[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../../../../Downloads/Video/[HorribleSubs]_Sakura_Quest_-_11_[720p].mkv Video File: ../../../../Downloads/Video/[HorribleSubs]_Sakura_Quest_-_11_[720p].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 290 Active Line: 300 Video Position: 33256 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H003A0352,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,2,15,15,25,1 Style: Default - sign,Adobe Arabic,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00201A23,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,8,15,15,25,1 Style: Default - top,Adobe Arabic,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H003A0352,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,8,15,15,25,1 Style: Default - overlap,Adobe Arabic,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00251A2A,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,2,15,15,25,1 Style: SQ-OP,AR ESSENCE,42,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00934BD6,&H80000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,8,120,120,36,1 Style: SQ-ED2,AR DELANEY,46,&H00F4EBFF,&H000000FF,&H00140064,&H80000000,0,0,0,0,130,100,0,0,1,5,0,8,60,60,32,1 Style: SQ-OP - arabic,AlBattar,42,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00934BD6,&H80000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,8,120,120,36,1 Style: SQ-ED2 - up,Traditional Arabic,62,&H00F4EBFF,&H000000FF,&H00140064,&H80000000,0,0,0,0,130,100,0,0,1,5,0,9,60,60,32,1 Style: SQ-ED2 - Arabic,Sakkal Majalla,55,&H00F4EBFF,&H000000FF,&H00140064,&H80000000,0,0,0,0,130,100,0,0,1,5,0,8,60,60,32,1 Style: scarlet ed,Open Sans,30,&H00C3A5EB,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H80000000,0,0,0,0,130,100,0,0,1,1.4,0,9,60,60,32,1 Style: Default - 1,Adobe Arabic,35,&H00000000,&H000000FF,&H00201A23,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,15,15,25,1 Style: sign 4,Adobe Arabic,50,&H00217A4C,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,8,15,15,25,1 Style: Default - sign - Copy,Adobe Arabic,50,&H006B6B6B,&H000000FF,&H00201A23,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,15,15,25,1 Style: Default - sign - Copy - Copy,Adobe Arabic,50,&H00382F7C,&H000000FF,&H0020242B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,8,15,15,25,1 Style: Default - sign - Copy - Copy - Copy,Adobe Arabic,50,&H00AB363E,&H000000FF,&H0020242B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,15,15,25,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:35.74,0:01:39.03,Default,,0,0,0,,حسنًا. أًصلح هكذا Dialogue: 0,0:01:39.32,0:01:43.49,Default,,0,0,0,,استخدمتُ صمغ ميدوسا بيتا الخارق الخاص بي. كل شيء على ما يرام Dialogue: 0,0:01:43.49,0:01:44.87,Default,,0,0,0,,شكرًا جزيلًا Dialogue: 0,0:01:47.87,0:01:48.93,Default,,0,0,0,,اعذرني Dialogue: 0,0:01:49.54,0:01:53.36,Default,,0,0,0,,ساناي-تشان؟ أُصلحَ التمثال هنا بفضل دوكو Dialogue: 0,0:01:54.21,0:01:56.38,Default,,0,0,0,,ماذا؟ ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:01:57.01,0:01:58.76,sign 4,,0,0,0,,{\fs36\pos(642,407)}مملكة تشوباكابرا Dialogue: 0,0:01:58.76,0:02:00.10,Default,,0,0,0,,!يوشينو Dialogue: 0,0:02:00.84,0:02:02.18,Default,,0,0,0,,!ماذا؟ لا أصدق Dialogue: 0,0:02:02.55,0:02:05.93,Default,,0,0,0,,دخل شخصٌ ما هنا ليلة البارحة Dialogue: 0,0:02:06.20,0:02:07.44,Default,,0,0,0,,للاحتماء من المطر؟{amayadori} Dialogue: 0,0:02:07.48,0:02:09.90,Default,,0,0,0,,هل مجرد الاحتماء من المطر يسبب هذه الفوضى؟ Dialogue: 0,0:02:10.23,0:02:13.53,Default,,0,0,0,,خروج التنين من البحيرة... ربما هو الفاعل؟ Dialogue: 0,0:02:14.69,0:02:18.07,Default,,0,0,0,,ألأننا كسرنا التمثال الحجري البارحة؟ مستحيل Dialogue: 0,0:02:18.36,0:02:22.32,Default,,0,0,0,,لا، أليست هذه الأحداث المثالية في أفلام الرعب لنكون مصابين بلعنة الآن؟ Dialogue: 0,0:02:22.32,0:02:25.66,Default,,0,0,0,,الشخص الذي يقول: "مستحيل!"، هو أول ضحية Dialogue: 0,0:02:25.66,0:02:26.87,Default,,0,0,0,,لن يحدث Dialogue: 0,0:02:26.87,0:02:30.04,Default,,0,0,0,,!بخصوص موضوع كهذا فلنسأل ريريكو-تشان... عجبًا Dialogue: 0,0:02:30.04,0:02:32.46,Default,,0,0,0,,قالت ريري-تشان إنها ستأخذ إجازة اليوم Dialogue: 0,0:02:32.46,0:02:36.21,SQ-ED2 - up,,0,0,0,,{\fs36\frz350.3\frx0\fry4\pos(828,379)}حلويات أوريبي Dialogue: 0,0:02:32.46,0:02:36.21,Default,,0,0,0,,تقول إنها تبللت بالمطر ليلة البارحة وأصيبت بالزكام Dialogue: 0,0:02:36.92,0:02:38.59,Default,,0,0,0,,عصيدة الأرز جاهزة{Okayu} Dialogue: 0,0:02:38.59,0:02:42.34,Default,,0,0,0,,أنتِ تبالغين يا جدتي. لستُ مريضة بما يستدعي كل هذا الاهتمام Dialogue: 0,0:02:42.59,0:02:45.10,Default,,0,0,0,,من المهم الآن هو علاج هذا الزكام Dialogue: 0,0:02:45.10,0:02:49.31,Default,,0,0,0,,ولا تتحاملي على نفسك لمجرد أن تذهبي \Nللمساعدة في ما تسمى رحلة وساطة الزواج Dialogue: 0,0:02:49.31,0:02:52.27,Default,,0,0,0,,فأنتِ لا تحبين أن تكوني محاطة بكثير من الناس على أية حال Dialogue: 0,0:00:11.40,0:00:15.74,SQ-OP,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur4}kagami no naka nemutasou na me kosutte Dialogue: 0,0:22:10.20,0:23:30.60,scarlet ed,,0,0,0,,{\pos(1261.6,684.8)}Scarlet Team + Mirai Subs Dialogue: 0,0:22:14.98,0:22:20.78,SQ-ED2,,0,0,0,,{\fad(160,160)\blur6}futto fukinukeru yasashii kaze Dialogue: 0,0:22:14.98,0:22:20.78,SQ-ED2 - Arabic,,0,0,0,,{\an2\fad(160,160)\blur6}عندما تهب الرياح الخفيفة Dialogue: 0,0:22:20.78,0:22:26.03,SQ-ED2,,0,0,0,,{\fad(160,160)\blur6}samishisa wo tsurete kitara Dialogue: 0,0:22:20.78,0:22:26.03,SQ-ED2 - Arabic,,0,0,0,,{\an2\fad(160,160)\blur6}تفوح رائحة الوحدة Dialogue: 0,0:22:26.03,0:22:31.53,SQ-ED2,,0,0,0,,{\fad(120,160)\blur6}chotto hitoribocchi fuan na toki Dialogue: 0,0:22:26.03,0:22:31.53,SQ-ED2 - Arabic,,0,0,0,,{\an2\fad(120,160)\blur6}وأشعر بالوحشة والقلق قليلاً Dialogue: 0,0:22:31.53,0:22:36.08,SQ-ED2,,0,0,0,,{\fad(160,160)\blur6}amaetemo ii ka na Dialogue: 0,0:22:31.53,0:22:36.08,SQ-ED2 - Arabic,,0,0,0,,{\an2\fad(160,160)\blur6}فهل تسمح لي بأن أقترب منك قليلاً فقط؟ Dialogue: 0,0:22:36.08,0:22:41.14,SQ-ED2,,0,0,0,,{\fad(120,160)\blur6}kawattari machigattari Dialogue: 0,0:22:36.08,0:22:41.14,SQ-ED2 - Arabic,,0,0,0,,{\an2\fad(120,160)\blur6}كان هناك الكثير من التغيرات والأخطاء على طول الطريق Dialogue: 0,0:22:41.14,0:22:44.34,SQ-ED2,,0,0,0,,{\fad(160,160)\blur6}demo daiji na okurimono wo Dialogue: 0,0:22:41.14,0:22:44.34,SQ-ED2 - Arabic,,0,0,0,,{\an2\fad(160,160)\blur6}لكنك أعطيتني الكثير Dialogue: 0,0:22:44.34,0:22:46.46,SQ-ED2,,0,0,0,,{\fad(120,160)\blur6}atatakana omoide wo Dialogue: 0,0:22:44.34,0:22:46.46,SQ-ED2 - Arabic,,0,0,0,,{\an2\fad(120,160)\blur6}كل تلك الذكريات الدافئة Dialogue: 0,0:22:46.46,0:22:51.72,SQ-ED2,,0,0,0,,{\fad(160,160)\blur6}kimi kara uketotta yo ne Dialogue: 0,0:22:46.46,0:22:51.72,SQ-ED2 - Arabic,,0,0,0,,{\an2\fad(160,160)\blur6}التي أكتنزتها كلها لنفسي Dialogue: 0,0:22:51.72,0:22:54.93,SQ-ED2,,0,0,0,,{\fad(160,160)\blur6}arigatou yuuki wo kurete Dialogue: 0,0:22:51.72,0:22:54.93,SQ-ED2 - Arabic,,0,0,0,,{\an2\fad(160,160)\blur6}شكراً لك لإعطائي الشجاعة Dialogue: 0,0:22:54.93,0:22:58.10,SQ-ED2,,0,0,0,,{\fad(160,160)\blur6}mata aeru hi made ni hora Dialogue: 0,0:22:54.93,0:22:58.10,SQ-ED2 - Arabic,,0,0,0,,{\an2\fad(160,160)\blur6}وصدقني، في اليوم الذي سنلتقي به مجدداً Dialogue: 0,0:22:58.10,0:23:03.50,SQ-ED2,,0,0,0,,{\fad(160,160)\blur6}itsuka omoiegaita shinjirareru jibun ni natte Dialogue: 0,0:22:58.10,0:23:03.50,SQ-ED2 - Arabic,,0,0,0,,{\an2\fad(160,160)\blur6}سأكون الشخص المعتمد عليه الذي طالما حلمت أن أكونه Dialogue: 0,0:23:03.50,0:23:08.70,SQ-ED2,,0,0,0,,{\fad(160,160)\blur6}atarimae ni natteta hagemashi ya nukumoritachi wo Dialogue: 0,0:23:03.50,0:23:08.70,SQ-ED2 - Arabic,,0,0,0,,{\an2\fad(160,160)\blur6}الذي يبقى قريباً من قلبه الذي يمده بالقوة Dialogue: 0,0:23:08.70,0:23:12.87,SQ-ED2,,0,0,0,,{\fad(120,160)\blur6}itsu no hi mo tonari ni kanjiteru Dialogue: 0,0:23:08.70,0:23:12.87,SQ-ED2 - Arabic,,0,0,0,,{\an2\fad(120,160)\blur6}والذي سيؤمن بطيبة الناس Dialogue: 0,0:23:12.87,0:23:19.54,SQ-ED2,,0,0,0,,{\fad(160,160)\blur6}kono basho ni tadaima iu kara ne Dialogue: 0,0:23:12.87,0:23:19.54,SQ-ED2 - Arabic,,0,0,0,,{\an2\fad(160,160)\blur6}وعندها سأعود إلى هذا المكان بالتحديد Dialogue: 0,0:00:11.40,0:00:15.74,SQ-OP - arabic,,0,0,0,,{an2\fad(150,150)\an2\blur4}أفرك عيناي الناعسة أمام المرآة Dialogue: 0,0:00:15.74,0:00:18.61,SQ-OP,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur4}soppo muita maegami ni ohayou Dialogue: 0,0:00:15.74,0:00:18.61,SQ-OP - arabic,,0,0,0,,{\fad(150,150)\an2\blur4}وأحيِّ الشعيرات التي وقفت لتحيتي Dialogue: 0,0:00:18.61,0:00:24.75,SQ-OP,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur4}mabushii asa ii tenki Dialogue: 0,0:00:18.61,0:00:24.75,SQ-OP - arabic,,0,0,0,,{\fad(150,150)\an2\blur4}وأقول سيكون صباحاً جميلاً، وطقس رائع Dialogue: 0,0:00:25.13,0:00:26.46,SQ-OP,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur4}kitto ne Dialogue: 0,0:00:25.13,0:00:26.46,SQ-OP - arabic,,0,0,0,,{\fad(150,150)\an2\blur4}بكل تأكيد Dialogue: 0,0:00:27.33,0:00:30.66,SQ-OP - arabic,,0,0,0,,{\fad(150,150)\an2\blur4\pos(1090,482)}Mirai Subs : ترجمة وإعداد Dialogue: 0,0:00:30.58,0:00:35.40,SQ-OP,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur4}donna ni takusan nayanda tokoro de Dialogue: 0,0:00:30.58,0:00:35.40,SQ-OP - arabic,,0,0,0,,{\fad(150,150)\an2\blur4}مهما احترتٌ وفكرتٌ بالأمور التي لا طائل منها Dialogue: 0,0:00:32.78,0:00:36.11,SQ-OP - arabic,,0,0,0,,{\fad(150,150)\an2\blur4\pos(1134,448)}Amon chan : تدقيق Dialogue: 0,0:00:35.40,0:00:39.27,SQ-OP,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur4}kyou wa kichau matte kurenai Dialogue: 0,0:00:35.40,0:00:39.27,SQ-OP - arabic,,0,0,0,,{\fad(150,150)\an2\blur4}لن يتوقف اليوم من أجلي Dialogue: 0,0:00:39.27,0:00:44.14,SQ-OP,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur4}muzukashiku kangaete tomaru yori Dialogue: 0,0:00:39.27,0:00:44.14,SQ-OP - arabic,,0,0,0,,{\fad(150,150)\an2\blur4}بدلاً من التفكير بالأمور الصعبة Dialogue: 0,0:00:41.47,0:00:46.34,SQ-OP - arabic,,0,0,0,,{\fad(150,150)\an2\blur4\pos(1028,410)}Zoom Amer : ترجمة الشارات والمحاكاة Dialogue: 0,0:00:44.14,0:00:52.11,SQ-OP,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur4}ari no mama susundeku hou ga ii kamo Dialogue: 0,0:00:44.14,0:00:52.11,SQ-OP - arabic,,0,0,0,,{\fad(150,150)\an2\blur4}ربما من الأفضل الاستمرار بالمضي قُدمًا Dialogue: 0,0:00:52.11,0:00:59.75,SQ-OP,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur4}shiranai michi chizu ni nai mirai Dialogue: 0,0:00:52.11,0:00:59.75,SQ-OP - arabic,,0,0,0,,{\fad(150,150)\an2\blur4}نحو الطريق المجهول والمستقبل الغامض Dialogue: 0,0:00:59.75,0:01:03.29,SQ-OP,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur4}mayotta to shitemo zenbu Dialogue: 0,0:00:59.75,0:01:03.29,SQ-OP - arabic,,0,0,0,,{\fad(150,150)\an2\blur4}لأنه مهما فكرت ووقعت في الحيرة Dialogue: 0,0:01:03.29,0:01:10.95,SQ-OP,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur4}jibun no pace de mitsukete iketara Dialogue: 0,0:01:03.29,0:01:10.95,SQ-OP - arabic,,0,0,0,,{\fad(150,150)\an2\blur4}وأخذت وقتي على إيقاعي الخاص Dialogue: 0,0:01:10.95,0:01:15.36,SQ-OP,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur4}nanika wakaru no ka na Dialogue: 0,0:01:10.95,0:01:15.36,SQ-OP - arabic,,0,0,0,,{\fad(150,150)\an2\blur4}لن أجد أي أجابة أريدها Dialogue: 0,0:02:55.94,0:02:59.40,Default,,0,0,0,,{\fade(358,718)\bord1\blur3\3c&H9216E3&\shad1\fs45\b0\3a&H00&\4c&HFFFFFF&\pos(245.688,528.264)}الحلقة الحادية عشرة\Nقدّاس منسي Dialogue: 0,0:02:58.28,0:03:00.28,Default,,0,0,0,,هل نمتنّ جيدًا البارحة؟ Dialogue: 0,0:03:00.28,0:03:01.82,Default,,0,0,0,,نعم. شكرًا على السؤال Dialogue: 0,0:03:01.82,0:03:03.49,Default,,0,0,0,,كان منزلًا تقليديًا جميلًا Dialogue: 0,0:03:03.49,0:03:05.12,Default,,0,0,0,,ولكن ظهرت فيه حشرات Dialogue: 0,0:03:05.12,0:03:09.04,Default,,0,0,0,,أنا في إجازة اليوم، وسأقضي اليوم بأكمله معكن Dialogue: 0,0:03:09.04,0:03:10.87,Default,,0,0,0,,حتى الأكّال التنافسي في إجازة اليوم Dialogue: 0,0:03:10.87,0:03:12.79,Default,,0,0,0,,منذ متى أصلًا وأنت تعمل؟ Dialogue: 0,0:03:14.21,0:03:16.13,Default,,0,0,0,,هل ريريكو بخير يا تُرى؟ Dialogue: 0,0:03:16.92,0:03:20.30,Default,,0,0,0,,سأذهب بعد الظهر لأتفقد حالتها Dialogue: 0,0:03:23.47,0:03:24.60,Default,,0,0,0,,!يا للروعة Dialogue: 0,0:03:24.93,0:03:28.02,Default,,0,0,0,,لطالما تمنيت تجربة تسلق الصخور ولو لمرة واحدة Dialogue: 0,0:03:28.02,0:03:30.85,Default,,0,0,0,,لم أعلم أن شيئًا كهذا موجود في مانوياما Dialogue: 0,0:03:30.85,0:03:32.90,Default,,0,0,0,,لأنه في مكان بعيد عن وسط البلدة Dialogue: 0,0:03:32.90,0:03:36.27,Default,,0,0,0,,حتى إن بطولات التسلق تقام هنا كذلك Dialogue: 0,0:03:36.73,0:03:38.86,Default,,0,0,0,,راقبيني جيدًا رجاءً يا كيومي-سان Dialogue: 0,0:03:38.86,0:03:42.07,Default,,0,0,0,,ضعي ذراعك هنا أولًا، ثم ارفعي ظهرك Dialogue: 0,0:03:43.74,0:03:44.82,Default,,0,0,0,,!كيومي-سان Dialogue: 0,0:03:44.82,0:03:47.95,Default,,0,0,0,,لا... شعرتُ كما لو أنني مراقَبة Dialogue: 0,0:03:57.25,0:03:59.80,Default,,0,0,0,,يرافقنا اليوم أيضًا؟ Dialogue: 0,0:04:03.38,0:04:08.05,Default,,0,0,0,,في الماضي البعيد، كانت ابنة تنين تعيش في مانوياما Dialogue: 0,0:04:08.81,0:04:12.53,Default,,0,0,0,,وكان سكان القرية يخشون ابنة التنين Dialogue: 0,0:04:13.56,0:04:14.56,Default,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:04:15.31,0:04:20.19,Default,,0,0,0,,لأن التنانين تختلف عن البشر؛ فهي مخلوقات مرعبة Dialogue: 0,0:04:20.73,0:04:23.00,Default,,0,0,0,,لا يمكن معرفة ما يفكرون به Dialogue: 0,0:04:23.90,0:04:29.28,Default,,0,0,0,,،ولهذا فإن سكان القرية قرروا من أجل إبقاء ابنة التنين بعيدة عنهم Dialogue: 0,0:04:29.28,0:04:31.70,Default,,0,0,0,,غنّوا ورقصوا Dialogue: 0,0:04:43.47,0:04:46.26,Default,,0,0,0,,أنا تنّينة Dialogue: 0,0:04:50.39,0:04:54.02,Default,,0,0,0,,!وزيرة العمل اليدوي بارعة على ما يبدو. مدهشة Dialogue: 0,0:04:54.39,0:04:57.40,Default,,0,0,0,,قالت إنها كانت تتسلق في عملها سابقًا في نادٍ رياضي Dialogue: 0,0:04:58.11,0:05:00.61,Default,,0,0,0,,متى صُنع هذا المكان؟ Dialogue: 0,0:05:00.61,0:05:02.90,Default,,0,0,0,,جدران التسلق حديثة Dialogue: 0,0:05:02.90,0:05:05.28,Default,,0,0,0,,ولكن هذا البرج قديم جدًا Dialogue: 0,0:05:06.66,0:05:09.49,Default,,0,0,0,,يمكنك رؤية مانوياما من هنا Dialogue: 0,0:05:13.54,0:05:15.20,Default,,0,0,0,,الرياح منعشة Dialogue: 0,0:05:16.42,0:05:20.54,Default,,0,0,0,,في الماضي البعيد، أتساءل لو أن الاثنين أيضًا سمعا صوت نقيق حشرات الزيز Dialogue: 0,0:05:20.54,0:05:22.87,Default,,0,0,0,,وشاهدا هذا المنظر كذلك Dialogue: 0,0:05:23.26,0:05:24.43,Default,,0,0,0,,الاثنان؟ Dialogue: 0,0:05:24.97,0:05:28.05,Default,,0,0,0,,جدي وجدتي الكبيران Dialogue: 0,0:05:28.05,0:05:31.60,Default,,0,0,0,,هل جاء أسلافك إلى مانوياما يا صندل-سان؟ Dialogue: 0,0:05:31.60,0:05:36.27,Default,,0,0,0,,في الماضي البعيد، جاء جدي الأكبر لزيارة هذه المنطقة في رحلة عمل Dialogue: 0,0:05:36.27,0:05:40.02,Default,,0,0,0,,وذلك حين التقى بفتاة جميلة من مانوياما Dialogue: 0,0:05:41.27,0:05:44.29,Default,,0,0,0,,أحبّا بعضهما على الفور Dialogue: 0,0:05:44.90,0:05:48.41,Default,,0,0,0,,وقضيا الكثير من الأيام السعيدة في مانوياما Dialogue: 0,0:05:48.41,0:05:53.08,Default,,0,0,0,,ومن ثم، أخذها معه إلى موطنه وتزوجا Dialogue: 0,0:05:53.08,0:05:54.32,Default,,0,0,0,,!أهذا معقول؟ Dialogue: 0,0:05:55.16,0:05:56.25,Default,,0,0,0,,حقيقة Dialogue: 0,0:05:56.54,0:05:58.33,Default,,0,0,0,,!قصة جميلة Dialogue: 0,0:05:58.33,0:06:01.75,Default,,0,0,0,,هذا يعني أنك رُبع مانويامي Dialogue: 0,0:06:01.75,0:06:04.05,Default,,0,0,0,,...لا، بل واحد من ثمانية Dialogue: 0,0:06:04.09,0:06:05.26,Default,,0,0,0,,ثُمن Dialogue: 0,0:06:05.26,0:06:09.80,Default,,0,0,0,,جاء من بلاد بعيدة إلى مانوياما، وجَد حبّه وتزوج Dialogue: 0,0:06:09.80,0:06:12.10,Default,,0,0,0,,أليست القصة المثالية لرحلة وساطة الزواج؟ Dialogue: 0,0:06:12.39,0:06:15.39,Default,,0,0,0,,أتفق معك أنها قصة رومانسية Dialogue: 0,0:06:15.39,0:06:20.86,Default,,0,0,0,,ولكن القصة الفعلية ستكون إن أجنبيًا جاء إلى هنا\N ورأى شابة قروية لأول مرة وأخذها معه إلى موطنه Dialogue: 0,0:06:21.23,0:06:25.40,Default,,0,0,0,,ليتهما عاشا هنا في مانوياما على الأقل، ولكنهما رحلا Dialogue: 0,0:06:26.24,0:06:27.49,Default,,0,0,0,,معك حق Dialogue: 0,0:06:29.57,0:06:31.24,Default,,0,0,0,,عذرًا على التأخير Dialogue: 0,0:06:31.32,0:06:33.37,Default,,0,0,0,,غداء اليوم فرنسي Dialogue: 0,0:06:33.62,0:06:36.04,Default,,0,0,0,,لم آكل من قبل طعامًا فرنسيًا Dialogue: 0,0:06:36.04,0:06:38.83,Default,,0,0,0,,ألست تسعى لتكون أكّالًا تنافسيًا؟ Dialogue: 0,0:06:41.67,0:06:44.50,Default,,0,0,0,,ذكّرني مرة أخرى بكيفية استخدام الشوكة والسكين Dialogue: 0,0:06:45.46,0:06:48.13,Default,,0,0,0,,عليك أن تجهز نفسك جيدًا مسبقًا يا أحمق Dialogue: 0,0:06:49.51,0:06:51.51,Default,,0,0,0,,أي تجهيز هذا؟ Dialogue: 0,0:06:51.51,0:06:52.64,Default,,0,0,0,,!عجبًا Dialogue: 0,0:06:52.64,0:06:54.18,Default,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:06:54.18,0:06:57.68,Default,,0,0,0,,لا شيء، مجرد أنني أتذكر وجود شخص آخر معكم Dialogue: 0,0:06:57.68,0:07:00.44,Default,,0,0,0,,ما خطبك؟ كفّ عن محاولة قول أشياء مخيفة Dialogue: 0,0:07:00.44,0:07:01.56,Default,,0,0,0,,آسف Dialogue: 0,0:07:01.56,0:07:05.65,Default,,0,0,0,,ولكن أعتقد أن رجلًا بعينين جاحظتين ولحية كان معكم Dialogue: 0,0:07:05.73,0:07:08.15,Default,,0,0,0,,لا يوجد شخص كهذا معنا في الرحلة Dialogue: 0,0:07:08.15,0:07:09.86,Default,,0,0,0,,!انظروا هناك Dialogue: 0,0:07:13.12,0:07:16.49,Default,,0,0,0,,...عينان جاحظتان ولحية Dialogue: 0,0:07:17.33,0:07:20.12,Default,,0,0,0,,أجل، الوجبة المعلبة ليست سيئة Dialogue: 0,0:07:20.50,0:07:23.21,Default,,0,0,0,,مهلًا، لماذا حصل صندل-سان على علبة أيضًا؟ Dialogue: 0,0:07:23.83,0:07:26.42,Default,,0,0,0,,وجبة "ماكونوتشي" المعلبة هي إحدى كنوز اليابان Dialogue: 0,0:07:27.67,0:07:29.80,Default,,0,0,0,,بالمناسبة، لا أرى الملكة معنا Dialogue: 0,0:07:29.80,0:07:31.30,Default,,0,0,0,,ذهبت لزيارة ريريكو Dialogue: 0,0:07:31.30,0:07:33.01,Default,,0,0,0,,تعرّض نفسها للخطر Dialogue: 0,0:07:33.01,0:07:36.18,Default,,0,0,0,,لا بد أن جدتها في مزاج سيئ جدًا بسبب رحلة وساطة الزواج هذه Dialogue: 0,0:07:36.18,0:07:38.68,Default,,0,0,0,,لماذا بسبب رحلة وساطة الزواج؟ Dialogue: 0,0:07:38.68,0:07:41.39,Default,,0,0,0,,ماذا؟ ألا تعرفان؟ Dialogue: 0,0:07:43.35,0:07:44.65,Default,,0,0,0,,أرجو المعذرة Dialogue: 0,0:07:44.94,0:07:46.36,Default,,0,0,0,,ماذا تريدين؟ Dialogue: 0,0:07:46.73,0:07:48.86,Default,,0,0,0,,جئتُ لزيارة ريريكو-تشان Dialogue: 0,0:07:48.86,0:07:53.11,Default,,0,0,0,,إنها مريضة ولا تستطيع تناول طعامًا ثقيلًا على المعدة كهذا. انصرفي Dialogue: 0,0:07:53.11,0:07:54.78,Default,,0,0,0,,دعيني أراها على الأقل رجاءً Dialogue: 0,0:07:54.78,0:07:58.70,Default,,0,0,0,,لم يكن من المفترض بها أساسًا المساعدة في رحلة وساطة الزواج تلك Dialogue: 0,0:07:59.33,0:08:02.17,Default,,0,0,0,,صدقًا! أنتن الفتيات الوافدات تفتقرن لحسن السلوك Dialogue: 0,0:08:02.17,0:08:05.88,Default,,0,0,0,,ليس للأمر علاقة بالأشخاص الوافدين! ثمة وافدون جيدون كذلك Dialogue: 0,0:08:05.88,0:08:10.80,Default,,0,0,0,,سمعتُ ما حدث. كسرتم ليلة البارحة التنين-ساما في بحيرة ساكورا Dialogue: 0,0:08:13.09,0:08:14.10,Default,,0,0,0,,...التنينة Dialogue: 0,0:08:14.97,0:08:17.69,Default,,0,0,0,,ما الذي فعلته التنينة بعد ذلك يا تُرى؟ Dialogue: 0,0:08:20.35,0:08:23.02,Default,,0,0,0,,لا جدوى. لم تسمح برؤيتها Dialogue: 0,0:08:23.02,0:08:25.19,Default,,0,0,0,,هل مزاجها معكّر إلى هذا الحد؟ Dialogue: 0,0:08:25.19,0:08:27.94,Default,,0,0,0,,لأنها تحمل حقدًا بسبب رحلة وساطة الزواج إذًا Dialogue: 0,0:08:28.94,0:08:31.03,Default,,0,0,0,,سمعنا من تاكاميزاوا-سان Dialogue: 0,0:08:31.03,0:08:36.12,Default,,0,0,0,,كانت والدة ريريكو وافدة انتقلت إلى مانوياما للزواج من والدها Dialogue: 0,0:08:36.12,0:08:39.95,Default,,0,0,0,,ولكنها في النهاية لم تستطع التأقلم مع أسلوب حياة مانوياما، ورحلت Dialogue: 0,0:08:39.95,0:08:41.25,Default,,0,0,0,,ألهذا السبب؟ Dialogue: 0,0:08:41.25,0:08:42.96,Default,,0,0,0,,هل كنتِ تعلمين يا شيوري؟ Dialogue: 0,0:08:42.96,0:08:46.38,Default,,0,0,0,,نعم. أخبرتني ريري-تشان عن هذا سابقًا Dialogue: 0,0:08:46.38,0:08:49.88,SQ-ED2 - Arabic,,0,0,0,,{\pos(934,423)}حلويات أوريبي Dialogue: 0,0:08:46.79,0:08:50.96,Default,,0,0,0,,يبدو أن والدتها لم ترغب في أن تكون من عائلة أوريبي Dialogue: 0,0:08:50.96,0:08:51.96,Default,,0,0,0,,أحضرتُ غداءك Dialogue: 0,0:08:54.84,0:08:57.43,Default - 1,,0,0,0,,{\pos(660,147)}الأرشيف المحلي 2 الأرشيف المحلي 1 Dialogue: 0,0:08:55.22,0:08:58.47,Default,,0,0,0,,لهذا لم يتولّ والد ريري-تشان مسؤولية محل الحلويات Dialogue: 0,0:08:58.47,0:09:01.22,Default,,0,0,0,,ولحق بزوجته ورحل عن مانوياما Dialogue: 0,0:09:01.22,0:09:03.98,Default,,0,0,0,,وحصل على وظيفة مكتبية عادية في شركة Dialogue: 0,0:09:02.85,0:09:04.60,Default - sign - Copy,,0,0,0,,{\frz354.7\frx24\fry344\pos(678,177)}"جدتي" Dialogue: 0,0:09:05.31,0:09:10.08,Default,,0,0,0,,ولكنهما تطلقا بعد وقت قصير من ميلاد ريري-تشان Dialogue: 0,0:09:10.57,0:09:12.81,Default,,0,0,0,,،وهكذا فمن وجهة نظر تشيتوسي-سان Dialogue: 0,0:09:12.81,0:09:16.82,Default,,0,0,0,,أن ابنها الوحيد العزيز قد خدعته امرأة وافدة Dialogue: 0,0:09:16.82,0:09:17.99,Default,,0,0,0,,وأين هو الأب؟ Dialogue: 0,0:09:17.99,0:09:21.08,Default,,0,0,0,,عُُيِّن في منصب جديد في دولة أخرى مباشرة بعد الطلاق Dialogue: 0,0:09:21.37,0:09:25.62,Default,,0,0,0,,ولهذا انتهى المطاف بـ ريري-تشان أن تعيش مع الجدة تشيتوسي Dialogue: 0,0:09:27.17,0:09:33.03,Default,,0,0,0,,"ظلّت التنينة في داخل الكهف العميق إلى أن ماتت في النهاية" Dialogue: 0,0:09:38.64,0:09:42.71,Default,,0,0,0,,"عندما علم سكان القرية عن موت التنينة، انتابهم حزن شديد" Dialogue: 0,0:09:50.15,0:09:52.94,Default,,0,0,0,,أتساءل هل فعلنا شيئًا لا يجب علينا فعله؟ Dialogue: 0,0:09:53.28,0:09:57.70,Default,,0,0,0,,ليس كذلك. انظري إلى مدى سعادة أعضاء نادي المجتمع Dialogue: 0,0:09:57.70,0:09:59.82,Default,,0,0,0,,ما رأيكن بهدية تذكارية؟ Dialogue: 0,0:10:00.03,0:10:02.24,Default,,0,0,0,,نبيع حاليًا القطعتين بسعر الواحدة نفسه Dialogue: 0,0:10:02.28,0:10:05.62,Default,,0,0,0,,إنها فرصة بيع جيدة، ولكن ألستَ أعزب كذلك يا تاتسو-سان؟ Dialogue: 0,0:10:05.62,0:10:07.54,Default,,0,0,0,,أأنت راضٍ بعدم مشاركتك في الرحلة؟ Dialogue: 0,0:10:07.54,0:10:11.21,Default,,0,0,0,,إنني أركز على صقل مهارتي في النحت، وما يزال الزواج بعيدًا بالنسبة لي Dialogue: 0,0:10:11.71,0:10:13.90,Default,,0,0,0,,ما رأيك بهذا يا كيومي-سان؟ Dialogue: 0,0:10:14.63,0:10:17.01,Default,,0,0,0,,إن أعجبك، سأشتريه هدية لك Dialogue: 0,0:10:18.22,0:10:20.30,Default,,0,0,0,,منزلي ضيق وليس فيه مكان مناسب له Dialogue: 0,0:10:21.43,0:10:22.39,Default,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:10:22.64,0:10:23.22,Default,,0,0,0,,انظري Dialogue: 0,0:10:27.23,0:10:28.89,Default,,0,0,0,,!التنين مرة أخرى Dialogue: 0,0:10:28.89,0:10:30.56,Default,,0,0,0,,إنها مصادفة وحسب Dialogue: 0,0:10:30.56,0:10:31.26,Default,,0,0,0,,...المعذرة Dialogue: 0,0:10:33.82,0:10:35.48,Default,,0,0,0,,هل صحتك بخير؟ Dialogue: 0,0:10:35.48,0:10:37.99,Default,,0,0,0,,ذهبتُ إلى المكتبة لأعرف عن موضوع التنين Dialogue: 0,0:10:37.99,0:10:41.28,Default,,0,0,0,,كفانا حديثًا عن هذا الموضوع. سوف نخيف الفتيات Dialogue: 0,0:10:41.66,0:10:42.16,Default,,0,0,0,,...ولكن Dialogue: 0,0:10:42.28,0:10:43.45,Default,,0,0,0,,!بدون مبررات Dialogue: 0,0:10:44.33,0:10:46.91,Default,,0,0,0,,أرجو أن تفهمي الجو السائد هنا Dialogue: 0,0:10:45.95,0:10:46.91,Default - overlap,,0,0,0,,!تمهّل Dialogue: 0,0:10:46.95,0:10:51.50,Default,,0,0,0,,ربما كنتِ تحبين تلك الأساطير وكائنات يوما وكل ما هو غريب Dialogue: 0,0:10:51.50,0:10:53.38,Default,,0,0,0,,ولكن الفتيات العاديات لسنَ كذلك Dialogue: 0,0:10:53.75,0:10:56.63,Default,,0,0,0,,إن أردتِ التحدث عن شيء، فليكن موضوعًا مسليًا Dialogue: 0,0:10:56.63,0:10:58.26,Default,,0,0,0,,أرجوكِ، صدقًا Dialogue: 0,0:10:58.42,0:11:00.34,Default,,0,0,0,,فهمت. لا داعي Dialogue: 0,0:11:01.93,0:11:03.14,Default,,0,0,0,,!ريريكو-تشان Dialogue: 0,0:11:22.78,0:11:23.82,Default,,0,0,0,,!ريريكو-تشان Dialogue: 0,0:11:24.83,0:11:26.49,Default,,0,0,0,,كنت قلقة عليك Dialogue: 0,0:11:26.49,0:11:28.87,Default,,0,0,0,,تتصرفين بغرابة منذ الأمس Dialogue: 0,0:11:28.87,0:11:33.29,Default,,0,0,0,,ليس منذ الأمس، بل أنا فتاة غريبة الأطوار دائمًا Dialogue: 0,0:11:33.63,0:11:37.38,Default,,0,0,0,,غير صحيح... قد تكونين مختلفة قليلًا Dialogue: 0,0:11:37.38,0:11:41.30,Default,,0,0,0,,ولكن هذا ما يجعلك مثيرة للاهتمام، وذلك شيء من سماتك المألوفة Dialogue: 0,0:11:42.18,0:11:44.97,Default,,0,0,0,,هل قلتِ إنك ذهبت للمكتبة لمعرفة تفاصيل عن موضوع التنين؟ Dialogue: 0,0:11:44.97,0:11:46.64,Default,,0,0,0,,هل توصّلتِ إلى شيء؟ Dialogue: 0,0:11:51.98,0:11:55.32,Default,,0,0,0,,توجد ترجمة أخرى لحكاية التنين Dialogue: 0,0:11:56.11,0:12:01.07,Default,,0,0,0,,ترجمة مختلفة كليًا نساها كل أهالي مانوياما Dialogue: 0,0:12:02.20,0:12:04.45,Default,,0,0,0,,التنانين كانت شديدة الحكمة Dialogue: 0,0:12:04.45,0:12:10.58,Default,,0,0,0,,لهذا فإن أهالي القرية أرادوا أن يتعلّموا من\N تلك الحكمة، وبالتالي أقاموا حفل ترحيب بابنة التنين Dialogue: 0,0:12:12.25,0:12:16.75,Default,,0,0,0,,ظنوا أن المرح والرقص البهيج سوف يقرّبهم أكثر من التنينة Dialogue: 0,0:12:17.88,0:12:24.76,Default,,0,0,0,,ولكن ابنة التنين عندما رأت البشر يرقصون حول النيران، خافت وهربت Dialogue: 0,0:12:26.14,0:12:29.36,Default,,0,0,0,,وعندما أدركوا خطأهم، كان قد فات الأوان Dialogue: 0,0:12:30.14,0:12:33.27,Default,,0,0,0,,ماتت ابنة التنين وحيدة Dialogue: 0,0:12:33.27,0:12:37.88,Default,,0,0,0,,وفقد أهالي القرية إلى الأبد فرصتهم للتعلم من حكمة التنين Dialogue: 0,0:12:38.86,0:12:44.61,Default,,0,0,0,,"ألّفنا أغنية لطمأنة التنينة المسكينة، وغنيناها لأجلها" Dialogue: 0,0:12:45.24,0:12:47.78,Default,,0,0,0,,لا أحد يعرف الأغنية الآن Dialogue: 0,0:12:47.78,0:12:52.04,Default,,0,0,0,,لم تبقَ سوى رقصة مانوياما، بينما الأغنية باتت منسية تمامًا Dialogue: 0,0:12:52.29,0:12:57.67,Default,,0,0,0,,ولكن مانوياما كانت في الأصل مكانًا يرحب بالوافدين Dialogue: 0,0:12:57.67,0:12:59.46,Default,,0,0,0,,!هذا مذهل يا ريريكو-تشان Dialogue: 0,0:12:59.80,0:13:01.80,Default,,0,0,0,,!إن هذا اكتشاف عظيم Dialogue: 0,0:13:01.80,0:13:04.01,Default,,0,0,0,,وملائم تمامًا لهذه الرحلة Dialogue: 0,0:13:04.01,0:13:05.97,Default,,0,0,0,,!يجب أن أخبر الجميع عن هذه القصة Dialogue: 0,0:13:05.97,0:13:09.47,Default,,0,0,0,,ولكن لا أحد يرغب في سماع هذا النوع من القصص Dialogue: 0,0:13:09.47,0:13:11.43,Default,,0,0,0,,!إذًا سنرغمهم على سماعها Dialogue: 0,0:13:11.43,0:13:13.56,Default,,0,0,0,,...اليوم قبل رحلة مشاهدة اليراعات Dialogue: 0,0:13:13.56,0:13:16.77,Default,,0,0,0,,...سندّعي كلتانا على أننا سنؤدي استعراضًا مسرحيًا Dialogue: 0,0:13:16.77,0:13:20.82,Default,,0,0,0,,ولكننا في الحقيقة سنخبرهم عن قصة التنين... أو ربما هذا مبالغ به قليلًا Dialogue: 0,0:13:20.90,0:13:23.61,Default,,0,0,0,,ولكن على أية حال، سنجد طريقة تفي بالغرض Dialogue: 0,0:13:23.61,0:13:25.82,Default,,0,0,0,,كيف يمكنك الابتسام بسهولة هكذا؟ Dialogue: 0,0:13:26.95,0:13:30.03,Default,,0,0,0,,هذا مستحيل عليّ، لا أستطيع أن أكون مثلك يا يوشينو Dialogue: 0,0:13:31.04,0:13:35.62,Default,,0,0,0,,يوشينو التي لا تعرف رقصة مانوياما، ولكنها لم تتردد في محاولة تعلّمها Dialogue: 0,0:13:35.62,0:13:38.96,Default,,0,0,0,,يوشينو التي رحلت عن الريف للعيش في طوكيو Dialogue: 0,0:13:38.96,0:13:42.38,Default,,0,0,0,,يوشينو التي لديها عقدة كونها عادية Dialogue: 0,0:13:42.63,0:13:44.63,Default,,0,0,0,,إنني على العكس تمامًا منك في كل شيء Dialogue: 0,0:13:44.63,0:13:49.09,Default,,0,0,0,,تمتلكين ما لا أمتلكه، ويمكنك فعل كل ما لا يمكنني فعله Dialogue: 0,0:13:50.93,0:13:52.02,Default,,0,0,0,,آسفة Dialogue: 0,0:13:53.10,0:13:57.02,Default,,0,0,0,,لا أقصد أنني أريد أن أكون مثلك Dialogue: 0,0:13:57.02,0:13:58.90,Default,,0,0,0,,أنا كما أنا Dialogue: 0,0:13:58.90,0:14:05.99,Default,,0,0,0,,ولكن لا أحد يتقبّلني، ولا أحد يفهمني Dialogue: 0,0:14:08.45,0:14:09.99,Default,,0,0,0,,هذا غير صحيح Dialogue: 0,0:14:09.99,0:14:12.62,Default,,0,0,0,,الجميع يفهمك Dialogue: 0,0:14:13.20,0:14:14.95,Default,,0,0,0,,حتى أنا بالطبع Dialogue: 0,0:14:14.95,0:14:18.78,Default,,0,0,0,,ومن وجهة نظري، فأنتِ أكثر روعة مني Dialogue: 0,0:14:20.00,0:14:22.13,Default,,0,0,0,,تحبين أشياء كثيرة Dialogue: 0,0:14:22.13,0:14:24.92,Default,,0,0,0,,لا تتأثرين بسهولة بما حولك Dialogue: 0,0:14:24.92,0:14:26.59,Default,,0,0,0,,لا أستطيع أن أكون هكذا Dialogue: 0,0:14:26.92,0:14:29.87,Default,,0,0,0,,أحب هذا الجزء منك Dialogue: 0,0:14:30.34,0:14:33.72,Default,,0,0,0,,لهذا... لهذا اطمئني Dialogue: 0,0:14:36.73,0:14:37.81,Default,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:14:40.60,0:14:43.94,Default,,0,0,0,,لماذا يمكنك أن تكوني لطيفة هكذا؟ Dialogue: 0,0:14:46.61,0:14:52.07,Default,,0,0,0,,~ نامي نومًا هانئًا Dialogue: 0,0:14:53.83,0:14:58.25,Default,,0,0,0,,~ عسى أن تطمئنك هذه الأغنية Dialogue: 0,0:14:58.25,0:15:02.00,Default,,0,0,0,,~ لطالما كنتِ وحيدة Dialogue: 0,0:15:02.00,0:15:05.71,Default,,0,0,0,,~ نتمنى أن يعود الزمن للوراء Dialogue: 0,0:15:04.46,0:15:05.71,Default - overlap,,0,0,0,,هل هذه؟ Dialogue: 0,0:15:05.84,0:15:10.80,Default,,0,0,0,,~ سامحينا أرجوكِ على فعلتنا ذلك اليوم Dialogue: 0,0:15:06.46,0:15:07.76,Default - overlap,,0,0,0,,أغنية التنين؟ Dialogue: 0,0:15:10.80,0:15:13.14,Default,,0,0,0,,كيف تعرف هذه الأغنية يا صندل-سان؟ Dialogue: 0,0:15:13.14,0:15:15.26,Default,,0,0,0,,تعلمتها من أمي Dialogue: 0,0:15:15.26,0:15:17.10,Default,,0,0,0,,وهي تعلمتها من جدتي Dialogue: 0,0:15:17.10,0:15:20.35,Default,,0,0,0,,وجدتي تعلمتها من جدتي الكبرى Dialogue: 0,0:15:21.56,0:15:27.38,Default,,0,0,0,,وفي طفولتي، كانت أمي تغني لي هذه الأغنية كلما بكيت لتهدئتي Dialogue: 0,0:15:28.53,0:15:32.82,Default,,0,0,0,,لهذا، أرجو أن لا تبكي أنتِ أيضًا Dialogue: 0,0:15:39.46,0:15:43.50,Default,,0,0,0,,وهكذا الآن، سنبدأ ليلة اليراعات Dialogue: 0,0:15:43.50,0:15:46.21,Default,,0,0,0,,احتمال هطول المطر الليلة هو صفر بالمئة Dialogue: 0,0:15:46.50,0:15:49.63,Default,,0,0,0,,فليطمئن الجميع واستمتعوا بليلة يراعات ساحرة Dialogue: 0,0:15:49.67,0:15:52.14,Default,,0,0,0,,فهمت. الوضع على ما يرام هنا Dialogue: 0,0:15:52.47,0:15:53.60,Default,,0,0,0,,إلى اللقاء لاحقًا إذًا Dialogue: 0,0:15:55.05,0:15:59.10,Default,,0,0,0,,قالت يوشينو-تشان إنها مكلفة ببعض المهام قليلًا، وستلحق بنا لاحقًا Dialogue: 0,0:16:00.43,0:16:04.81,sign 4,,0,0,0,,{\pos(244,159)\frz85.8}"موتشي أوريبي" Dialogue: 0,0:16:01.31,0:16:02.32,Default,,0,0,0,,حسنٌ Dialogue: 0,0:16:03.98,0:16:05.06,Default,,0,0,0,,أرجو المعذرة Dialogue: 0,0:16:05.10,0:16:06.77,Default,,0,0,0,,أين أخذتِ ريريكو؟ Dialogue: 0,0:16:07.15,0:16:10.30,Default,,0,0,0,,إذا استمر عبثك معها، فلن تفلتي من العقاب Dialogue: 0,0:16:10.78,0:16:12.86,Default,,0,0,0,,ثمة ما يجب عليك رؤيته Dialogue: 0,0:16:13.07,0:16:15.16,Default,,0,0,0,,هلّا جئتِ برفقتي رجاءً؟ Dialogue: 0,0:16:15.27,0:16:18.54,Default,,0,0,0,,وما الذي يجعلني أصغي لما تقولين؟ Dialogue: 0,0:16:18.54,0:16:21.33,Default,,0,0,0,,أرجوكِ. ريريكو-تشان هناك أيضًا Dialogue: 0,0:16:22.00,0:16:25.88,Default,,0,0,0,,إنها ريريكو-تشان التي لم تريها من قبل Dialogue: 0,0:16:30.63,0:16:33.43,Default,,0,0,0,,ألستِ متشوقة لرؤية اليراعات يا كيومي-سان؟ Dialogue: 0,0:16:33.43,0:16:34.43,Default,,0,0,0,,بلى Dialogue: 0,0:16:35.01,0:16:39.31,Default,,0,0,0,,...أقول، كنت أفكر لو أننا في طريقنا إلى رؤية اليراعات Dialogue: 0,0:16:40.02,0:16:41.68,Default,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:16:41.68,0:16:43.48,Default,,0,0,0,,هنالك من يراقبنا Dialogue: 0,0:16:44.44,0:16:46.81,Default,,0,0,0,,تبًا! من أنت؟ Dialogue: 0,0:16:47.27,0:16:49.27,Default,,0,0,0,,!مهلًا! أسأت الفهم Dialogue: 0,0:16:49.86,0:16:51.19,Default,,0,0,0,,من تكون يا هذا؟ Dialogue: 0,0:16:51.19,0:16:52.53,Default,,0,0,0,,!ماساكي-سان Dialogue: 0,0:16:53.45,0:16:55.11,Default,,0,0,0,,آسف يا كيومي-تشان Dialogue: 0,0:16:55.11,0:16:59.45,Default,,0,0,0,,لم أستطع التخلي عنك مهما حاولت، وكنت أتبعك طوال الوقت Dialogue: 0,0:16:59.45,0:17:01.58,Default,,0,0,0,,!هذا أنت ماساكي-سان بالفعل كما توقعت Dialogue: 0,0:17:01.95,0:17:03.83,Default,,0,0,0,,أيعقل أنه خليلها السابق؟ Dialogue: 0,0:17:14.88,0:17:18.72,Default,,0,0,0,,أفزعني الرعد الليلة البارحة وسقطتُ في البحيرة Dialogue: 0,0:17:18.72,0:17:20.18,Default,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:17:20.18,0:17:25.94,Default,,0,0,0,,نعم. اتخذتُ مأوًى في مبنى غريب شبيه بقصر، ثم نمت Dialogue: 0,0:17:25.94,0:17:28.65,Default,,0,0,0,,كان هذا الرجل هو الفاعل إذًا Dialogue: 0,0:17:29.98,0:17:31.78,Default,,0,0,0,,!لا تكتئب يا صاحبي Dialogue: 0,0:17:31.78,0:17:33.90,Default,,0,0,0,,سوف نجعلك تنساها Dialogue: 0,0:17:33.90,0:17:35.28,Default,,0,0,0,,بقوة الساكي، اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:17:35.78,0:17:38.03,Default,,0,0,0,,تأخرت يوشينو-تشان Dialogue: 0,0:17:39.70,0:17:40.78,Default,,0,0,0,,ها قد وصلت Dialogue: 0,0:17:41.29,0:17:42.79,Default,,0,0,0,,آسفة على التأخير Dialogue: 0,0:17:44.08,0:17:45.79,Default,,0,0,0,,لماذا العجوز هنا؟ Dialogue: 0,0:17:51.00,0:17:55.55,Default,,0,0,0,,هذه الليلة الأخيرة من رحلة الحب الريفي في مانوياما Dialogue: 0,0:17:55.88,0:17:59.01,Default,,0,0,0,,أتمنى أنكن يا آنسات قضيتن وقتًا ممتعًا Dialogue: 0,0:17:59.97,0:18:01.72,Default,,0,0,0,,عدد المشاركين قليل هذه المرة Dialogue: 0,0:18:01.89,0:18:04.52,Default,,0,0,0,,وأعلم أننا مررنا بصعوبات من جهتنا كذلك{色々至らぬ点も多かったかもしれません。- iroiro itaranu ten mo ookatta kamo shiremasen} Dialogue: 0,0:18:05.18,0:18:09.52,Default,,0,0,0,,ولكن أعتقد أنكن حظيتن بفرصة رؤية مانوياما الحقيقية Dialogue: 0,0:18:09.52,0:18:13.03,Default,,0,0,0,,بقي شيء واحد أخير لتصحيحه Dialogue: 0,0:18:13.03,0:18:16.15,Default,,0,0,0,,وهو متعلق برقصة مانوياما التي رأيتموها ليلة البارحة Dialogue: 0,0:18:17.20,0:18:22.66,Default,,0,0,0,,عُرفت رقصة مانوياما على أنها استُخدمت في الأصل لإبقاء تنين مخيف بعيدًا Dialogue: 0,0:18:22.79,0:18:24.25,Default,,0,0,0,,ولكن هذا غير صحيح Dialogue: 0,0:18:24.29,0:18:27.92,Default,,0,0,0,,في الحقيقة إنها كانت رقصة بهدف مصادقة التنين Dialogue: 0,0:18:27.92,0:18:28.83,Default,,0,0,0,,!ماذا تقولين؟ Dialogue: 0,0:18:29.63,0:18:34.02,Default,,0,0,0,,مع مرور الزمن، نُسيت هذه القصة Dialogue: 0,0:18:34.59,0:18:39.51,Default,,0,0,0,,ولكن، ريريكو-تشان وصندل-سان أعادا إحياءها Dialogue: 0,0:18:40.26,0:18:43.14,Default,,0,0,0,,يا فتيات! عمّ تتحدثن؟ Dialogue: 0,0:18:43.14,0:18:49.69,Default,,0,0,0,,بصراحة باختصار... بلدة مانوياما ليست مكانًا يرفض الوافدين Dialogue: 0,0:18:49.69,0:18:52.23,Default,,0,0,0,,بل هي مكان يرحب بجميع الثقافات Dialogue: 0,0:18:53.65,0:18:58.40,Default,,0,0,0,,،لهذا إذا شعرتن ولو ببعض الاهتمام بـ مانوياما في هذه الأيام القليلة Dialogue: 0,0:18:58.40,0:19:00.99,Default,,0,0,0,,أرجو أن تعدن للزيارة مرة أخرى Dialogue: 0,0:19:01.41,0:19:04.24,Default,,0,0,0,,وسوف نرحب بكنّ في أي وقت Dialogue: 0,0:19:07.75,0:19:11.46,Default,,0,0,0,,لا أعلم ما الأمر، ولكن يبدو أنه سار على ما يرام Dialogue: 0,0:19:13.04,0:19:17.92,Default,,0,0,0,,كانت هنالك ابنة تنين مع أغنية القصة المنسية Dialogue: 0,0:19:17.92,0:19:20.72,Default,,0,0,0,,وفي هذه الليلة، سوف نعيدها إلى الذاكرة Dialogue: 0,0:19:44.16,0:19:49.91,Default,,0,0,0,,هذه الأغنية التي نُسيت في مانوياما، ظلت حية في بلاد أخرى بعيدة Dialogue: 0,0:19:50.83,0:19:53.25,Default,,0,0,0,,أريد أنا أيضًا مشاركة هذه الأغنية Dialogue: 0,0:19:53.63,0:19:57.42,Default,,0,0,0,,ليتناقلها أحد ما في المستقبل لعشر سنوات أو مئة سنة Dialogue: 0,0:20:11.14,0:20:17.89,Default,,0,0,0,,~ نامي نومًا هانئًا Dialogue: 0,0:20:18.48,0:20:23.07,Default,,0,0,0,,~ عسى أن تطمئنك هذه الأغنية Dialogue: 0,0:20:23.07,0:20:26.78,Default,,0,0,0,,~ لطالما كنتِ وحيدة Dialogue: 0,0:20:26.78,0:20:30.54,Default,,0,0,0,,~ نتمنى أن يعود الزمن للوراء Dialogue: 0,0:20:30.54,0:20:37.09,Default,,0,0,0,,~ سامحينا أرجوكِ على فعلتنا ذلك اليوم Dialogue: 0,0:20:37.09,0:20:44.13,Default,,0,0,0,,~ ربما لسنا كما كنا Dialogue: 0,0:20:37.09,0:20:41.51,Default - overlap,,0,0,0,,أعتقد أنني سمعت هذه الأغنية في طفولتي Dialogue: 0,0:20:44.13,0:20:49.68,Default,,0,0,0,,~ ولكن بإمكاننا العيش سويةً Dialogue: 0,0:20:49.68,0:20:57.23,Default,,0,0,0,,~ وسوف نجد السعادة Dialogue: 0,0:20:57.23,0:21:03.72,Default,,0,0,0,,~ فلتنامي الآن بفضل هذه الأغنية Dialogue: 0,0:21:04.45,0:21:10.74,Default,,0,0,0,,~ نامي ~ نامي Dialogue: 0,0:21:10.74,0:21:17.82,Default,,0,0,0,,~ نومًا هانئًا باطمئنان Dialogue: 0,0:21:24.84,0:21:27.85,Default - sign,,0,0,0,,محطة مانوياما Dialogue: 0,0:21:27.85,0:21:29.60,Default,,0,0,0,,شكرًا على اعتنائكم بنا Dialogue: 0,0:21:29.60,0:21:32.60,Default,,0,0,0,,آسف حقًا على الفوضى التي سببتُها Dialogue: 0,0:21:32.60,0:21:34.64,Default,,0,0,0,,كانت فوضى بالفعل Dialogue: 0,0:21:34.73,0:21:36.23,Default,,0,0,0,,تعالين لزيارتنا مجددًا Dialogue: 0,0:21:36.23,0:21:37.10,Default,,0,0,0,,حسنٌ Dialogue: 0,0:21:37.10,0:21:38.36,Default,,0,0,0,,سأعود للزيارة حتمًا Dialogue: 0,0:21:38.36,0:21:41.03,Default,,0,0,0,,ما الأمر؟ هل ستتزوجين أحدًا من هنا؟ Dialogue: 0,0:21:41.03,0:21:42.23,Default,,0,0,0,,ليس هذا السببب Dialogue: 0,0:21:42.23,0:21:44.95,Default,,0,0,0,,نأمل أن تأتيا إلينا لقضاء شهر العسل Dialogue: 0,0:21:44.95,0:21:46.74,Default,,0,0,0,,...حسنٌ، ولكن Dialogue: 0,0:21:46.99,0:21:51.45,Default,,0,0,0,,والدا كيومي-سان معارضان تمامًا لزواجي منها Dialogue: 0,0:21:51.45,0:21:54.71,Default,,0,0,0,,أليس سببًا كفيلًا لهروبكما إلى مانوياما؟ Dialogue: 0,0:21:54.71,0:21:56.17,Default,,0,0,0,,بلدة العشاق الهاربين Dialogue: 0,0:21:57.29,0:21:59.04,Default,,0,0,0,,!هذه فكرة رائعة يا ريري-تشان Dialogue: 0,0:21:59.29,0:22:03.34,Default,,0,0,0,,أجل! لو رحّبنا بكل العشاق الهاربين من أنحاء البلاد فسنحظى بكثافة سكانية كبيرة Dialogue: 0,0:22:05.84,0:22:11.97,Default,,0,0,0,,أصبح التنين محاطًا بالأصدقاء، وضحِك قليلًا Dialogue: 0,0:23:30.68,0:23:33.68,Default,,0,0,0,,أرسلتُ بعض المانجو إلى أمي في موطني Dialogue: 0,0:23:33.68,0:23:37.57,Default,,0,0,0,,تحبها أمي بصلصة الفاصوليا الحلوة الخشنة، أما أنا أحبها ناعمة Dialogue: 0,0:23:37.56,0:23:39.56,Default,,0,0,0,,الحلقة القادمة: نقابة الفجر