﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:07,000
Marly تــرجــمــة
- @marlywong -

2
00:00:10,292 --> 00:00:12,001
.كلا، تورطت مع المكسيكيين يا رجل

3
00:00:12,037 --> 00:00:14,104
.عليّ التعامل معهم

4
00:00:14,551 --> 00:00:17,385
.ليس خطأيّ أنني لا أجيدّ الإسبانية

5
00:00:17,417 --> 00:00:19,792
.ظننت "كينس" تعنِ 18

6
00:00:20,834 --> 00:00:23,793
لما ترتدِ فستان زفافٍ؟

7
00:00:24,109 --> 00:00:26,158
.آسف على تأخريّ يا صاح

8
00:00:26,193 --> 00:00:30,617
،انسد المرحاض بمنزلي
.و عشيقتي النذلة خبأت كلّ المكابس

9
00:00:30,667 --> 00:00:32,418
.لا عليك يا صاح

10
00:00:32,424 --> 00:00:33,957
ماذا قلت؟ -
ماذا؟ -

11
00:00:33,992 --> 00:00:35,292
المعذرة، أقلت شيئًا؟

12
00:00:35,327 --> 00:00:36,793
.أجل، كنت أجيبك

13
00:00:36,828 --> 00:00:38,322
.كلا، أنا أتحدث على الهاتف

14
00:00:38,347 --> 00:00:39,980
.انتظر

15
00:00:40,185 --> 00:00:42,951
.أجل، قالت أنها لا تؤمّن بي عليها حتّى

16
00:00:42,976 --> 00:00:44,175
.خبأت كلّ المكابس الغطاسة

17
00:00:44,200 --> 00:00:45,479
أيّ نوعٍ من الأنذال
يفعل أمرًا مماثلاً؟

18
00:00:45,504 --> 00:00:47,571
.أجل، قطعًا

19
00:00:48,583 --> 00:00:50,651
إذًا أيّ قصةٍ تريد؟

20
00:00:51,229 --> 00:00:52,563
يا صاح أيّ قصةٍ تريد؟

21
00:00:52,588 --> 00:00:54,678
.لا أدرك متى توجه لي الكلام، المعذرة

22
00:00:54,713 --> 00:00:56,980
.المعتادة

23
00:00:57,015 --> 00:00:59,649
.كلا، بالطبع لا

24
00:01:00,198 --> 00:01:01,751
.لن تفكّر بأمرٍ مغاير

25
00:01:02,081 --> 00:01:03,914
.بمؤخرتها الجميلّة تلك ستنال مرادها

26
00:01:03,959 --> 00:01:05,293
.أتفهمّني؟ ما من سوءٍ قد وقع

27
00:01:05,294 --> 00:01:07,334
،حينما تصلّني ضريبة الدخل
سأفتتح متجريّ الخاص

28
00:01:07,359 --> 00:01:10,694
...أو سأشترِ ناديًا نسائيًا لكرة السلة

29
00:01:10,729 --> 00:01:12,128
.(يا (بيبي

30
00:01:12,164 --> 00:01:13,863
أيمكننا...؟ -
سأنهي المكالمة يا صاح -

31
00:01:13,899 --> 00:01:15,865
.ثمة شخص جالس بانتظاريّ

32
00:01:15,901 --> 00:01:18,435
أجل، هو عدوانيّ قليلاً
.عليّ الذهاب، سأنهي المكالمة

33
00:01:18,470 --> 00:01:21,204
.أجل، غالبًا سأستغرق بعض الوقت بحلاقته

34
00:01:21,239 --> 00:01:23,873
.أجل حسنًا، لا أمانع ذلك

35
00:01:24,229 --> 00:01:27,631
!جونباغ) فعل ماذا؟ إنك تمازحني)

36
00:01:27,667 --> 00:01:28,792
...بيبي) يا صاح إن لم) -
عذرًا -

37
00:01:28,814 --> 00:01:30,547
.سأنهي المكالمة

38
00:01:30,582 --> 00:01:33,483
.حسنًا (بوبا) حسنًا

39
00:01:33,518 --> 00:01:36,255
عذرًا بشأن هذا يا صاح
إذًا أي قصةٍ تريد؟

40
00:01:36,724 --> 00:01:37,933
.(القصة المعتادة (بيبي

41
00:01:37,959 --> 00:01:39,877
حسنًا، إذًا المعتادة -
أجل -

42
00:01:39,880 --> 00:01:43,371
دعني أطرح عليك سؤالاً
أشاهدت الأخبار البارحة؟

43
00:01:43,396 --> 00:01:45,957
أوغاد (أتلانتا) الذين سرقوا
،"متجر "تي-موبايل

44
00:01:45,982 --> 00:01:47,297
،قادوا سيارتهم داخل المحل

45
00:01:47,332 --> 00:01:50,129
و هربوا بحوالي 100 هاتفٍ -
أجل، الوضع جنوني -

46
00:01:50,154 --> 00:01:51,968
.أعنِ إنها تلك الفترة من العام

47
00:01:52,004 --> 00:01:53,470
.أجل، جنوني

48
00:01:53,505 --> 00:01:55,171
و هذا يذكرني بأمرٍ، أصغِ

49
00:01:55,207 --> 00:01:57,240
إن كنت تعرف أحدًا يريد
"هاتف "آيفون

50
00:01:57,275 --> 00:01:58,808
أخبرهم بأن يكلّموني
"إذ كانوا يتعاملون مع متاجر "تي-موبايل

51
00:01:58,834 --> 00:02:01,126
لديّ وساطة تضمن سعرًا منخفضًا -
حسنًا يا صاح -

52
00:02:01,153 --> 00:02:02,759
أقدّر ذلك -
حسنًا -

53
00:02:02,784 --> 00:02:03,913
إذًا أيّ قصةٍ تريد؟

54
00:02:04,292 --> 00:02:06,345
.كما قلت يا رجل، المعتادة

55
00:02:06,375 --> 00:02:08,334
.حسنًا المعتادة، بئسًا

56
00:02:08,377 --> 00:02:09,743
.المعتادة، ستحظى بالقصة المعتادة

57
00:02:09,768 --> 00:02:10,854
أمّا تريد أيّ اختلافٍ بها؟

58
00:02:10,889 --> 00:02:13,256
كلا يا صاح، اسمع لديّ
.جلسة تصويرٍ قريبًا

59
00:02:13,291 --> 00:02:14,858
.لذا أودّ أن أبدو وسيمًا

60
00:02:14,893 --> 00:02:16,459
.لديك جلسة تصويرٍ قريبًا

61
00:02:16,495 --> 00:02:18,762
...أجل، أعنِ -
إذًا أنت من مشاهير "هوليوود" الآن؟ -

62
00:02:18,797 --> 00:02:20,196
.كلا، إنها لمقالٍ عني بمجلة

63
00:02:20,232 --> 00:02:21,498
.أجل، أحسنت عملاً و أصبحت هوليووديًا

64
00:02:21,533 --> 00:02:22,599
،إنه مقالّ بمجلة

65
00:02:22,634 --> 00:02:25,435
،و يريدون التقاط بعض الصوّر
.لذا هذا ما أفعله

66
00:02:25,470 --> 00:02:27,604
أتواعدّ (كيم كارداشيان) الآن؟
أهذا ما بالأمر؟

67
00:02:27,626 --> 00:02:28,418
.(كلا يا (بيبي

68
00:02:28,459 --> 00:02:30,168
.صاحبي أمسى هوليووديًا بدون علمي

69
00:02:30,193 --> 00:02:31,882
هذا جيّد -
(لا علاقة لـ"هوليوود"، (بيبي -

70
00:02:31,918 --> 00:02:33,210
."لن أتجه إلى "هوليوود

71
00:02:33,224 --> 00:02:35,223
،أتعلم، هذا يذكرني بأمرٍ بالواقع

72
00:02:35,248 --> 00:02:36,613
."سعيدّ لأنك ذكرت موضوع "هوليوود

73
00:02:36,648 --> 00:02:39,549
"ذهبت أنا و عشيقتي لسينما "آي إم سي
.ذاك اليوم، لنشاهد فيلمًا

74
00:02:39,584 --> 00:02:41,551
كنا ننظر إلى ملصقات
،الأفلام الدعائية على الجّدار

75
00:02:41,586 --> 00:02:45,955
و خمّن كم ملصقًا دعائيًا
.كان عليه أشخاص سود

76
00:02:45,991 --> 00:02:48,946
!خمّن -
واحد -

77
00:02:48,971 --> 00:02:50,270
!صفر -
صفر -

78
00:02:50,295 --> 00:02:51,426
.هذا محزّن يا رجل

79
00:02:51,451 --> 00:02:53,329
كي و بيل" أطلقا فيلمًا"
،معهم قطة به

80
00:02:53,365 --> 00:02:54,798
.و وضعوا القط على الملصق

81
00:02:54,833 --> 00:02:56,466
ألبسا القط ملابسًا
كملابس الزنوج، عوضًا عن

82
00:02:56,501 --> 00:02:58,301
وضع الزنجيين اللذان أنتجا الفيلم
.على الملصق الدعائي

83
00:02:58,336 --> 00:03:00,303
إذًا أكان قطًا ببذلة
أم بدا كزنجيّ فحسب؟

84
00:03:00,338 --> 00:03:02,939
كان... أنت تعلم
!كيف تبدو القطط الزنجية

85
00:03:02,974 --> 00:03:04,486
.حسنًا يا رجل فهمتك

86
00:03:04,511 --> 00:03:05,842
هذا مريع، أعلم -
إنه كذلك -

87
00:03:05,877 --> 00:03:08,011
الوضع أمسى جنونيًا
.سعيدّ بوجود أحدٍ يوافقّني الرأي

88
00:03:08,046 --> 00:03:10,141
.لهذا السبب تروقّني، أنت ذكي

89
00:03:10,166 --> 00:03:13,167
أذكى من الكثير منهم
.لهذا السبب تروقّني

90
00:03:17,946 --> 00:03:18,913
أأنت في عجلةٍ من أمرك؟

91
00:03:18,918 --> 00:03:20,669
أجل (بيبي) قلت ذلك يا رجل -
بئسًا، إنه خطأيّ -

92
00:03:20,709 --> 00:03:23,084
لم أعلم، إنه خطأيّ -
...فقط -

93
00:03:23,125 --> 00:03:24,751
.لا عليك يا عزيزي

94
00:03:26,393 --> 00:03:27,859
.لا عليك، افترض بك قول ذلك

95
00:03:27,884 --> 00:03:29,687
حسنًا يا رجل، لا بأس -
سأتمّ ذلك -

96
00:03:29,709 --> 00:03:31,293
.سحقًا، لا تقلق بشأن هذا

97
00:03:31,336 --> 00:03:32,969
.لا تقلق، لا شيء قد طرأ

98
00:03:33,782 --> 00:03:37,058
...القصة المعتادة

99
00:03:37,083 --> 00:03:39,216
."أجهّزك لـ"هوليوود

100
00:03:39,241 --> 00:03:42,653
،هذا يذكرني بأمرٍ ما
أرأيت لاعب كرة السلة

101
00:03:42,678 --> 00:03:44,447
الذي صدّم الناس بالنادِ
بالسيارة المخفية؟

102
00:03:44,483 --> 00:03:45,949
"الفيديو موجود على "يوتيوب -
أجل -

103
00:03:45,984 --> 00:03:47,951
أعرّفه -
...إنه أكثر الفيديوهات طرافةً -

104
00:03:47,986 --> 00:03:49,886
.عليك مشاهدته، عليّ أن أريه لك

105
00:03:49,921 --> 00:03:52,208
أجل -
إنه طريف -

106
00:03:52,233 --> 00:03:54,098
،ليس عليّ مشاهدته
...إنني بالفعل

107
00:03:54,123 --> 00:03:55,255
.عليك مشاهدته

108
00:03:55,280 --> 00:03:56,599
.عليك ذلك، ثق بي

109
00:03:56,624 --> 00:03:58,561
.أجل، شاهده بسرعة

110
00:03:58,597 --> 00:04:00,263
.سأتجه إلى الحمام

111
00:04:00,298 --> 00:04:02,432
يا رجل، إلى أين...؟ -
...دعني -

112
00:04:06,482 --> 00:04:08,682
...يا (بيبي) ثمة أحد

113
00:04:08,707 --> 00:04:10,340
.ثمة من يتصل بك

114
00:04:12,125 --> 00:04:13,876
رمزي قطرات المطر و الخوخ؟

115
00:04:13,912 --> 00:04:16,197
مالذي تفعله؟

116
00:04:16,222 --> 00:04:18,729
لا تفعل ذلك، لا تجاوب
مرحبًا؟

117
00:04:18,754 --> 00:04:20,917
عزيزتي، لما تصرّخين؟

118
00:04:21,394 --> 00:04:23,775
أنا بطريقي نحوك! أنا على بعد
...عشر دقائقٍ منكِ

119
00:04:23,800 --> 00:04:25,681
.أنا على جسر 85 حاليًا، أقسم بذلك

120
00:04:25,706 --> 00:04:27,806
.أقسم بالرب، إنني على جسر 85

121
00:04:28,061 --> 00:04:31,229
حسنًا، سأتواجد هناك
.حسنًا... بئسًا

122
00:04:33,248 --> 00:04:34,614
.ياللهول

123
00:04:34,639 --> 00:04:37,191
مالذي تفعله؟ -
أغادّر -

124
00:04:37,216 --> 00:04:39,713
(تغادّر؟ يا (بيبي
لا يمكنك تركيّ هنا

125
00:04:39,751 --> 00:04:40,960
.بنصف قصةٍ يا رجل

126
00:04:40,984 --> 00:04:41,894
!انظر إلى هذا، بربك

127
00:04:41,929 --> 00:04:43,195
.لا بأس، فأنت قادم معي

128
00:04:43,230 --> 00:04:44,630
هيّا -
...بيبي) لن أبارح مكاني) -

129
00:04:44,665 --> 00:04:46,198
.لن أبارح مكانيّ حتى تقّص شعريّ

130
00:04:46,233 --> 00:04:47,533
هيّا يا رجل، أصغِ عشيقتي تقيم

131
00:04:47,568 --> 00:04:49,985
على بعد 5 دقائقٍ عند الناصية
.سأقص شعرك هناك

132
00:04:50,010 --> 00:04:51,036
سنعود فورًا -
لماذا يا رجل؟ -

133
00:04:51,072 --> 00:04:52,438
.نحن بالحلاق حاليًا

134
00:04:52,473 --> 00:04:53,906
أعلم أنك لا تريد أحدًا غيريّ هنا

135
00:04:53,941 --> 00:04:56,277
ليقّص شعرك لجلسة تصويرك
لمجلة "بيلبورد" صحيح؟

136
00:04:56,302 --> 00:04:57,768
.تحاول شق طريقك نحو "هوليوود" حاليًا

137
00:04:58,021 --> 00:04:59,773
أتودّ أنت الظهور على الملصق
أم تريد أن يظهر القط عليه؟

138
00:04:59,798 --> 00:05:02,437
حسنًا يا رجل -
...هيّا بنا، إذًا -

139
00:05:03,210 --> 00:05:05,020
هيّا -
!سحقًا -

140
00:05:05,090 --> 00:05:07,175
حسنًا، هيّا بنا -
مهلاً -

141
00:05:07,200 --> 00:05:08,187
.سنخرج من الخلف

142
00:05:08,222 --> 00:05:10,322
،فثمة أناس يتواجدون خارجًا
.تعال من هذا الاتّجاه فحسب

143
00:05:10,357 --> 00:05:12,324
أمّا سنخرج من الباب الأمامي؟

144
00:05:12,359 --> 00:05:14,567
.اللعنة

145
00:05:15,500 --> 00:05:19,401
شبكة "إف إكس" تقدّم

146
00:05:19,525 --> 00:05:25,675
"(أتــلانــتــا)"

147
00:05:26,375 --> 00:05:28,625
كيف وضع الكوابل عندك؟

148
00:05:28,642 --> 00:05:31,427
ماذا؟ -
أجل، كوابلك -

149
00:05:31,452 --> 00:05:32,845
.لأنني أعملّ مع "كلير كايبل" حاليًا

150
00:05:32,880 --> 00:05:34,613
.أعمل معهم بوظيفةٍ جانبية

151
00:05:34,648 --> 00:05:37,116
،لذا إن وقّعت معي
.سأهتمّ بك جيدًا

152
00:05:37,167 --> 00:05:39,250
أتفهمّني؟ -
(لا أريد يا (بيبي -

153
00:05:43,157 --> 00:05:45,357
.حسنًا، افعل هذا من أجلي إذًا

154
00:05:45,392 --> 00:05:47,901
خذ بطاقات العمل هذه
وزّعها في عرضك

155
00:05:47,926 --> 00:05:49,268
.أو خذها إلى أستوديو أو ما شابه

156
00:05:49,293 --> 00:05:51,597
،ارميها على الجمهور
.أيًا ما توجب عليك فعله

157
00:05:51,622 --> 00:05:55,367
لكن تأكد من التقاط المهملّة منها
.لأنها ليست رخيصة

158
00:05:55,402 --> 00:05:58,403
."K" كلير كايبل" بحرف"

159
00:05:59,102 --> 00:06:01,035
هذا ذكيّ، صحيح؟

160
00:06:03,353 --> 00:06:04,743
أتريد عود أسنانٍ؟

161
00:06:05,791 --> 00:06:06,797
.بـ50 سنتًا

162
00:06:06,834 --> 00:06:08,126
.لا أريد

163
00:06:30,667 --> 00:06:33,084
يا صاح، أين أمّك؟

164
00:06:33,140 --> 00:06:35,268
.أين...؟ أهلاً عزيزتي لقد وصلت

165
00:06:35,293 --> 00:06:36,241
.(لقد تأخرت بساعة، تعال (أوماري

166
00:06:36,277 --> 00:06:37,509
تأخرت بساعة؟ عمّا تتحدثين؟

167
00:06:37,545 --> 00:06:38,844
.هيّا بنا، سنذهب

168
00:06:38,876 --> 00:06:40,627
هيّا -
مهلاً عزيزتي، اهدأي -

169
00:06:40,667 --> 00:06:42,017
.بيبي) لا وقت عنديّ لهذا)

170
00:06:42,042 --> 00:06:44,001
!تحرّك -
عزيزتي أنا هنا الآن، ماذا تفعلين؟ -

171
00:06:44,051 --> 00:06:45,976
هذا ليس خطأيّ -
خطأ من إذًا؟ -

172
00:06:46,001 --> 00:06:48,053
!إنه خطأه

173
00:06:48,681 --> 00:06:50,406
!تحمل أعذارك دومًا

174
00:06:50,431 --> 00:06:52,070
.كلا، هذا ليس عذرًا بهذه المرة

175
00:06:52,095 --> 00:06:53,192
.جديًا، إنه خطأه

176
00:06:53,227 --> 00:06:54,992
.كلّمني قائلاً أن سيّارته تعطلت

177
00:06:55,017 --> 00:06:57,093
أتفهمينني؟
.و كنت بطريقي نحوكِ

178
00:06:57,125 --> 00:06:58,792
.أخبرته بذلك لكنه طلب مساعدتي

179
00:06:58,802 --> 00:07:00,320
"فأردفت "كلا، عليّ فعلّ الصواب

180
00:07:00,345 --> 00:07:01,144
أتفهمينني؟

181
00:07:01,169 --> 00:07:02,511
.بدأ بالبكاء و ما إلى ذلك

182
00:07:02,536 --> 00:07:03,635
.متحدثًا عن محركه

183
00:07:03,671 --> 00:07:05,170
كان محركه يصدر صوتًا
.أشبه بإطلاق الريح أو ما شابه

184
00:07:05,206 --> 00:07:07,022
.و المكربن كان يشعر بالاشمئزاز

185
00:07:07,047 --> 00:07:09,377
لذا توجبّ عليّ الذهاب و أخذه
.من جانب الطريق

186
00:07:09,417 --> 00:07:12,167
و الدافع الوحيد لفعلي لذلك
.هو الأمور الدينية التي علمتيني إياها

187
00:07:12,209 --> 00:07:12,960
فهمتِ؟

188
00:07:12,985 --> 00:07:13,819
.عليك أن تساعد

189
00:07:13,844 --> 00:07:15,697
مالذي كان المسيح سيفعله؟ -
لما يرتدِ رداءً -

190
00:07:15,722 --> 00:07:18,083
إنه ساحر! و ما أداراني؟

191
00:07:18,802 --> 00:07:20,736
.أصغِ عزيزتي الآن

192
00:07:20,761 --> 00:07:21,986
.أحاول فعل الصواب

193
00:07:22,011 --> 00:07:23,465
.فعلت هذا بسببكِ فقط

194
00:07:23,490 --> 00:07:24,890
.كنتِ تحاولين تقويم حياتي

195
00:07:24,984 --> 00:07:26,158
.بسببكِ أفعلّ هذا

196
00:07:26,193 --> 00:07:27,993
.ما كنت لأساعده لولاكِ

197
00:07:28,028 --> 00:07:29,695
.لهذا أتيت إلى هنا لإخباركِ

198
00:07:29,730 --> 00:07:31,196
...أردت شكركِ على كلّ الأمور

199
00:07:31,232 --> 00:07:34,133
.لقد غيّرتِ حياتي، شكرًا عزيزتي

200
00:07:36,921 --> 00:07:38,716
أسرّع -
شكرًا -

201
00:07:38,741 --> 00:07:41,075
.هيّا عزيزيّ، هاك

202
00:07:50,334 --> 00:07:52,751
هيّا يا صاح، فلنفعل هذا
.هيّا بنا

203
00:07:52,770 --> 00:07:54,904
.ليس لدينا اليوم بطوله

204
00:07:57,815 --> 00:08:01,485
.لم أكن أوجه كلاميّ لك

205
00:08:01,510 --> 00:08:02,728
.كنت أوجهه لصاحبي، هيّا

206
00:08:02,763 --> 00:08:04,396
.بيبي) أعلم أنك تمازحني)

207
00:08:04,431 --> 00:08:07,566
،أعلم أنك لن تقّص شعره
!بعد أخذك لي بلفةٍ حول الكون

208
00:08:07,601 --> 00:08:09,561
.أعلم، لكن لديه موعد

209
00:08:09,586 --> 00:08:11,186
!أنا كذلك -
هذا صحيح -

210
00:08:11,211 --> 00:08:13,092
.لكن فنيًا، موعده يسبق موعدك

211
00:08:13,117 --> 00:08:15,240
.فهمت؟ اهدأ يا رجل

212
00:08:15,276 --> 00:08:17,142
،سيستغرق الأمر 5 دقائق
.إنه بحاجة خطٍ فحسب

213
00:08:17,177 --> 00:08:19,029
!أتمّم الأمر يا (بيبي)، بئسًا -
شكرًا يا رجل -

214
00:08:19,054 --> 00:08:21,027
.تعال هيّا، لا بأس

215
00:08:21,052 --> 00:08:23,482
.خمس دقائقٍ إضافية

216
00:08:42,584 --> 00:08:44,085
.حسنًا أيّها الصغير، انتهينا

217
00:08:44,104 --> 00:08:46,335
!(بيبي) -
ماذا؟ -

218
00:08:46,360 --> 00:08:47,339
.ما من مياه

219
00:08:47,374 --> 00:08:49,241
.ظننتك سددت الفاتورة

220
00:08:49,266 --> 00:08:50,632
!لقد سددتها

221
00:08:50,667 --> 00:08:53,293
حسنًا، أظنني أتخيل أمورًا؟

222
00:08:53,667 --> 00:08:55,543
.ظننتني سددت تلك الفاتورة

223
00:08:59,610 --> 00:09:01,620
أأنت ساحر؟

224
00:09:02,282 --> 00:09:03,388
.كلا

225
00:09:03,424 --> 00:09:04,956
.(هذا ما قاله (بيبي

226
00:09:04,992 --> 00:09:07,492
بيبي) مغفل) -
هذا دنيء -

227
00:09:10,469 --> 00:09:11,772
أيمكنك أن تريني خدعة؟

228
00:09:11,797 --> 00:09:15,567
يا صغير، أخبرتك بأنني لست ساحرًا
حسنًا؟

229
00:09:17,005 --> 00:09:19,176
ما خطب شعرك؟

230
00:09:19,201 --> 00:09:21,884
أأنت مريض أو ما شابه؟

231
00:09:22,369 --> 00:09:24,888
ما هذا؟ -
أكانت هذه خدعتك؟ -

232
00:09:26,391 --> 00:09:28,091
و الآن الكهرباء؟

233
00:09:28,240 --> 00:09:31,479
بيبي) أخبرتني بأنك سددتها) -
لقد سددتها، عزيزتي -

234
00:09:31,504 --> 00:09:32,923
.تعلمين السبب (دونالد ترامب) و حاشيته

235
00:09:32,948 --> 00:09:35,683
...الشيطان يحاول دومًا سرقة

236
00:09:35,972 --> 00:09:38,362
.لم تسرّق لتوك مني

237
00:09:38,593 --> 00:09:40,293
!هذه لقاء حلاقة الصبي

238
00:09:40,354 --> 00:09:41,860
.عليّ الذهاب عزيزتي، بوركتِ

239
00:09:41,895 --> 00:09:44,029
.(بيبي)

240
00:09:44,540 --> 00:09:45,841
!(بيبي)

241
00:09:47,195 --> 00:09:49,915
!هذا الزنجي! بئسًا

242
00:09:52,250 --> 00:09:55,276
.يا رجل، آسف بشأن ذلك

243
00:09:55,301 --> 00:09:57,601
.تعلم كم تفقد هذه العاهرات عقولهنّ أحيانًا

244
00:09:58,342 --> 00:10:00,568
أظنني سأمكث عند عشيقتي
...الآخرى الليلة، أتفهمّني

245
00:10:00,593 --> 00:10:02,493
بيبي) أعدني إلى محل الحلاقة، حسنًا؟)

246
00:10:02,518 --> 00:10:04,116
.إنني لا أعبث معك

247
00:10:04,554 --> 00:10:07,121
.حسنًا، اتفقنا

248
00:10:07,157 --> 00:10:08,473
لكنك حتمًا تتضور جوعًا، صحيح؟

249
00:10:08,501 --> 00:10:09,626
.أجل يا رجل

250
00:10:09,651 --> 00:10:11,651
!يوميّ بكاملّه كان سيئًا إلى الآن، أجل

251
00:10:11,687 --> 00:10:14,554
جيّد، دعني أدعوك على تناوّل شيءٍ
.هذا أقلّ ما يمكنني فعله

252
00:10:14,590 --> 00:10:16,122
.سأهتمّ بك

253
00:10:16,158 --> 00:10:17,513
.و سأرجعك إلى المحل بعيدّ ذلك

254
00:10:17,538 --> 00:10:19,839
سنأكل، أتحبّ مطعم "زاكسبي"؟

255
00:10:21,417 --> 00:10:23,459
.لا تكن وقحًا

256
00:10:23,498 --> 00:10:26,032
بالطبع أحبّه -
لك ذلك -

257
00:10:26,068 --> 00:10:28,188
.شكرًا

258
00:10:28,213 --> 00:10:30,313
...سحقًا

259
00:10:35,110 --> 00:10:37,077
ماذا؟

260
00:10:37,501 --> 00:10:39,220
أجل -
ما هذا؟ -

261
00:10:39,250 --> 00:10:40,834
تعلم أنني أشتغلّ بالبناء

262
00:10:40,866 --> 00:10:42,566
،بين الفينة و الآخرى
.هيّا، فلنأكل

263
00:10:42,601 --> 00:10:43,934
!هذا ليس مطعمًا

264
00:10:43,969 --> 00:10:46,638
!أأنت قادّم أم لا؟ هيّا

265
00:10:46,663 --> 00:10:48,838
.ها نحن ذا

266
00:10:49,542 --> 00:10:50,876
!"زاكسبي"

267
00:10:53,647 --> 00:10:55,005
أهذه بقايا طعامك؟

268
00:10:55,042 --> 00:10:58,918
كلا! أعنِ لقد أكلت
.أجنحة الدجاج و الصلصة

269
00:10:58,944 --> 00:11:01,117
و جزءًا من الخبز
،لكن لم أمسّ أصابع الدجاج

270
00:11:01,153 --> 00:11:02,619
.إنها لك يا صاح

271
00:11:02,654 --> 00:11:05,864
أرجعني إلى المحل الآن
...لأنني أقسّم

272
00:11:05,889 --> 00:11:07,201
.(إن واصلت العبث معي (بيبي

273
00:11:07,209 --> 00:11:09,208
سأقضي عليك، اتفقنا؟

274
00:11:09,209 --> 00:11:11,543
.أنت من قلت بأنك جائع

275
00:11:11,582 --> 00:11:14,606
،كنت أحاول مساعدتك
.لكن بوسعنا العودة للمحل

276
00:11:14,631 --> 00:11:16,201
.شكرًا، هيّا بنا

277
00:11:16,537 --> 00:11:17,795
ساعدني بحمل هذا الخشب

278
00:11:17,820 --> 00:11:19,492
...إلى مؤخرة الشاحنة -
!اللعنة على هذا -

279
00:11:19,523 --> 00:11:20,562
!أتمّم قصة شعريّ

280
00:11:20,587 --> 00:11:22,205
ساعدني بحمل هذا الخشب، أعدك

281
00:11:22,241 --> 00:11:24,750
،كلّما أسرعنا بهذا
.كلّما اقتربت من قص شعرك

282
00:11:24,775 --> 00:11:27,102
.سأرجعك إلى المحل بعد هذا، أعدك

283
00:11:27,127 --> 00:11:29,713
!ساعدني بحملّه فحسب، أعدك

284
00:11:30,783 --> 00:11:32,582
!بئسًا

285
00:11:33,667 --> 00:11:35,418
.يا رجل 3 أخشابٍ؟ يستحسنّ بك رفع 5

286
00:11:35,423 --> 00:11:37,333
استعمل ظهرك أيضًا أيّها الوهن -
لا أتمتع بعضلاتٍ وفيرة -

287
00:11:37,358 --> 00:11:38,860
.هيّا يا رجل

288
00:11:41,196 --> 00:11:44,160
.ممتاز، ما زالت حزمة واحدة فقط

289
00:11:45,250 --> 00:11:46,584
!سحقًا

290
00:11:48,647 --> 00:11:50,847
.يا (أل) هيّا بنا يا رجل

291
00:11:51,042 --> 00:11:54,221
ما تخال نفسك فاعلاً؟
أتسرق أخشابيّ؟

292
00:11:54,246 --> 00:11:55,672
ما... مالذي...؟ -
...اهدأي يا سيّدتي -

293
00:11:55,707 --> 00:11:58,051
ما تخال نفسك فاعلاً في ملكيتي؟

294
00:11:58,076 --> 00:11:59,376
سيّدتي، اهدأي -
إنك تنتهك حرمة ملكيتي -

295
00:11:59,411 --> 00:12:00,644
.أعلم يا سيّدتي، اهدأي و أصغِ

296
00:12:00,679 --> 00:12:02,445
كلا، لن أهدأ
من أنت بحق السماء؟

297
00:12:02,481 --> 00:12:04,681
أنصتِ، إنني أعمل لحساب المقاوّلين
الذين يبنون المنزل، حسنًا؟

298
00:12:04,716 --> 00:12:07,355
.أقرضتكم هذا الخشب كضمانٍ

299
00:12:07,375 --> 00:12:09,625
...و لا أحد سدد ثمنه -
سأتصل بالشرطة -

300
00:12:09,667 --> 00:12:10,792
(بيبي) -
...لا تتصلي، أصغِ -

301
00:12:10,842 --> 00:12:12,142
.لا ضرورة لهذا يا سيّدتي

302
00:12:12,167 --> 00:12:15,135
عليّ مصادرة الخشب
.لأنه ما من أحدٍ سدد ثمنه

303
00:12:15,160 --> 00:12:17,752
،لذا عليكِ التكلّم مع زوجكِ
.حتى نتقاضى أموالنا

304
00:12:17,777 --> 00:12:20,174
.سأتصل بزوجي و من ثمّ الشرطة

305
00:12:20,199 --> 00:12:22,861
حسنًا افعلي هذا إذًا
!أيتّها البنية الفاتحة، اتصلي بهم

306
00:12:22,886 --> 00:12:25,118
.أيّها الوغد

307
00:12:25,143 --> 00:12:26,876
!سنقاضيك

308
00:12:26,901 --> 00:12:29,087
قاضيني! لكن عليكِ التحدّث
،مع زوجكِ

309
00:12:29,112 --> 00:12:31,808
،لأننا لم نحظى بأيّ عقودٍ
.لأنه رخيص

310
00:12:37,082 --> 00:12:39,115
!هذا خشبي

311
00:12:47,000 --> 00:12:50,594
لا تظنّها اتصلت بالشرطة، صحيح؟

312
00:12:50,868 --> 00:12:54,230
،ما زلت تحت المّراقبة
.لذا لا أرجو ذلك

313
00:12:54,821 --> 00:12:57,858
كلا، لم تتصل بهم
.نحن علام يرام

314
00:12:57,883 --> 00:12:59,850
هل عليّ قول ذلك (بيبي)؟

315
00:13:01,751 --> 00:13:03,335
...علينا على الأرجح -
الاتّجاه نحو المحل -

316
00:13:03,375 --> 00:13:05,084
العودة إلى المحل، أجل -
هذا صحيح -

317
00:13:05,085 --> 00:13:07,644
.سأعيدك إليه و أحلّق شعرك سريعًا

318
00:13:08,226 --> 00:13:10,526
.(لك ذلك، (بيبر بوي

319
00:13:20,074 --> 00:13:21,841
!كلا -
ماذا؟ -

320
00:13:33,876 --> 00:13:36,459
بيبي) سحقًا)
مالذي تفعله؟

321
00:13:36,460 --> 00:13:39,424
لا عليك -
!عيدان الأسنان، اللعنة -

322
00:13:45,375 --> 00:13:47,251
كيف تفعل هذا و أنا غير واضعٍ
لحزام الأمان؟

323
00:13:47,268 --> 00:13:48,734
إنه خطأيّ، عليك وضع حزام الأمان
.طوال الوقت

324
00:13:48,770 --> 00:13:50,336
حقًا؟ لما هو...؟

325
00:13:50,371 --> 00:13:52,071
أجل، هذا هو الأمر الوحيد -
...(يا (بيبي -

326
00:13:52,106 --> 00:13:53,372
.بئس الأمر

327
00:13:53,408 --> 00:13:54,874
.أجل، إنه لا يعمل جيدًا

328
00:14:02,820 --> 00:14:04,292
.اللعنة

329
00:14:05,227 --> 00:14:06,886
!(لمار)

330
00:14:06,921 --> 00:14:08,574
...أنصت يا أبي

331
00:14:08,599 --> 00:14:10,551
.أخبرني بأنهم اختطفوك

332
00:14:10,576 --> 00:14:13,559
.أعلم أنك لم تتغيّب عن المدرسة ثانيةً

333
00:14:13,595 --> 00:14:14,827
.أخبرني بأنك لم تتغيّب مجددًا

334
00:14:14,862 --> 00:14:16,062
!عذرًا يا أبي -
كلا، لا تأسف -

335
00:14:16,097 --> 00:14:17,663
تبًا -
لا تأسف الآن -

336
00:14:17,699 --> 00:14:19,398
أتظنني أعمل بكدٍ
بهذه الوظائف الثلاثة

337
00:14:19,434 --> 00:14:22,635
حتّى تتسكع بالأنحاء
،مع أصدقاءك الزّنوج

338
00:14:22,670 --> 00:14:24,637
متغيّبين عن المدرسة طوال اليوم؟

339
00:14:25,298 --> 00:14:27,165
.أعملّ بكدٍ يا رجل

340
00:14:27,190 --> 00:14:30,095
لكن تخالون نفسك بالغًا، صحيح؟

341
00:14:30,120 --> 00:14:31,978
حسنًا، بما أنك بالغ
لطفًا أخبرني بأنك علّقت

342
00:14:32,013 --> 00:14:33,980
ملصقات فريق الشوارع
.التي منحتك إياها اليوم

343
00:14:34,015 --> 00:14:35,381
.علّقنا بعضًا منها

344
00:14:35,416 --> 00:14:36,916
أستميحك عذرًا؟ -
!علّقنا بعضًا منها -

345
00:14:36,951 --> 00:14:38,751
كرر ما قلت؟ -
علّقنا بعضًا منها -

346
00:14:38,786 --> 00:14:41,020
!أعطني إياها، أعطني

347
00:14:43,805 --> 00:14:45,905
!بالكاد ثمة فارق عمّا كانت

348
00:14:46,024 --> 00:14:48,098
.كنت موكلاً بمهمةٍ واحدةٍ اليوم

349
00:14:48,123 --> 00:14:50,152
.لن نجنِ تلك الـ35 دولارًا الآن

350
00:14:50,177 --> 00:14:52,231
.و وثقت بك حتّى تفعل هذا من أجلي

351
00:14:52,626 --> 00:14:54,793
.لا نفع يرتجى منكم

352
00:14:54,818 --> 00:14:55,901
.لكن لا بأس

353
00:14:55,937 --> 00:14:58,004
.بالواقع، ثمة شخص معي أتيت به لكم

354
00:14:58,312 --> 00:14:59,511
!(يا (ألفريد

355
00:15:02,167 --> 00:15:03,790
مالذي تريده (بيبي)؟

356
00:15:03,815 --> 00:15:05,404
!تعال و ألهّم الشباب

357
00:15:05,429 --> 00:15:08,097
!لن أفعل ذلك -
ألفريد) هذا ابني) -

358
00:15:09,390 --> 00:15:11,423
هل ذلك (بيبر بوي)؟

359
00:15:11,448 --> 00:15:13,019
.(أجل، هذا صحيح إنه (بيبر بوي

360
00:15:13,054 --> 00:15:15,861
،و أتيت به حتّى يلهمكم
.بما أنكم لا تصغون إليّ

361
00:15:15,886 --> 00:15:18,197
لما لا تبدو أنيقًا؟

362
00:15:18,222 --> 00:15:20,359
المعذرة؟ -
لا تبدو أنيقًا أو مشهورًا -

363
00:15:20,395 --> 00:15:23,720
!قصة شعرك مريعة للغاية، سحقًا

364
00:15:23,745 --> 00:15:25,131
.(تبدو مثل (سوبر سايان

365
00:15:25,166 --> 00:15:26,882
.شعرك بحالٍ يرثى له

366
00:15:26,907 --> 00:15:28,655
.جديًا، اللعنة

367
00:15:28,667 --> 00:15:30,709
ماذا فعلت بشعره؟

368
00:15:30,751 --> 00:15:33,121
لمار) ليس الآن) -
أبي -

369
00:15:33,146 --> 00:15:34,306
.ليس الآن

370
00:15:38,013 --> 00:15:39,684
أتعلم لما هو بحالٍ مريع؟

371
00:15:39,709 --> 00:15:41,090
أتعلم لما؟

372
00:15:41,115 --> 00:15:44,502
لأن والدك المخبول كان مفترضًا به
قصّ شعريّ، حسنًا؟

373
00:15:44,977 --> 00:15:46,669
و ما أهمية ذلك بأيّ حالٍ؟

374
00:15:46,694 --> 00:15:48,288
.أنا شخص عادي

375
00:15:48,313 --> 00:15:49,879
.عليّ أن أقّص شعريّ أحيانًا

376
00:15:49,904 --> 00:15:51,732
.المشاهير بحاجةٍ لتناول الطعام و ما شابه

377
00:15:51,757 --> 00:15:53,993
.و بحاجةٍ لتفريش أسنانهم

378
00:15:54,460 --> 00:15:56,215
أنا شخص عادي، حسنًا؟

379
00:15:58,153 --> 00:16:01,004
إذًا... أيمكنك إشهاريّ؟

380
00:16:01,363 --> 00:16:02,268
ماذا؟

381
00:16:02,303 --> 00:16:04,189
.لديّ "ميكستايب" مذهل

382
00:16:04,214 --> 00:16:05,621
.(أنا مثل (لونزو بول

383
00:16:06,974 --> 00:16:08,808
.إنه بالواقع جيّد جدًا

384
00:16:09,497 --> 00:16:12,164
.طفح كيليّ يا رجل، أجل

385
00:16:12,189 --> 00:16:13,946
.طفح كيليّ، لقد اكتفيت

386
00:16:15,064 --> 00:16:16,297
!لقد انتهينا

387
00:16:16,322 --> 00:16:18,148
،انتهينا! أنا عائدّ إلى المحل

388
00:16:18,173 --> 00:16:19,871
لأقّص شعره
...لأن هذا ما يفعله البالغون

389
00:16:19,876 --> 00:16:21,668
.يا (لمار)! اركب بالسيّارة

390
00:16:21,731 --> 00:16:23,764
تعال إلى هنا -
!بيبي) هيّا بنا) -

391
00:16:23,800 --> 00:16:26,300
.نحن... هيّا بنا فلنذهب

392
00:16:26,625 --> 00:16:28,679
!اتجهوا إلى المدرسة

393
00:16:30,542 --> 00:16:32,800
أبي، لقد تأسفت -
يا رجل -

394
00:16:32,834 --> 00:16:34,844
.ليس عليك أن تأسف لي بتاتًا

395
00:16:34,869 --> 00:16:36,302
.بإمكانك توفيرّ هذا، لا أكترث البتة

396
00:16:36,337 --> 00:16:37,970
.عليك تفسيرّ ذلك لوالدتك

397
00:16:38,005 --> 00:16:40,339
!أرجوك لا تخبر أمي، ربّاه -
لا أخبر أمّك؟ -

398
00:16:40,375 --> 00:16:42,041
.إنني أكلّمها الآن

399
00:16:42,076 --> 00:16:44,384
،عليها أن تعلم
.هي من أرادت إنجابك

400
00:16:44,417 --> 00:16:44,918
...(بيبي)

401
00:16:44,959 --> 00:16:46,251
- Do you have minutes?
- What?

402
00:16:46,292 --> 00:16:47,501
أولاد هذه الأيام، صحيح؟ -
...الطريق يا رجل -

403
00:16:47,515 --> 00:16:49,982
(الطريق (بيبي -
أتولى هذا، أجل -

404
00:16:50,017 --> 00:16:51,669
(و الآن أغضبت (بيبر بوي -
بيبي) راقّب الطريق يا رجل) -

405
00:16:51,709 --> 00:16:52,917
لما لا تقّد باستقامة؟ -
أجل، أتولى هذا -

406
00:16:52,918 --> 00:16:54,377
يا رجل إن قتلتني
أقسم بالرب

407
00:16:54,404 --> 00:16:56,282
أنني سأقضي عليك -
لا بأس، أتولى هذا -

408
00:16:56,292 --> 00:16:58,715
لقد اكتفيت، بدأ يطلب مني 
أن أسدِ له معروفًا، أتفهمني؟

409
00:16:58,743 --> 00:17:00,543
أيمكنك مراقبة الطريق؟ -
أولاد هذه الأيام -

410
00:17:00,578 --> 00:17:02,044
.أنا أطلب منك خدماتٍ دومًا

411
00:17:02,080 --> 00:17:03,379
!أنت لا تدرك شيئًا

412
00:17:03,414 --> 00:17:04,780
.سحقًا

413
00:17:04,816 --> 00:17:06,282
"بني، أيمكنك رميّ القمامة؟"

414
00:17:06,317 --> 00:17:07,583
(بيبي) -
نعم؟ -

415
00:17:07,619 --> 00:17:09,752
الطريق يا صاح -
أنا علام يرام -

416
00:17:09,959 --> 00:17:12,918
"بني، أيمكنك الكفّ عن التغيب عن المدرسة؟" -
(بيبي) -

417
00:17:12,959 --> 00:17:15,209
"بني، أيمكنك ألا تستمنِ بغسوليّ الجيّد؟"
(بيبي) -

418
00:17:15,250 --> 00:17:16,751
(حقًا؟ أمام (بيبر بوي -
هذا النوع من الأمور -

419
00:17:16,761 --> 00:17:17,727
...ببساطة -
!(بيبي) -

420
00:17:19,985 --> 00:17:22,547
!بيبي) يا رجل... اللعنة) -
حسنًا، هل الجميع علام يرام؟ -

421
00:17:22,584 --> 00:17:23,210
لمار) أأنت علام يرام؟)

422
00:17:23,250 --> 00:17:23,917
...يا رجل -
أنا بخير -

423
00:17:23,946 --> 00:17:25,834
!(أحملّ حشيشًا بجيوبي يا (بيبي

424
00:17:25,868 --> 00:17:27,335
.لا بأس، الجميع بخيرٍ

425
00:17:27,360 --> 00:17:28,437
الجميع بخيرٍ -
ابتعد عني -

426
00:17:28,473 --> 00:17:30,339
حسنًا، لا بأس
.كلّ شيءٍ علام يرام، أصغِ

427
00:17:30,375 --> 00:17:31,641
.هذا ما سنفعله

428
00:17:31,676 --> 00:17:33,342
.اركب بكرسيّ السائق سريعًا

429
00:17:33,584 --> 00:17:35,751
ماذا؟ -
عليّ مذكرات اعتقالٍ يا رجل -

430
00:17:35,774 --> 00:17:36,811
اركب هنا بسرعة -
تبًا لك يا رجل -

431
00:17:36,836 --> 00:17:37,889
!أنا تحت المراقبة

432
00:17:37,914 --> 00:17:40,272
!دعه هو يركب -
لا رخصة عندي -

433
00:17:40,297 --> 00:17:41,858
.لا بأس، كلّ علام يرام

434
00:17:41,883 --> 00:17:42,752
كلّ شيءٍ بخير، نحن بخير -
ربّاه -

435
00:17:42,787 --> 00:17:44,497
نحن بخير، أترون؟

436
00:17:44,542 --> 00:17:45,501
.السائقة علام يرام

437
00:17:45,523 --> 00:17:47,123
.هي قادرة على الحّراك، أقلّه

438
00:17:47,158 --> 00:17:49,145
.كلّ شيءٍ علام يرام، سنكون بخير

439
00:17:52,397 --> 00:17:54,797
!سحقًا

440
00:17:54,832 --> 00:17:57,074
اللعنة -
كلا، تبًا لهذا -

441
00:17:57,099 --> 00:17:58,595
ماذا تفعل؟

442
00:17:58,670 --> 00:18:01,070
.ماذا؟! (بيبي) يا رجل

443
00:18:27,892 --> 00:18:30,726
.اخرّج أيّها المتغيّب

444
00:18:30,808 --> 00:18:33,109
.تبًا لك و لتغيّبك عن المدرسة

445
00:18:37,501 --> 00:18:40,918
.لعلمك، لم أرغب بإنجابك أبدًا

446
00:18:40,961 --> 00:18:42,475
!(ألفريد)

447
00:18:42,500 --> 00:18:45,001
.يا (أل) فلنقّص شعرك يا عزيزي

448
00:18:45,167 --> 00:18:47,793
هل تبوّل أحد أيضًا
حينما خضنا بذلك الحادث؟

449
00:18:47,804 --> 00:18:49,270
أنا فقط؟

450
00:18:49,470 --> 00:18:50,669
.(أنصت يا (أل

451
00:18:50,704 --> 00:18:52,367
.آسف بشأن حادث الصّدام و الهرب

452
00:18:52,392 --> 00:18:54,436
لكن تعلم لا يمكنني العودة
.إلى السجن يا عزيزي

453
00:18:54,520 --> 00:18:56,041
،لا يمكنني فعلّ هذا
.لست قادرًا

454
00:18:56,076 --> 00:18:58,377
.سأكون عشيقة أحدهم فورًا بالسجن

455
00:18:58,412 --> 00:18:59,911
.لا أحبّذ السجون

456
00:18:59,947 --> 00:19:02,914
(مجرّد المرور من جانب سجن (أتلانتا
.يجعلّ غشاء بكارتي الذكوريّ يتألم

457
00:19:02,950 --> 00:19:04,441
مرحبًا؟

458
00:19:04,466 --> 00:19:06,200
سموذ)، كيف الحال يا عزيزتي؟)

459
00:19:06,420 --> 00:19:08,453
.كلا، لست منشغلاً

460
00:19:08,489 --> 00:19:11,056
،افترض بكِ الاتّصال بي
.إنني أحملّه معي الآن

461
00:19:11,091 --> 00:19:13,792
كلا، سأحضره لكِ الآن
.لا تكوني سخيفةً

462
00:19:13,827 --> 00:19:16,428
.أنا بطريقي نحوكِ، سأكون عندكِ

463
00:19:16,463 --> 00:19:19,064
.أجل، أنا بطريقي، ليس أمرًا جلّل

464
00:19:20,005 --> 00:19:22,627
.تركت شيئًا بشاحنتي

465
00:19:28,609 --> 00:19:30,876
.فلنقّص شعرك

466
00:19:43,375 --> 00:19:45,084
.حسنًا

467
00:19:45,125 --> 00:19:47,325
.انتهينا يا صاح

468
00:19:47,361 --> 00:19:50,295
.أترى، ما من مشكلّة، تبدو بأفضل حالٍ

469
00:19:50,330 --> 00:19:51,797
.جاهز

470
00:19:54,368 --> 00:19:57,302
.عشيري

471
00:19:57,337 --> 00:20:00,672
.نسيت أن تدفع لي

472
00:20:01,169 --> 00:20:03,041
.يا رجل أنت حتمًا تمازحني

473
00:20:03,076 --> 00:20:04,638
.كلا، لم تدفع

474
00:20:04,663 --> 00:20:09,414
،لقد أتيت بي إلى هنا
،أفسدت يومي بكاملّه

475
00:20:09,450 --> 00:20:11,249
،كدت تورّطني بمشاكلٍ مع الشرطة

476
00:20:11,285 --> 00:20:14,719
و أوشكت على قتلي
.بقيادتك اللعينة

477
00:20:14,755 --> 00:20:17,956
.أفسدته؟ لقد حظينا بيومٍ طيّب

478
00:20:17,991 --> 00:20:20,604
،أخذتك لنصح بعض الفتيان
.على الرحب و السعة

479
00:20:20,629 --> 00:20:22,881
.و ثمّ أكلنا بمنزل تلك السيّدة البيضاء

480
00:20:22,906 --> 00:20:26,015
و ثمّ صدمنا تلك السيّدة الآسيوية
.من الخلف، أتفهمّني

481
00:20:26,040 --> 00:20:28,667
.ثمّ عدنا إلى هنا، و قصصت شعرك

482
00:20:31,200 --> 00:20:34,054
.أعلم جيدًا أنك لم ترمِ أموالي

483
00:20:35,567 --> 00:20:37,400
لا إكرامية؟

484
00:20:40,876 --> 00:20:42,918
،ليس شبيهًا بالآخريات حيث

485
00:20:42,941 --> 00:20:45,716
،يضعون ثلاث أفلامٍ عشوائية معًا
"مثل "كازام

486
00:20:45,751 --> 00:20:49,543
"أو كما تعلم، "قليتر
."أو "ليبركانز إن ذا هود

487
00:20:49,584 --> 00:20:51,944
.أعنِ تحتاجها يا صاح

488
00:20:51,969 --> 00:20:53,861
!(مرحبًا يا صاحبي (بيبر بوي

489
00:20:53,886 --> 00:20:56,397
جيّد، أتيت بالوقت المناسب
.لم أعلم بقدومك

490
00:20:56,422 --> 00:20:59,723
.اجلّس

491
00:21:00,026 --> 00:21:01,825
كيف الحال يا صاح؟ -
ما الأخبار؟ -

492
00:21:03,638 --> 00:21:05,271
أيّ قصةٍ تريد؟

493
00:21:05,296 --> 00:21:07,629
.أريد قصة... تدريج الهرم

494
00:21:10,559 --> 00:21:12,202
ما مدى انخفاضها؟

495
00:21:12,238 --> 00:21:13,877
2؟

496
00:21:14,505 --> 00:21:16,338
أم 3؟

497
00:21:19,946 --> 00:21:21,674
...اثنــ

498
00:21:22,982 --> 00:21:25,449
...كلا يا رجل

499
00:21:40,809 --> 00:21:44,865
Marly — @marlywong

