1
00:00:05,590 --> 00:00:07,305
.ليس لديك خيار -
.بالطبع لدي -

2
00:00:07,388 --> 00:00:09,229
.وأختار ألا أحضر

3
00:00:09,773 --> 00:00:10,651
."صباح الخير يا "بيكر

4
00:00:10,735 --> 00:00:12,868
مع فائق احترامي
.تصرفك غير معقول بشكل لا يُصدق

5
00:00:12,952 --> 00:00:14,457
.هذا جزء من جاذبيتي الفظة

6
00:00:14,542 --> 00:00:17,679
رابطة الدفاع عن المواطن
.هي منظمة شرعية ذات حقوق مدنية

7
00:00:17,762 --> 00:00:21,234
هي كذلك بالنسبة إلى دائرة الإيرادات
.الداخلية، ربما من أجل أغراض ضريبية

8
00:00:21,317 --> 00:00:24,454
:أي شخص ذو ذكاء قليل سيراهم كما هم

9
00:00:24,538 --> 00:00:26,671
.جناح يساري لجمعية سرية ذات نشاط سياسي

10
00:00:26,755 --> 00:00:28,888
يريدونك فقط أن تحضر حفل عشاء
.توزيع الجوائز الأسبوع المقبل

11
00:00:29,515 --> 00:00:31,063
.تموت الأحلام بصعوبة

12
00:00:31,147 --> 00:00:32,945
.أرسل الدعوة إلى المفتش العام

13
00:00:33,029 --> 00:00:34,911
.لديها ارتباطات مسبقة في العاصمة

14
00:00:34,995 --> 00:00:36,793
.يا لها من محظوظة! ما زلت سأتخطى الدعوة

15
00:00:37,338 --> 00:00:39,387
لديك اجتماع خاص بالمنهج الدراسي
.لأكاديمية الشرطة في الـ10

16
00:00:39,471 --> 00:00:40,516
.حسناً -
.هذا لن يبدو صائباً -

17
00:00:40,893 --> 00:00:43,109
يجب على ممثل
.من قسم شرطة "نيويورك" أن يحضر

18
00:00:43,194 --> 00:00:45,369
.تبدو ذكياً في البدلة الرسمية. طاب مساءك

19
00:00:45,452 --> 00:00:47,084
.انظر، أعلم أنك لا يعجبك هؤلاء الناس

20
00:00:47,167 --> 00:00:48,631
لا يعجبني هؤلاء الناس؟

21
00:00:49,217 --> 00:00:52,186
رابطة الدفاع عن المواطن عم عصبة من
المتشددين الذين يعتمدون على غيرهم

22
00:00:52,270 --> 00:00:55,156
يجمعون المال عن طريق
."تشويه سمعة قسم شرطة "نيويورك

23
00:00:57,456 --> 00:00:59,213
.الإجابة النهائية: لا

24
00:01:11,803 --> 00:01:12,975
.افحص مجدداً فتحة التهوية تلك

25
00:01:13,518 --> 00:01:14,397
.هناك

26
00:01:16,489 --> 00:01:17,618
!يا لها من فوضى

27
00:01:17,701 --> 00:01:19,960
من سيكون بهذا الجنون كي يفجر مسجداً؟

28
00:01:20,671 --> 00:01:21,549
."ريك"

29
00:01:22,010 --> 00:01:22,971
كيف الحال؟

30
00:01:23,056 --> 00:01:25,104
قد يكون أسوأ. وأنت؟ -
.كما تعلم -

31
00:01:25,189 --> 00:01:27,907
."كما أنا. هذه "ماريا بايز" وهذا "ريك كيلي

32
00:01:27,991 --> 00:01:30,166
"أفضل نقيب حظي به قسم حرائق "نيويورك

33
00:01:30,250 --> 00:01:33,178
ناهيك عن أنه ثالث أفضل
.لاعب قاعدة حظي به فريق البيسبول

34
00:01:33,262 --> 00:01:34,767
.أجل، ليس بعد الآن. لدي إصابة في الركبة

35
00:01:34,851 --> 00:01:35,688
ماذا لدينا؟

36
00:01:35,771 --> 00:01:37,570
يبدو أنها قنبلة أنبوبية
.قد أُلقيت عبر نافذة

37
00:01:37,653 --> 00:01:38,699
قنبلة أنبوبية؟

38
00:01:39,829 --> 00:01:41,293
هل تأذى أحد؟ -
.كنا محظوظين -

39
00:01:41,376 --> 00:01:43,634
حالات استنشاق الدخان وحروق طفيفة
.لكن لا يوجد مصابون

40
00:01:44,262 --> 00:01:45,224
ما مدى الضرر؟

41
00:01:45,308 --> 00:01:47,399
أضرار ثانوية خلفتها النيران
.التي أخمدتاها بسرعة جداً

42
00:01:47,482 --> 00:01:48,654
.ما زلنا نقيم المبنى

43
00:01:48,738 --> 00:01:50,536
قسم مكافحة جرائم الكراهية
.سيتولى الأمر من هناك

44
00:01:51,164 --> 00:01:52,669
.شكراً -
.العفو -

45
00:01:53,130 --> 00:01:54,970
."سررت بالتعرف عليك يا "بايز -
.وأنا أيضاً -

46
00:01:57,396 --> 00:01:58,316
.إنه متزوج

47
00:01:58,902 --> 00:02:00,826
.أتفحصه فحسب -
.أخبرك بهذا فحسب -

48
00:02:00,910 --> 00:02:03,964
."أيها المحققان، هذا الإمام "أنصار

49
00:02:04,047 --> 00:02:05,929
أكنت هنا عندما انفجرت القنبلة؟

50
00:02:06,012 --> 00:02:08,313
.كنت أؤم المصلين عندما سمعت كسر النافذة

51
00:02:08,397 --> 00:02:10,530
.ثم حدث انفجار واندلعت النيران

52
00:02:10,614 --> 00:02:13,040
ألديك أي فكرة عمن قد يفعل هذا؟

53
00:02:13,124 --> 00:02:14,839
.ظننت أن هذه وظيفتكم

54
00:02:14,922 --> 00:02:18,269
.إنها وظيفتنا، لكنك تعيش هنا ونحن لا

55
00:02:19,188 --> 00:02:20,945
.الذين لا يريدوننا أن نكون في الحي

56
00:02:21,029 --> 00:02:22,744
هل واجهت متاعب من قبل؟

57
00:02:22,828 --> 00:02:23,831
.العديد من الاقتحامات

58
00:02:24,459 --> 00:02:25,672
...إنهم يكتبون على الجدران

59
00:02:25,756 --> 00:02:27,722
يلقون باللوم علينا بسبب
.أحداث 11 سبتمبر وكل شيء آخر

60
00:02:27,805 --> 00:02:29,771
.إنهم يكرهوننا لأنهم يخافون منا

61
00:02:29,855 --> 00:02:31,737
.لكن ديننا يدعو إلى السلام

62
00:02:31,820 --> 00:02:34,414
هؤلاء الناس يعرفون فقط
ما يشاهدونه على التلفاز

63
00:02:34,498 --> 00:02:35,836
.عندما يتعلق الأمر بالدين

64
00:02:35,920 --> 00:02:38,179
هؤلاء الذين يرتكبون أعمال العنف باسم الله

65
00:02:38,262 --> 00:02:39,266
،ليسوا مسلمين حقيقين

66
00:02:39,726 --> 00:02:42,236
ويجلبون أعمال العنف ضدنا
.نحن المسلمين الحقيقيين

67
00:02:42,319 --> 00:02:43,867
.ونحن متروكون عرضة للخطر

68
00:02:46,628 --> 00:02:47,799
أتشعر بالحب؟

69
00:02:47,882 --> 00:02:50,434
:"القاعدة الأولى عندما كنت في "الفلوجة

70
00:02:50,518 --> 00:02:52,023
.لا تثقوا بالأمريكيين

71
00:02:52,107 --> 00:02:54,240
لماذا اختار أن يعيش هنا
إذا كان هذا هو شعوره؟

72
00:02:54,324 --> 00:02:56,374
،لا أعرف لماذا، لكنهم يعرفون

73
00:02:56,457 --> 00:02:58,549
والعلامة الموجودة على الباب تقول
،مرحباً بالجميع

74
00:02:58,632 --> 00:03:00,472
لذلك يجب أن ندعمهم
.في هذه المحنة يا شريكتي

75
00:03:23,729 --> 00:03:24,733
"(قسم شرطة مدينة (نيويورك"

76
00:03:24,817 --> 00:03:28,037
.خُرب ذلك المسجد 4 مرات في العام المنصرم

77
00:03:28,121 --> 00:03:30,212
.رسومات على الجدران، بضع نوافذ مكسورة

78
00:03:30,297 --> 00:03:31,133
هل توجد أي اعتقالات؟

79
00:03:31,216 --> 00:03:34,019
،اثنان عمرهما 15 عاماً
.وسُوي الأمر في محكمة الأسرة

80
00:03:34,102 --> 00:03:36,905
أشك أنهما تخرجا
في مجال المتفجرات. ماذا أيضاً؟

81
00:03:36,989 --> 00:03:39,331
منذ 6 أشهر، شخص ما حطم القفل

82
00:03:39,415 --> 00:03:42,176
.وقام بأعمال عنيفة في حجرة المصلين -
ما الذي نتحدث عنه؟ -

83
00:03:43,137 --> 00:03:44,267
تبول في النوافير

84
00:03:44,351 --> 00:03:46,735
.التي يستخدمونها في الوضوء

85
00:03:47,947 --> 00:03:50,332
كما أنهم ألقوا القمامة على القبلة
."التي في اتجاه "مكة

86
00:03:50,415 --> 00:03:51,461
!عجباً

87
00:03:51,544 --> 00:03:52,966
.لن يتوقف الحاقدون عن حقدهم

88
00:03:53,051 --> 00:03:55,016
ماذا؟ -
.إنه تعبير مجازي -

89
00:03:55,101 --> 00:03:56,438
حسناً، هل من شيء آخر؟

90
00:03:57,317 --> 00:04:01,124
حاولوا أيضاً أن ينالوا من القرآن
.لكن ظهر حينئذ رجال الشرطة

91
00:04:01,207 --> 00:04:03,173
هل قبضا عليهم؟ -
،هرب المخططون للجريمة -

92
00:04:03,257 --> 00:04:06,310
لكنهم وسموا الأرض بشعار
متعلق بالعصابات، "دبليو إن"؟

93
00:04:07,356 --> 00:04:08,359
دبليو إن"؟"

94
00:04:08,444 --> 00:04:10,200
،"هذه عصابة "الأمة البيضاء
عصابة همجية في السجن

95
00:04:10,284 --> 00:04:12,375
التي تدير العمليات
.الإجرامية في الخارج الآن

96
00:04:12,459 --> 00:04:15,094
استجوبوا زعيمهم، إنه رجل مريب
."اسمه "كيفين كونكلين

97
00:04:15,178 --> 00:04:17,604
،لديه سوابق سطو وتحرش

98
00:04:17,687 --> 00:04:19,862
.لكنه لم يكن ليدلي بأي شيء

99
00:04:19,946 --> 00:04:21,201
.لا أطيق الانتظار كي أقابله

100
00:04:27,308 --> 00:04:29,106
هل سمعت عن تفجير المسجد؟

101
00:04:29,525 --> 00:04:31,741
.أجل، لا يعوزنا الحمقى في هذا العالم

102
00:04:31,825 --> 00:04:34,209
.أجل، أو في هذه المنطقة

103
00:04:35,129 --> 00:04:37,137
.سمعت رجلين يتمازحان بشأن هذا

104
00:04:37,597 --> 00:04:39,814
أشك في أنهما كانا سيمزحان
.لو وقعت الحادثة في كنيستهما

105
00:04:39,898 --> 00:04:40,818
!"جايمي"

106
00:04:41,487 --> 00:04:42,867
!مرحباً -
.مرحباً -

107
00:04:44,624 --> 00:04:45,503
.مرحباً

108
00:04:47,218 --> 00:04:49,225
."دانا"، هذه شريكتي "إيدي جانكو"

109
00:04:49,310 --> 00:04:51,568
.سررت بالتعرف بك -
.أجل، وأنا كذلك -

110
00:04:54,580 --> 00:04:55,751
كيف كانت رحلتك الجوية؟

111
00:04:56,378 --> 00:04:59,474
،بيعت كل التذاكر، تأخرت في الإقلاع
.إنه كابوس حقيقي

112
00:04:59,933 --> 00:05:01,397
.يجب على شخص ما أن يرفع قضية باسم مجموعة

113
00:05:02,526 --> 00:05:04,075
.ارتدنا كلية الحقوق معاً

114
00:05:09,220 --> 00:05:11,102
هل أنت مستعد للذهاب؟ -
هل لدي خيار؟ -

115
00:05:12,231 --> 00:05:14,866
وافق "جايمي" أن يصاحبني
.في عشاء الجمعية النقابية

116
00:05:15,368 --> 00:05:16,916
.مما يعني أنه علينا أن نحضر له بذلة

117
00:05:18,338 --> 00:05:19,677
.هذا يجب أن يكون ممتعاً

118
00:05:19,760 --> 00:05:21,726
إنه ليس كذلك، لكن على الأقل
.توجد حانة مفتوحة

119
00:05:24,445 --> 00:05:26,661
.يجب أن نذهب -
.حسناً، أراك غداً -

120
00:05:26,746 --> 00:05:27,707
.أجل

121
00:05:27,791 --> 00:05:28,879
.حسناً -
.الوداع -

122
00:05:34,065 --> 00:05:35,153
مدخل الموظفين"
"المركز الرئيسي للشرطة

123
00:05:35,236 --> 00:05:36,993
.أتفهم ذلك يا سيدي العمدة

124
00:05:38,332 --> 00:05:42,138
.نحن نحقق في أن نصنفها كجريمة كراهية

125
00:05:42,723 --> 00:05:43,602
.مهلاً

126
00:05:46,321 --> 00:05:49,165
.لكن سيكون من السابق لأوانه أن نسميها هكذا

127
00:05:49,667 --> 00:05:51,047
.سأبقيك على إطلاع بالمستجدات

128
00:05:51,130 --> 00:05:52,093
.إلى اللقاء

129
00:05:53,265 --> 00:05:55,691
أكره عندما تفعل ذلك؟ -
ماذا، وظيفتي؟ -

130
00:05:55,774 --> 00:05:57,028
ولماذا أنت هنا؟

131
00:05:57,113 --> 00:05:58,995
رئيس رابطة مكافحة التشهير

132
00:05:59,078 --> 00:06:00,292
،يود أن يتحدث معك

133
00:06:00,375 --> 00:06:02,926
.كسابقه رئيس جمعية العرب الأمريكيين

134
00:06:03,429 --> 00:06:04,767
.أخبرهما أننا نبذل قصارى جهدنا

135
00:06:04,851 --> 00:06:07,151
ويجب عليك أن تعيد التفكير
.بشأن عشاء رابطة الدفاع عن المواطن

136
00:06:10,456 --> 00:06:11,334
هذا الأمر مجدداً؟

137
00:06:13,760 --> 00:06:15,015
بجدية؟ -
هل ستغضب -

138
00:06:15,098 --> 00:06:17,734
رابطة المطالبين بالحقوق المدنية
بعد جريمة كراهية ضد المسلمين؟

139
00:06:17,817 --> 00:06:20,955
...لقد أغضبتهم بالفعل

140
00:06:21,038 --> 00:06:23,046
،بافتراض أنك أخبرتهم بأنني غير متاح

141
00:06:23,129 --> 00:06:26,726
وسأكون ملعوناً لو وافقت الآن

142
00:06:26,811 --> 00:06:30,909
وأجعل الأمر يبدو
.كما لو أنني أنحني لهم وأتملقهم

143
00:06:32,081 --> 00:06:35,385
.وهذا سيكون له التأثير نفسه

144
00:06:37,811 --> 00:06:38,732
أحقاً تريد ذلك؟

145
00:06:38,815 --> 00:06:41,366
.عندما تجعل الأمور تسير بتلك الطريقة -
ألديك طريقة أخرى؟ -

146
00:06:41,450 --> 00:06:44,002
،لأنه إذا كان لديك طريقة أخرى
!فأنا لا أريد أن أسمعها

147
00:06:46,343 --> 00:06:48,896
أهناك شيء آخر؟ -
.ستعطي نبذة للصحافة في خلال نصف ساعة -

148
00:06:48,979 --> 00:06:50,485
!يا لحظهم

149
00:06:57,177 --> 00:06:58,265
كيفين كونكلين"؟"

150
00:06:59,645 --> 00:07:01,569
.أنتما جيدان

151
00:07:01,653 --> 00:07:03,326
أنتما الاثنان، لم لا تخرجان في نزهة؟

152
00:07:04,330 --> 00:07:05,292
.هيا، اخرجا

153
00:07:08,345 --> 00:07:10,018
.انهض، أخرج يديك من جيبيك

154
00:07:12,696 --> 00:07:15,498
ثمة من حاول أن يفجر المسجد
في الشارع الـ10. أتعلم أي شيء بشأن ذلك؟

155
00:07:16,334 --> 00:07:17,631
.أعلم أنها بداية جيدة

156
00:07:18,467 --> 00:07:21,772
"يوجد الكثير جداً من على شاكلة "أسامة
.بالجوار هنا. يعتقدون أنهم يمتلكون المكان

157
00:07:22,483 --> 00:07:25,955
.شوهدت في المنطقة قبل ساعات من الانفجار

158
00:07:26,039 --> 00:07:27,586
.عش الفئران ذلك يقع في طريقي إلى عملي

159
00:07:28,340 --> 00:07:30,054
."أنت تتفوه بكلام كبير يا "كيفين

160
00:07:30,849 --> 00:07:33,149
.لدي مكان بالأعلى مليء بالفوضى

161
00:07:33,234 --> 00:07:36,328
ألديك ممسحة ودلو في السيارة
أيتها الفتاة الصغيرة؟

162
00:07:39,423 --> 00:07:40,804
لدينا تعليمات إرشادية خاصة بالقسم

163
00:07:40,887 --> 00:07:43,606
من أجل التعامل مع المشتبه بهم
.الذين يتلفظون بالكلام البذيء

164
00:07:43,690 --> 00:07:46,116
.من المفترض بنا أن نجد طريقة للتواصل

165
00:07:47,622 --> 00:07:50,215
.في رأيي أنت صنعت تواصلاً هائلاً

166
00:07:50,299 --> 00:07:52,055
.المشتبه به حاول أن يضع يديه علي

167
00:07:52,140 --> 00:07:54,147
.رأيت كل شيء -
!هذه كذبة لعينة -

168
00:07:54,231 --> 00:07:56,824
لا تقلق أيها القوي، لن نخبر الرجال

169
00:07:56,907 --> 00:07:59,167
.أن عاملة التنظيف أوسعتك ضرباً. هيا بنا

170
00:08:04,186 --> 00:08:05,273
...ابن الـ

171
00:08:06,695 --> 00:08:08,996
.يا شريكتي، هذا الرجل كتوم جداً
.إنه لن يتحدث

172
00:08:09,080 --> 00:08:10,335
لا أحد يمكنه أن يرصده في مسرح الجريمة

173
00:08:10,418 --> 00:08:13,597
.في وقت وقوع الانفجار -
.سيتوجب علينا إطلاق سراحه -

174
00:08:13,680 --> 00:08:15,479
صديقك "كيلي" صادف شاهدة

175
00:08:15,563 --> 00:08:17,905
.في أثناء تحقيقه. أرادنا أن نتحدث معها

176
00:08:18,366 --> 00:08:20,582
سيدة "سودارسكي"؟ -
أجل؟ -

177
00:08:20,666 --> 00:08:22,339
."هذا المحقق "ريغان

178
00:08:22,423 --> 00:08:24,514
سيدتي، أيمكنك أن تخبرينا بما رأيته؟

179
00:08:24,598 --> 00:08:26,731
.كنت عائدة إلى المنزل من عند الطبيب

180
00:08:26,815 --> 00:08:29,534
.كان لدي مشكلة بالمعدة. لا تسألا عنها

181
00:08:29,617 --> 00:08:30,538
.حسناً

182
00:08:30,621 --> 00:08:32,921
،بينما كنت أمر أمام المسجد

183
00:08:33,006 --> 00:08:35,599
.رأيت رجلاً يلقي بشيء ما عبر النافذة

184
00:08:35,682 --> 00:08:38,694
.بعد ثانيتين، سمعت انفجاراً مدوياً

185
00:08:39,363 --> 00:08:40,744
.بعد ذلك كان هناك كل هذا الصراخ

186
00:08:41,287 --> 00:08:42,877
هل تسنت لك رؤية ذلك الرجل؟

187
00:08:42,960 --> 00:08:45,303
،حدث الأمر بسرعة

188
00:08:45,386 --> 00:08:47,185
.لكنني أعلم ما رأيته

189
00:08:47,268 --> 00:08:49,611
حسناً. هل هذا هو الرجل الذي رأيته؟

190
00:08:52,539 --> 00:08:54,003
.لا، ليس هو

191
00:08:55,049 --> 00:08:56,220
هل أنت متيقنة؟

192
00:08:56,303 --> 00:08:57,559
،كان الرجل أكثر نحافة

193
00:08:58,060 --> 00:09:00,486
.لكن من الصعب أن أؤكد ذلك بسبب المعطف

194
00:09:00,570 --> 00:09:02,118
المعطف؟ ما الذي تعنينه بالمعطف؟

195
00:09:02,201 --> 00:09:04,251
كان يرتدي معطفاً وبنطالاً واسعاً

196
00:09:04,334 --> 00:09:07,346
وإحدى تلك القبعات الصغيرة
.التي يرتدونها جميعاً

197
00:09:07,430 --> 00:09:10,274
أتقولين إن الرجل
الذي فجر المسجد كان مسلماً؟

198
00:09:10,357 --> 00:09:13,579
.أجل. له لحية وبشرة داكنتان

199
00:09:13,662 --> 00:09:15,712
،أذكر أنني سألت نفسي

200
00:09:15,795 --> 00:09:19,016
لماذا قد يريد مسلم أن يؤذي قومه؟

201
00:09:19,099 --> 00:09:20,731
.هذا سؤال جيد بحق

202
00:09:29,222 --> 00:09:30,394
"مسجد الشارع الـ10"

203
00:09:31,271 --> 00:09:34,200
أتعلم ما أتحدث عنه؟
.أنت تحاول المساعدة، وهذا أمر صعب للغاية

204
00:09:34,283 --> 00:09:36,668
هؤلاء الناس يتحملون الكثير
.من الهراء في هذا البلد

205
00:09:36,751 --> 00:09:38,048
هل يمكنك إلقاء اللوم عليهم؟

206
00:09:38,132 --> 00:09:40,055
!ستدخل السيارة الآن -
أي خطأ اقترفته؟ -

207
00:09:40,140 --> 00:09:41,477
!أخبرني ما الذي اقترفته

208
00:09:41,562 --> 00:09:42,398
!أنت

209
00:09:42,481 --> 00:09:43,485
.أنا لم أفعل أي شيء -
.أنت رهن الاعتقال -

210
00:09:43,569 --> 00:09:44,614
!أطلق سراحي فوراً -
ما الذي حدث؟ -

211
00:09:44,699 --> 00:09:46,246
!أطلق سراحي -
ما الذي حدث هنا؟ -

212
00:09:46,329 --> 00:09:48,128
،أوقفت هذا الرجل كي أطرح عليه بعض الأسئلة

213
00:09:48,212 --> 00:09:50,304
.خرج عن السيطرة ولكمني في وجهي

214
00:09:50,387 --> 00:09:51,558
لماذا أردت أن توقفه؟

215
00:09:52,019 --> 00:09:53,356
.إنه مطابق للمواصفات

216
00:09:55,448 --> 00:09:56,703
مواصفات هذا الرجل؟

217
00:09:56,787 --> 00:09:58,167
"مطلوب"

218
00:09:58,250 --> 00:09:59,757
.لا بد أنك تمزح

219
00:10:00,969 --> 00:10:02,225
.إنه محق

220
00:10:02,643 --> 00:10:03,730
.كان يتصرف بشكل مريب

221
00:10:03,814 --> 00:10:05,696
.كنت أسير في الشارع

222
00:10:05,780 --> 00:10:08,331
،أردت أن أطرح عليه بعض الأسئلة
.وبدأ يفقد أعصابه

223
00:10:08,415 --> 00:10:09,963
.أخبرته أنني من السيخ

224
00:10:10,046 --> 00:10:11,343
.وهو أصر أني مسلم

225
00:10:11,426 --> 00:10:14,355
،أي من تكون، لقد تعديت على شرطي
.وستدخل السيارة

226
00:10:14,438 --> 00:10:16,069
!أنا لم أفعل أي شيء

227
00:10:16,153 --> 00:10:18,537
!كلاكما، اهدآ

228
00:10:18,621 --> 00:10:19,457
!هذا يكفي

229
00:10:20,420 --> 00:10:22,343
.إذا تعديت على ضابط، فسوف تُعتقل

230
00:10:22,428 --> 00:10:24,100
.هذه هي خلاصة القول. خذوه من هنا -
.هذا ليس صحيحاً -

231
00:10:24,184 --> 00:10:25,857
!أخرجوه من هنا -
.هذا ليس صحيحاً -

232
00:10:29,370 --> 00:10:30,542
.ابتعد عني

233
00:10:37,318 --> 00:10:38,405
ما الذي لديك من أجلي؟

234
00:10:38,950 --> 00:10:42,087
إذا أثرت موضوع عشاء رابطة الدفاع
.عن المواطن مجدداً، أقسم إنني سألكمك

235
00:10:42,170 --> 00:10:43,467
.كلا، لدينا مشاكل حقيقة

236
00:10:43,969 --> 00:10:46,562
أحد ضباطنا استجوب مواطناً عن مكانه

237
00:10:46,646 --> 00:10:47,692
.في أثناء الانفجار

238
00:10:48,528 --> 00:10:50,284
ثم؟ -
،ثار الرجل -

239
00:10:50,369 --> 00:10:52,376
.لكم الضابط وكسر أنفه

240
00:10:52,460 --> 00:10:54,008
.أفترض أنه رهن الاعتقال

241
00:10:54,091 --> 00:10:55,681
.أجل. لكن الوضع معقد

242
00:10:56,434 --> 00:10:57,897
.المشتبه به من السيخ

243
00:10:57,981 --> 00:11:00,072
.وزعم أنه صُنف بعنصرية كمسلم

244
00:11:00,157 --> 00:11:03,168
مع ذلك، هذا لا يعطيه الحق
.في الاعتداء على ضابط شرطة

245
00:11:03,251 --> 00:11:05,134
...لا، ليس من حقه، لكن

246
00:11:05,928 --> 00:11:06,932
...أي من هاتين الصورتين

247
00:11:08,271 --> 00:11:10,195
مختلفة عن الأخرى؟

248
00:11:10,278 --> 00:11:12,872
"مطلوب من أجل الحصول على المعلومات"

249
00:11:16,051 --> 00:11:16,887
!يا إلهي

250
00:11:17,891 --> 00:11:20,527
بجدية؟ -
.وهو ليس كأي مواطن -

251
00:11:20,610 --> 00:11:24,165
،"إنه الدكتور "بامار حميد
."رئيس قسم جراحة الأعصاب في جامعة "نيويورك

252
00:11:24,918 --> 00:11:26,048
وماذا في ذلك؟

253
00:11:26,132 --> 00:11:28,976
.لقد ضرب شرطياً وهذا مخالف للقانون
.هذا أمر واضح وبسيط

254
00:11:29,059 --> 00:11:31,903
الأخبار الجيدة، أننا أخيراً وجدنا عذراً

255
00:11:31,988 --> 00:11:34,163
لتخطي عشاء رابطة الدفاع عن حقوق المواطن

256
00:11:34,246 --> 00:11:35,501
.والذي يمكننا ألا نشغل بالنا به

257
00:11:36,462 --> 00:11:39,098
إنهم يرفعون قضية ضد القسم

258
00:11:39,182 --> 00:11:41,775
."بسبب انتهاك الحقوق المدنية للطبيب "حميد

259
00:11:49,221 --> 00:11:50,350
أأنت متيقن بشأن هذا؟

260
00:11:50,433 --> 00:11:52,609
مصطفى حداد" هو المسلم الوحيد"
.الذي نعرفه في هذا الحي

261
00:11:52,692 --> 00:11:55,327
من غيره نستطيع التحدث معه؟ -
.لكنه يكره غير المسلمين -

262
00:11:55,411 --> 00:11:58,297
.خاصة نحن، بعد أن اتهمته بقتل شقيق حبيبته

263
00:11:58,381 --> 00:12:00,137
.أنا متيقن أنه قد تخطى هذا الآن

264
00:12:00,221 --> 00:12:02,312
إلى جانب ذلك، هل لديك فكرة أفضل؟
.كلي آذان صاغية

265
00:12:03,693 --> 00:12:04,571
.حسناً إذن

266
00:12:05,073 --> 00:12:07,123
تذكري، إنهم لا يحبون وجود السيدات
،في هذا المكان

267
00:12:07,206 --> 00:12:08,628
.لذلك كوني متيقظة

268
00:12:18,667 --> 00:12:20,089
مصطفى". أتتذكرنا؟"

269
00:12:20,173 --> 00:12:23,101
كيف يمكن أن أنسى؟
من تعتقدان أنني قتلته هذه المرة؟

270
00:12:23,185 --> 00:12:24,021
.لا أحد

271
00:12:24,607 --> 00:12:26,238
.يبدو أن المكان بخير حال

272
00:12:26,322 --> 00:12:27,493
.أنا المدير الآن

273
00:12:27,577 --> 00:12:29,542
.وما زلنا لا نسمح بوجود السيدات هنا

274
00:12:29,626 --> 00:12:31,550
.إذن فكر بي كضابطة

275
00:12:32,261 --> 00:12:34,604
.يجب أن نتحدث معك بشأن شيء ما -
.دعني أخمن -

276
00:12:34,687 --> 00:12:36,486
تفجير المسجد؟ -
.أجل -

277
00:12:36,569 --> 00:12:38,243
أتعتقد أنني إرهابي الآن؟

278
00:12:38,702 --> 00:12:39,706
...انظر، هل يمكنك أن

279
00:12:40,920 --> 00:12:42,760
تلقي نظرة على هذا الرسم الخاص بمشتبهنا؟

280
00:12:45,353 --> 00:12:46,985
هل هذه مزحة؟ -
.كلا، أخشى أنها ليست كذلك -

281
00:12:47,068 --> 00:12:48,323
أتعتقدان أن مسلماً فعل هذا؟

282
00:12:48,407 --> 00:12:50,457
.لدينا شاهدة أقسمت على هذا

283
00:12:50,540 --> 00:12:51,377
شاهدة بيضاء؟

284
00:12:52,716 --> 00:12:53,719
.أنتم مذهلون

285
00:12:53,803 --> 00:12:55,978
.أنتم تلقون بكل شرور العالم عند أقدامنا

286
00:12:56,061 --> 00:13:00,035
لم لا تلقي نظرة وتخبرني
إذا كنت قد رأيت هذا الرجل أو تعرف أي أحد

287
00:13:00,119 --> 00:13:02,461
من هذه الجالية قد يكون مجنوناً
.بما يكفي لفعل شيء كهذا

288
00:13:02,545 --> 00:13:04,134
.نحن لا نسلم ذوينا

289
00:13:04,218 --> 00:13:06,728
.نحاول أن نقبض على رجل يؤذي المسلمين

290
00:13:06,811 --> 00:13:09,196
لديك أسباب كثيرة
.تجعلك ترغب بأن يرحل عن هنا

291
00:13:09,279 --> 00:13:11,872
.ليس لديك أدنى فكرة عما أريده -
.حسناً، أنصت -

292
00:13:13,294 --> 00:13:14,383
..."مصطفى"

293
00:13:15,009 --> 00:13:16,683
.في آخر مرة، أريتني ندبة

294
00:13:16,766 --> 00:13:18,732
.أجل، وما زلت لم تقبض على هؤلاء الرجال

295
00:13:18,816 --> 00:13:20,824
،لذلك أنت، دوناً عن الجميع
يجب أن يشعر بمدى صعوبة الأمر

296
00:13:20,907 --> 00:13:23,458
أن يرى جريمة ضد الإسلام
."تتم دون معاقبة يا "مصطفى

297
00:13:23,543 --> 00:13:26,429
إذن يجب علي أن أساعدك
من أجل تلفيق تهمة لمسلم؟

298
00:13:26,512 --> 00:13:28,687
.أنا لا أطلب منك أن تلفق تهمة لأي أحد

299
00:13:28,771 --> 00:13:32,034
أنا لا أهتم بما يبدو عليه ذلك الرجل
.أو إلى من يصلي

300
00:13:33,038 --> 00:13:34,919
نحن ألقينا القبض على الرجل
.الذي قتل شقيق حبيبتك

301
00:13:35,004 --> 00:13:36,258
كان أبيض، هل تتذكر؟

302
00:13:36,342 --> 00:13:39,647
،بعد استبعاد كل مشتبه به أسمر
.بما فيهم أنا

303
00:13:40,609 --> 00:13:43,453
.آسف أيها المحققان
.يجب أن تؤديا عملكما القذر بنفسيكما

304
00:13:53,867 --> 00:13:55,374
!انظروا من جاءت به

305
00:13:57,172 --> 00:13:58,385
!"جايمي ريغان"

306
00:13:58,469 --> 00:14:00,226
!الأمير الفاتن -
.أجل، شكراً -

307
00:14:00,309 --> 00:14:01,690
!أغلقوا أفواهكم

308
00:14:01,773 --> 00:14:03,530
أين ذهبت أيها الخريج؟

309
00:14:03,613 --> 00:14:06,458
.أخبرتك أنني سأواجه الأهوال بحضوري إلى هنا

310
00:14:06,542 --> 00:14:09,177
.إنهم يشعرون بالغيرة لأنك لطيف جداً

311
00:14:09,261 --> 00:14:11,979
،إلى جانب ذلك
.أردت أن أرى أين تتسكع في هذه الأيام

312
00:14:13,234 --> 00:14:14,322
!عجباً

313
00:14:15,033 --> 00:14:16,330
أين كنتما ستضعان كعكة الزفاف؟

314
00:14:17,584 --> 00:14:19,968
.إنها ليست فاخرة، لكنها باردة

315
00:14:20,052 --> 00:14:21,600
.إيدي"، انضمي إلينا"

316
00:14:22,394 --> 00:14:24,026
.لا، أشعر أنني ارتديت ملابس لائقة

317
00:14:24,109 --> 00:14:25,490
."فقط اجلسي يا "جانكو

318
00:14:27,581 --> 00:14:28,962
...إذن

319
00:14:29,045 --> 00:14:31,596
كيف كانت حفلة المحامي الكبير الراقصة؟

320
00:14:31,681 --> 00:14:32,977
.كانت مملة نوعاً ما

321
00:14:33,061 --> 00:14:34,274
.بربك

322
00:14:34,818 --> 00:14:36,951
اعتقدت أن من ألقى الخطاب الافتتاحي
.كان جيداً جداً

323
00:14:37,369 --> 00:14:38,958
".دعوى قضائية مدنية في عصر الإنترنت"

324
00:14:39,042 --> 00:14:40,799
.أعتقد أنه حتى الندل كانوا يخرون نائمين

325
00:14:41,594 --> 00:14:44,103
.هذا مثل المهرج في عشاء ذلك اليوم

326
00:14:44,563 --> 00:14:45,442
.لا تذكرينني

327
00:14:46,739 --> 00:14:47,617
ماذا حدث؟

328
00:14:48,914 --> 00:14:51,381
صديقك الذي هنا طلب سلطة مفرومة، كالمعتاد

329
00:14:51,465 --> 00:14:52,720
.هذا أمر محرج

330
00:14:52,803 --> 00:14:55,188
ليس كل الناس يأكلون شطيرة اللحم
."على الغداء يا "إيدي

331
00:14:55,271 --> 00:14:58,325
،حسناً، أخبر النادل بأنه لا يريد زيتون
...لأن لديه حساسية

332
00:14:58,408 --> 00:14:59,830
هل عندك حساسية من الزيتون؟

333
00:14:59,914 --> 00:15:01,044
.بشدة

334
00:15:01,127 --> 00:15:04,223
.وفي منتصف الغداء، بدأ جلده يقشعر

335
00:15:04,683 --> 00:15:06,188
.يا إلهي! لم يكن الأمر بهذا السوء

336
00:15:06,857 --> 00:15:09,576
اتضح أن النادل الغبي وضع
.زيتون مفروم في سلطته

337
00:15:10,036 --> 00:15:13,801
لذلك هددت بإلقاء القبض
.على الرجل لاعتدائه على ضابط شرطة

338
00:15:13,884 --> 00:15:15,726
.كنت أهتم بشريكي

339
00:15:21,874 --> 00:15:22,878
كيف حدث ذلك؟

340
00:15:24,426 --> 00:15:25,513
.سأعود حالاً

341
00:15:27,395 --> 00:15:28,692
.إنها رائعة حقاً

342
00:15:29,528 --> 00:15:30,407
.أجل

343
00:15:31,368 --> 00:15:32,372
.وجميلة أيضاً

344
00:15:33,879 --> 00:15:36,221
الأمر ليس كذلك. أنت تعتمدين
.على شريكك كي يحمي ظهرك

345
00:15:36,347 --> 00:15:37,727
...آخر شيء تحتاجين إليه

346
00:15:37,811 --> 00:15:39,651
.أن تدخل الأمور الشخصية في العمل

347
00:15:40,530 --> 00:15:41,659
.كما ترى

348
00:15:53,705 --> 00:15:54,877
.حسناً، شكراً

349
00:15:54,960 --> 00:15:58,222
المكتب الفدرالي نشر رسمنا
.على كل مكاتب التحقيق

350
00:15:58,306 --> 00:16:00,816
توافقت الأوصاف فقط مع اثنين
.في "ويست كوست" وكلامهما محبوسان

351
00:16:00,900 --> 00:16:01,736
.بالطبع

352
00:16:02,363 --> 00:16:04,496
هل حالف الحظ المحققين
في تعقب أجزاء القنبلة؟

353
00:16:04,580 --> 00:16:06,295
.كان جهازاً عاماً جداً

354
00:16:06,379 --> 00:16:09,893
نظرت إلى الفيديو من كل زاوية للكاميرا
.في هذا الحي السكني، لا أثر لرجلنا

355
00:16:09,976 --> 00:16:13,030
.لقد ألقى قنبلة على مسجد في وضح النهار

356
00:16:13,113 --> 00:16:15,790
.لدينا شاهدة، وما زلنا ندور حول أنفسنا

357
00:16:17,003 --> 00:16:17,839
."ريغان"

358
00:16:18,467 --> 00:16:19,513
."أجل يا "ريك

359
00:16:20,350 --> 00:16:21,228
ماذا؟

360
00:16:23,486 --> 00:16:24,574
.أنا قادم

361
00:16:24,658 --> 00:16:26,498
.لدينا قنبلة أخرى
.في المكان الخاص بـ"مصطفى"، هيا بنا

362
00:16:29,719 --> 00:16:30,764
"إسعاف"

363
00:16:37,206 --> 00:16:39,340
.يجب أن نتوقف عن الالتقاء هكذا

364
00:16:39,423 --> 00:16:40,344
.أجل، أتمنى ذلك

365
00:16:40,427 --> 00:16:41,849
قنبلة المسجد نفسها؟

366
00:16:41,932 --> 00:16:43,774
.حتى الآن أعتقد أنه جهاز مشابه

367
00:16:43,857 --> 00:16:45,279
.لم نكن محظوظين هذه المرة

368
00:16:45,907 --> 00:16:47,119
.قد لا ينجو أحد الضحايا

369
00:16:48,458 --> 00:16:49,629
."داني" -
!لا تساعدينني -

370
00:16:49,713 --> 00:16:51,553
!لا أحتاج إلى مساعدتك -
...دعني أفحص -

371
00:16:51,637 --> 00:16:53,017
!أخبرتك أن تبتعدي عني

372
00:16:53,101 --> 00:16:55,150
.إنه لا يسمح لنا بفحصه -
.أخبرني بما حدث -

373
00:16:55,234 --> 00:16:56,113
ماذا حدث؟

374
00:16:56,614 --> 00:16:59,458
،في لحظة كنت أتحدث مع صديق قديم لي

375
00:16:59,543 --> 00:17:02,345
.في اللحظة التالية كانت الدما في كل مكان

376
00:17:02,429 --> 00:17:04,017
،حسناً، توجد دماء على كل جزء فيك أيضاً

377
00:17:04,102 --> 00:17:06,193
لذلك لم لا تسمح لهؤلاء المسعفون بمساعدتك؟

378
00:17:06,277 --> 00:17:07,950
!هيا، مدوا له يد العون. ساعدوه

379
00:17:09,246 --> 00:17:10,585
...إذا أردت أن تساعدني

380
00:17:11,756 --> 00:17:12,759
.اعثر على من فعل هذا

381
00:17:13,680 --> 00:17:15,186
.هيا، اهتموا به

382
00:17:25,434 --> 00:17:27,065
(دورية (آباد"
"(جهاد باترول دوت كوم)

383
00:17:28,864 --> 00:17:30,328
هل هناك أي أخبار عن "مصطفى"؟

384
00:17:30,411 --> 00:17:32,000
.سيمكث في المستشفى طوال الليل، لكنه بخير

385
00:17:32,085 --> 00:17:33,715
.رجل محظوظ -
.أجل -

386
00:17:35,096 --> 00:17:37,062
،أكثر حظاً من صديقه الذي فقد ساقه

387
00:17:37,145 --> 00:17:38,944
.وعلى الأرجح أنه سيفقد الأخرى

388
00:17:39,028 --> 00:17:41,077
هل هناك أي شيء بشأن الأسماء
التي أعطاها لنا "مصطفى"؟

389
00:17:41,161 --> 00:17:44,214
أجل. "عمر خان"، هاجم رجلاً
بسب تقبيله لوجنة

390
00:17:44,299 --> 00:17:45,887
.امرأة مسلمة غير متزوجة

391
00:17:45,971 --> 00:17:47,310
.هذا أمر محظور

392
00:17:48,062 --> 00:17:51,409
،انتقل "عمر" إلى "أفغانستان" العام المنصرم
.لذلك هو مُستبعد من القائمة

393
00:17:52,330 --> 00:17:54,546
ماذا عن الرجل الذي ألقى القاذورات
في سوق المسلمين؟

394
00:17:54,630 --> 00:17:57,139
.أجل، "سلطان رابعاني". إنه حقير جداً

395
00:17:57,223 --> 00:17:59,064
.إنه يقضي 3 أعوام كعقوبة بسبب الاعتداء

396
00:17:59,147 --> 00:18:00,779
.إذن لن يساعدنا أيضاً

397
00:18:01,698 --> 00:18:02,577
هل توصلت إلى شيء ما؟

398
00:18:03,330 --> 00:18:06,132
كنت أتصفح تلك المواقع المصنفة
.بأنها معادية للمسلمين

399
00:18:06,216 --> 00:18:07,681
،من قبل قسم مكافحة جرائم الكراهية

400
00:18:07,764 --> 00:18:10,483
.أبحث عن أناس يسجلون دخولهم بأسماء مسلمين

401
00:18:10,566 --> 00:18:13,327
في حالة ظهور رجلنا على الإنترنت
.محاولاً أن يتفاخر بالتفجير

402
00:18:13,411 --> 00:18:14,874
.صحيح -
هل توصلت إلى أي شيء؟ -

403
00:18:14,958 --> 00:18:17,468
أجل، لقد دونت كل عناوين
.بروتوكول الإنترنت الخاصة بأحدهم

404
00:18:17,552 --> 00:18:20,019
وهذا العنوان يقودنا إلى عنوان

405
00:18:20,103 --> 00:18:24,454
موجود بالمصادفة بالقرب
."من المسجد ومكان "مصطفى

406
00:18:24,537 --> 00:18:26,587
."باهير ذكي" -
.أجل -

407
00:18:26,670 --> 00:18:29,263
بدأ في الدخول إلى مواقع الإنترنت
.منذ بضعة أشهر

408
00:18:29,347 --> 00:18:31,815
.بشكل منتظم جداً. أعتقد أننا يجب أن نزوره

409
00:18:42,941 --> 00:18:44,782
.استمتعت بوقتي ليلة أمس

410
00:18:45,325 --> 00:18:47,919
أجل، أعجبك مشاهدة الجميع
.وهم يسخرون مني في كل ناحية

411
00:18:48,002 --> 00:18:49,006
.مطلقاً

412
00:18:50,470 --> 00:18:52,436
.حسناً، أعجبني ذلك قليلاً

413
00:18:55,740 --> 00:18:57,204
.إيدي" رائعة حقاً"

414
00:18:57,288 --> 00:18:58,836
.أجل، إنها شريكة قوية

415
00:18:59,756 --> 00:19:01,931
.بربك -
.مهلاً، لا، أنا جاد -

416
00:19:02,015 --> 00:19:03,897
.كما قلت، نحن نعمل معاً وحسب

417
00:19:03,981 --> 00:19:06,699
الأمر ليس مهماً. كل منا يعيش
.في الجانب المقابل من البلد

418
00:19:06,783 --> 00:19:08,665
.علاقتنا ليست مقتصرة علينا فحسب

419
00:19:11,091 --> 00:19:13,476
لكنك تجدها جذابة، صحيح؟

420
00:19:13,559 --> 00:19:14,521
.حسناً

421
00:19:17,993 --> 00:19:19,833
.لم أقصد أن أجعلك تشعر بعدم الارتياح

422
00:19:19,917 --> 00:19:20,837
.بالتأكيد قصدت ذلك

423
00:19:21,423 --> 00:19:23,054
.لا بأس. على أي حال يجب أن أرحل

424
00:19:23,137 --> 00:19:24,434
."لدي موعد مع "إيدي

425
00:19:34,390 --> 00:19:35,854
.الضابط "كامينس" يا سيدي

426
00:19:37,192 --> 00:19:38,070
.شكراً لحضورك

427
00:19:38,949 --> 00:19:40,621
.اجلس من فضلك

428
00:19:40,706 --> 00:19:41,542
.شكراً لك يا سيدي

429
00:19:43,215 --> 00:19:44,721
هل أستطيع أن أحضر لك بعض القهوة؟

430
00:19:44,804 --> 00:19:46,018
.لا، شكراً لك يا سيدي

431
00:19:46,101 --> 00:19:46,980
كيف حال أنفك؟

432
00:19:48,402 --> 00:19:50,452
.تؤلمني قليلاً، لكنها ليست مشكلة كبيرة

433
00:19:51,498 --> 00:19:54,342
.تهانينا على تبرئتك في التحقيقات

434
00:19:55,429 --> 00:19:57,060
.ستعود إلى الفرقة غداً

435
00:19:57,144 --> 00:19:58,190
.شكراً لك يا سيدي

436
00:20:00,574 --> 00:20:01,996
.لا يوجد فائزون حقيقيون هنا

437
00:20:02,498 --> 00:20:05,091
.أنا سعيد لأنني قد بُرئت، ولن يتضرر القسم

438
00:20:05,175 --> 00:20:06,053
.وأنا أيضاً

439
00:20:07,685 --> 00:20:09,441
.يجب على المرء أن يعامل الناس بطريقة صحيحة

440
00:20:10,612 --> 00:20:11,868
.هذا جزء من العمل

441
00:20:11,951 --> 00:20:12,872
.جزء كبير

442
00:20:15,924 --> 00:20:17,054
بيني وبينك؟

443
00:20:17,639 --> 00:20:18,978
.لا أحد آخر هنا

444
00:20:19,480 --> 00:20:20,818
.كنت سأفعل المثل

445
00:20:24,792 --> 00:20:25,880
.على أي حال بشكل أقل

446
00:20:26,884 --> 00:20:27,762
كيف ذلك؟

447
00:20:29,310 --> 00:20:30,649
...بعد أن عرفت ما عرفته الآن

448
00:20:32,071 --> 00:20:34,329
.لو كنت مكانه، كنت سأفعل الشيء نفسه

449
00:20:34,412 --> 00:20:35,751
.كلا، لم تكن لتفعل ذلك

450
00:20:37,634 --> 00:20:39,432
."إنه لكم شرطي لمدينة "نيويورك

451
00:20:40,561 --> 00:20:41,858
،لكن تلك الغريزة

452
00:20:42,569 --> 00:20:44,326
أن تضع نفسك مكان شخص آخر؟

453
00:20:44,911 --> 00:20:46,836
.فهذه أكثر أداة ذات قيمة لديك

454
00:20:46,919 --> 00:20:47,923
.لا تفقدها أبداً

455
00:20:49,304 --> 00:20:50,516
.أمرك يا سيدي

456
00:20:52,859 --> 00:20:54,114
هل قابلت أحد من السيخ من قبل؟

457
00:20:55,201 --> 00:20:57,501
.لا يا سيدي -
.إنهم فخورون بأنفسهم -

458
00:20:57,586 --> 00:20:58,882
.لقد خاضوا طريقاً وعراً

459
00:21:00,137 --> 00:21:01,810
،لكن، مهما تلقوا من مصائب

460
00:21:01,894 --> 00:21:04,236
.فهم لا ينكرون أبداً حقيقة أنفسهم

461
00:21:04,863 --> 00:21:05,825
.هذا يتطلب جرأة لفعل ذلك

462
00:21:07,122 --> 00:21:07,958
.أجل يا سيدي

463
00:21:08,586 --> 00:21:10,385
.هذه مدينة المهاجرين

464
00:21:12,141 --> 00:21:13,355
.وهذا يتضمننا أنا وأنت

465
00:21:14,985 --> 00:21:16,659
.تذكر ذلك دائماً

466
00:21:18,123 --> 00:21:19,085
.سأفعل يا سيدي

467
00:21:19,838 --> 00:21:20,883
.شكراً لك

468
00:21:21,344 --> 00:21:22,180
.شكراً لك يا سيدي

469
00:21:29,459 --> 00:21:31,340
لست متيقناً بشأن كيفية
.مساعدتي لكما أيها المحققان

470
00:21:31,424 --> 00:21:34,101
."نحن نتحدث مع أناس في الجوار يا سيد "ذكي

471
00:21:34,185 --> 00:21:36,360
لنرى إذا كان هناك
.أي أحد يعرف بشأن التفجيرين

472
00:21:36,444 --> 00:21:38,409
.لا أعرف إلا ما قرأته في الصحف

473
00:21:38,494 --> 00:21:39,957
.أمر فظيع -
.لا، شكراً -

474
00:21:40,041 --> 00:21:42,342
.ندرك أنك أحد أعضاء المسجد الذي فُجر

475
00:21:42,425 --> 00:21:43,303
.أجل

476
00:21:43,387 --> 00:21:45,102
.لكنك لم تكن هناك عندما انفجرت القنبلة

477
00:21:45,813 --> 00:21:46,733
.حمداً لله

478
00:21:46,816 --> 00:21:49,619
هذا ما لا يقولونه على ذلك الموقع
.الذي كنت تتسكع عليه

479
00:21:50,498 --> 00:21:51,920
.صديق أرسل لي الرابط

480
00:21:53,007 --> 00:21:54,806
من المخيف رؤية تلك الأعداد
.التي تكره المسلمين

481
00:21:54,890 --> 00:21:57,190
،على الرغم من ذلك
.زرت هذا الموقع مرات كثيرة

482
00:21:58,780 --> 00:22:01,290
ما الذي تلمحان إليه؟ هل تحققان معي؟

483
00:22:01,373 --> 00:22:02,294
هل يجب علينا ذلك؟

484
00:22:02,377 --> 00:22:03,841
كنت في مكتبي

485
00:22:03,924 --> 00:22:06,142
."عندما فُجر المسجد و مقهى "صفد

486
00:22:06,225 --> 00:22:07,103
باهير"؟"

487
00:22:07,187 --> 00:22:08,275
!أبي

488
00:22:08,358 --> 00:22:10,994
.سودي" بحاجة إلى مساعدة في... واجبها"

489
00:22:12,374 --> 00:22:13,294
هل كل شيء على ما يرام؟

490
00:22:13,838 --> 00:22:16,933
.كل شيء على ما يرام
."أيها المحققان، هذه زوجتي "علياء

491
00:22:17,017 --> 00:22:18,397
."وابنتي "سودي

492
00:22:19,233 --> 00:22:20,112
أنتما من الشرطة؟

493
00:22:20,196 --> 00:22:21,408
.أجل يا سيدتي

494
00:22:21,493 --> 00:22:24,253
.وكنا على وشك الرحيل

495
00:22:24,337 --> 00:22:25,926
.ليتني أكثر عوناً

496
00:22:26,010 --> 00:22:28,394
."أنت بالفعل ساعدتنا كثيراً يا سيد "ذكي

497
00:22:34,794 --> 00:22:35,881
ما الذي تعتقد؟

498
00:22:35,965 --> 00:22:37,512
.أعتقد أنه شديد الكذب

499
00:22:37,596 --> 00:22:39,395
.يبدو على الزوجة أنها تعلم بحدوث شيء ما

500
00:22:39,478 --> 00:22:40,817
.أتفق معك على هذا التقييم

501
00:22:40,900 --> 00:22:42,239
لماذا لم تطرح عليها بعض الأسئلة؟

502
00:22:42,322 --> 00:22:45,794
لأن المرأة المسلمة لن تتحدث أبداً
.إلى الغرباء عن زوجها

503
00:22:45,878 --> 00:22:47,634
.على الأقل، ليس وهو موجود في الحجرة

504
00:22:54,495 --> 00:22:56,419
.الكنيسة كانت مزدحمة هذا الصباح

505
00:22:56,503 --> 00:22:58,091
.ازدحام عيد الميلاد

506
00:22:58,761 --> 00:23:02,316
يريد الجميع أن يبدأ بداية جديدة
.في هذا الوقت من العام

507
00:23:03,696 --> 00:23:05,621
كيف حالك مع كل ما يحدث؟

508
00:23:06,875 --> 00:23:08,340
.في حالة فوضى

509
00:23:09,553 --> 00:23:10,431
ضابطك "كامينس"؟

510
00:23:12,230 --> 00:23:13,861
.في الواقع، إنه الرجل الذي ضربه

511
00:23:13,945 --> 00:23:17,291
.لقد أحكمنا قبضتنا عليه يا أبي
.حتى أنه لم يثر الجدل بشأن ما حدث

512
00:23:17,375 --> 00:23:19,717
.ربما لن يثير الجدل بشأن ما حدث

513
00:23:20,386 --> 00:23:22,812
.لكنني متيقن جداً أنه يشعر بأنه كان محقاً

514
00:23:26,242 --> 00:23:28,585
لا أعتقد أنني أعرف من على صواب
.ومن على خطأ هنا

515
00:23:29,253 --> 00:23:31,261
ألن تتوقف الأحداث العجيبة؟

516
00:23:31,345 --> 00:23:33,562
ما هي التهم التي سيسعى نحوها ضابطك؟

517
00:23:33,646 --> 00:23:36,113
."نظراً لمدى إصابات الضابط "كامينس

518
00:23:36,197 --> 00:23:37,954
.توجد تهمة التعدي ومقاومة الاعتقال

519
00:23:40,589 --> 00:23:41,928
.هذا يبدو قاسياً جداً

520
00:23:42,597 --> 00:23:43,643
المعذرة؟

521
00:23:44,312 --> 00:23:48,202
الدكتور "حميد" هو مواطن مثالي
.دون سوابق جنائية

522
00:23:48,285 --> 00:23:51,924
الضابط "كامينس" شرطي صالح
.وسجله نظيف تماماً

523
00:23:54,476 --> 00:23:57,655
لست متيقناً بشأن ذلك
.كلما زاد الأمر تعقيداً، زادت الأضرار

524
00:23:58,157 --> 00:24:01,001
."تم الاعتداء على ضابط من شرطة "نيويورك

525
00:24:01,085 --> 00:24:05,477
ومفوض الشرطة يطلب منا
تخفيف التهم على مرتكب الاعتداء؟

526
00:24:08,447 --> 00:24:09,743
أعتقد أن ما أقوله

527
00:24:09,827 --> 00:24:13,508
أنه يمكن لمكتب المدعي العام أن ينظر
.إلى هذه القضية على حقيقتها

528
00:24:15,599 --> 00:24:17,607
.خطآن يمحو كل منهما الآخر

529
00:24:20,661 --> 00:24:22,961
هل يمكن لأي أحد
أن يفجر الكنائس الكاثوليكية؟

530
00:24:23,044 --> 00:24:25,010
.لا أعتقد أنه يجب عليك القلق بشأن هذا

531
00:24:25,094 --> 00:24:27,185
.إنه يحاول أن يخرج من فصل التعاليم الشفهي

532
00:24:27,269 --> 00:24:29,068
.لست كذلك -
.بلى، إنك كذلك -

533
00:24:29,152 --> 00:24:30,448
.حسناً، توقفا

534
00:24:30,532 --> 00:24:33,167
.الإجابة نعم، لكن ليس هنا
.هذا من حسن الحظ

535
00:24:33,627 --> 00:24:34,505
حقاً؟ أين؟

536
00:24:35,133 --> 00:24:38,813
،"مؤخراً؟ "باكستان"، "نيجيريا
."إيرلندا الشمالية"

537
00:24:38,898 --> 00:24:40,068
.وفي أماكن أخرى أيضاً

538
00:24:41,407 --> 00:24:42,620
لماذا يسمح الرب بذلك؟

539
00:24:42,704 --> 00:24:44,000
الأمر لا يسير بهذه الطريقة يا "جاك"؟

540
00:24:44,084 --> 00:24:46,426
.هذا يتم باسم الرب، صدق أو لا تصدق

541
00:24:46,509 --> 00:24:47,890
أتعني باسم "الله"؟

542
00:24:48,894 --> 00:24:49,731
.ليس دائماً

543
00:24:49,814 --> 00:24:53,077
في "إيرلندا الشمالية"، يحدث هذا
.باسم الرب نفسه الذي نصلي له

544
00:24:53,161 --> 00:24:54,081
.بواسطة مسيحيون آخرون

545
00:24:54,164 --> 00:24:55,879
.يُطلق عليهم مسيحيون

546
00:24:56,590 --> 00:24:58,055
.هذا أمر مُربك جداً

547
00:24:58,138 --> 00:24:59,477
.إنه كذلك بالتأكيد

548
00:24:59,560 --> 00:25:02,781
ولهذا السبب لديهم حصة مخصصة لهذا
.في المدرسة تُدعى التاريخ

549
00:25:03,283 --> 00:25:04,454
.ليس صحيحاً

550
00:25:04,956 --> 00:25:05,876
هل أنت متيقنة من هذا؟

551
00:25:05,960 --> 00:25:07,340
هل درست الحملات الصليبية؟

552
00:25:08,010 --> 00:25:08,888
.أجل

553
00:25:08,972 --> 00:25:10,143
ميلاد "إسرائيل"؟

554
00:25:10,226 --> 00:25:13,322
حرب الـ30 عاماً في "أوروبا"؟ -
.حسناً -

555
00:25:13,405 --> 00:25:15,915
.هناك أشياء كثيرة جيدة فُعلت باسم الرب

556
00:25:16,877 --> 00:25:18,425
.وكذلك أشياء سيئة

557
00:25:18,508 --> 00:25:20,433
:أجل، ما اعتاد أن يقوله أبي

558
00:25:20,516 --> 00:25:23,026
الكثير من الحروب في الأساس
،ستختصر ما يقوله شخص ما

559
00:25:23,109 --> 00:25:26,163
سأستولي على منزلك"
".والرب يقول إنه موافق على هذا

560
00:25:32,437 --> 00:25:33,441
.سأتراجع

561
00:25:33,525 --> 00:25:35,198
.إنها لن تتحدث معي -
.حسناً -

562
00:25:36,160 --> 00:25:37,248
يا سيدة "ذكي"؟

563
00:25:40,008 --> 00:25:40,886
.المحققان

564
00:25:40,970 --> 00:25:43,229
.كنت آمل أن أطرح عليك بعض الأسئلة

565
00:25:45,069 --> 00:25:46,282
هل هذا بشأن زوجي؟

566
00:25:46,951 --> 00:25:47,955
.أجل يا سيدتي

567
00:25:48,750 --> 00:25:49,880
.باهير" رجل طيب"

568
00:25:50,423 --> 00:25:51,761
.لا أحد يقول إنه ليس كذلك

569
00:25:51,845 --> 00:25:53,853
إذن لماذا تعاملانه كمجرم؟

570
00:25:53,936 --> 00:25:55,610
.شخص ما في هذه الجالية يؤذي الناس

571
00:25:55,693 --> 00:25:57,952
.ولا يبدو أنهم سيتوقفون

572
00:25:58,036 --> 00:25:59,667
.باهير" ليس هكذا"

573
00:26:00,378 --> 00:26:03,097
.إنه رجل متعلم. إنه مُبرمج حاسوب

574
00:26:03,181 --> 00:26:05,942
.أجل، في شركة "دينين" للتقنيات. اتصلنا بهم

575
00:26:06,025 --> 00:26:08,283
.قالوا إن زوجك سُرح من العمل منذ 6 أشهر

576
00:26:09,079 --> 00:26:11,254
.أجل، الشركة تقلل من حجم العمالة

577
00:26:11,797 --> 00:26:12,927
.لا بد أن هذا أمر صعب

578
00:26:15,562 --> 00:26:18,071
.خاصة لأن والده مريض جداً

579
00:26:19,703 --> 00:26:21,125
...فواتير المستشفى

580
00:26:21,208 --> 00:26:23,509
.يبدو أن زوجك تحت ضغط كبير

581
00:26:25,099 --> 00:26:26,730
.سيكون الله في عوننا

582
00:26:26,813 --> 00:26:29,031
هل هذا هو شعور "باهير"؟

583
00:26:29,114 --> 00:26:32,418
أمضى عدة أسابيع في المصحة النفسية
.في العام المنصرم

584
00:26:34,091 --> 00:26:35,640
.كان وقتاً عصيباً جداً

585
00:26:40,492 --> 00:26:41,411
،من فضلك

586
00:26:42,374 --> 00:26:43,712
."أنا أحب "باهير

587
00:26:43,796 --> 00:26:46,682
.إذن ساعديه على إخبارنا بالحقيقة

588
00:26:49,777 --> 00:26:51,617
.كان إيمان "باهير" قوياً

589
00:26:52,245 --> 00:26:54,294
،لكن عندما بدأت تسوء الأمور

590
00:26:54,922 --> 00:26:56,302
.توقف عن الصلاة

591
00:26:57,139 --> 00:26:59,690
.بدأ في التصرف بغرابة

592
00:26:59,774 --> 00:27:01,070
...شعر أن

593
00:27:02,325 --> 00:27:04,250
.الله قد تخلى عنه

594
00:27:07,679 --> 00:27:10,022
.وأن عطاء الله كان كذبة

595
00:27:16,171 --> 00:27:17,886
.هذا رجل لا أعرفه

596
00:27:19,057 --> 00:27:21,483
قال إنه كان في مكتبه
،عندما انفجرت القنبلتان

597
00:27:21,566 --> 00:27:22,988
...لكن إذا كان قد سُرح

598
00:27:23,072 --> 00:27:25,833
...فقد كان يعمل في شقة والده

599
00:27:27,213 --> 00:27:29,974
حيث كان يصلح الحواسيب
.إلى أن يجد وظيفة جديدة

600
00:27:30,057 --> 00:27:31,772
.سنحتاج إلى عنوان والده

601
00:27:32,651 --> 00:27:33,487
...أرجوك

602
00:27:34,031 --> 00:27:35,830
.باهير" لم يكن ليؤذي أحد أبداً"

603
00:27:35,913 --> 00:27:37,042
.آمل أن تكوني محقة

604
00:27:45,115 --> 00:27:46,454
.أنت تفعلين الصواب

605
00:28:00,927 --> 00:28:02,056
باهير ذكي"؟"

606
00:28:02,139 --> 00:28:03,185
!سندخل

607
00:28:07,284 --> 00:28:08,247
.انتبهي وأنت تسيرين

608
00:28:14,563 --> 00:28:16,068
.داني"! في الخلف هنا"

609
00:28:20,334 --> 00:28:21,673
.ذلك الوغد

610
00:28:24,517 --> 00:28:27,111
.لديه متفجرات تكفي لتفجير الحي السكني

611
00:28:27,195 --> 00:28:29,118
.يجب أن نخلي هذا المكان يا شريكتي

612
00:28:29,203 --> 00:28:30,499
.سأتصل بفرقة المتفجرات

613
00:28:30,583 --> 00:28:31,461
!لا

614
00:28:32,089 --> 00:28:33,093
.لا تستعلمي الهواتف الخلوية

615
00:28:33,887 --> 00:28:35,142
.جدي أحد الجيران، واستخدمي خطاً أرضياً

616
00:28:38,613 --> 00:28:39,492
داني"؟"

617
00:28:40,078 --> 00:28:40,914
.وجدت هذا

618
00:28:40,997 --> 00:28:42,211
يوم مسيرة المسلمين"
"22 نوفمبر، 2013

619
00:28:42,294 --> 00:28:43,926
يوم مسيرة المسلمين؟

620
00:28:44,009 --> 00:28:44,887
...أنت لا تعتقد

621
00:28:45,348 --> 00:28:47,355
.آمل ألا يكون كذلك، لأن المسيرة غداً

622
00:29:01,619 --> 00:29:04,254
.ركزوا على بداية ونهاية المسيرة

623
00:29:04,338 --> 00:29:07,140
.هذان المكانان بهما أكبر تجمع للمشاهدين

624
00:29:07,851 --> 00:29:10,570
كم تبقى من الوقت إلى حين بدء هذا الشيء؟
.سيأتي آلاف من الناس هنا

625
00:29:11,030 --> 00:29:12,369
.ستبدأ المسيرة في غضون 3 ساعات

626
00:29:12,452 --> 00:29:14,628
"نحن حتى لسنا واثقين إذا كان "باهير
.قد زرع القنابل بعد

627
00:29:15,046 --> 00:29:16,635
.لهذا السبب لم يبطلوا مفعولها

628
00:29:17,221 --> 00:29:18,810
هل سمعت أي أخبار من الزوجة؟

629
00:29:18,894 --> 00:29:20,566
.ذكي" لم يعد إلى البيت منذ ليلة أمس"

630
00:29:20,651 --> 00:29:22,198
.إنه لا يرد على هاتفه الخلوي

631
00:29:22,282 --> 00:29:25,460
لدينا فريق في المستشفى
.في حالة ظهوره لزيارة والده

632
00:29:25,545 --> 00:29:27,050
.لا يمكن أن يكون بهذا الغباء

633
00:29:27,134 --> 00:29:27,971
."ريغان"

634
00:29:29,393 --> 00:29:30,229
.أنت تمزح معي

635
00:29:32,112 --> 00:29:34,287
.نحن قادمان. أعتقد أنه فعلا بهذا الغباء

636
00:29:34,370 --> 00:29:37,214
.لقد ظهر في المستشفى
.إنهم يحضرونه الآن إلى مقر الفرقة

637
00:29:41,439 --> 00:29:42,778
.دانا" رائعة جداً"

638
00:29:43,991 --> 00:29:45,538
كيف لم تذكرها من قبل؟

639
00:29:46,416 --> 00:29:47,755
.إنها علاقة غير مستقرة

640
00:29:47,839 --> 00:29:50,264
"بالتأكيد بدت لي أنها "علاقة مستقرة
.في تلك الليلة

641
00:29:50,349 --> 00:29:51,268
.أجل، أظن ذلك

642
00:29:51,353 --> 00:29:55,326
على الأقل أنت و"دانا" مشتركان
في جمعية المحاميين، صحيح؟

643
00:29:55,786 --> 00:29:56,623
...ربما، لكن

644
00:29:57,459 --> 00:29:59,384
.هذا لم يمنعها من كونها غيورة منك

645
00:29:59,467 --> 00:30:00,596
ماذا؟

646
00:30:01,433 --> 00:30:03,315
.هذا أمر سخيف -
.هذا ما قلته -

647
00:30:03,399 --> 00:30:05,783
،حتى لو لم نكن زملاء عمل

648
00:30:06,201 --> 00:30:08,000
.أنت لست نوعي المفضل من الرجال على الإطلاق

649
00:30:08,083 --> 00:30:08,920
.الشعور متبادل

650
00:30:09,673 --> 00:30:10,677
.أنت قصيرة جداً

651
00:30:11,764 --> 00:30:13,438
وتاريخ عائلتينا؟

652
00:30:14,149 --> 00:30:15,195
.غير متوافق

653
00:30:15,696 --> 00:30:16,868
...أجل، أظن أن

654
00:30:17,662 --> 00:30:20,548
.عائلة من الشرطة لن تستمتع بالنادي الريفي

655
00:30:20,632 --> 00:30:21,803
.لم أقصد هذا

656
00:30:22,598 --> 00:30:23,476
.أي كان

657
00:30:24,271 --> 00:30:25,107
.لا

658
00:30:29,834 --> 00:30:31,841
،والدي كان مستشاراً مالياً

659
00:30:31,926 --> 00:30:34,435
.وجنى الكثير من المال

660
00:30:35,941 --> 00:30:37,321
.لكن كل ذلك كان كذبة

661
00:30:37,405 --> 00:30:38,743
ما الذي تتحدثين عنه؟

662
00:30:38,827 --> 00:30:40,668
أتتذكر "بيرني مادوف"؟

663
00:30:42,173 --> 00:30:43,429
.ذلك كان أبي

664
00:30:43,512 --> 00:30:45,311
.لكن على مقياس أصغر

665
00:30:47,192 --> 00:30:52,003
اتضح أن شركته تتبع نظام
.سلسة "بونزي" الاحتيالية

666
00:30:52,421 --> 00:30:56,687
.وكثير من الناس الطيبين خسروا كل شيء

667
00:30:57,984 --> 00:30:59,616
.أناس عرفتهم طوال حياتي

668
00:31:06,225 --> 00:31:07,270
ماذا حدث لوالدك؟

669
00:31:07,730 --> 00:31:10,992
إنه يقضي عقوبة من 6 إلى 8 سنوات
."في إصلاحية "فورت ديكس

670
00:31:11,412 --> 00:31:13,838
.لم أتحدث معه منذ 3 سنوات

671
00:31:14,506 --> 00:31:17,351
أترى يا "ريغان"؟ إنها ليست عائلتك
.التي ليست جيدة بما يكفي

672
00:31:18,940 --> 00:31:19,777
.إنها عائلتي

673
00:31:20,823 --> 00:31:23,416
على كل الوحدات المتاحة
،أن تلبي النداء للوحدة 32 و 31

674
00:31:23,499 --> 00:31:26,553
.من أجل الإجلاء، عند مسيرة المسلمين
.لتستجب كل الوحدات

675
00:31:32,576 --> 00:31:33,956
كيف حال والدك يا "باهير"؟

676
00:31:34,040 --> 00:31:35,002
.إنه يحتضر

677
00:31:35,085 --> 00:31:36,131
.آسف لسماع هذا

678
00:31:36,968 --> 00:31:38,349
.الحياة مليئة بالأحزان

679
00:31:38,432 --> 00:31:40,189
.أحيانا يكون الموت هدية

680
00:31:40,272 --> 00:31:42,573
مثل الهدية التي تخطط لها
من أجل مسيرة اليوم؟

681
00:31:43,577 --> 00:31:45,208
.بربك. لقد زرنا ورشتك

682
00:31:46,338 --> 00:31:47,676
أنت زرعت القنابل، أليس كذلك؟

683
00:31:47,760 --> 00:31:48,680
.أجل

684
00:31:48,763 --> 00:31:51,064
،إذا كان الله بهذه العظمة كما يزعم

685
00:31:51,775 --> 00:31:52,904
.سوف يتدخل

686
00:31:54,954 --> 00:31:57,715
.اتصلي بإدارة قسم الشرطة
.يجب أن نغلق المسيرة الآن

687
00:31:57,798 --> 00:31:59,764
.هذا سيستغرق بعض الوقت -
افعلي هذا -

688
00:32:08,130 --> 00:32:10,347
لم لا تخبرني أين تلك الأجهزة يا "باهير"؟

689
00:32:11,560 --> 00:32:14,070
إنها في المكان
.الذي يستطيع الرحيم أن يجدها فيه

690
00:32:15,575 --> 00:32:17,667
.إنها بين يديه الآن -
.لا تقل لي هذا الهراء -

691
00:32:17,750 --> 00:32:19,089
.إنها بين يديك الآن

692
00:32:19,172 --> 00:32:20,051
،طوال حياتي

693
00:32:20,134 --> 00:32:22,602
،كافحت كي أكون مسلماً صالحاً

694
00:32:23,188 --> 00:32:26,995
.كي أعيل عائلتي وأخدم الله

695
00:32:27,454 --> 00:32:30,173
،وُعدت بذلك، إذا فعلت تلك الأشياء

696
00:32:30,257 --> 00:32:31,512
.فسيكون الرب في عوني

697
00:32:32,348 --> 00:32:33,227
.لم يكن كذلك

698
00:32:34,565 --> 00:32:36,531
،يجب على قومي أن يفهموا

699
00:32:37,493 --> 00:32:38,413
.أنهم بمفردهم

700
00:32:44,897 --> 00:32:45,859
.حسناً

701
00:32:49,038 --> 00:32:50,585
.هنا حيث أجد السلام الخاص بي

702
00:32:50,669 --> 00:32:52,426
مثل ولداي؟

703
00:32:52,510 --> 00:32:54,140
.إنهما يعنيان كل شيء بالنسبة إلي

704
00:32:55,270 --> 00:32:56,190
.ولداي

705
00:32:56,734 --> 00:33:00,038
،لنقل إنهما نزلا إلى المسيرة الآن

706
00:33:00,123 --> 00:33:02,757
وهما يجهلان أنهما سينفجران إلى أجزاء صغيرة

707
00:33:03,385 --> 00:33:04,849
.بواسطة عدة قنابل

708
00:33:05,308 --> 00:33:06,898
،كوالد وكرجل

709
00:33:06,982 --> 00:33:10,579
أيمكنك أن تتخيل كيف سيكون الأمر
أن أفقد ولداي؟

710
00:33:32,623 --> 00:33:33,752
إذن قد تستطيع أن تتخيل

711
00:33:33,835 --> 00:33:35,760
.كيف سيكون شعورك عندما تفقد طفلتك

712
00:33:38,311 --> 00:33:39,189
.مرحباً يا أبي

713
00:33:39,942 --> 00:33:41,197
.مرحباً يا ملاكي

714
00:33:41,281 --> 00:33:42,368
هل أنت بخير؟

715
00:33:45,589 --> 00:33:46,593
.اذهبي لرؤية والدك

716
00:33:52,365 --> 00:33:54,205
أخبرني أين تلك القنابل يا "باهير"؟

717
00:33:56,924 --> 00:33:58,430
.ساعدني، أرجوك

718
00:33:59,769 --> 00:34:00,606
.حسناً

719
00:34:02,236 --> 00:34:03,115
.سأساعدك

720
00:34:04,872 --> 00:34:06,670
.لكن لديك 19 دقيقة فقط

721
00:34:09,473 --> 00:34:11,731
اجعل فرقة المفرقعات تذهب
.إلى منصة الفرقة الموسيقية

722
00:34:11,816 --> 00:34:13,656
.القنبلة موجودة في أحد مكبرات الصوت

723
00:34:17,797 --> 00:34:18,884
!لنذهب

724
00:34:18,968 --> 00:34:21,227
!أريد إجلاء هذه المنطقة الآن

725
00:34:21,310 --> 00:34:22,816
"فرقة المتفجرات"

726
00:34:24,029 --> 00:34:24,907
!تحركوا

727
00:34:46,281 --> 00:34:47,996
المسيرة السنوية رقم 28"
"في يوم المسلمين الأمريكيين

728
00:35:43,754 --> 00:35:44,883
.انتهى الأمر يا رفاق

729
00:35:46,932 --> 00:35:48,354
.عمل جيد يا شريكي

730
00:35:48,438 --> 00:35:49,693
.الحمد لله

731
00:35:50,906 --> 00:35:51,951
.شكراً للرب

732
00:36:04,918 --> 00:36:05,797
."مصطفى"

733
00:36:06,633 --> 00:36:07,888
."المحقق "ريغان

734
00:36:07,972 --> 00:36:10,063
.تبدو بحال أفضل من آخر مرة رأيتك فيها

735
00:36:11,820 --> 00:36:13,284
.أشعر بالألم فقط عندما أتنفس

736
00:36:13,367 --> 00:36:14,246
.حسناً

737
00:36:14,706 --> 00:36:15,961
ما الذي أتى بك إلى هنا؟

738
00:36:16,421 --> 00:36:17,718
.سمعت بما فعلته اليوم

739
00:36:19,098 --> 00:36:20,437
أتعني وظيفتي؟

740
00:36:21,608 --> 00:36:23,782
،أحياناً عندما يختلف الناس

741
00:36:24,620 --> 00:36:27,757
يخلقون عالماً منفصلاً عن العالم
...الذي يعيشون فيه

742
00:36:29,179 --> 00:36:30,768
.كي يحموا أنفسهم

743
00:36:32,148 --> 00:36:33,654
.يمكنني أن أتفهم ذلك

744
00:36:34,407 --> 00:36:37,167
على الرغم من ذلك، في بعض الأحيان
.لن يحاول الجميع أن يؤذيك

745
00:36:38,171 --> 00:36:39,928
.بعض منا في الواقع يريد أن يساعد

746
00:36:47,248 --> 00:36:48,127
ما هذا؟

747
00:36:49,089 --> 00:36:50,971
.إنه مقطع شعري من قصيدة أحد الصوفيين

748
00:36:52,017 --> 00:36:53,146
...إنه متعلق بالأصدقاء

749
00:36:54,986 --> 00:36:57,788
.الذين يأتون من أماكن غير متوقعة

750
00:37:01,052 --> 00:37:01,971
.شكراً

751
00:37:03,561 --> 00:37:04,774
.اعتن بنفسك أيها المحقق

752
00:37:05,401 --> 00:37:06,238
.وأنت كذلك

753
00:37:37,274 --> 00:37:38,404
."دكتور "حميد

754
00:37:39,115 --> 00:37:39,951
."فرانك ريغان"

755
00:37:40,579 --> 00:37:42,461
.فوجئت باتصالك أيها المفوض

756
00:37:42,545 --> 00:37:44,510
.شعرت بأن الخصوصية أمر واجب

757
00:37:45,138 --> 00:37:46,477
.شرطي سابق يمتلك هذه الحانة

758
00:37:46,937 --> 00:37:49,111
.المسكرات محرمة في ديني

759
00:37:50,115 --> 00:37:53,379
.أخذت حريتي في إعداد الشاي

760
00:37:55,553 --> 00:37:56,473
.تفضل رجاءً

761
00:37:57,394 --> 00:37:58,230
.شكراً لك

762
00:38:01,242 --> 00:38:03,082
،لكن قبل أن أقبل ضيافتك

763
00:38:03,166 --> 00:38:06,387
.يجب أن أعلمك بأن دعوتي ستستمر

764
00:38:08,227 --> 00:38:10,319
.لا يمكنني القول إنني متفاجئ

765
00:38:12,786 --> 00:38:16,007
،أدرك شعور المضايقة، والأسوأ

766
00:38:16,634 --> 00:38:19,061
.أن إيمانك و تقاليدك لهما تأثير قوي عليك

767
00:38:19,144 --> 00:38:21,821
أتخيل أن رجلاً بمثل ذكائك

768
00:38:21,905 --> 00:38:24,038
لن يود أن يضيع الفرصة

769
00:38:24,791 --> 00:38:27,258
.كي يضيء الطريق لمن تعرضوا للظلم

770
00:38:30,730 --> 00:38:32,404
هل يمكنني أن أطرح عليك سؤالاً غبياُ؟

771
00:38:32,989 --> 00:38:35,289
.لا أريد أن أحرجك

772
00:38:35,917 --> 00:38:37,381
.أنا لا أُحرج بسهولة

773
00:38:37,465 --> 00:38:38,385
...حسناً

774
00:38:39,598 --> 00:38:40,979
،عندما كنا أطفالاً

775
00:38:42,108 --> 00:38:45,412
.أُخبرت بأن السيخ يحملون خناجر في عماماتهم

776
00:38:58,044 --> 00:38:59,132
.حسناً

777
00:38:59,216 --> 00:39:01,850
.الكربان" هو أحد القواعد الـ5 في إيماننا"

778
00:39:02,478 --> 00:39:06,536
،كطبيب جراحة أعصاب
.لا أنصح بوضعه في عمامة المرء

779
00:39:11,011 --> 00:39:13,729
.كنت ممتناً لأن المدعي العام أسقط التهم

780
00:39:14,567 --> 00:39:16,658
...إذا كان هذا له أي علاقة بقسمك

781
00:39:17,243 --> 00:39:18,205
.ليس له علاقة

782
00:39:19,209 --> 00:39:22,890
.إذن أظن أن كلمة شكراً ستكون غير مقبولة

783
00:39:25,442 --> 00:39:28,161
.كنت سعيداً لأنها خُفضت إلى جنحة

784
00:39:32,092 --> 00:39:33,347
..."دكتور "حميد

785
00:39:35,522 --> 00:39:37,529
.كان يحاول ضابطي أن يؤدي عمله

786
00:39:38,826 --> 00:39:41,127
،لكن حكمه كان غير صائباً، وفي أثناء ذلك

787
00:39:41,211 --> 00:39:44,180
،أهان رجلاً صالحاً وأهان إرثه

788
00:39:44,264 --> 00:39:45,352
.وهذا خطأ

789
00:39:54,136 --> 00:39:56,352
،أتيت إلى هنا كي أعتذر

790
00:39:56,855 --> 00:39:59,364
...،بالنيابة عن رجالي وعن قسمي

791
00:40:00,368 --> 00:40:01,456
.وعني

792
00:40:13,376 --> 00:40:14,464
..."دكتور "حميد

793
00:40:15,969 --> 00:40:17,726
."الضابط "بوب كامينس

794
00:40:30,484 --> 00:40:32,869
.أعلم أنكما قد تقابلتما

795
00:40:32,952 --> 00:40:36,549
.شعرت فقط أنكما بحاجة إلى الالتقاء من جديد

796
00:40:47,281 --> 00:41:01,476
إلى لقاء في الحلقة المقبلة
تحياتي ... مثنى الصقير

