جليًا أنه فشل -
.لست مثل أبي -

458
00:33:41,159 --> 00:33:43,058
.هذا لا يجدي

459
00:33:43,060 --> 00:33:44,402
.أعلم. إنها دارة قابلة للطي

460
00:33:44,403 --> 00:33:46,294
.يمكنني تجميدها. فعلتها قبلًا

461
00:33:46,296 --> 00:33:49,101
.كلا. مفتاحها زئبقي
.ذلك قطعًا سيفجرها

462
00:33:49,466 --> 00:33:52,400
ماذا أفعل؟ -
.يمكنك تقصير الدارة -

463
00:33:52,401 --> 00:33:55,298
لا أملك سهامًا
.(كهربائية حاليًا يا (فليستي

464
00:33:56,006 --> 00:33:57,105
.(السهم الأخضر)

465
00:33:59,676 --> 00:34:01,476
!السهم في طريقه

466
00:34:03,780 --> 00:34:04,640
.تلقيته

467
00:34:08,952 --> 00:34:10,133
.أحسنت صنعًا

468
00:34:12,689 --> 00:34:13,897
!(ثيا)

469
00:34:27,938 --> 00:34:31,625
.إنك خسرت
.خسارتك في وضوح موتك الوشيك

470
00:34:32,142 --> 00:34:36,458
.تجهلين عما تتكلمين -
.أعلم أنك تنزفين. أفوز -

471
00:34:38,348 --> 00:34:39,698
.إياك أن تفعلي ذلك

472
00:34:50,727 --> 00:34:52,431
أأنت بخير؟

473
00:34:52,496 --> 00:34:53,995
.(تعلمت بضع خدع من (ميرلن

474
00:34:57,667 --> 00:34:59,121
مهلًا. إلى أين ذهبت؟

475
00:34:59,703 --> 00:35:01,287
.تلك المرأة يصعب قتلها

476
00:35:02,773 --> 00:35:06,689
أكنت ستحرقينها حقًا؟ -
.إلى رماد -

477
00:35:07,477 --> 00:35:11,479
.القتلة الآخرون بين هارب وقتيل -
.حقًا لم أفتقد أولئك القوم -

478
00:35:11,481 --> 00:35:12,263
.سبيدي)، الخريطة)

479
00:35:14,017 --> 00:35:16,912
.كانوا يقصدون المعنى الحرفي
.احتاجوا إلى إراقة دمك

480
00:35:16,913 --> 00:35:19,835
.تلك قطعًا ليست علامة توسيم البقعة المعنية

481
00:35:20,357 --> 00:35:23,825
مهلًا. إلى أين تقود؟ -
.أظنني أعلم إلى أين -

482
00:35:26,527 --> 00:35:29,061
.الرسم بالجزيئات متناهية الصغر
.طُبعت الخريطة ببكتيريا

483
00:35:29,062 --> 00:35:30,762
.ذلك مقرف

484
00:35:30,763 --> 00:35:33,611
،(وحين تتعرض لإنزيمات مورّث (ثيا
.تكشف عن نفسها

485
00:35:33,612 --> 00:35:37,312
سر الاتحاد القديم؟ -
.كلا. تلك تقنية علمية متقدمة جدًا -

486
00:35:37,314 --> 00:35:39,148
.تتطلب مجهرًا ذري القوة
.(ناهيكم عن مهارة (ميرلن

487
00:35:39,150 --> 00:35:41,370
نيسا)، قلت إنك تعرفين)
.ما تقود إليه تلك الخريطة

488
00:35:41,405 --> 00:35:42,503
.تلك خطوط افتراضية

489
00:35:42,504 --> 00:35:44,857
بديع. خطوط أرضية. لدينا خبرة فيها
.(بموجب احتكاكنا بـ(دامين دارك

490
00:35:44,858 --> 00:35:46,317
.هذه مختلفة

491
00:35:46,318 --> 00:35:48,551
ظننتها تقاطعت في مكان
.واحد فقط على وجه الأرض

492
00:35:48,553 --> 00:35:50,551
.لا يبدو كذلك -
.فعلًا -

493
00:35:50,586 --> 00:35:54,255
هذه الخطوط على مستوى العالم
وتقترح وجود 3 تقاطعات

494
00:35:54,290 --> 00:35:56,382
من النوع الذي ظننته
.(لا يوجد إلا في (ناندا باربات

495
00:35:56,528 --> 00:35:58,746
صحيح، لكن ما الذي لا يوجد
إلا في (ناندا باربات)؟

496
00:35:58,781 --> 00:36:01,141
.أقصد بخلاف الرونق الكئيب للمكان

497
00:36:01,176 --> 00:36:04,620
(أعلم الآن سبب تسمية (ميرلن
.(اتحاده الجديدة بطائفة (ثاناتوس

498
00:36:04,621 --> 00:36:07,142
ثاناتوس) هو تجسيد الموت)
.في الأسطورة اليونانية

499
00:36:07,143 --> 00:36:11,545
بالتحديد. أعتقد أن هذه الخطوط
.تقترح وجود 3 تنصيبات

500
00:36:11,547 --> 00:36:12,358
ثلاث ماذا؟

501
00:36:12,359 --> 00:36:17,051
.(اكتشف أبوك وجود 3 ينابيع (لازاروس

502
00:36:17,053 --> 00:36:19,086
.بالطبع فعل

503
00:36:19,088 --> 00:36:20,077
.(بحقك يا (ثيا

504
00:36:20,790 --> 00:36:22,871
.مهلًا يا (روي). أمهلها فسحة

505
00:36:30,600 --> 00:36:32,327
.أيها الضابط

506
00:36:33,115 --> 00:36:37,450
نيك)، أم هل أناديك بالضابط)
لأننا في مقر عملك؟

507
00:36:37,485 --> 00:36:40,705
.(لا بأس بـ(نيك
.إنك تغدو زائرًا نظاميًا للقسم

508
00:36:40,706 --> 00:36:43,895
.أجل. كنت مارًا فحسب -
لمقابلة الملازم (دريك)؟ -

509
00:36:44,074 --> 00:36:46,671
لأطلب منك الخروج معي لتناول العشاء

510
00:36:47,350 --> 00:36:49,150
،أو المشروبات، مثل القهوة

511
00:36:49,152 --> 00:36:51,804
...أو نتنزه في الشارع ونتحدث. أقصد -
.موافق -

512
00:36:51,804 --> 00:36:55,127
حقًا؟ -
.سأنهي العمل الليلة في تمام الـ7 -

513
00:36:55,128 --> 00:36:58,470
.أجل -
إذًا هل نقول الـ8؟ -

514
00:36:58,471 --> 00:37:01,943
.الـ8 موعد رائع. مثالي

515
00:37:03,065 --> 00:37:07,889
.أجل، سأحجز وأراسلك -
.تبدو خطة جيدة. أراك الليلة -

516
00:37:07,890 --> 00:37:10,304
.أجل

517
00:37:15,545 --> 00:37:18,112
.مرحبًا -
ماذا تفعل هنا؟ -

518
00:37:18,114 --> 00:37:20,881
،(أعود إلى الحياة يا (دي

519
00:37:20,883 --> 00:37:24,004
،أعود إلى المعيشة
.أعود إلى التفاعل

520
00:37:24,253 --> 00:37:26,618
...سأعود إلى
ما الخطب؟

521
00:37:26,619 --> 00:37:30,507
راجعت سجلات الدخول وخزنة الأدلة
.(بحثًا عن قضايا متصلة بـ(فيرتغو

522
00:37:30,507 --> 00:37:32,182
ثم؟ -
.لا توجد أي قضايا -

523
00:37:32,922 --> 00:37:34,706
أهذا شيء خبيث؟

524
00:37:34,741 --> 00:37:41,400
لا توجد قضايا (فيرتغو) لأنها جميعًا أُسقطت
.(وأُفرج عن الأدلة من طرف النقيب (هيل

525
00:37:41,401 --> 00:37:47,018
.(إذًا هي فاسدة وفعلت ذلك لأجل (دياز -
.(ريكاردو دياز) يروج (فيرتغو) -

526
00:37:54,150 --> 00:37:57,064
.مرحبًا -
.مرحبًا -

527
00:37:57,099 --> 00:38:01,510
.آسفة على خروجي في غضب بغتة ليلة أمس

528
00:38:02,391 --> 00:38:07,086
،كنت بحاجة ماسة إلى فسحة
.لكن لم تكن لذلك علاقة بك حقًا

529
00:38:07,087 --> 00:38:12,946
لا بأس. إنما أحاول استيضاح ما إن حزمت
.(ذلك للمجيء معي أم مع (نيسا

530
00:38:12,947 --> 00:38:17,657
واضح جدًا أنها تحاول تدمير ينابيع
.لازاروس) الجديدة كما دمرت الأصلي)

531
00:38:18,274 --> 00:38:19,543
أيمكنك لومها؟

532
00:38:19,578 --> 00:38:24,852
ما العمل إن حصل عليها
،الاتحاد أو الطائفة أو أي أحد

533
00:38:24,852 --> 00:38:29,436
كم سيكون ذلك خطيرًا؟ -
إذًا ستذهبين مع (نيسا)؟ -

534
00:38:29,437 --> 00:38:35,923
،كنت و(أولي) نتحادث ليلة البارحة

535
00:38:35,925 --> 00:38:45,132
،(تحدثنا عن كيف أنه حين يغدو (السهم الأخضر

536
00:38:45,134 --> 00:38:48,168
،يشعر بكمال كيانه
...وتراءى لي أن ربما ذلك لأن

537
00:38:48,170 --> 00:38:57,276
،حين يعتمر تلك القلنسوة
،يتسنى له تصويب أخطاء أبينا

538
00:38:57,913 --> 00:39:04,706
،وربما تكون تلك رسالتي
.ربما يكون ذلك ما رُحت أبحث عنه

539
00:39:05,154 --> 00:39:07,282
إذًا حسمت قرارك؟

540
00:39:08,257 --> 00:39:09,230
أتعلمين؟

541
00:39:10,888 --> 00:39:12,279
.وأنا أيضًا

542
00:39:19,802 --> 00:39:21,343
.سأذهب معك -
ماذا؟ -

543
00:39:22,204 --> 00:39:25,903
.كلا. لست تقصد فعل ذلك -
.بلى، أقصده -

544
00:39:25,904 --> 00:39:30,216
.قلت لك، لا تهم وجهتنا ما دمنا معًا

545
00:39:30,713 --> 00:39:33,562
!رباه. كيف رُزقت بهذا الحظ العظيم؟

546
00:39:33,883 --> 00:39:37,974
دعيني أفكر. أعتقد أن لذلك علاقة
.بحقيبة مسروقة

547
00:39:43,299 --> 00:39:45,427
توخي الحذر، اتفقنا؟

548
00:39:45,435 --> 00:39:47,535
...إن احتجت إلى أي شيء

549
00:39:47,537 --> 00:39:50,137
،وإن لم تحتاجي إلى أي شيء
.اتصلي بي فحسب

550
00:39:53,709 --> 00:39:55,311
.حافظ على سلامتها

551
00:39:55,378 --> 00:39:56,598
.تعلم أنني سأفعل

552
00:40:04,020 --> 00:40:06,833
.(إنك أعدتها إلى هذا يا (نيسا

553
00:40:07,323 --> 00:40:09,617
.ذلك يقترن بمسؤولية بعينها

554
00:40:09,725 --> 00:40:15,699
.(ثيا) أختك وابنة (مالكولم ميرلن)
.إنها أقل حاجة إلى الحماية مما تظن

555
00:40:20,436 --> 00:40:22,636
.(هذا أحد خناجر (هورتشس

556
00:40:22,638 --> 00:40:26,874
.إنه في اتحاد القتلة رمز قطع روابط الزواج

557
00:40:28,711 --> 00:40:31,524
.وبموجبه ألغي زواجنا

558
00:40:33,616 --> 00:40:38,679
،نيسا)، على صعيد هدايا الزفاف)
.لا بأس بهذا

559
00:40:38,821 --> 00:40:40,888
.(صحبتك السلامة يا (أوليفر

560
00:40:46,195 --> 00:40:50,392
.حانت اللحظة

561
00:40:50,633 --> 00:40:53,513
.أشكرك على إيضاح بعض الأمور إليّ

562
00:40:53,536 --> 00:40:54,455
.طبعًا

563
00:40:55,538 --> 00:40:58,406
.نصيحة أخيرة -
.طبعًا -

564
00:40:59,208 --> 00:41:04,313
،إن كنت ستعتمر القلنسوة
.فلا تعلق (جون) بالأمل فيها بعد الآن

565
00:41:04,847 --> 00:41:09,450
.خلتني من أعطي النصيحة الأخوية الحكيمة

566
00:41:09,452 --> 00:41:13,821
.كلا. لم تكن تلك الحقيقة قط

567
00:41:15,358 --> 00:41:17,797
.سأشتاق إليك كثيرًا

568
00:41:18,327 --> 00:41:20,548
.ستكون معي دومًا

569
00:41:41,083 --> 00:41:42,917
.(إلى اللقاء يا (سبيدي

570
00:41:50,011 --> 00:41:57,878
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة© وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"
</font>{\4c&H000000FF&\3c&H000000FF&\2c&H0000ffff&\fad(1000,1500)\t(0,1000,\frx360)\}{\fnBradley Hand ITC}{\fs34}2fun</font><i/>{\4c&H000000FF&\3c&H000000FF&\2c&H00ffff&}{\fnAndalus}{\fs31}تعديل التوقيت</font><i>

