﻿1
00:00:10,400 --> 00:00:11,734
بابك متزعزع

2
00:00:11,800 --> 00:00:13,567
أجل، يحتاج لتعديل المفاصل

3
00:00:13,633 --> 00:00:15,166
شاي (شي) ، ملعقتين -
شكراً لك -

4
00:00:15,233 --> 00:00:16,899
...على كتفك شيء ما

5
00:00:16,966 --> 00:00:18,734
،أجل، الصقيع من السقف

6
00:00:18,800 --> 00:00:20,233
وهذا معطفي المفضل

7
00:00:20,300 --> 00:00:21,643
أتبعين ماءً طارداً؟

8
00:00:21,643 --> 00:00:24,266
أجل، أبيع ماء طارد ممتاز

9
00:00:24,333 --> 00:00:25,866
ويستخدم لصقل الأحذية

10
00:00:25,933 --> 00:00:26,915
حسناً، حسناً

11
00:00:26,915 --> 00:00:28,123
لا ضرر من السؤال

12
00:00:28,123 --> 00:00:29,841
استمحيكما عذراً، (بانكس) للسمسرة العقارية؟

13
00:00:29,841 --> 00:00:31,164
أتعرفان صاحبة مؤسسة السمسار العقاري بجانبكم؟

14
00:00:31,164 --> 00:00:32,297
في واقع الأمر، أعرفها

15
00:00:32,297 --> 00:00:33,455
أتعلمين متى ستفتح المؤسسة؟

16
00:00:33,455 --> 00:00:34,463
ديليا) خارج البلدة لمدة أسبوع)

17
00:00:34,466 --> 00:00:36,686
لقبها (بانكس) كما في
بانكس) للسمسرة العقارية)

18
00:00:36,686 --> 00:00:38,272
حسناً، شكراً -
انتظر لحظة -

19
00:00:38,272 --> 00:00:39,300
أتريد أن تترك معلوماتك لدى؟

20
00:00:39,300 --> 00:00:41,062
بسبب أن أتحدث لها ... تقريباً بشكل يومي

21
00:00:41,062 --> 00:00:42,433
حسناً

22
00:00:43,000 --> 00:00:45,634
أبحث عن غرفة علوية لأنشأ مكتباً

23
00:00:45,701 --> 00:00:46,801
أستديو، حقيقةً

24
00:00:46,867 --> 00:00:48,134
أنا أرسم -
أأنت فنان؟ -

25
00:00:48,201 --> 00:00:49,601
حقيقةً ،<font color="#f00d0d"><font color="#f00d0d">روائي تخطيطي</font>

26
00:00:48,201 --> 00:00:52,749
{\pos(192,50)}
<font color="#ffff00">هم الروائيون الذين تكون قصصهم بشكل مصور
مثل الكوميكس في أمريكا والمانجا في اليابان
</font>

27
00:00:49,668 --> 00:00:52,749
لذا أحتاج مكان به ضوء جيد، هادئ

28
00:00:52,749 --> 00:00:54,301
...أنا أسكن في بناية (برادفورد) الآن، و

29
00:00:54,368 --> 00:00:56,000
،صديق لي يسكن هناك

30
00:00:56,067 --> 00:00:57,701
والمكان تحفة

31
00:00:57,768 --> 00:00:59,867
لم سترحل؟ -
الأمر ...حسناً

32
00:00:59,934 --> 00:01:01,835
المكان لم يناسبني، صعب الشرح

33
00:01:01,900 --> 00:01:03,401
هل أنت مشهور؟

34
00:01:03,468 --> 00:01:05,368
أسبق أن سمعنا بك؟

35
00:01:05,434 --> 00:01:09,234
أشك بذلك، فقرائي من النوع الخاص

36
00:01:09,301 --> 00:01:10,634
(واسمي (ديمون ويفر

37
00:01:10,701 --> 00:01:13,967
آسفان، فنحن لا نعرفك

38
00:01:14,034 --> 00:01:15,835
،هل كتبت أي شيء شعبي؟
!لربما سمعت به

39
00:01:15,900 --> 00:01:17,827
لدي كتاب جديد سيصدر وسيحدث بعض الضجة

40
00:01:17,827 --> 00:01:19,735
"يسمى بـ"المقدر -
لم ينل شهرة واسعة -

41
00:01:19,801 --> 00:01:22,201
حسناً، لقد قال أنه لم يصدر بعد

42
00:01:22,267 --> 00:01:23,634
أكتبت شيء آخر؟

43
00:01:24,182 --> 00:01:26,735
كتبت كتاب بعنوان (المتجاوز) قبل بضع سنين

44
00:01:26,801 --> 00:01:27,867
كلاّ، لم أقراه أيضاً

45
00:01:27,934 --> 00:01:29,201
!(إيلاي)

46
00:01:29,267 --> 00:01:31,234
لكن سمعت بعض طلابي يتحدثون عنه

47
00:01:31,301 --> 00:01:33,201
لذا أنت مشهور
أتشعر بالتحسن الآن؟

48
00:01:33,267 --> 00:01:35,768
أشعر بالإرتياح، لكن حتى تكون على علم

49
00:01:35,835 --> 00:01:37,827
احمل معي بعض المنشورات

50
00:01:37,827 --> 00:01:39,934
سأقوم بتوقيع الكتاب الجديد
هذا الأسبوع للمشترين

51
00:01:40,000 --> 00:01:42,267
بجانب حافة بائعي الكتب

52
00:01:42,334 --> 00:01:43,701
صراحةً، سأستفيد من بعض الحشد

53
00:01:43,768 --> 00:01:45,368
لا تقلق، يا صديقي المشهور

54
00:01:45,434 --> 00:01:46,701
ستحصل على حشدك

55
00:01:46,768 --> 00:01:49,501
المقدر"، أحب عنوان الكتاب"

56
00:01:49,568 --> 00:01:51,401
حسناً، سأكون سعيدة أن وضعت
أحداها بنافذة المعروضات

57
00:01:51,468 --> 00:01:53,501
!شكراً جزيلاً

58
00:01:53,568 --> 00:01:55,601
وهذه بطاقة أرقامي

59
00:01:55,668 --> 00:01:57,900
أخبري صديقتك السمسارة أن تتصل بي
...آنسة

60
00:01:57,967 --> 00:02:00,900
(مليندا جوردن) وهذا (إيلاي جيمس)

61
00:02:00,967 --> 00:02:03,134
أراكما لاحقاً

62
00:02:05,668 --> 00:02:08,234
...دعني أساعدك بهذا الشيء، أنه

63
00:02:08,301 --> 00:02:10,501
مستحيل الفتح

64
00:02:10,568 --> 00:02:14,368
إيلاي)، (إيلاي) مهلاً)
لابد من إستخدام الحيلة

65
00:02:14,434 --> 00:02:16,468
شكراً لك

66
00:02:16,534 --> 00:02:18,934
على الرحب والسعة

67
00:02:22,000 --> 00:02:24,301
الصقيع يذوب

68
00:02:26,134 --> 00:02:28,967
ما عدا أنت، فأنت فوار

69
00:02:27,967 --> 00:02:30,232
{\pos(192,50)}
<font color="#ffff00">
(Sparkling) جاءت صفة الفوران من سمكة فضية صغيرة تسمى
وتعيش بأوروبا ويصدر من جسمها فوران عندما تخرج من الصقيع
</font>

70
00:02:31,234 --> 00:02:34,067
هذا غريب، القطرات تتحول إلى ثلج

71
00:02:34,134 --> 00:02:35,601
كيف يحدث هذا بحق الله؟

72
00:02:34,134 --> 00:02:37,534
{\pos(192,50)}
<font color="#ffff00">
وهي نداء في اللغة الإنجليزية (heck) إيلاي قال الكلمة
لاستنكار الشيء الخارج عن المألوف  أو الغريب بشدة
</font>

73
00:02:35,668 --> 00:02:37,534
يبدو أن جسمي أبرد في الخارج مما أشعر به

74
00:02:37,601 --> 00:02:39,101
الراديو قال بأننا نعيش بالخمسينات

75
00:02:39,167 --> 00:02:41,101
حسناً، أنه على خطأ

76
00:02:46,534 --> 00:02:48,468
يا إلهي -
ما الذي حـ...؟ -

77
00:02:54,167 --> 00:02:55,900
كادت أن تصيبك
أأنت بخير؟

78
00:02:55,967 --> 00:02:58,000
أنا بخير

79
00:03:00,167 --> 00:03:01,768
يجب أن اذهب

80
00:03:04,034 --> 00:03:05,301
هل أنت من فعل هذا؟

81
00:03:05,368 --> 00:03:07,334
من أنت؟

82
00:03:07,401 --> 00:03:08,401
وما الذي تحاول فعله؟

83
00:03:08,468 --> 00:03:11,034
أنه كاذب ولص

84
00:03:12,067 --> 00:03:14,401
لكنه سيحصل على ما يستحق

85
00:03:25,462 --> 00:03:26,963
{\pos(192,30)}<font color="#ffff00" size=24>هل تستطيع رؤيتنا؟</font>

86
00:03:28,940 --> 00:03:32,990
<font color="#ffff00">همس الأشباح</font>
<font color="#ffff00">الموسم الخامس - الحلقة الـ17</font>
<font color="#f00d0d">"على الجليد الهش"</font>

87
00:03:33,940 --> 00:03:38,990
<font color="#252552">ترجمة : يحيى الحكمي</font>
<font color="#666666">حصرياً لمنتديات الديفيدي العربي</font>

88
00:03:50,901 --> 00:03:53,401
{\pos(192,70)}
<font Size="32" >همس الأشباح</font>

89
00:03:54,001 --> 00:03:57,001
<b>مشاهدة ممتعة للجميع</b>

90
00:03:57,071 --> 00:03:58,959
لماذا متجري هو الوحيد الذي بأعلاه قضبان ثلجية؟

91
00:03:59,000 --> 00:04:01,046
ولماذا الشبح يلبس قناع تزلج؟

92
00:04:01,346 --> 00:04:03,992
اسمعِ، أن كنت تملكين نظرية حول
ما حدث لا تخبئيها .. بل انطقيها

93
00:04:03,992 --> 00:04:07,234
{\pos(192,50)}
<font color="#ffff00">
مرض يسبب إنخفاض حرارة الجسم إلى ما تحت المستوى الطبيعي للأنسان مما يؤدي إلى أعاقة العمليات الأيضية ونزيف الدماء
</font>

94
00:04:03,992 --> 00:04:05,828
<font color="#f00d0d"><font color="#f00d0d">(هيبوفوميا)</font> نعتقد أنا وجيم أنها
</font>

95
00:04:05,828 --> 00:04:07,234
لكن هنالك شيء ما زال يضايقني

96
00:04:07,300 --> 00:04:08,634
الرجل مات متجمداً

97
00:04:08,701 --> 00:04:11,934
فأصبح ينشيء قضباناً ثلجية
(ويجمد قطرت الندى على معطف (ديمون

98
00:04:12,000 --> 00:04:14,033
من يفعل هذا؟

99
00:04:14,100 --> 00:04:16,490
لديك نظرية، صحيح؟

100
00:04:16,490 --> 00:04:19,334
حسناً، بصراحة لا أملك شيئاً

101
00:04:19,894 --> 00:04:22,100
بسبب أني أملك نظرية
...لكن أن كنت ستستهزئين بي

102
00:04:22,167 --> 00:04:24,434
(إيلاي) -
حسناً، جيد -

103
00:04:24,501 --> 00:04:26,085
أتريدين أن تعلمِ من يملك
القدرة على فعل ذلك؟

104
00:04:26,085 --> 00:04:27,558
!بطل خارق وغد يستطيع فعلها

105
00:04:27,558 --> 00:04:29,834
أنهم يسعون إلى القوة حتى
يلقوا حتفهم او يقاربون عليه

106
00:04:29,901 --> 00:04:32,103
اللبلاب السام، ذو الوجهين، إلكترا

107
00:04:29,901 --> 00:04:33,103
{\pos(192,50)}
<font color="#f00d0d">(باتمان)</font> <font color="#ffff00">هما عدوا</font> <font color="#f00d0d">(ذو الوجهين)</font> <font color="#ffff00">و</font> <font color="#f00d0d">(اللبلاب السام)</font>

108
00:04:33,105 --> 00:04:38,103
{\pos(192,50)}
<font color="#ffff00">
و (إلكترا) فيلم تدور أحداثه عن فتاة بنفس الأسم تعلمت فنون القتال الخاصة بالنينجا وعملت بمهام الأغتيالات حتى أتت مهمة تكلفها قتل رجل وابنته الوحيدة فقررت التخلي عن عملها
</font>

109
00:04:32,103 --> 00:04:34,824
ذلك عالم (ديمون)، فهو روائي تخطيطي

110
00:04:34,824 --> 00:04:36,316
وأنت لا تسخرين منّي

111
00:04:36,316 --> 00:04:38,328
ألما تنظر؟
(لمدونة (ديمون -

112
00:04:38,328 --> 00:04:40,654
أنه يعرض أجزاء من رسومات روايته
للمعجبين لتشوقيهم للكتاب الجديد

113
00:04:40,654 --> 00:04:42,338
تفقدِ الأخيرة

114
00:04:43,901 --> 00:04:46,191
تلك الشخصية كادت أن تصاب بقضيب ثلجي

115
00:04:46,191 --> 00:04:47,527
أجل، ألاحظت شيئاً آخر؟

116
00:04:47,527 --> 00:04:49,009
أجل، الشخصية تشبه (ديمون) كثيراً

117
00:04:49,009 --> 00:04:51,460
...أعتقد أنه يرسم من تجاربه الحياتية
الفن المحاكي للحياة

118
00:04:51,460 --> 00:04:54,501
من جهة آخرى، انظرِ متى وضعت الرسومات

119
00:04:54,567 --> 00:04:57,133
يوم الأثنين السابعة صباحاً

120
00:04:58,684 --> 00:05:00,245
واليوم الثلاثاء

121
00:05:00,245 --> 00:05:03,466
أذن رسم هذه الرسومات قبل
أن يخطو خطوة للمتجر حتى

122
00:05:03,466 --> 00:05:05,183
ربما هذا يفسر سبب ذعره وأسراعه بالرحيل

123
00:05:05,183 --> 00:05:07,534
لقد أدرك بأنه نجي بأعجوبة من بطل روايته

124
00:05:07,601 --> 00:05:09,624
لقد بدا خائفاً قليلاً

125
00:05:09,624 --> 00:05:11,562
أتسائل أن حدث له مثل هذا
النوع من الحوادث مسبقاً؟

126
00:05:11,562 --> 00:05:13,634
ألا يعني هذا أنه يتنبأ بالمستقبل خلال فنه؟

127
00:05:13,701 --> 00:05:15,067
،لا أحد يمكنه التنبؤ بالمستقبل

128
00:05:15,133 --> 00:05:16,667
...(من المحتمل أن الشبح رأى رسومات (ديمون

129
00:05:16,734 --> 00:05:18,100
وشرع بتطبيقها بطريقة ما

130
00:05:18,100 --> 00:05:19,805
،...أذن الشبح قرأ مدونة الرواية التخطيطة

131
00:05:19,805 --> 00:05:21,296
!وقلدها كبطل خارق وغد

132
00:05:21,296 --> 00:05:23,567
يبدو حديثنا كمن تجدهم
دائماً بمتاجر الكوميكس

133
00:05:23,634 --> 00:05:25,634
أجل، يبدو أننا نحتاج للذهاب لها أيضاً

134
00:05:25,701 --> 00:05:26,587
من جهة آخرى

135
00:05:26,587 --> 00:05:28,856
جناح الكتب المحرمة بالجامعة يحتوي على
"موسوعة قصص الكوميكس بداية من "أ" ووصولاً "ي

136
00:05:28,856 --> 00:05:30,223
في مكتبة الجامعة؟

137
00:05:30,223 --> 00:05:32,958
كلاّ، بقسم علم الخوارق

138
00:05:34,732 --> 00:05:36,645
أنا لست مهووسة بالكوميكس

139
00:05:36,645 --> 00:05:38,968
...أنا عالمة أنسانيات و روايات تخطيطية

140
00:05:39,033 --> 00:05:40,913
والتي بالمناسبة لا تعتبر كوميكس

141
00:05:40,913 --> 00:05:45,501
أنها نافذة إلى كل عواطف وأحباطات الجيل

142
00:05:45,567 --> 00:05:47,601
...و

143
00:05:47,667 --> 00:05:51,115
أنّي أريد التعمق فحسب، اتفقنا؟
أنها تتحدث معي

144
00:05:51,115 --> 00:05:52,855
لقد تملكني حبها منذ أن كنت مراهق

145
00:05:52,856 --> 00:05:54,794
...ولكنها لا تلائم واقعنا الذي نعيش به

146
00:05:55,499 --> 00:05:56,955
والكثير من ملابسي

147
00:05:56,955 --> 00:05:58,205
...وأحتاج أن أعلم

148
00:05:58,205 --> 00:06:01,446
أنّك خزانة إعجاب بروايات الفتى
ولست فاقد لأحساس تدفق العاطفة

149
00:06:01,446 --> 00:06:05,105
أنا أجرى بحثاً عن
"السخط لدى المراهقين"

150
00:06:05,105 --> 00:06:08,258
رأيتك يا أستاذ تبكي إلى فشارك عند
<font color="#f00d0d"><font color="#f00d0d">"Twilight الغسق"</font> مشاهدتك لفيلم

151
00:06:05,105 --> 00:06:08,908
{\pos(192,50)}
<font color="#ffff00">
فيلم مكون من جزأين لحد الآن تحكي القصة عن مصاصي الدماء بشكل جميل وليس كما تعودنا من الأفلام مليء بالجنس بشكل مقزز لمن لم يشاهده أنصحك بمشاهدته
</font>

152
00:06:08,258 --> 00:06:08,908
أوتعلمان؟

153
00:06:08,908 --> 00:06:10,734
دعانا نتعامل مع الشبح الموجود بمتناول يدنا

154
00:06:10,801 --> 00:06:14,071
...حسناً، أول شيء يمكنني أن أخبرك به

155
00:06:14,071 --> 00:06:16,172
،)أن كان أحدهم يطارد (ديمون ويفر

156
00:06:16,172 --> 00:06:19,675
ذلك سيشكل له انتباهاً أكثر مما حدث
منذ عامين عندما أصدر كتابه الأخير؟

157
00:06:19,675 --> 00:06:20,720
ماذا تعنين؟

158
00:06:20,720 --> 00:06:22,760
لقد كان المسمار الأخير في عرش نجاحه

159
00:06:25,903 --> 00:06:27,035
هل أهين أحدهم هنا؟

160
00:06:27,035 --> 00:06:28,824
كلاّ، لا أشباح
نحن فحسب

161
00:06:28,824 --> 00:06:30,297
،أعتدت قراءة رواياته

162
00:06:30,297 --> 00:06:32,327
لكن خطط مؤامراته أصابتها الرتابة

163
00:06:32,327 --> 00:06:33,901
،بدا كمن استنفذ أفكاره

164
00:06:33,968 --> 00:06:35,657
وأعتقد أن القراء يستطيعوا التمييز

165
00:06:35,657 --> 00:06:36,917
لقد سقط من الخريطة

166
00:06:36,917 --> 00:06:38,347
...بشأن كتابه الجديد

167
00:06:38,347 --> 00:06:39,951
هل سيعيده على الخريطة؟

168
00:06:39,951 --> 00:06:41,567
أن كان به شيء جيد

169
00:06:42,049 --> 00:06:43,701
أوثقان أن كل هذا بشأن شبح؟

170
00:06:43,767 --> 00:06:45,739
أتقصدين بخلاف حقيقة أننا تحدثنا مع أحدهم؟

171
00:06:46,779 --> 00:06:48,202
أجل، لماذا تسألين ذلك؟

172
00:06:48,202 --> 00:06:50,215
ديمون) يحتاج أن يبيع الرواية)

173
00:06:50,442 --> 00:06:51,854
يحتاج الدعاية والأعلان

174
00:06:52,016 --> 00:06:54,705
أذن القضيب الثلجي كان من
أجل استرعاء انتباه الناس؟

175
00:06:54,705 --> 00:06:56,293
فنانون آخرون حاولوا ذلك

176
00:06:56,293 --> 00:06:57,791
لقد حصل على انتباهكم

177
00:06:57,791 --> 00:07:00,126
شخص ما تأكد من وجود
تلك الرسومات على مدونته

178
00:07:00,337 --> 00:07:02,355
أنتِ لا تصدقين هذا الكلام فعلاً، أليس كذلك؟

179
00:07:02,355 --> 00:07:04,094
،لقد التقينا الشبح
.أنه حقيقي

180
00:07:04,094 --> 00:07:05,160
وهو أيضاً مجنونٌ جداً

181
00:07:05,200 --> 00:07:06,868
حسناً، ما الذي أثار جنونه؟

182
00:07:06,934 --> 00:07:11,167
أقصد، ماذا لو كان كل ما يحدث
حقاً يحدث كما برواية (ديمون)؟

183
00:07:36,728 --> 00:07:37,707
...ماذ

184
00:07:50,000 --> 00:07:52,020
الوقت غير مناسب بتاتاً الآن

185
00:07:55,128 --> 00:07:56,297
آسف للدخول بدون أذن

186
00:07:56,297 --> 00:07:59,191
لقد جئت للتأكد أن كنت قد غادرت  فضائك

187
00:08:00,413 --> 00:08:03,200
بسبب أنّي أفكر بأخذ المكان
لنفسي عندما تتركه...ربما

188
00:08:05,968 --> 00:08:07,838
إيلاي)، صحيح؟) -
أجل -

189
00:08:07,838 --> 00:08:10,950
أجل، سأخرج من هنا
حالما أجد أستديو جديد

190
00:08:10,950 --> 00:08:14,829
حسناً، حسناً، ربما لا يجب أن
تحطم المكان وأنت خارج منه

191
00:08:14,829 --> 00:08:16,328
ربما تفقد مبلغ التأمين

192
00:08:16,328 --> 00:08:19,503
صانع المكعبات الثلجية قرر التصرف بجنون

193
00:08:19,503 --> 00:08:20,914
لا أدرى ما الذي حدث له؟

194
00:08:22,767 --> 00:08:24,033
صانع المكعبات الثلجية؟

195
00:08:24,100 --> 00:08:25,868
أجل

196
00:08:29,834 --> 00:08:31,537
أهنالك شيء آخر أستطيع خدمتك به؟

197
00:08:31,537 --> 00:08:36,125
لربما، كم ترى...أنا لا أستطيع تحذيرك بشأن
الرسومات التي وضعتها بالأمس بمدونتك؟

198
00:08:36,469 --> 00:08:39,356
(أنه تشبه كثيراً ما حدث لك بمتجر (مليندا

199
00:08:39,356 --> 00:08:42,575
ولكن الشيء المهم أنّك رسمتها قبل أن يحدث هذا

200
00:08:43,669 --> 00:08:44,737
ما الذي تتحدث عنه؟

201
00:08:44,737 --> 00:08:46,333
،وقت أضافتك للرد بالمدونة

202
00:08:46,333 --> 00:08:49,734
لقد وضع الرد بالمدونة قبل وقوع
حادثة القضيب الثلجي بوقت كبير

203
00:08:49,801 --> 00:08:52,367
لابد أن حدث بعض الأخطاء بمدونتي ثانية

204
00:08:54,234 --> 00:08:56,969
شكراً جزيلاً لإخباري، سأطلب من متخصص
تصميم المواقع خاصتي أن يصلحها

205
00:08:58,234 --> 00:09:00,772
هذه رسمة للثلج يتطاير بوجهك

206
00:09:01,635 --> 00:09:03,899
حسناً، دعني أوفر عليك عناء
(المكالمة الهاتفية يا (ديمون

207
00:09:04,280 --> 00:09:05,425
،عندي هبة

208
00:09:05,425 --> 00:09:08,095
قوى عظمى، أن كان هذا يساعدك على الفهم

209
00:09:08,095 --> 00:09:09,900
،أنا أتواصل مع الأشباح

210
00:09:09,900 --> 00:09:13,033
وكذلك (مليندا)، المرأة التي
ألتقيتها بمتجر التحف الأثرية

211
00:09:13,100 --> 00:09:15,634
والحقيقة، لديك أحدهم

212
00:09:15,701 --> 00:09:18,868
أقصد شبح وليس متجر تحف أثرية

213
00:09:18,868 --> 00:09:19,970
أنت تمازحني، أليس كذلك؟

214
00:09:19,970 --> 00:09:20,956
!أتمنى لو كنت

215
00:09:20,956 --> 00:09:22,673
،الشبح الذي رأته (مليندا) كان يرتدي معطفاً

216
00:09:22,673 --> 00:09:24,937
ويرتدي قناع للتزلج وهنالك
أمر حدث له يتعلق بالثلج

217
00:09:24,937 --> 00:09:27,006
من المحتمل أنه تجمد حتى الموت

218
00:09:27,006 --> 00:09:28,512
هل تنطبق الأوصاف على أحد تعرفه؟

219
00:09:30,031 --> 00:09:31,506
إيلاي)، ما كان لقب عائلتك؟)

220
00:09:31,506 --> 00:09:33,506
جيمس)، لماذا؟)

221
00:09:33,506 --> 00:09:36,667
لأتأكد فحسب عندما أقيد بلاغاً ضدك

222
00:10:08,586 --> 00:10:09,876
ما الذي يحدث بحق الله؟

223
00:11:30,560 --> 00:11:32,134
ما الذي يحدث لي؟

224
00:12:02,496 --> 00:12:03,796
هل هذا الشاب بمشكلة؟

225
00:12:03,863 --> 00:12:06,130
ليس أن ساعدته أمك

226
00:12:06,458 --> 00:12:08,163
أريد أن أرى ما سيحدث تالياً

227
00:12:08,163 --> 00:12:11,063
ما سيحدث تالياً هو أنّك
ستذهب وتتجهز للمدرسة

228
00:12:11,130 --> 00:12:12,063
غير منصف

229
00:12:12,130 --> 00:12:13,330
ازحف

230
00:12:15,596 --> 00:12:16,629
ما الذي حدث للتو؟

231
00:12:17,471 --> 00:12:18,833
أنا الأم الأكثر بخلاً بالعالم

232
00:12:18,833 --> 00:12:20,268
لأنّي لم أرده أن يرى هذه

233
00:12:20,268 --> 00:12:21,971
هذا حقيقي

234
00:12:23,426 --> 00:12:27,178
لا أصدق أن هذا الجهاز
استبدل "باحث الأرشيف" بشبابي

235
00:12:27,178 --> 00:12:32,340
ألا يبدو بأن روائيك التخطيطي على وشك أن يدهس بالسيارة؟ -
أو يهاجم من قبل هذا الرجل -

236
00:12:32,340 --> 00:12:33,675
الفتى الذي يحمل سكيناً؟

237
00:12:33,675 --> 00:12:34,977
أهو شبحك؟ -
كلاّ -

238
00:12:34,977 --> 00:12:37,653
الشبح الذي التقيته خارج المتجر
،كان يرتدي قناع تزلج و معطف

239
00:12:37,653 --> 00:12:39,566
وأن لا أملك أي فكرة عمن يكون

240
00:12:39,566 --> 00:12:42,295
ذلك بسبب لأنّي لم أرد
إيقاظك عندما جئت للمنزل

241
00:12:42,295 --> 00:12:43,716
لقد سألت عنه بوحدة المعالجة المركزة

242
00:12:43,716 --> 00:12:47,050
لقد عالجوا حالة واحدة هذا
(الشتاء من (الهيبوفوميا

243
00:12:47,360 --> 00:12:49,202
وذلك الرجل بخير الآن وبصحة جيدة

244
00:12:49,202 --> 00:12:51,733
ويعيش فترة تقاعده بمدينة (فلوريدا) المشمسة

245
00:12:52,271 --> 00:12:54,591
ربما يجب أن يفكر (ديمون) بالتقاعد أيضاً

246
00:12:54,591 --> 00:12:57,883
على الأقل حتى أقنع الشبح
بالتوقف عن العبث برسوماته

247
00:12:58,230 --> 00:13:00,363
أتقصدين بخلاف رسمة القضبان الثلجية خارج متجرك؟

248
00:13:00,429 --> 00:13:02,929
أجل، أخبرني (إيلاي) بأن
ديمون) رسم نفسه يرجم بالثلج)

249
00:13:02,929 --> 00:13:04,976
مباشرة قبل عطل صانع مكعبات الثلج بالأستديو

250
00:13:04,976 --> 00:13:06,590
وأنا الآن أبحث بمدونته
عن أي رسومات جديدة

251
00:13:06,590 --> 00:13:08,397
لأرى ما الذي رسمه الشبح أيضاً

252
00:13:08,397 --> 00:13:10,963
(أتعلمين؟، ربما على (ديمون
أن يرسم نفسه في مشاهد غير مؤذية

253
00:13:11,030 --> 00:13:12,570
تعلمين، في المنزل والأبواب مقفلة

254
00:13:12,570 --> 00:13:14,363
بعيداً عن السيارات والحشود

255
00:13:15,066 --> 00:13:16,211
مهلاً

256
00:13:17,184 --> 00:13:19,341
بين الحشود، لقد وجدته
أنه الشبح

257
00:13:19,341 --> 00:13:22,434
(أعتقدت بأن (ديمون) أخبر (إيلاي
بأنه لا أحد يتلائم مع الأوصاف

258
00:13:22,434 --> 00:13:24,836
،ومع ذلك رسمه بالشكل الذي رأيته به

259
00:13:24,836 --> 00:13:27,895
أما أنه يكذب أو هنالك شيء ما مفقود

260
00:13:29,980 --> 00:13:31,515
حسناً، لست الوحيدة التي تقبع بالظلام

261
00:13:31,515 --> 00:13:33,143
تحققِ من تعليقات المعجبين

262
00:13:33,143 --> 00:13:34,605
...الشخصية الجديدة خارج القصة"

263
00:13:34,605 --> 00:13:36,513
...لا تمت لرؤيتك القادمة بأي صلة...

264
00:13:36,513 --> 00:13:38,330
...أهنالك كتاب مساند آخر يقوم بمساعدتك؟...

265
00:13:38,397 --> 00:13:39,715
...(أجبنا، (ديمون...

266
00:13:39,715 --> 00:13:42,330
"من هما "فتى حقيبة الظهر
و "رجل قناع الثلج"؟

267
00:13:44,163 --> 00:13:46,629
ولا أي رد من الرسام

268
00:13:46,696 --> 00:13:49,436
...حسناً، أن لم يجب (ديمون) معجبيه

269
00:13:49,436 --> 00:13:51,267
!ربما سيجيبّني

270
00:13:52,628 --> 00:13:54,510
أنا أخبرك فحسب أن
أردت منع حدوث كل هذا

271
00:13:54,510 --> 00:13:55,910
يجب أن تبدأ بالحديث لي

272
00:13:55,910 --> 00:13:59,863
لانّك وصديقك تعتقدان بأن شبحاً
يمكنه جعل الرسومات حقيقية

273
00:14:00,323 --> 00:14:01,899
لقد قرأت العديد من الكوميكس

274
00:14:01,899 --> 00:14:05,327
اسمع، أعتقد بأنه الشبح
يستقى الأفكار من رسوماتك

275
00:14:05,327 --> 00:14:06,843
أقصد، القضبان الثلجية خارج متجري

276
00:14:06,843 --> 00:14:07,936
...صانعك لمكعبات الثلج

277
00:14:07,936 --> 00:14:11,030
يبدو أنه يلقي نظرة على
عملك الفني ويجلبه للحياة

278
00:14:11,348 --> 00:14:12,705
ما أحتمال حدوث هذا حتى؟

279
00:14:12,705 --> 00:14:14,362
الأشباح يمكنها تعطيل الأشياء

280
00:14:14,362 --> 00:14:16,163
،يمكنهم العبث بدرجة الحرارة

281
00:14:16,230 --> 00:14:17,562
...اسمع، مهما كان الذي حصل بالأستديو

282
00:14:17,629 --> 00:14:19,747
لن يتوقف لأنّك انتقلت فحسب

283
00:14:19,747 --> 00:14:21,042
أنت مطارد

284
00:14:21,042 --> 00:14:23,155
وأنكارك للأمر لن يساعدك

285
00:14:24,291 --> 00:14:26,318
ما الذي يمكن للأشباح أن تعمله أيضاً؟

286
00:14:26,809 --> 00:14:28,330
،أن كان برسمتك الأخيرة أي أشارة

287
00:14:28,397 --> 00:14:31,263
فهي أن تتوقف عن رسم نفسك بلوحاتك

288
00:14:32,072 --> 00:14:33,610
أتمنى لو أقدر

289
00:14:34,364 --> 00:14:35,677
ما الذي تتحدث عنه؟

290
00:14:35,677 --> 00:14:37,209
...أعلم أن ما سأقوله سيبدو جنونياً

291
00:14:37,209 --> 00:14:39,676
أنتِ وصديقك ترون الأشباح

292
00:14:39,911 --> 00:14:41,452
لوحة القضيب الثلجي

293
00:14:41,452 --> 00:14:43,212
لا أتذكر أنّي رسمتها

294
00:14:43,723 --> 00:14:44,967
ما الذي تعنيه؟

295
00:14:46,142 --> 00:14:48,230
...دائماً عندما أكون على مكتبي أعمل

296
00:14:48,297 --> 00:14:50,581
فأنه يغمي على أو أفقد أحساسي بالوقت

297
00:14:50,581 --> 00:14:52,009
...لست متأكداً، ولكن عندما يعود وعيي

298
00:14:52,009 --> 00:14:53,496
أجد رسومات جديدة

299
00:14:53,496 --> 00:14:54,855
مرسومة ومحبرة

300
00:14:54,855 --> 00:14:56,568
ومرفوعة على مدونتي

301
00:14:56,914 --> 00:14:58,879
...حسناً، أن لم تكن من رفع تلك الرسومات

302
00:14:58,879 --> 00:15:01,094
ربما وقت وضعك الرد كان خاطئاً

303
00:15:01,257 --> 00:15:04,917
مما يعني أن الشبح يخبرك
بما سيفعله بك قبل أن يفعله

304
00:15:05,587 --> 00:15:08,323
هل سبق أن سمعت عن الرسم أو الكتابة التلقائية؟

305
00:15:08,949 --> 00:15:10,251
عندما تجبرين على فعل شيء ما

306
00:15:10,251 --> 00:15:12,166
هل تعنين مثل الرسم بدل شخص آخر؟

307
00:15:12,719 --> 00:15:13,714
سمعت عنه

308
00:15:13,714 --> 00:15:14,701
أتقصدين أنه حقيقي؟

309
00:15:14,701 --> 00:15:16,515
أنه نوع من أنواع التملك

310
00:15:16,515 --> 00:15:18,554
وأعتقد أنّك تعلم بأنه حقيقي

311
00:15:20,590 --> 00:15:24,338
لذا جعلني أرسم طريقة مطاردته لي؟

312
00:15:24,338 --> 00:15:25,997
لماذا؟ -
لإخافتك -

313
00:15:26,399 --> 00:15:27,411
لمعاقبتك، أو لشيء آخر

314
00:15:27,411 --> 00:15:30,003
الشبح وحده يعلم
ألا أن كنت تعلم السبب

315
00:15:30,003 --> 00:15:31,466
أحتاج لبعض الهواء

316
00:15:31,818 --> 00:15:34,829
ديمون)، اسمعني رجاءً)

317
00:15:38,856 --> 00:15:40,416
اسمع، أعلم أنّك لم ترسمه

318
00:15:40,416 --> 00:15:43,660
أحتاج أن أعلم أن كنت ميزت
الشبح، الرجل ذو قناع الثلوج

319
00:15:43,660 --> 00:15:45,156
كلاّ، لم أميزه

320
00:15:45,156 --> 00:15:46,811
لكن بعد أن وصفه (إيلاي) لي

321
00:15:46,811 --> 00:15:49,819
عندما رأيته برسوماتي، أصبحت متوتراً

322
00:15:49,819 --> 00:15:51,632
حسنا، ماذا عن الفتى الذي
يحمل حقيبة الظهر البرتقالية؟

323
00:15:51,632 --> 00:15:53,062
أجل، وكذلك سكين

324
00:15:53,062 --> 00:15:55,007
كلاّ، لم أره أيضاً

325
00:15:55,313 --> 00:15:57,754
أتستطيع التفكير بأحد غاضب منك؟

326
00:15:57,754 --> 00:16:00,263
مثل معجبين غاضبين أو ربما رسامين آخرين

327
00:16:00,330 --> 00:16:02,601
...الكتاب الجديد مختلف جداً عما أكتبه

328
00:16:02,601 --> 00:16:03,729
...أسلوب جديد، شخصيات جديدة

329
00:16:03,994 --> 00:16:05,596
وليس جميع القراء سعداء بذلك

330
00:16:05,663 --> 00:16:08,308
حدثي ولا حرج
المعجبين، المنافسين

331
00:16:08,308 --> 00:16:09,475
جميعهم مستعد للتصويب

332
00:16:09,475 --> 00:16:11,186
لكن أن مات أحدهم موخراً

333
00:16:11,186 --> 00:16:12,596
فأنا لم اسمع به

334
00:16:13,270 --> 00:16:16,606
اختصاراً، أنا لا أعلم من هو الشبح

335
00:16:16,781 --> 00:16:19,263
رجاءً أخبريه أن يتركني لحالي فحسب

336
00:16:30,383 --> 00:16:31,729
ديمون)، مهلاً)

337
00:16:32,770 --> 00:16:33,775
!توقف

338
00:16:37,596 --> 00:16:39,963
أنا آسف جداً، لا أعلم ما الذي حدث

339
00:17:51,690 --> 00:17:52,908
هل أنت بخير؟

340
00:17:52,908 --> 00:17:54,167
أعتقد ذلك

341
00:17:56,196 --> 00:17:59,330
مهلاً

342
00:18:02,582 --> 00:18:05,663
هل رأيت الفتى ذو حقيبة الظهر البرتقالية؟

343
00:18:05,729 --> 00:18:09,429
كلاّ، لكن لن أنتظر عودته

344
00:18:21,555 --> 00:18:24,548
لم أجد أي تقارير عن الضحايا
الذين سقطوا في الثلوج

345
00:18:24,548 --> 00:18:26,963
أنا متأكدة جداً من أن
الشبح مات بهذه الطريقة

346
00:18:27,030 --> 00:18:28,299
لذلك المطاردة ثلجية

347
00:18:28,299 --> 00:18:29,732
ربما لم يجدوا جثته

348
00:18:29,732 --> 00:18:31,490
ألم يعلق (ديمون) على الموقف؟

349
00:18:31,490 --> 00:18:33,930
على الأقل أعترف أخيراً بحقيقة الرسم التلقائي

350
00:18:33,996 --> 00:18:36,130
حسناً، لقد لان بعض الشيء

351
00:18:37,063 --> 00:18:39,143
(يا (مليندا

352
00:18:39,513 --> 00:18:41,488
لم أعلم بأنّك تزوريننا

353
00:18:42,223 --> 00:18:45,030
وهذا يصادف مرورك مكتبي
محملة الأذرع بقصص الكوميكس؟

354
00:18:45,096 --> 00:18:48,030
...أجل، لقد كنت أنظف مكتبي و

355
00:18:48,960 --> 00:18:51,625
...حسناً، لقد رأيت سيارتك بالخارج

356
00:18:51,927 --> 00:18:53,888
بربكم، تخصصي في علم الخوارق

357
00:18:53,888 --> 00:18:55,323
...وبما أنّكم يا رفاق تعبثون مع الأشباح

358
00:18:55,323 --> 00:18:56,940
أردت التسكع معكم

359
00:18:57,250 --> 00:18:58,261
لا مشكلة

360
00:18:58,261 --> 00:18:59,490
ليس متأكدة بأنها ستساعد

361
00:18:59,490 --> 00:19:01,196
يبدو أن الشبح يرسم قصته الخاصة

362
00:19:01,837 --> 00:19:04,919
(أذن آخر رسومات (ديمون
الموجودة بالمدونة تحققت؟

363
00:19:04,919 --> 00:19:06,152
معظمها

364
00:19:06,152 --> 00:19:08,368
مليندا) رأت الشبح والفتى ذو حقيبة الظهر)

365
00:19:08,368 --> 00:19:09,903
ما عدا أنه لم يكن يحمل سكيناً

366
00:19:09,903 --> 00:19:12,170
حسناً، أنتِ لم تكوني بالرسومات أيضاً

367
00:19:12,170 --> 00:19:13,697
لكنّك كنت موجودة وقت الحادث

368
00:19:13,697 --> 00:19:16,761
هذه نقطة مهمة، ربما
(وجودك هناك حمي (ديمون

369
00:19:16,761 --> 00:19:19,958
أجل، أعتقد أن الشبح يريد
تعذيب (ديمون) وليس آذيته

370
00:19:19,958 --> 00:19:23,097
صحيح، وألا لماذا يعطيه الشبح
تلمحيات يومية على مدونته؟

371
00:19:23,163 --> 00:19:24,757
من قد يفعل شيء كهذا؟

372
00:19:24,757 --> 00:19:26,343
شخص ما غاضب ومشوش

373
00:19:26,343 --> 00:19:28,451
وبصراحة جعلني مشوشة

374
00:19:28,615 --> 00:19:29,387
وكيف ذلك؟

375
00:19:29,387 --> 00:19:30,963
،الشبح أراني طريقة موته

376
00:19:31,030 --> 00:19:33,151
لقد كان محجوزاً تحت الجليد

377
00:19:33,413 --> 00:19:34,584
كما لو أنه سقط بها

378
00:19:34,584 --> 00:19:38,037
أجل، لكن الشيء الغريب أن الفتحات
كانت صغيرة جداً لتسمح له بالسقوط بها

379
00:19:38,037 --> 00:19:40,306
أقصد، لقد كانت صغيرة جداً
ومستديرة بشكل مثالي

380
00:19:40,306 --> 00:19:41,696
لقد بدت كما لو أنها حفرت

381
00:19:41,696 --> 00:19:43,612
أجل، كفتحات صيد السمك بالجليد

382
00:19:45,922 --> 00:19:47,058
يا رفاق، ألم يسبق لكم أن فعلتموها؟

383
00:19:47,058 --> 00:19:48,707
ثقا بي، أتمنى لو لم أفعل

384
00:19:48,707 --> 00:19:51,549
أعتقد أبي بأنه شيء عظيم ذهابي معه

385
00:19:51,549 --> 00:19:53,178
بينما كان يجرني جراً كل شتاء

386
00:19:53,178 --> 00:19:55,163
لبحيرة ما في (ستانتن) المكدسة بالأسماك

387
00:19:55,230 --> 00:19:56,902
ولم نحصل على شيء إلا البرد

388
00:19:57,196 --> 00:19:58,374
هل بحيرة (ستانتن) قريبة؟

389
00:19:58,374 --> 00:20:00,859
أجل، وهي البحيرة الوحيدة المجاز
إستخدامها في هذه الرياضة

390
00:20:00,859 --> 00:20:04,562
وتقريباً بنهاية فصل الشتاء
يذوب الجليد ويصبح رقيقاً جداً

391
00:20:04,629 --> 00:20:08,581
صحيح، لكن أن كان جسمه متجمداً
ربما ما زال محصوراً بقعر البحيرة

392
00:20:09,022 --> 00:20:10,248
جثته؟

393
00:20:12,267 --> 00:20:14,063
يا رفاق، ماذا ستفعلون بهذه المعلومات؟

394
00:20:14,130 --> 00:20:15,997
(سؤال جيد يا (ميل

395
00:20:15,997 --> 00:20:17,501
ماذا ستفعلين بهذه المعلومات؟

396
00:20:17,501 --> 00:20:18,651
،المحققة (بلير) رحلت

397
00:20:18,651 --> 00:20:20,978
والمحقق (سايمون) لن يصدق هذه المعلومات

398
00:20:20,978 --> 00:20:22,629
...أن حصلنا على رأس جثة آخرى

399
00:20:22,696 --> 00:20:24,297
سنزور نوع آخر من الحانات

400
00:20:24,363 --> 00:20:26,764
وأنا أوصي بيوم الجمعة

401
00:20:26,764 --> 00:20:29,317
حسناً، سأتصل بـ911

402
00:20:29,317 --> 00:20:34,060
سأقول أنّي أكتشفت شيء ما في كوخ والدي الثلجي
"بينما كنت اصطاد سمك "الخياشيم الزرقاء

403
00:20:34,060 --> 00:20:35,580
ذلك عذر قديم

404
00:20:36,706 --> 00:20:37,952
لا أستطيع تركك تفعلين ذلك

405
00:20:37,952 --> 00:20:39,010
أنتِ لم تسأليني

406
00:20:39,010 --> 00:20:40,273
لكنّي سأتصل بكل الأحوال

407
00:20:40,273 --> 00:20:44,112
لأني أريد من أحدهم أن يفعل
ذلك لو كانت جثتي تحت الجليد

408
00:20:47,530 --> 00:20:49,264
(الشرطة تتبع دليل (إيفري

409
00:20:49,264 --> 00:20:50,914
وقد وجدوا الجسم بالبحيرة

410
00:20:51,371 --> 00:20:53,177
لكن ما زالو يبحثون عن هويته

411
00:20:53,177 --> 00:20:54,871
لكنه شاب

412
00:20:54,871 --> 00:20:56,447
...حسناً، أن كان هنالك بلاغ فقدان عنه

413
00:20:56,447 --> 00:20:58,063
سيجدونه بسرعة

414
00:21:05,513 --> 00:21:06,763
حدثني

415
00:21:07,380 --> 00:21:09,346
أخبرني، لماذا فعلت كل
هذه الأمور بـ(ديمون)؟

416
00:21:09,346 --> 00:21:11,528
ديمون) أخذ منّي حياتي)

417
00:21:23,150 --> 00:21:25,624
تحققِ، ظهرنا بالصفحة الأولى

418
00:21:26,096 --> 00:21:29,117
كلاّ، لقد لك هرب (شيّن) بسبب إلحاحي

419
00:21:29,184 --> 00:21:30,284
هل عرفت هوية الشبح؟

420
00:21:30,350 --> 00:21:33,552
هناك شيء صغير يدعى الأنترنت، وكذلك معرفة
جيم) بأحد القضاة مما خولني لمعرفة ذلك)

421
00:21:33,552 --> 00:21:35,390
حسناً، أراهن بأنه لم يذكر لك هذه القصة

422
00:21:35,390 --> 00:21:36,686
...(البحيرة التي وجدوا بها جسم (شيّن

423
00:21:36,686 --> 00:21:38,646
تبعد أقل من ميل عن منزل (ديمون)، أعلم

424
00:21:38,646 --> 00:21:41,317
أنه يعيش هناك ولم يستبدل
الأستديو منذ حوالي 10 سنوات

425
00:21:41,384 --> 00:21:42,625
لماذا دائماً تسبقيني بخطوة؟

426
00:21:42,625 --> 00:21:44,359
السؤال هو، هل كل ما يحدث مصادفة؟

427
00:21:44,359 --> 00:21:45,546
بأنّك دائماً تسبقيني بخطوة؟

428
00:21:45,546 --> 00:21:47,983
كلاّ، لقد قال الشبح بأن (ديمون) أخذ حياته

429
00:21:48,050 --> 00:21:50,474
وقد تبين الآن أن الشبح يسكن
(عملياً بجوار منزل (ديمون

430
00:21:50,474 --> 00:21:52,117
،لقد قال (ديمون) بأنه لم يرى الشبح حتى

431
00:21:52,117 --> 00:21:53,324
لكنه قد يكون كاذب كبير وسمين

432
00:21:53,324 --> 00:21:55,350
لست متأكدة، لكن يبدو أن الشبح
أجبر (ديمون) على رسم تلك الصور

433
00:21:55,417 --> 00:21:56,476
يبدو أنه يحاول أخبارنا بشيء ما

434
00:21:56,476 --> 00:21:57,870
بأن (ديمون) قتله؟

435
00:21:57,870 --> 00:22:00,125
بطريقة ما قاده إلى الجليد الهش
ولماذا؟

436
00:22:00,125 --> 00:22:02,170
(أقصد، لا يوجد أي علاقة ظاهرة بين (شيّن) و (ديمون

437
00:22:02,170 --> 00:22:05,654
وما دخل الفتى الغاضب ذو حقيبة
الظهر البرتقالية بأي شيء من هذا؟

438
00:22:06,760 --> 00:22:08,152
مهلاً، أأنت تسأليني؟

439
00:22:08,152 --> 00:22:10,150
!(كلاّ، بل سأسال عائلة (شيّن

440
00:22:14,150 --> 00:22:16,117
أنا حتى لا أعلم لماذا أحاول

441
00:22:30,353 --> 00:22:31,847
(سيد وسيدة (دانين

442
00:22:31,847 --> 00:22:33,671
(مرحباً، أنا (مليندا جوردن

443
00:22:33,671 --> 00:22:35,944
وأنا آسفة جداً لخسارتكما

444
00:22:36,471 --> 00:22:38,651
هل أنت مستشارة المستشفى
للمساعدة على تخطي الأحزان؟

445
00:22:39,806 --> 00:22:41,152
،ليس بالضبط

446
00:22:41,704 --> 00:22:43,254
لكني أستطيع مساعدتكم

447
00:22:48,117 --> 00:22:51,530
...أذن أنتِ رأيتِ وتحدثتِ مع ولدي منذ أن

448
00:22:51,530 --> 00:22:54,139
أعلم أن الأمر صعب التصديق

449
00:22:54,322 --> 00:22:56,300
هل (شيّن) هنا الآن؟

450
00:22:56,300 --> 00:22:59,931
كلاّ، لكن متأكدة بأنه ليس بعيداً من هنا

451
00:23:00,635 --> 00:23:02,738
أحتاج أن أفهم
لماذا هو غاضب؟

452
00:23:02,738 --> 00:23:05,024
أو لماذا يشعر أنه مظلوم بطريقة ما؟

453
00:23:05,024 --> 00:23:06,805
هذا بسببي

454
00:23:07,079 --> 00:23:09,879
عزيزي، لا تستطيع الأستمرار بلوم نفسك

455
00:23:10,064 --> 00:23:12,417
(لقد حاولنا فعل الأفضل لـ(شين

456
00:23:13,750 --> 00:23:17,247
لقد كان يعاني من مشاكل
في المدرسة وكذلك بالمنزل

457
00:23:17,533 --> 00:23:19,212
أم (شيّن) لم تقدم لنا أي عون

458
00:23:19,212 --> 00:23:22,083
لقد تركتنا بعد الطلاق

459
00:23:22,150 --> 00:23:24,731
و (شيّن) لم يراها ثانية

460
00:23:24,731 --> 00:23:26,445
لابد أنها كانت أوقاتاً صعبة عليه

461
00:23:26,445 --> 00:23:29,094
هذا الزواج الثاني لكلانا

462
00:23:29,582 --> 00:23:32,863
،لقد حاولنا مزج عوائلنا

463
00:23:32,864 --> 00:23:33,983
لكن الأمر لم يكن سهلاً

464
00:23:34,832 --> 00:23:37,005
بدأت حالته تزداد سوءً

465
00:23:37,005 --> 00:23:38,584
حاولنا الأستشارة

466
00:23:38,651 --> 00:23:41,296
عملنا مع المعلمين والأصدقاء

467
00:23:41,296 --> 00:23:43,267
لا شيء ساعدنا

468
00:23:43,267 --> 00:23:47,017
هل حدث أي شيء قبل رحيله؟

469
00:23:48,450 --> 00:23:49,417
الكثير

470
00:23:50,302 --> 00:23:53,917
لقد كانت القشة التي قسمت
ظهر الجمل بالنسبة لي

471
00:23:53,983 --> 00:23:56,556
كل شيء يبدو هيناً الآن

472
00:23:57,649 --> 00:24:03,323
شيّن) وجد البطاقة الأئتمانية لـ(جيف) بالبريد)
لذا قام بأستخدام مدخرات حسابه

473
00:24:03,323 --> 00:24:05,932
...حينها أتصل بنا البنك وأخبرنا

474
00:24:05,932 --> 00:24:07,337
ففقدت أعصابي

475
00:24:07,792 --> 00:24:10,342
لقد كنت مستميتاً للتقرب منه

476
00:24:11,058 --> 00:24:12,534
(لذا أخبرت (شون

477
00:24:12,534 --> 00:24:16,355
أما أن يحسن من تصرفاته
أو يخرج من المنزل

478
00:24:18,037 --> 00:24:22,241
لقد أتعتقد أني أوجه له إنذار نهائي

479
00:24:27,317 --> 00:24:30,683
لكنه قرر الرحيل

480
00:24:30,750 --> 00:24:33,284
ولم أره مرة آخرى حتى

481
00:24:35,050 --> 00:24:36,584
...حـ...حتى

482
00:24:39,020 --> 00:24:39,913
أنا آسفة جداً

483
00:24:39,913 --> 00:24:44,017
لقد أردته فحسب .. أن يسلك
المسار الصحيح في حياته

484
00:24:45,850 --> 00:24:48,017
لم أشأ أن أفقده

485
00:24:52,551 --> 00:24:55,402
هلا أخبرت (شيّن)؟

486
00:24:56,418 --> 00:24:58,783
بأننا سنفعل المستحيل لإسترجاعه؟

487
00:24:59,660 --> 00:25:00,910
بالطبع

488
00:25:01,757 --> 00:25:03,392
متى ما كان مستعداً

489
00:25:03,826 --> 00:25:07,188
أما الآن فعلى أن أكتشف ما يبقيه هنا؟

490
00:25:08,312 --> 00:25:10,283
...اسمعا، أعتقد أن ما سأقوله سيبدو غريباً

491
00:25:10,283 --> 00:25:13,205
لكن أعتقد أن للأمر علاقة بروايات الكوميكس

492
00:25:13,748 --> 00:25:14,917
ماذا؟

493
00:25:14,917 --> 00:25:17,080
كلاّ، (شيّن) يكره روايات الكوميكس

494
00:25:17,080 --> 00:25:19,420
لقد كان يسخر من أخيه غير الشقيق دائماً

495
00:25:20,020 --> 00:25:21,117
أخوه غير الشقيق؟

496
00:25:21,117 --> 00:25:23,857
ابني (كولن) من زوجي الأول

497
00:25:23,857 --> 00:25:26,351
أنه من يحب الروايات التخطيطية

498
00:25:26,623 --> 00:25:28,033
هل كنا متقاربين؟

499
00:25:29,777 --> 00:25:35,608
عندما تزوجت (مراين) آملنا أن نجمعهم معاً

500
00:25:35,608 --> 00:25:37,756
لكن الأمر جاء معاكساً

501
00:25:37,756 --> 00:25:39,856
،لقد تقاتلا كثيراً

502
00:25:39,856 --> 00:25:42,793
...(لذا غالباً ما كان (كولن) يتفادي (شون

503
00:25:42,793 --> 00:25:46,783
بإختبائه في غرفته طوال الوقت مع رواياته

504
00:25:47,350 --> 00:25:48,910
وهو ذا

505
00:25:52,617 --> 00:25:53,983
لا عليك

506
00:26:04,050 --> 00:26:06,317
أنا آسفة لما حصل لأخيك غير الشقيق

507
00:26:06,384 --> 00:26:08,386
،لقد قالت أمك بأنكما لم تكونا على وفاق

508
00:26:08,386 --> 00:26:10,102
أنا متأكدة أن الأمر ما زال صعباً عليك

509
00:26:10,102 --> 00:26:13,755
هل ترين (شيّن) حقيقةً، أو شبحه أو مهما تسمينه؟

510
00:26:13,755 --> 00:26:15,758
أجل، لقد رأيته

511
00:26:16,050 --> 00:26:17,417
وهو غاضب

512
00:26:17,484 --> 00:26:20,573
لقد قال بأن (ديمون ويفر) لص

513
00:26:21,068 --> 00:26:23,245
لا أعلم ما يقصده بهذا ولكنّك قد تعلم

514
00:26:23,734 --> 00:26:25,014
كلاّ، لا أعلم

515
00:26:25,987 --> 00:26:28,307
حسناً، أمك قالت بأنّك من محبي روايات الكوميكس

516
00:26:28,307 --> 00:26:31,930
(ولقد رأيتك بأستديو (ديمون
أنت أحد المعجبين، أليس كذلك؟

517
00:26:32,851 --> 00:26:34,090
كنت

518
00:26:34,240 --> 00:26:35,308
ولماذا؟

519
00:26:35,308 --> 00:26:39,584
،رواية (ديمون) الجديدة، أنها روايتي

520
00:26:39,651 --> 00:26:40,821
أعتقد

521
00:26:41,340 --> 00:26:42,619
ما الذي تعنيه؟

522
00:26:43,816 --> 00:26:46,817
أنهيت روايتي التخطيطية الخاصة

523
00:26:46,817 --> 00:26:48,015
هل علم (شيّن) بها؟

524
00:26:48,015 --> 00:26:49,532
...أجل، أنا لم أره أياها

525
00:26:49,533 --> 00:26:51,333
لكنه علم بأني على وشك إنهائها

526
00:26:51,333 --> 00:26:53,117
لقد أعتقد بأنّي ضعيف

527
00:26:53,184 --> 00:26:57,400
وقبل أن يرحل من المنزل سرق
حاسبي المحمول وكل رسوماتي الأصلية

528
00:26:58,329 --> 00:27:00,733
طريقة لمعاقبتك لآخر مرة

529
00:27:01,131 --> 00:27:02,944
هذا الذي أعتقدته

530
00:27:02,944 --> 00:27:05,742
لكن بعدها (ديمون ويفر) وضع
مقاطع من روايته القادمة

531
00:27:05,742 --> 00:27:08,218
...وكل جزء منها يشابه روايتي

532
00:27:08,218 --> 00:27:11,764
أقصد، الشخصيات والقصة وكل شيء

533
00:27:12,088 --> 00:27:14,562
ما تحاول قوله أن (ديمون) سرق قصتك؟

534
00:27:14,562 --> 00:27:16,738
(أو (شيّن) سرقها ثم باعها من (ديمون

535
00:27:16,738 --> 00:27:18,622
مدعياً أنها روايته

536
00:27:19,651 --> 00:27:22,280
هل وافق هذا بداية ظهورك برسومات (ديمون)؟

537
00:27:22,280 --> 00:27:23,962
هذا شيء جديد

538
00:27:23,962 --> 00:27:25,826
وغير مرتبطة بتاتاً لعملي

539
00:27:26,238 --> 00:27:30,417
لماذا قد يرسمني (ديمون ويفر) أنا وأخي
غير الشقيق ويضعنا على مدونة كوميكس؟

540
00:27:31,958 --> 00:27:34,365
بصراحة، أعتقد أن (شين) من فعلها

541
00:27:35,129 --> 00:27:36,152
ما الذي تقصدينه؟

542
00:27:36,434 --> 00:27:39,750
أعتقد أن يتلبس (ديمون) ويجعله يرسم اللوحات

543
00:27:40,617 --> 00:27:42,217
لماذا قد يفعل هذا؟

544
00:27:42,284 --> 00:27:44,133
أقصد، يبدو هذا عديم الجدوى؟

545
00:27:44,133 --> 00:27:45,499
أيبدو؟

546
00:27:45,799 --> 00:27:48,932
أقصد، لا بد من أنه يملك سبباً
ما يجعله يرسمك حاملاً للسكين؟

547
00:27:48,932 --> 00:27:50,011
أنا لا أملك سكيناً

548
00:27:50,011 --> 00:27:52,554
لماذا ذهبت إلى الميدان بباديء الأمر؟

549
00:27:53,997 --> 00:27:55,571
،)أردت الحديث لـ(ديمون

550
00:27:55,571 --> 00:27:57,350
لربما وجدت بعض الأجابات

551
00:27:57,417 --> 00:27:59,484
(ربما كان سيخبرني أين أجد (شيّن

552
00:27:59,551 --> 00:28:02,484
لا بأن يخبرني بأن (شيّن) كان ميتاً بقعر البحيرة

553
00:28:02,551 --> 00:28:07,257
أتعتقد بأن (ديمون) قتل (شيّن) لإخفاء
حقيقة أن الرواية ليست من تأليفه؟

554
00:28:08,661 --> 00:28:11,250
أنت من قال بأن (شيّن) كان غاضباً

555
00:28:12,021 --> 00:28:13,727
ربما هذا هو السبب

556
00:28:17,645 --> 00:28:19,303
الآن، لماذا هذا الفتى ...؟ -
(كولن) -

557
00:28:19,303 --> 00:28:21,463
لماذا (كولن) لم يتهم (ديمون) بالإحتيال؟

558
00:28:21,463 --> 00:28:24,568
لأنه لا يستطيع أثبات شيء
لقد أخذ (شيّن) كل عمله الفني

559
00:28:24,568 --> 00:28:27,770
وباعه إلى (ديمون) والذي أدعي ملكه
هذا لؤم

560
00:28:27,770 --> 00:28:30,513
(أقصد، ماذا لو كان (ديمون ويفر
قتل الفتى حقاً لحماية سره؟

561
00:28:30,513 --> 00:28:32,001
،أنا لا أعلم، ربما كانت حادثة

562
00:28:32,001 --> 00:28:35,217
أو وجد نفسه بموقف فقد به كل شيء

563
00:28:35,284 --> 00:28:36,217
كل شيء؟

564
00:28:36,284 --> 00:28:37,584
أجل، سمعته ومهنته

565
00:28:37,651 --> 00:28:40,760
لماذا لم يجبر الشبح
ديمون) أن يرسم أعترافاً؟)

566
00:28:40,760 --> 00:28:42,080
ربما هذا ما يحاول فعله

567
00:28:42,080 --> 00:28:43,814
أقصد، كلها فضائح

568
00:28:43,814 --> 00:28:46,738
أوتعلم؟، ربما كان يعذب
ديمون) ليجعله يقر بما فعله)

569
00:28:46,738 --> 00:28:48,574
وذلك يكون أنتحالاً أو قتلاً؟

570
00:28:48,574 --> 00:28:49,889
ربما كلاهما

571
00:29:59,290 --> 00:30:00,784
{\pos(192,70)}
<font color="#ffff00">استرجع ما هو لك</font>

572
00:29:57,290 --> 00:29:59,290
{\pos(192,70)}
<font color="#ffff00">استيقظ وكن رجلاً</font>

573
00:30:13,190 --> 00:30:15,290
{\pos(192,70)}
<font color="#ffff00">استرجع ما هو لك</font>

574
00:30:16,890 --> 00:30:18,284
(حسناً يا (شيّن

575
00:30:18,350 --> 00:30:19,815
ربما أنت محق

576
00:30:45,175 --> 00:30:47,663
لقد قاربت على تحقيق قيمة الفائدة الأضافية

577
00:30:48,009 --> 00:30:49,769
يا رفاق، هل تقومون دائماً بتكسير وإقتحام المكان؟

578
00:30:49,938 --> 00:30:54,874
الأمر لا يعتبر تكسير وإقتحام ملما يلقي القبض علينا
ربما تريدين إغلاق الباب؟

579
00:30:59,608 --> 00:31:02,315
حسناً، أنت المتخصصة بالروايات التخطيطية

580
00:31:02,315 --> 00:31:04,045
اذهبِ وحققِ بأمر الرواية

581
00:31:04,045 --> 00:31:05,148
ماذا لو عاد (ديمون)؟

582
00:31:05,148 --> 00:31:07,552
حصلت (مليندا) على موقع مثالي للمراقبة بمتجرها

583
00:31:07,552 --> 00:31:10,308
ستنبهنا أن رأته

584
00:31:10,375 --> 00:31:11,542
وماذا عن الشبح؟

585
00:31:11,608 --> 00:31:13,608
حسناً، هو

586
00:31:13,675 --> 00:31:16,107
لن أعلم بوجوده حتى اسمعه

587
00:31:16,107 --> 00:31:18,208
أذن من الممكن أن يتلبسنا كما فعل مع (ديمون)؟

588
00:31:18,275 --> 00:31:20,041
أجل

589
00:31:30,775 --> 00:31:33,475
كلاّ، أعتقد أنّي أزعجته

590
00:31:33,542 --> 00:31:37,320
نحن هنا لأنّنا نود المساعدة

591
00:31:40,229 --> 00:31:41,702
لا أعتقد أن الأمر يهمه

592
00:31:42,608 --> 00:31:45,380
نحن نعلم بأنّك أخذت عمل أخيك الفني

593
00:31:45,380 --> 00:31:47,197
أحقاً بعته إلى (ديمون)؟

594
00:31:47,709 --> 00:31:50,041
لقد حان الوقت لوضع الأمور
(بمسارها الصحيح يا (شيّن

595
00:31:50,108 --> 00:31:51,608
حدثني فحسب

596
00:31:54,175 --> 00:31:55,108
حسناً

597
00:31:55,175 --> 00:31:56,974
أعتقدنا بأنه يجب أن نرى
أنفسنا طريق الخروج

598
00:31:58,842 --> 00:32:00,248
ما تلك؟

599
00:32:04,427 --> 00:32:06,155
أعتقد أنه رحل

600
00:32:14,433 --> 00:32:16,188
أتعلم كم قيمة هذه الرسومات؟

601
00:32:16,188 --> 00:32:17,709
<font color="#f00d0d"><font color="#f00d0d">(فرانك ميلر)</font> أنها موقعة بواسطة

602
00:32:16,188 --> 00:32:23,156
{\pos(192,70)}
<font color="#ffff00">
رسام كوميكس ابتدأ حياته كرسام كاريكاتير وهو أول من رسم باتمان
</font>
<font color="#020769">(مدينة الخطيئة)</font> <font color="#ffff00">بقلم الرصاص وليس بالقلم المحبر وأهم ما ألفه هو</font>
<font color="#ffff00">والتي حولت جميعها للسينما وخلدت للأبد</font> <font color="#020769">(إليكترا)</font> <font color="#ffff00">و</font> <font color="#020769">(300)</font> <font color="#ffff00">و</font>

603
00:32:17,775 --> 00:32:19,342
الرسوم الأصلية

604
00:32:20,351 --> 00:32:23,156
أجل، حسناً، كم من الرسومات الأصلية يملك (ديمون)؟

605
00:32:23,156 --> 00:32:24,941
(رسومات (كولن

606
00:32:25,008 --> 00:32:27,930
أنها رسومات رائعة
الفتى موهوب فعلاً

607
00:32:30,718 --> 00:32:33,274
مليندا)، هل تحرك (ديمون)؟)

608
00:32:33,274 --> 00:32:34,584
هل أوشكنا أن نكشف؟

609
00:32:34,584 --> 00:32:36,195
كلاّ، ما زال يوقع الكتب

610
00:32:36,197 --> 00:32:39,434
حسناً -
أوجدتما شيئاً؟ -

611
00:32:39,434 --> 00:32:45,794 
حسناً، وجدنا عمل (كولن) الفني -
ونسخة من رواية (ديمون) الجديدة -

612
00:32:45,894 --> 00:32:49,583
الآن سنرى أنا كان (ديمون) حقاً سرقه

613
00:32:52,610 --> 00:32:55,691
هنالك أختلافات في خلفيات
(وتفاصيل رسومات (ديمون

614
00:32:55,691 --> 00:32:58,770
(لكن القصة والمحتوى تماماً مثل (كولن

615
00:32:58,770 --> 00:33:01,608
أجل، لقد قال (كولن) بأن محتوى
القصة كان شخصياً، أنه محق

616
00:33:01,846 --> 00:33:04,858
أذن هذه الشخصية، التي تفقد قواها
(من المفترض أن تكون (شيّن

617
00:33:04,858 --> 00:33:06,058
حسناً، أقصد ... تبدو ملائمة

618
00:33:06,058 --> 00:33:08,511
أن الشخصية الأساسية بالقصة تخلت عنه أمه

619
00:33:08,511 --> 00:33:10,095
لأن قوته تجعله مريضاً

620
00:33:10,095 --> 00:33:12,860
(صحيح، الأم كانت غائبة عن حياة (شيّن

621
00:33:12,860 --> 00:33:14,730
مشاكل الرعاية يمكن أن تمثل معوقاً للأطفال

622
00:33:14,730 --> 00:33:18,197
لابد من أنه السبب المحتمل الذي أثر
على (شيّن) وسبب له مشكلة مع والديه

623
00:33:18,197 --> 00:33:20,785
أحزر بأن الشبح عندما قال
بأن (ديمون) أخذ حياته

624
00:33:20,785 --> 00:33:23,488
كان يعني القصة، قصته

625
00:33:23,488 --> 00:33:25,376
حسناً، تحققا من هذه

626
00:33:25,793 --> 00:33:27,969
،)من الواضح أنه (كولن

627
00:33:27,969 --> 00:33:32,411
وقام بوضع (شيّن) بهذه الأنابيب
والأسلاك الغريبة كما لو أنه يعذبه

628
00:33:32,977 --> 00:33:34,866
لا عجب أن الشبح كان غاضباً جداً

629
00:33:34,866 --> 00:33:37,874
شقيقه يأخذ متعته من ألم (شيّن) الشخصي

630
00:33:38,908 --> 00:33:40,908
أذن لماذا (شيّن) لم يطارد (كولن)؟

631
00:33:40,974 --> 00:33:42,837
...أعتقد بأن الشبح يستخدم الرسوم

632
00:33:42,837 --> 00:33:45,908
(ليجعل (كولن) يطارد (ديمون
مثلهم فعلوا بالسكين

633
00:33:45,974 --> 00:33:48,308
أتعلم، أنه يحاول ان يجعل
شقيقه يفعل شيئاً أحمق

634
00:33:48,375 --> 00:33:50,371
لكن حادثة الهجوم بالسكين لم تحدث

635
00:33:50,371 --> 00:33:51,975
ليس بعد

636
00:33:52,654 --> 00:33:53,269
ما الأمر؟

637
00:33:53,269 --> 00:33:55,857
الكثير، ألما نصل لمعرض توقيع الكتاب

638
00:33:56,958 --> 00:33:59,112
حسناً، أعتقد بأنّي سأجلس بالقلعة

639
00:34:06,137 --> 00:34:07,587
كلاّ

640
00:34:14,041 --> 00:34:16,084
هلا وقعتها لي بعبارة
معجبي الأكبر"؟"

641
00:34:16,084 --> 00:34:17,956
(اسمي (زاك) أختصاراً لـ(زاكري

642
00:34:20,804 --> 00:34:21,881
كم نسخة تريد؟

643
00:34:22,834 --> 00:34:25,054
نسخة واحدة -
قيمتها 4,95 دولاراً -

644
00:34:25,570 --> 00:34:28,375
(أنت من يجب أن يوقع تلك النسخ يا (كولن

645
00:34:28,442 --> 00:34:30,841
وليس هو

646
00:34:30,908 --> 00:34:33,275
ها هو الباقي

647
00:34:33,342 --> 00:34:35,475
شكراً لك

648
00:34:35,542 --> 00:34:36,930
أحببت الأنفجار

649
00:34:36,930 --> 00:34:39,775
...طريقة تكون قوى البطل

650
00:34:39,841 --> 00:34:41,208
ما سبب إلهامك؟

651
00:34:41,275 --> 00:34:42,695
الكلمات التي إبدعتها كانت قوية جداً

652
00:34:42,695 --> 00:34:45,075
لم أعلم أبداً أن كانت شخصياتك ستموت أو تعيش

653
00:34:45,141 --> 00:34:46,685
با... باسم من أوقعه؟

654
00:34:46,685 --> 00:34:47,941
"(أروع معجباتي، (مونيك"

655
00:34:48,008 --> 00:34:49,642
"(إلى أروع معجباتي، (مونيك"

656
00:34:52,266 --> 00:34:53,901
(شكراً لك سيد (ويفر

657
00:34:56,108 --> 00:34:57,874
اسمعِ، أحتاج لأستراحة

658
00:34:57,941 --> 00:34:59,245
لدينا طابور طويل من الناس

659
00:34:59,245 --> 00:35:00,781
أجل، يجب أن أرحل من هنا

660
00:35:00,781 --> 00:35:02,075
أنا آسفة، عذراً

661
00:35:03,475 --> 00:35:05,675
!(كلاّ يا (كولن

662
00:35:18,400 --> 00:35:20,899
كيف أستطعت فعل هذا؟

663
00:35:20,966 --> 00:35:22,655
لا أستطيع التصديق أنّي
أتخذتك مثلاً أعلى لسنوات

664
00:35:22,655 --> 00:35:24,166
أخرجا الفتى من هنا

665
00:35:24,954 --> 00:35:27,491
!أنت، أفلت السكين، أفلته

666
00:35:28,715 --> 00:35:30,667
هلم بنا

667
00:35:37,018 --> 00:35:37,934
مهلاً، مهلاً، مهلاً، مهلاً، مهلاً

668
00:35:37,934 --> 00:35:40,022
أنتظر، أفلته

669
00:35:40,022 --> 00:35:41,474
أأنت مجنون؟
لقد جاء حاملاً سكيناً

670
00:35:41,474 --> 00:35:45,068
دعه فحسب
لديه كل الحق

671
00:35:49,600 --> 00:35:52,467
أنا آسف أيها الجمع

672
00:35:53,300 --> 00:35:55,133
...أنا آسف

673
00:35:57,832 --> 00:35:59,366
هناك شيء يجب أن أقوله

674
00:36:05,400 --> 00:36:08,632
(أنا غير مصدق بأن (ديمون
أعترف بسرقته لروايتي

675
00:36:08,699 --> 00:36:10,933
أنت لم تعطه أي خيار

676
00:36:12,199 --> 00:36:13,699
شيّن) هنا، أليس كذلك؟)

677
00:36:13,766 --> 00:36:15,033
أجل

678
00:36:16,999 --> 00:36:20,233
أنـ... أنا لم أحسس به بقربي

679
00:36:20,300 --> 00:36:21,766
حتى قبل عدة أيام

680
00:36:21,832 --> 00:36:23,599
وقبل ذلك كان المنزل خاوياً

681
00:36:23,666 --> 00:36:26,278
لقد كان كئيباً وفارغاً منذ رحيله

682
00:36:26,999 --> 00:36:30,499
شعرت بالكآبة والفراغ قبل هذا بمدة طويلة

683
00:36:31,565 --> 00:36:34,400
شعر بذلك أيضاً عندما كان حياً

684
00:36:34,465 --> 00:36:37,866
و (كولن) كان دائماً بحجرته

685
00:36:37,933 --> 00:36:41,133
منكس الرأس، يرسم بعيداً

686
00:36:41,199 --> 00:36:43,300
لقد شعر (شيّن) بالوحدة

687
00:36:43,366 --> 00:36:48,300
وهو يحسدك لقدرتك على التكيف مع الوضع

688
00:36:49,832 --> 00:36:51,133
،لقد أغضبني ذلك

689
00:36:51,199 --> 00:36:53,565
لكن ضربي له أراحني

690
00:36:53,632 --> 00:36:56,066
(وذلك الوقت عندما أخذت رسومات (كولن

691
00:36:56,133 --> 00:36:57,599
أقصد إيذائي؟

692
00:36:57,666 --> 00:37:02,033
لكن كل ما أبداه كان السخرية مني؟

693
00:37:02,099 --> 00:37:04,400
،لم أعلم حقاً ما كنت تفعل

694
00:37:04,465 --> 00:37:06,233
ليس القصة الكاملة

695
00:37:06,300 --> 00:37:08,532
عندما طردني أبي من المنزل
وكنت أبحث عن المال

696
00:37:08,599 --> 00:37:11,133
كل أبحث بكل الأدراج

697
00:37:11,199 --> 00:37:14,400
وعندما رأيت ما الذي
كان (كولن) يعمل عليه

698
00:37:16,333 --> 00:37:18,899
لم يكن مغفلاً كما أعتقدت

699
00:37:19,766 --> 00:37:20,899
ما الذي تقصده؟

700
00:37:20,966 --> 00:37:22,933
...القصة لم تكن عن الفتى

701
00:37:22,999 --> 00:37:24,532
الذي أنفجر بيته

702
00:37:24,599 --> 00:37:27,699
وعندما يستقيظ يحصل على تلك القوى

703
00:37:27,766 --> 00:37:30,599
يمكنك الأختفاء، أو تدمير أي شيء

704
00:37:35,465 --> 00:37:37,565
،ما عدا أمه

705
00:37:37,632 --> 00:37:42,199
...تبين أنها لا تتأثر بقوته أو ما شابه

706
00:37:45,199 --> 00:37:48,066
لذا رحلت بعيداً عنه

707
00:37:50,300 --> 00:37:52,699
لقد قلت بأن (ديمون) أخذ حياتك

708
00:37:54,565 --> 00:37:56,799
(كنت تقصد ما كتبه عنك (كولن

709
00:37:56,866 --> 00:37:58,699
تلك كانت قصة حياتك

710
00:37:59,699 --> 00:38:01,266
...بعد الطلاق

711
00:38:02,933 --> 00:38:04,999
أمي لم ترد رؤيتي

712
00:38:06,099 --> 00:38:08,699
،أبي قال بأن معركة الوصاية كانت شرسة

713
00:38:08,699 --> 00:38:11,799
...(وتلك ليلة سمعته يتحدث لأم (كولن

714
00:38:11,866 --> 00:38:16,266
قائلاً لها بأنها كانت فرصتها للحرية

715
00:38:18,233 --> 00:38:20,465
للحرية منّي

716
00:38:21,699 --> 00:38:24,066
...شين) قرأ قصتك)

717
00:38:24,133 --> 00:38:25,899
الجزء الذي كانت به الأم

718
00:38:26,738 --> 00:38:28,438
أكان غاضباً؟

719
00:38:28,438 --> 00:38:30,999
أقصد، تلك الرسومات كانت لي

720
00:38:31,066 --> 00:38:33,866
أخبريه ألا يخاف، ألا يخاف

721
00:38:35,366 --> 00:38:40,006
عندما رأيت الرسومات
أحسست لأول مرة بعدم الوحدة

722
00:38:40,386 --> 00:38:42,333
كأنّي وجدت ضالتي

723
00:38:42,400 --> 00:38:45,366
لكن بحدود ذلك الوقت كنت قد
فعلت الكثير من الأمور السيئة

724
00:38:45,432 --> 00:38:47,432
لقد سببت طردي من المنزل

725
00:38:49,266 --> 00:38:53,699
..أعتقد على الأقل بأنّي يمكني فعل شيء واحد جيد

726
00:38:55,366 --> 00:38:56,565
(لـ(كولن

727
00:38:59,300 --> 00:39:01,866
...(وذلك الوقت عندما جلبت الرسومات لـ(ديمون

728
00:39:01,933 --> 00:39:04,166
أردته أن يراها فحسب

729
00:39:04,233 --> 00:39:05,899
(لقد كان بطل (كولن

730
00:39:05,966 --> 00:39:08,666
و (كولن) موهوب جداً

731
00:39:08,732 --> 00:39:13,065
ثم فكرت لماذا أساعده
وهو حتى لا ينظر لي؟

732
00:39:13,465 --> 00:39:15,966
و (ديمون) لن يفكر حتى برؤيتها؟

733
00:39:17,333 --> 00:39:18,565
لكني تركت الرسومات

734
00:39:18,632 --> 00:39:21,799
وبعدها، أخذت طريقاً مختصراً عبر البحيرة

735
00:39:27,166 --> 00:39:29,099
وكان ذلك خطأ فادحاً

736
00:39:29,166 --> 00:39:31,333
مثل العديد من الأخطاء التي أقترفتها

737
00:39:47,166 --> 00:39:50,366
شين) مات عندما أخذ)
طريقاً مختصراً من منزلك

738
00:39:51,899 --> 00:39:53,400
لم أعلم

739
00:39:53,465 --> 00:39:54,666
أقسم

740
00:39:54,732 --> 00:39:57,166
لقد قال بأنه كان يريد
(أن يريك رسومات (كولن

741
00:39:57,233 --> 00:39:58,166
لكنّك لم تكن مهتماً

742
00:39:58,233 --> 00:40:00,199
لم أكن، فأنا لم ألقى حتى نظرة عليها

743
00:40:00,266 --> 00:40:03,922
حتى جاء الناشر ورأها فوق مكتبي

744
00:40:03,922 --> 00:40:05,832
وقالت بأن المحتوى كان مذهلاً

745
00:40:05,899 --> 00:40:07,966
لذا أنحصرت

746
00:40:08,033 --> 00:40:10,866
لقد كنت مفلساً فكرياً

747
00:40:10,933 --> 00:40:13,465
لذا أحتجت أن أستخرج
منها بعض المعلومات

748
00:40:13,532 --> 00:40:15,933
لذا أعدت رسمها كما لو أنها لي

749
00:40:15,999 --> 00:40:18,266
...لكن أن كان (شين) يجبرك على الرسم

750
00:40:18,333 --> 00:40:21,133
كان من الممكن أن يجعلك تعترف

751
00:40:22,266 --> 00:40:23,699
أٌقـ...أقصد، كان من الممكن أن يوقفك

752
00:40:23,766 --> 00:40:25,266
فلماذا لم يفعل؟

753
00:40:25,333 --> 00:40:27,499
لماذا جعلني أوقفه بنفسي؟

754
00:40:27,565 --> 00:40:29,799
...(فكرت أن أقل ما يمكن أن يفعله (ديمون

755
00:40:29,866 --> 00:40:32,420
بعد أن ينشر عملك

756
00:40:32,792 --> 00:40:34,732
الجميع سيعرف اسمك

757
00:40:34,799 --> 00:40:38,732
سيعرفون من أنت

758
00:40:38,799 --> 00:40:40,699
ولن تشعر بالوحدة مجدداً

759
00:40:41,899 --> 00:40:44,499
لقد أراد حقاً أن يرى روايتك منشورة

760
00:40:45,688 --> 00:40:48,999
ربما يرى الناس كم أنت مميز

761
00:40:49,066 --> 00:40:52,766
فلن تشعر بالوحدة مثلما شعر

762
00:40:53,699 --> 00:40:55,066
سأتأكد من حصول هذا

763
00:40:55,133 --> 00:40:57,866
اسمع، أن لم يكن هنالك مشكلة
أود أن أساعدك

764
00:40:57,933 --> 00:40:59,799
يصعب نشر الروايات بشدة أحياناً

765
00:40:59,866 --> 00:41:03,366
وأنت سبق أن حزت على إنطلاقة غريبة جداً

766
00:41:04,199 --> 00:41:06,133
،وهذا أقل ما يمكنني فعله

767
00:41:06,199 --> 00:41:07,532
أنت تركتني أساعدك

768
00:41:09,400 --> 00:41:12,066
أخبرني (كولن) بأن عليه الثقة بهذا الرجل

769
00:41:12,133 --> 00:41:16,432
كلنا نستحق الفرصة لتكفير أخطائنا

770
00:41:20,832 --> 00:41:22,066
...بالإضافة

771
00:41:23,565 --> 00:41:25,465
أني لن أكون بالجوار للعناية به

772
00:41:25,532 --> 00:41:27,300
أنت ترى الضوء، أليس كذلك؟

773
00:41:27,366 --> 00:41:29,666
أنه جميل جداً

774
00:41:30,933 --> 00:41:33,266
لا أستطيع التصديق حتى أنه حقيقي

775
00:41:34,233 --> 00:41:35,499
أنه مستعد

776
00:41:35,565 --> 00:41:38,066
للضوء؟

777
00:41:38,133 --> 00:41:39,666
كيف يبدو؟

778
00:41:40,796 --> 00:41:44,623
حتى أنت، لن تستطيع رسمه

779
00:41:55,432 --> 00:41:57,999
"لقد قال : "حتى أنت، لن تستطيع رسمه

780
00:42:06,066 --> 00:42:08,799
تعال هنا أيها السلحفاة
أو ستصبح متأخراً عن المدرسة

781
00:42:08,866 --> 00:42:10,799
لقد أعتقدت بأنّك أنهيت
عملك المدرسي ليلة البارحة

782
00:42:10,866 --> 00:42:11,966
هذه ليست للمدرسة

783
00:42:12,033 --> 00:42:13,166
أنها من أجل المرح

784
00:42:13,233 --> 00:42:14,766
(حسناً، ذلك (شين

785
00:42:14,832 --> 00:42:17,300
وهذا أخوه (كولن)، ليس سيئاً

786
00:42:17,366 --> 00:42:20,866
كلاّ يا أمي، هذا أنا وهذا أخي

787
00:42:21,799 --> 00:42:23,666
أي أخي تقصد أيها الرياضي؟

788
00:42:23,732 --> 00:42:25,532
حسناً، أنه لم يخلق بعد

789
00:42:26,499 --> 00:42:28,933
كما قال معلمي، تينة في مخيلتي

790
00:42:30,075 --> 00:42:31,101
بالضبط

791
00:42:31,750 --> 00:42:33,427
ألن يكون رائعاً لو كان لي أخ؟

792
00:42:33,427 --> 00:42:35,620
ربما يكون مختلفاً، مثلي

793
00:42:36,182 --> 00:42:37,826
حسناً، أتشعر أنّك مختلف لتلك الدرجة؟

794
00:42:38,070 --> 00:42:40,854
أنا مختلف عن أي الجميع
حتى عنك يا أمي

795
00:42:42,097 --> 00:42:43,060
...أجل، لكن كما تعلم

796
00:42:43,060 --> 00:42:45,467
هنالك عدة أمور تجعلنا متشابهان في الأختلاف؟

797
00:42:46,003 --> 00:42:46,975
مثل ماذا؟

798
00:42:46,975 --> 00:42:49,997
مثل ما نشعر به

799
00:42:50,739 --> 00:42:51,911
ما الذي تشعرين به؟

800
00:42:51,911 --> 00:42:55,005
بهذه اللحظة، لا شيء سوا الحب

801
00:42:56,333 --> 00:42:57,266
تعال

802
00:42:57,333 --> 00:42:58,799
يا صغيري

803
00:42:58,866 --> 00:43:00,899
وأنا أيضاً

804
00:43:01,699 --> 00:43:03,266
يا رفاق أنتما تعصراني

805
00:43:04,321 --> 00:43:06,500
صحيح، فلنذهب إلى المدرسة

806
00:43:08,732 --> 00:43:10,899
أحضر حقيبتك يا رياضي -
حسناً -

