[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Full Metal BONESQUALITY - 21 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Zoom: 6 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: SONG Video Zoom Percent: 1.000000 Scroll Position: 22 Active Line: 388 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Hacen Liner Screen Bd,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E1E1E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 Anger ARA,Hacen Liner Screen Bd,43,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000036,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 Before ARA,Hacen Liner Screen Bd,40,&H1EF4F4F4,&H000000FF,&H1E2B2B2B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 Intro ARA,Hacen Liner Screen Bd,40,&H00EBEBEB,&H000000FF,&H005E5E5E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 O-E Translate ARA,Motken '3areeb,33,&H00F9F9F9,&H00C9C9C9,&H14000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: FMA2 Radio etc. ARA,Hacen Liner Screen Bd,40,&H14F7F7F7,&H000000FF,&H146A8684,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,8,10,10,10,0 Style: FMA2 Self ARA,Hacen Liner Screen Bd,40,&H1EFFFFFF,&H000000FF,&H1E5D2200,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 Top Note ARA,Hacen Liner Screen Bd,32,&H324E4E4E,&H000000FF,&H32C5C5C5,&H00292929,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,8,10,10,10,1 Style: FMA2 Upline ARA,Hacen Liner Screen Bd,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00003044,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 White ARA,Hacen Liner Screen Bd,40,&H64B6B6B6,&H003A3129,&H1EF8F8F8,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,0 Style: Mola7aza,Hacen Liner XL,28,&H32FFFFFF,&H000000FF,&H00E4E4E4,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,10,10,25,178 Style: Screen W AR,Hacen Extender X4 Super Fit,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,1 Style: Default CU,Hacen Beirut,30,&H19E1E1E1,&H000000FF,&H19000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.1,0,2,10,10,10,1 Style: FMA2 Break,Hacen Digital Arabia,50,&H00EDEDED,&H000000FF,&H00000000,&H32000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,178 Style: Default 2,Hacen Typographer,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0,2,7,10,7,1 Style: Default 1,Hacen Typographer,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,7,10,7,1 Style: spDefault,Hacen Typographer,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H32000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.1,1.4,2,7,10,7,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:31.29,0:00:32.61,Default,Roy,0,0,0,,{\be1} Comment: 0,0:02:53.81,0:02:56.78,Default,AFX,0,0,0,,{\be1}{\pos(636,542)}على خطى الحمقى Comment: 0,0:03:14.42,0:03:17.38,Screen W AR,AFX,0,0,0,,{\be1\fs34\pos(317,246)\c&H212C34&\3c&HBDC0C4&}المختبر الثالث Comment: 0,0:03:14.42,0:03:17.38,Screen W AR,AFX,0,0,0,,{\be1\fs30\c&H212C34&\3c&HA5A8AC&\pos(25,162)}مكتب المدينة Comment: 0,0:03:14.42,0:03:17.38,Screen W AR,AFX,0,0,0,,{\be1\fs30\pos(333,358)\frz44.915\c&H3E515C&\3c&HAAB5BF&}الطريق الثاني Comment: 0,0:03:14.42,0:03:17.38,Screen W AR,AFX,0,0,0,,{\be1\fs30\c&H212C34&\pos(598,226)\3c&HC2C3C5&}مكتب الاستعلامات Comment: 0,0:07:23.83,0:07:25.14,Default,Brosh,0,0,0,,{\be1}حسنٌ Comment: 0,0:21:16.50,0:21:20.25,Default,AFX,0,0,0,,{\be1}{\pos(630,458)}الماضي البعيد Dialogue: 0,0:00:01.92,0:00:03.59,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}!! حمقاء Dialogue: 0,0:00:04.16,0:00:07.82,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}!صدقتِ كلام العدو ففقدت الرغبة في القتال ؟ Dialogue: 0,0:00:07.82,0:00:09.10,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}أنا جد آسفة Dialogue: 0,0:00:09.76,0:00:11.48,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}... لا تفقدي رباطة جأشك Dialogue: 0,0:00:11.48,0:00:13.80,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}لا تستسلمي للموت بسهولة Dialogue: 0,0:00:13.80,0:00:16.60,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}إذا كنت سندًا لي حقًا، فلا تفقدي صوابك Dialogue: 0,0:00:17.81,0:00:18.62,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}مفهوم Dialogue: 0,0:00:20.19,0:00:24.19,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}سأظل معتمدًا عليك لتحمي ظهري، كوني مستعدة Dialogue: 0,0:00:24.19,0:00:27.28,Default,Havoc,0,0,0,,{\be1}أنت آخر من يحق له قول هذا الكلام Dialogue: 0,0:00:27.28,0:00:29.74,Default,Havoc,0,0,0,,{\be1}تشارك في عملية كتلك، أي قائد أنت ؟ Dialogue: 0,0:00:29.74,0:00:31.29,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}! اصمت Dialogue: 0,0:00:33.40,0:00:36.85,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}!بصرف النظر، لم أنا في غرفة واحدة معك ؟ Dialogue: 0,0:00:36.85,0:00:39.63,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}ألا يفترض أن غرف المستشفيات فردية، وهناك ممرضات حسناوات ؟ Dialogue: 0,0:00:40.22,0:00:41.97,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}تحمل من فضلك Dialogue: 0,0:00:41.97,0:00:44.70,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}هذا يسهّل علي مهمة حراستكما حتى تتعافيا Dialogue: 0,0:00:44.70,0:00:45.63,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}هذا ما يقلقني Dialogue: 0,0:00:46.52,0:00:48.97,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}لمَ لمْ يأتوا لقتلنا ؟ Dialogue: 0,0:00:50.00,0:00:51.02,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}!لماذا ؟ Dialogue: 0,0:00:51.65,0:00:54.36,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}لماذا تركت نافث اللهب يخرج حيًا ؟ Dialogue: 0,0:00:54.36,0:00:56.45,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}! ذلك الوغد أحرق [لَست] حتى الموت Dialogue: 0,0:00:57.57,0:01:00.47,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}! لَست] .. ماتت] Dialogue: 0,0:01:00.47,0:01:03.23,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}! لم يفت الأوان بعد، اذهب واقتله Dialogue: 0,0:01:03.77,0:01:07.61,Default,Brad,0,0,0,,{\be1}يمكننا الاستفادة من [روي مستانغ] هذا Dialogue: 0,0:01:08.07,0:01:11.45,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}.. نستفيد ؟ أتعني أنك ستجعله يفتح الـ Dialogue: 0,0:01:12.38,0:01:14.34,Default,Brad,0,0,0,,{\be1}لا تقلق Dialogue: 0,0:01:14.34,0:01:18.04,Default,Brad,0,0,0,,{\be1}أمرني أبي أن أتكفل به Dialogue: 0,0:02:51.91,0:02:53.68,Default,Al,0,0,0,,{\be1}ماذا لو أنه تحلل ؟ Dialogue: 0,0:02:54.05,0:02:54.71,Default,Both,0,0,0,,{\be1}ماذا ؟ Dialogue: 0,0:02:55.39,0:02:59.82,Default,Al,0,0,0,,{\be1}جسدي الذي في الجهة الأخرى من البوابة، لم يحصل على أي تغذية Dialogue: 0,0:02:59.82,0:03:01.98,Default,Al,0,0,0,,{\be1}... حتى إن تمكنت من العودة إليه Dialogue: 0,0:03:02.44,0:03:05.53,Default,Al,0,0,0,,{\be1}! [أخي ! .. [وينري Dialogue: 0,0:03:08.23,0:03:11.12,Default,Winry,0,0,0,,{\be1}لحظة، [إد] ؟ Dialogue: 0,0:03:12.64,0:03:17.87,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}... ما سأقوله مجرد افتراض .. لكن حين حاولنا تحويل أمي Dialogue: 0,0:03:17.87,0:03:21.37,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}أضفنا دماءنا إلى التركيبة كبيانات لروحها، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:03:21.37,0:03:22.25,Default,Al,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:03:22.39,0:03:28.17,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}ثم سُحب كلانا إلى الجانب الآخر وتحللت أجسادنا Dialogue: 0,0:03:29.06,0:03:34.97,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}أتساءل إن كانت عقولنا قد تداخلت أثناء سير العملية Dialogue: 0,0:03:35.44,0:03:36.94,Default,Al,0,0,0,,{\be1}ماذا تعني ؟ Dialogue: 0,0:03:36.94,0:03:42.40,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}أعني ربما أنني وجسدك مرتبطان على نحو ما Dialogue: 0,0:03:43.38,0:03:46.35,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}... كما ترى، بالنسبة لعمري أنا قـ Dialogue: 0,0:03:48.83,0:03:49.78,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}... قـ Dialogue: 0,0:03:50.38,0:03:51.74,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}... قصير Dialogue: 0,0:03:51.74,0:03:52.83,Default,Winry,0,0,0,,{\be1}! لقد قالها Dialogue: 0,0:03:52.83,0:03:54.77,Default,Al,0,0,0,,{\be1}! استطاع مواجهة الحقيقة Dialogue: 0,0:03:56.27,0:04:00.40,Default,Winry,0,0,0,,{\be1}هل تقصد أن نموك الحالي مرتبط بنمو جسد [آل] المفترض ؟ Dialogue: 0,0:04:00.40,0:04:01.99,Default,Winry,0,0,0,,{\be1}هذا يبدو جنونًا Dialogue: 0,0:04:02.65,0:04:04.56,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! ليس جنونًا Dialogue: 0,0:04:04.56,0:04:07.06,Default,Winry,0,0,0,,{\be1}أنت قصير لأنك لا تشرب الحليب Dialogue: 0,0:04:07.06,0:04:08.79,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}!عدت لهذه السخافات ؟ Dialogue: 0,0:04:08.79,0:04:09.97,Default,Winry,0,0,0,,{\be1}بالطبع Dialogue: 0,0:04:09.97,0:04:13.56,FMA2 Self ARA,Al,0,0,0,,{\be1}{\fad(0,200)}بالتفكير في الأمر، أخي يطيل في نومه Dialogue: 0,0:04:13.56,0:04:17.06,FMA2 Self ARA,Al,0,0,0,,{\be1}{\fad(0,200)}أيعقل أن الزيادة هي حصتي من النوم ؟ Dialogue: 0,0:04:17.07,0:04:17.56,Default,Winry,0,0,0,,{\be1}! اشربه Dialogue: 0,0:04:17.56,0:04:18.89,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! لا أريد Dialogue: 0,0:04:18.06,0:04:19.27,FMA2 Upline ARA,Winry,0,0,0,,{\be1}! اشربه Dialogue: 0,0:04:18.88,0:04:19.72,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! لا أريد Dialogue: 0,0:04:21.31,0:04:22.57,FMA2 Self ARA,Al,0,0,0,,{\be1}{\fad(0,200)}رائع لو كان كذلك Dialogue: 0,0:04:22.57,0:04:23.81,Default,Winry,0,0,0,,{\be1}اشربه Dialogue: 0,0:04:23.34,0:04:23.81,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}!! لا أريد Dialogue: 0,0:04:28.02,0:04:29.36,Default,Fuery,0,0,0,,{\be1}تزوران العقيد ؟ Dialogue: 0,0:04:29.36,0:04:33.36,Default,Al,0,0,0,,{\be1}السيد [هافوك] جريح أيضًا، نرغب في أن تكون زيارتنا لائقة Dialogue: 0,0:04:34.05,0:04:37.66,Default,Al,0,0,0,,{\be1}أنا مدين للعقيد بحياتي، لولاه ما كنت هنا اليوم Dialogue: 0,0:04:39.84,0:04:41.57,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}أهذا سبب حضورك أنت أيضًا، رقيب [فيري] ؟ Dialogue: 0,0:04:42.64,0:04:44.41,Default,Fuery,0,0,0,,{\be1}أنجز بعض الأعمال للعقيد Dialogue: 0,0:04:46.14,0:04:50.12,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}... قمت بعد خطواتي بدءًا من الطابق تحت الأرض في المنشأة الثالثة Dialogue: 0,0:04:50.85,0:04:54.68,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}وانتهاء بتلك البوابة، ثم حسبت المسافة التقريبية Dialogue: 0,0:04:54.68,0:05:01.39,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}لا يمكنني تحديد الاتجاه الفعلي، لذا قمت برسم دائرة مركزها المختبر Dialogue: 0,0:05:03.08,0:05:04.76,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}مقر قيادة (سنترال) ؟ Dialogue: 0,0:05:04.76,0:05:06.64,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}... ليس هذا وحسب، بل هذا المبنى Dialogue: 0,0:05:07.16,0:05:09.10,Default,Al,0,0,0,,{\be1}مقر إقامة القائد الأعلى Dialogue: 0,0:05:09.10,0:05:12.23,Default,Al,0,0,0,,{\be1}الهومونكلس يتمركزون هناك ؟ Dialogue: 0,0:05:12.23,0:05:16.55,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}هل هذا يعني وجود علاقة بينهم وبين القائد الأعلى ؟ Dialogue: 0,0:05:18.10,0:05:23.08,Default,Al,0,0,0,,{\be1}إن كان كذلك، لماذا قتل القائد الأعلى [غريد] وجماعته إذاً ؟ Dialogue: 0,0:05:23.67,0:05:25.97,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}ذلك مريب حتى لو لم تكن هناك علاقة Dialogue: 0,0:05:25.97,0:05:28.58,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}لقد قتلهم حتى دون أن يحاول استخلاص أي معلومات Dialogue: 0,0:05:29.42,0:05:32.58,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}القائد الأعلى .. رجل غامض Dialogue: 0,0:05:34.33,0:05:38.38,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}في كلا الحالين، العدو صار نافذًا على مستوى كبير في القيادة العسكرية Dialogue: 0,0:05:38.38,0:05:41.54,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}علينا التقدم بحذر من الآن فصاعدًا Dialogue: 0,0:05:41.54,0:05:43.64,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}أيها المعدني، اعتن بنفسك Dialogue: 0,0:05:48.01,0:05:50.36,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}الهومونكلس والقائد الأعلى Dialogue: 0,0:05:53.09,0:05:55.40,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}السمكة التي اصطدناها أكبر مما توقعت Dialogue: 0,0:05:56.06,0:05:58.58,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}لدي شعور أنها أكبر من اللازم Dialogue: 0,0:05:58.58,0:06:00.24,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}لولا ذلك لما استحق الأمر العناء Dialogue: 0,0:06:00.95,0:06:03.93,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}حسنٌ، لدي كثير من الأعمال لكم جميعًا Dialogue: 0,0:06:04.57,0:06:06.57,Default,Havoc,0,0,0,,{\be1}... بهذا الشأن Dialogue: 0,0:06:06.57,0:06:08.45,Default,Havoc,0,0,0,,{\be1}لن أستطيع المشاركة Dialogue: 0,0:06:11.68,0:06:14.97,Default,Havoc,0,0,0,,{\be1}أنا .. خسرت ساقيّ Dialogue: 0,0:06:17.68,0:06:19.75,Default,Havoc,0,0,0,,{\be1}أرجو المعذرة Dialogue: 0,0:06:19.75,0:06:21.18,Default,Havoc,0,0,0,,{\be1}سأتقاعد Dialogue: 0,0:06:27.70,0:06:28.30,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}مرحبًا Dialogue: 0,0:06:29.70,0:06:32.48,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}أهلاً .. هل تشكو من شيء ؟ Dialogue: 0,0:06:32.48,0:06:33.84,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}أوجاع الظهر Dialogue: 0,0:06:33.84,0:06:38.74,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}الأطباء الشرعيون يعملون واقفين، ليست مهنة سهلة لعجوز مثلي Dialogue: 0,0:06:40.73,0:06:45.53,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}... حينما سمعت أنك أنت من قتلها، أدركت فورًا Dialogue: 0,0:06:45.53,0:06:46.78,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}ما الذي تحاول فعله ؟ Dialogue: 0,0:06:47.57,0:06:51.91,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}إذًا فقد أعلنت أن الجثة تعود للملازم [روس]، مع علمك بأني أبيّت شيئًا ؟ Dialogue: 0,0:06:51.91,0:06:53.63,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}رفاق الحرب هم الأفضل Dialogue: 0,0:06:53.76,0:06:57.51,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}لسنا برفاق حرب، بل نحن أشبه بشركاء جريمة Dialogue: 0,0:06:58.03,0:07:00.96,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}أنت توليت حرقهم، وأنا توليت تشريحهم Dialogue: 0,0:07:00.96,0:07:04.01,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}كانت (إشبال) موقعًا اختباريًا ضخمًا Dialogue: 0,0:07:08.90,0:07:13.92,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}إذا تابعت المخاطرة بهذه الطريقة .. خطرًا تزرع، خطرًا تحصد Dialogue: 0,0:07:13.92,0:07:15.56,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}هل انتهيت ؟ Dialogue: 0,0:07:18.49,0:07:20.35,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}هل حصل شيء ؟ Dialogue: 0,0:07:22.01,0:07:23.36,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}... رفيقي Dialogue: 0,0:07:25.03,0:07:28.36,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}أصيب بشلل نصفي، بسبب إصابة في العمود الفقري Dialogue: 0,0:07:35.90,0:07:38.51,Default,Havoc,0,0,0,,{\be1}ولا يسمح لي سوى بسيجارة واحدة في اليوم أيضًا Dialogue: 0,0:07:40.15,0:07:45.75,Default,Havoc,0,0,0,,{\be1}يا للسخرية ! تطعنني امرأة وتضطرني للتقاعد Dialogue: 0,0:07:45.75,0:07:47.52,Default,Breda,0,0,0,,{\be1}ماذا ستفعل بعد التقاعد ؟ Dialogue: 0,0:07:48.68,0:07:51.93,Default,Havoc,0,0,0,,{\be1}عائلتي تدير مخزنًا عامًا Dialogue: 0,0:07:51.93,0:07:53.43,Default,Havoc,0,0,0,,{\be1}أقله يمكنني الرد على الهاتف Dialogue: 0,0:07:54.57,0:07:56.52,Default,Breda,0,0,0,,{\be1}ألا تستطيع تركيب عدة آلية ؟ Dialogue: 0,0:07:58.89,0:08:04.37,Default,Havoc,0,0,0,,{\be1}أخبروني أن هذا مستحيل، الشبكة العصبونية في نصفي السفلي مقطوعة بالكامل Dialogue: 0,0:08:05.36,0:08:07.63,Default,Breda,0,0,0,,{\be1}التقاعد لا يناسبك البتة Dialogue: 0,0:08:12.82,0:08:14.25,Default,Breda,0,0,0,,{\be1}عقيد Dialogue: 0,0:08:15.14,0:08:16.59,Default,Breda,0,0,0,,{\be1}... [بخصوص ساقيّ [هافوك Dialogue: 0,0:08:16.95,0:08:19.87,Default,Breda,0,0,0,,{\be1}هذه معلومات أفادني بها الزعيم المعدني Dialogue: 0,0:08:20.89,0:08:22.89,FMA2 Self ARA,Roy,0,0,0,,{\be1}{\fad(0,200)}[الطبيب [ماركو Dialogue: 0,0:08:22.89,0:08:26.18,FMA2 Self ARA,Roy,0,0,0,,{\be1}{\fad(0,200)}خيميائي ضليع في مجال الطب Dialogue: 0,0:08:26.18,0:08:27.85,FMA2 Self ARA,Roy,0,0,0,,{\be1}{\fad(0,200)}!حجر الفلاسفة ؟ Dialogue: 0,0:08:27.85,0:08:30.26,Default,Breda,0,0,0,,{\be1}هل تسمح بتمديد إجازتي ؟ Dialogue: 0,0:08:31.69,0:08:32.51,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}موافق Dialogue: 0,0:08:33.01,0:08:33.73,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}اذهب Dialogue: 0,0:08:38.91,0:08:40.14,Default,Brosh,0,0,0,,{\be1}! حضرة الرائد Dialogue: 0,0:08:41.37,0:08:43.49,Default,Brosh,0,0,0,,{\be1}هل عدت من إجازتك ؟ Dialogue: 0,0:08:43.49,0:08:45.07,Default,Brosh,0,0,0,,{\be1}كيف كانت رحلتك إلى الشرق ؟ Dialogue: 0,0:08:47.99,0:08:49.58,FMA2 Before ARA,Ross,0,0,0,,{\be1}{\fad(200,200)}لا تخبر أحدًا Dialogue: 0,0:08:50.78,0:08:53.83,Default,Arm,0,0,0,,{\be1}كان مكان رائعًا مليئًا بالحسناوات Dialogue: 0,0:08:55.14,0:08:57.26,Default,Brosh,0,0,0,,{\be1}... بالمناسبة، حضرة الرائد Dialogue: 0,0:08:57.26,0:08:59.80,Default,Brosh,0,0,0,,{\be1}صدر هذا عن قيادة الشرطة العسكرية Dialogue: 0,0:09:00.38,0:09:03.26,Default,Brosh,0,0,0,,{\be1}مع تشديد بأن يصل إلى خيميائيي الدولة أولاً Dialogue: 0,0:09:04.38,0:09:05.38,Default,Arm,0,0,0,,{\be1}! .. هذا Dialogue: 0,0:09:09.15,0:09:10.35,Default,Al,0,0,0,,{\be1}كيف جرت الأمور ؟ Dialogue: 0,0:09:11.67,0:09:15.10,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}سمحوا لي بالدخول ببساطة بمجرد أن ذكرت أنني خيميائي دولة Dialogue: 0,0:09:15.70,0:09:17.54,Default,Al,0,0,0,,{\be1}ماذا عن المدخل السفلي ؟ Dialogue: 0,0:09:17.54,0:09:18.31,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}لا وجود له Dialogue: 0,0:09:19.88,0:09:22.78,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}لكن كانت هناك آثار تدل على تغطيته بالخيمياء Dialogue: 0,0:09:23.95,0:09:27.90,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}ليسوا من الغباء بحيث يتركون المدخل مفتوحًا على مصراعيه Dialogue: 0,0:09:28.50,0:09:29.99,Default,Al,0,0,0,,{\be1}فهمت Dialogue: 0,0:09:29.99,0:09:33.83,Default,Al,0,0,0,,{\be1}هذا يعني أننا لن نستطيع الدخول من هناك لمقابلة الهومونكلس Dialogue: 0,0:09:34.45,0:09:39.77,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}أذكر قولهم أنهم لا يرغبون بقتلي، لأنني دعامة بشرية هامة Dialogue: 0,0:09:39.77,0:09:41.04,Default,Al,0,0,0,,{\be1}قالوا لي الشيء نفسه Dialogue: 0,0:09:41.40,0:09:44.70,Default,Al,0,0,0,,{\be1}قالوا أيضًا أنني صرت كذلك لأنني فتحت البوابة Dialogue: 0,0:09:44.70,0:09:47.14,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}... أظن أنهم يطلقون هذه التسمية Dialogue: 0,0:09:47.14,0:09:51.06,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}على الخيميائيين القادرين على فتح البوابة والعودة Dialogue: 0,0:09:51.06,0:09:55.39,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}ما الذي يخططون لفعله باستخدامنا دعامات له ؟ Dialogue: 0,0:09:55.39,0:09:57.05,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! سأنتزع الحقيقة منهم انتزاعًا Dialogue: 0,0:09:57.48,0:09:58.46,Default,Brosh,0,0,0,,{\be1}! [إدوارد] Dialogue: 0,0:09:59.21,0:10:00.86,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}الرقيب [بروش] ؟ Dialogue: 0,0:10:01.28,0:10:03.12,Default,Brosh,0,0,0,,{\be1}! أخيرًا وجدتك Dialogue: 0,0:10:03.12,0:10:04.98,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}قل، ماذا حدث ؟ Dialogue: 0,0:10:04.98,0:10:06.52,Default,Brosh,0,0,0,,{\be1}عليك العودة إلى الفندق حالاً Dialogue: 0,0:10:07.07,0:10:09.27,Default,Brosh,0,0,0,,{\be1}! إن شئت، سأستدعي مرافقين Dialogue: 0,0:10:10.91,0:10:13.93,FMA2 Radio etc. ARA,Doug,0,0,0,,{\be1}... بيان صادر عن الشرطة العسكرية، إلى جميع المواطنين Dialogue: 0,0:10:13.93,0:10:16.78,FMA2 Radio etc. ARA,Doug,0,0,0,,{\be1}هناك أنباء عن عودة [سكار] إلى (سنترال) من جديد Dialogue: 0,0:10:16.78,0:10:19.34,FMA2 Radio etc. ARA,Doug,0,0,0,,{\be1}ثلاث ضحايا جميعهم خيميائيو دولة Dialogue: 0,0:10:19.34,0:10:21.89,FMA2 Radio etc. ARA,Doug,0,0,0,,{\be1}إضافة إلى العديد من الجرحى Dialogue: 0,0:10:21.89,0:10:26.46,FMA2 Radio etc. ARA,Doug,0,0,0,,{\be1}بحسب الشهود، على جبينه ندبة بشكل تقاطع Dialogue: 0,0:10:26.46,0:10:30.60,FMA2 Radio etc. ARA,Doug,0,0,0,,{\be1}إشبالي، ولديه وشوم تغطي ذراعه اليمنى Dialogue: 0,0:10:34.10,0:10:37.64,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}وشوم على .. ذراعه اليمنى Dialogue: 0,0:10:37.65,0:10:40.48,FMA2 Break,,0,0,0,,{\c&H000000&\blur2.5\pos(160.5,331)}جـان هـافــوك Dialogue: 0,0:10:37.65,0:10:40.48,FMA2 Break,,0,0,0,,{\pos(162,330)}جـان هـافــوك Dialogue: 0,0:10:40.48,0:10:43.53,FMA2 Break,,0,0,0,,{\c&H000000&\blur2.5\pos(470.5,383)}سكار Dialogue: 0,0:10:40.48,0:10:43.53,FMA2 Break,,0,0,0,,{\pos(472,382)}سكار Dialogue: 0,0:10:44.31,0:10:46.94,Default,Al,0,0,0,,{\be1}!سكار] هو من قتل العم والعمة [روكبيل] ؟] Dialogue: 0,0:10:47.79,0:10:50.47,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}هذا ليس مؤكدًا بعد Dialogue: 0,0:10:50.47,0:10:51.38,Default,Al,0,0,0,,{\be1}... مستحيل Dialogue: 0,0:10:52.12,0:10:55.17,Default,Al,0,0,0,,{\be1}أخي، يجب ألا تخبر [وينري] بهذا Dialogue: 0,0:10:55.17,0:10:56.58,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! كأنني سأفعل Dialogue: 0,0:10:57.15,0:10:59.75,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}لا أريد أن أرى وجهها الباكي ثانية Dialogue: 0,0:11:00.79,0:11:02.24,Default,Al,0,0,0,,{\be1}وأنا كذلك Dialogue: 0,0:11:04.02,0:11:07.15,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}أظن أننا مضطرون لمواجهة [سكار] مرة أخرى Dialogue: 0,0:11:07.15,0:11:09.31,Default,Al,0,0,0,,{\be1}هل تريد أن تكشف الحقيقة ؟ Dialogue: 0,0:11:09.31,0:11:12.02,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}أريده لهذا ولشيء آخر أيضًا Dialogue: 0,0:11:12.68,0:11:14.63,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}سنستخدمه كطعم لجذب الهومونكلس Dialogue: 0,0:11:14.64,0:11:16.22,Default,Al,0,0,0,,{\be1}ماذا ؟ Dialogue: 0,0:11:16.22,0:11:19.11,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}يريدون أن أبقى حيًا Dialogue: 0,0:11:19.11,0:11:22.81,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}... لذا إن هاجمني [سكار] وكنت في خطر Dialogue: 0,0:11:22.81,0:11:24.61,Default,Al,0,0,0,,{\be1}فسيظهرون أنفسهم ؟ Dialogue: 0,0:11:24.61,0:11:26.65,Default,Al,0,0,0,,{\be1}... لا أظن أن الأمور ستجري هكذا Dialogue: 0,0:11:27.06,0:11:29.03,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}أليس هذا أفضل من البقاء هنا دون أن نفعل شيئًا ؟ Dialogue: 0,0:11:29.03,0:11:33.41,Default,Al,0,0,0,,{\be1}! لكن عندما تعاركنا معه آخر مرة، هزمنا في طرفة عين Dialogue: 0,0:11:34.72,0:11:38.48,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}... أنا متأكد أننا .. صرنا أقوى منذ ذلك الحين Dialogue: 0,0:11:38.48,0:11:42.77,Default,Al,0,0,0,,{\be1}حتى لو ظهر الهومونكلس، كيف تتوقع أن نمسك بهم ؟ Dialogue: 0,0:11:42.77,0:11:45.13,Default,Al,0,0,0,,{\be1}! هم ليسوا أقوياء فقط، بل "عمليًا" هم لا يقهرون Dialogue: 0,0:11:46.05,0:11:47.12,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}!لا يقهرون ؟ Dialogue: 0,0:11:47.12,0:11:48.41,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}... هذا يعني Dialogue: 0,0:11:48.42,0:11:50.43,Default,Ran,0,0,0,,{\be1}!الخلود، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:11:52.05,0:11:53.68,Default,Al,0,0,0,,{\be1}من النافذة ثانية ؟ Dialogue: 0,0:11:55.03,0:11:57.59,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}سنقدم لك المساعدة في هذه المهمة Dialogue: 0,0:11:57.98,0:11:59.03,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}ماذا ؟ Dialogue: 0,0:11:59.03,0:12:01.39,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}نحن لا تهمنا مشاكل الجيش Dialogue: 0,0:12:01.40,0:12:05.25,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}لكن إن كان للأمر علاقة بالهومونكلس أو الخلود فسنتدخل Dialogue: 0,0:12:07.14,0:12:09.78,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}ماذا ؟ أتشكّون بما نقول ؟ Dialogue: 0,0:12:10.48,0:12:14.28,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}... نحن ممتنون لإنقاذك الملازم [روس]، ولكن Dialogue: 0,0:12:14.28,0:12:16.41,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}كلما زاد عدد مؤيديك كان ذلك أفضل، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:12:17.71,0:12:19.71,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}نحن جادّون أيضًا Dialogue: 0,0:12:19.71,0:12:21.71,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}فمصير عشيرة بأسرها بين يدي Dialogue: 0,0:12:27.97,0:12:29.69,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}حسنٌ Dialogue: 0,0:12:29.69,0:12:32.17,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}يستحسن ألا تهربوا ومعكم الهومونكلس Dialogue: 0,0:12:32.51,0:12:36.83,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}سنحفظ وعدنا لك، نحن مدينون لك بثمن الوجبات على كل حال Dialogue: 0,0:12:36.83,0:12:37.71,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}وجبات ؟ Dialogue: 0,0:12:41.56,0:12:43.79,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}خدمة الغرف ؟ Dialogue: 0,0:12:43.79,0:12:45.06,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}! طعامهم لذيذ Dialogue: 0,0:12:45.06,0:12:48.65,FMA2 Anger ARA,Ed,0,0,0,,{\be1}!! انقلعوا أنتم وحسابكم Dialogue: 0,0:12:49.20,0:12:50.49,Default,Winry,0,0,0,,{\be1}!!! صمتًا Dialogue: 0,0:12:50.49,0:12:52.66,Default,Winry,0,0,0,,{\be1}! يجب أن أستقيظ باكرًا، ولا أستطيع النوم مع هذه الضجة Dialogue: 0,0:12:53.39,0:12:56.83,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}... هذا صحيح، ستعودين إلى وادي (رَش) غدًا Dialogue: 0,0:12:59.63,0:13:03.47,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}انتظري، ألغي الرحلة، وابقي في (سنترال) لبعض الوقت Dialogue: 0,0:13:03.47,0:13:04.24,Default,Winry,0,0,0,,{\be1}ماذا ؟ Dialogue: 0,0:13:05.06,0:13:07.02,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}... حسنٌ، تعرفين .. الأمر هو Dialogue: 0,0:13:07.02,0:13:12.26,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}قد تتحطم ذراعي ثانيةً، أو الحقيقة .. من المؤكد أنها ستتحطم Dialogue: 0,0:13:13.07,0:13:15.16,Default,Winry,0,0,0,,{\be1}!أتخطط لتحطيمها ؟ Dialogue: 0,0:13:15.80,0:13:17.52,Default,Al,0,0,0,,{\be1}! روح أخي Dialogue: 0,0:13:18.77,0:13:19.77,Default,Winry,0,0,0,,{\be1}! يا إلهي Dialogue: 0,0:13:21.18,0:13:23.68,Default,Winry,0,0,0,,{\be1}لا تقم بعمل طائش، اتفقنا ؟ Dialogue: 0,0:13:32.11,0:13:34.66,Default,Breda,0,0,0,,{\be1}! أيها الطبيب، أيها الطبيب Dialogue: 0,0:13:34.66,0:13:35.86,Default,Breda,0,0,0,,{\be1}هل أنت هنا ؟ Dialogue: 0,0:13:45.03,0:13:46.44,Default,Breda,0,0,0,,{\be1}! تبًا Dialogue: 0,0:13:48.94,0:13:51.68,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}فهمت، شكرًا لجهودك Dialogue: 0,0:13:54.75,0:13:55.96,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}نهاية مسدودة Dialogue: 0,0:14:02.69,0:14:04.89,Default,Guy,0,0,0,,{\be1}حسنٌ، عن إذنك Dialogue: 0,0:14:09.92,0:14:11.05,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}من هؤلاء ؟ Dialogue: 0,0:14:11.05,0:14:14.44,Default,Havoc,0,0,0,,{\be1}أمي، ورجل من قسم المحاربين القدامى Dialogue: 0,0:14:15.69,0:14:18.31,Default,Havoc,0,0,0,,{\be1}لقد أنهيت معاملات التقاعد Dialogue: 0,0:14:19.44,0:14:22.31,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}لكنهم لم يقرروا بشأن قدرتك على الشفاء بعد Dialogue: 0,0:14:22.31,0:14:25.96,Default,Havoc,0,0,0,,{\be1}أنا لَست غبيًا كي لا أدرك أني عديم الفائدة الآن Dialogue: 0,0:14:27.01,0:14:27.74,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}... لكن Dialogue: 0,0:14:29.20,0:14:31.33,Default,Havoc,0,0,0,,{\be1}أنت لا ترغب ببيدق شطرنج لا يتحرك، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:14:36.26,0:14:37.83,Default,Havoc,0,0,0,,{\be1}!ما هذه النظرة المخزية ؟ Dialogue: 0,0:14:39.02,0:14:41.31,Default,Havoc,0,0,0,,{\be1}! اتركني خلفك، ارمني جانبًا Dialogue: 0,0:14:41.31,0:14:44.08,Default,Havoc,0,0,0,,{\be1}!ألديك وقت لتقلق على تابع مثلي ؟ Dialogue: 0,0:14:44.08,0:14:46.93,Default,Havoc,0,0,0,,{\be1}أليس هناك وعد لتفيه للعميد [هيوز] ؟ Dialogue: 0,0:14:46.93,0:14:48.65,Default,Havoc,0,0,0,,{\be1}! لا أريد شفقتك Dialogue: 0,0:14:47.67,0:14:48.65,FMA2 Upline ARA,Hawk,0,0,0,,{\be1}! [ملازم [هافوك Dialogue: 0,0:14:55.43,0:14:57.49,Default,Havoc,0,0,0,,{\be1}دعني أستسلم بهدوء Dialogue: 0,0:14:59.41,0:15:00.57,Default,Havoc,0,0,0,,{\be1}... أرجوك Dialogue: 0,0:15:07.11,0:15:08.36,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}حسنٌ Dialogue: 0,0:15:09.02,0:15:10.07,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}سأتركك خلفي Dialogue: 0,0:15:15.70,0:15:18.47,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}سأدعك الآن، لذا حاول اللحاق بي Dialogue: 0,0:15:19.11,0:15:20.52,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}... سأسبقك Dialogue: 0,0:15:21.18,0:15:23.18,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}وسأنتظرك على القمة Dialogue: 0,0:15:27.32,0:15:32.80,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}هو لم يتخلَّ عني حتى عندما رحبت بالموت Dialogue: 0,0:15:33.93,0:15:36.53,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}قال لي أنه يعتمد علي لأكون ظهرًا له Dialogue: 0,0:15:36.53,0:15:38.14,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}لا يتخلى عن رجاله Dialogue: 0,0:15:39.69,0:15:40.66,Default,Havoc,0,0,0,,{\be1}! أحمق Dialogue: 0,0:15:41.26,0:15:46.66,Default,Havoc,0,0,0,,{\be1}لن يصل إلى عرش البلاد بمواقف رقيقة كهذه Dialogue: 0,0:15:47.60,0:15:51.53,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}أظن أنه في صالح الجميع أن يكون أحمق مثله بيننا Dialogue: 0,0:15:58.40,0:16:01.08,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}أحضري لي زيي العسكري Dialogue: 0,0:16:01.08,0:16:03.05,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}وضعك لا يسمح بخروجك من المستشفى Dialogue: 0,0:16:03.56,0:16:04.81,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}! لا تناقشي Dialogue: 0,0:16:10.22,0:16:11.42,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}مفهوم Dialogue: 0,0:16:15.01,0:16:16.90,Default,Guy,0,0,0,,{\be1}! انظر ماذا فعلت Dialogue: 0,0:16:17.49,0:16:19.06,Default,Guy2,0,0,0,,{\be1}! أ .. أنا آسف Dialogue: 0,0:16:20.69,0:16:22.60,Default,Guy,0,0,0,,{\be1}... سنضطر للإقفال باكرًا اليوم Dialogue: 0,0:16:23.04,0:16:25.40,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}... يبدو أن لديكم مشكلة Dialogue: 0,0:16:26.18,0:16:30.79,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}خيميائي الدولة [إدوارد إلريك]، سيحل المشكلة Dialogue: 0,0:16:34.25,0:16:36.43,Default,Guy,0,0,0,,{\be1}! رائع يا فتى Dialogue: 0,0:16:36.43,0:16:39.90,Default,Guy2,0,0,0,,{\be1}شكرًا جزيلاً لك، كم تود مقابل خدماتك ؟ Dialogue: 0,0:16:39.90,0:16:41.00,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}مقابل ؟ Dialogue: 0,0:16:41.01,0:16:43.38,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}لا داعي لذلك أبدًا Dialogue: 0,0:16:43.88,0:16:48.65,Default,Woman,0,0,0,,{\be1}هذه الجرة عزيزة علي، هل يمكنك إصلاحها ؟ Dialogue: 0,0:16:48.65,0:16:50.23,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! لا مشكلة أبدًا Dialogue: 0,0:17:00.19,0:17:02.39,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! [إدوارد إلريك] Dialogue: 0,0:17:02.39,0:17:07.77,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! أنا بكل فخر خيميائي الدولة، [إدوارد إلريك] في خدمتكم Dialogue: 0,0:17:07.77,0:17:08.70,Default,Guy,0,0,0,,{\be1}! أصلح لي هذا Dialogue: 0,0:17:08.70,0:17:09.91,Default,Guy2,0,0,0,,{\be1}! وهذه رجاءً Dialogue: 0,0:17:13.64,0:17:16.73,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}المدينة بأسرها تتحدث عني Dialogue: 0,0:17:16.73,0:17:18.57,Default,Al,0,0,0,,{\be1}بعد كل هذا الاستعراض، لا عجب Dialogue: 0,0:17:21.27,0:17:24.25,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}لم أتوقع منك أفعالاً كهذه، أيها المعدني Dialogue: 0,0:17:24.26,0:17:25.69,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}العقيد ؟ Dialogue: 0,0:17:25.69,0:17:27.80,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}ألا بأس بخروجك من المستشفى ؟ Dialogue: 0,0:17:27.80,0:17:29.26,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}لا يهم Dialogue: 0,0:17:30.75,0:17:33.00,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}... [سمعت بشأن الملازم [هافوك Dialogue: 0,0:17:33.00,0:17:34.10,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}... [ربما يستطيع الطبيب [ماركو Dialogue: 0,0:17:34.10,0:17:35.23,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}انتظر Dialogue: 0,0:17:36.08,0:17:37.23,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}ليس على الملأ Dialogue: 0,0:17:37.87,0:17:38.94,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}اركب Dialogue: 0,0:17:41.08,0:17:42.69,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}... غيرت رأيي، اخرج Dialogue: 0,0:17:44.26,0:17:46.33,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}!الطبيب [ماركو] مفقود ؟ Dialogue: 0,0:17:46.33,0:17:49.03,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}ربما هم من اختطفه Dialogue: 0,0:17:51.05,0:17:53.06,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}... بالمناسبة أيها المعدني Dialogue: 0,0:17:53.06,0:17:54.46,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}سمعت عن [سكار]، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:17:55.63,0:17:59.46,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}لماذا تقوم بأشياء تجذبه ؟ Dialogue: 0,0:17:59.96,0:18:01.83,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}أريده أن يجدني Dialogue: 0,0:18:02.53,0:18:05.24,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}أريد قتاله ثانية Dialogue: 0,0:18:05.24,0:18:06.69,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}هل أنت أحمق ؟ Dialogue: 0,0:18:06.69,0:18:09.29,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}أنسيت ما حصل في مدينة الشرق ؟ Dialogue: 0,0:18:09.31,0:18:12.92,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}ماذا أسمع، هناك من يخشى [سكار] ؟ Dialogue: 0,0:18:12.93,0:18:17.38,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! إن لم تخني الذاكرة، لم يكن لك دور يذكر وقتها Dialogue: 0,0:18:17.38,0:18:19.26,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}! لا تستخف بي، الطقس صحو اليوم Dialogue: 0,0:18:20.65,0:18:23.06,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! وفوق ذلك، أنت جريح Dialogue: 0,0:18:23.43,0:18:24.84,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! لا فائدة ترجى منك Dialogue: 0,0:18:24.84,0:18:26.56,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}! اصمت Dialogue: 0,0:18:29.49,0:18:31.07,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}! انظر هناك، لقد أتى Dialogue: 0,0:18:31.52,0:18:35.08,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}ما الأمر ؟ السماء لا تمطر لكنك تبدو كالواقف تحت الميزاب Dialogue: 0,0:18:35.70,0:18:37.25,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! ليس بعد Dialogue: 0,0:18:37.25,0:18:38.27,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}لا تطلقي Dialogue: 0,0:18:38.27,0:18:39.38,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}ما الذي تتحدث عنه ؟ Dialogue: 0,0:18:40.02,0:18:43.96,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}لأنني أرغب بالصيد على طريقة العقيد Dialogue: 0,0:18:49.91,0:18:53.25,Default,Al,0,0,0,,{\be1}سنجذب الهومونكلس مستخدمين أخي كطعم Dialogue: 0,0:18:53.25,0:18:57.02,Default,Al,0,0,0,,{\be1}لأنهم يعتبرون أخي دعامة بشرية هامة، ويريدونه حيًا Dialogue: 0,0:18:57.73,0:18:58.53,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}! هذه مجازفة Dialogue: 0,0:18:58.53,0:19:01.07,Default,Al,0,0,0,,{\be1}! لأننا لا نريد المزيد من الضحايا Dialogue: 0,0:19:01.07,0:19:03.43,Default,Al,0,0,0,,{\be1}لهذا كان على أحدنا أن يكون الطعم Dialogue: 0,0:19:05.35,0:19:10.25,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}ماذا لو أرْدَت الشرطة العسكرية [سكار] قتيلاً قبل أن يصل الهومونكلس ؟ Dialogue: 0,0:19:10.25,0:19:12.74,Default,Al,0,0,0,,{\be1}هنا يحين دورك أيها العقيد، ما رأيك ؟ Dialogue: 0,0:19:13.75,0:19:16.28,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}أأصبحت أتلقى الأوامر منكم الآن ؟ Dialogue: 0,0:19:16.28,0:19:17.50,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}! يا للجرأة Dialogue: 0,0:19:18.30,0:19:20.62,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}إذا استطعتم القبض على هومونكلس، فأنا أريد فرصة لاستجوابه Dialogue: 0,0:19:20.62,0:19:21.48,Default,Al,0,0,0,,{\be1}! مفهوم Dialogue: 0,0:19:29.78,0:19:32.14,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}منزل الرقيب [فيري] الاحتياطي قريب من هنا Dialogue: 0,0:19:32.14,0:19:32.89,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}هيا بنا Dialogue: 0,0:19:32.89,0:19:33.71,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}أمرك Dialogue: 0,0:19:37.39,0:19:38.55,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}لقد بدأ Dialogue: 0,0:19:43.22,0:19:45.10,Default,Guy,0,0,0,,{\be1}! أنتما الاثنان، ابتعدا رجاء Dialogue: 0,0:19:45.11,0:19:48.20,Default,Al,0,0,0,,{\be1}! لا تطلقوا النار، قد تصيبون أخي Dialogue: 0,0:19:48.20,0:19:52.15,FMA2 Self ARA,Ed,0,0,0,,{\be1}{\fad(0,200)}! تبًا، ضربة واحدة من [سكار] تعني النهاية Dialogue: 0,0:19:52.15,0:19:55.44,FMA2 Self ARA,Ed,0,0,0,,{\be1}{\fad(0,200)}! من الصعب البقاء بعيدًا أو قريبًا .. كفاية Dialogue: 0,0:19:55.44,0:19:57.29,FMA2 Self ARA,Ed,0,0,0,,{\be1}{\fad(0,200)}!متى ستأتون أيها الهومونكلس ؟ Dialogue: 0,0:19:58.13,0:20:00.29,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}... قناة بث الشرطة العسكرية Dialogue: 0,0:20:00.99,0:20:02.06,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}وجدتها Dialogue: 0,0:20:02.06,0:20:03.70,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}[كما هو متوقع من [فيري Dialogue: 0,0:20:05.47,0:20:07.79,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}... هنا وحدة الشرطة العسكرية، القطاع الثالث Dialogue: 0,0:20:07.79,0:20:09.61,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}... نحن في مواجهة مع [سكار] الآن Dialogue: 0,0:20:09.61,0:20:10.99,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}! أرسلوا التعزيزات حالاً Dialogue: 0,0:20:10.99,0:20:13.80,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}!أ .. أيها الوغد .. ماذا تفعل ؟ Dialogue: 0,0:20:14.84,0:20:16.86,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}جيد، تاليًا القطاع السابع عشر Dialogue: 0,0:20:17.74,0:20:19.29,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}هذا يبدو مسليًا Dialogue: 0,0:20:19.29,0:20:19.81,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}... هنا Dialogue: 0,0:20:20.41,0:20:21.91,Default,Doug,0,0,0,,{\be1}!ما الذي يجري هنا ؟ Dialogue: 0,0:20:21.91,0:20:23.77,Default,Doug,0,0,0,,{\be1}سكار] في القطاع السابع عشر أيضًا ؟] Dialogue: 0,0:20:23.77,0:20:25.32,Default,Doug,0,0,0,,{\be1}ماذا عن البلاغ من القطاع الثالث إذاً ؟ Dialogue: 0,0:20:25.32,0:20:28.13,Default,Guy,0,0,0,,{\be1}! عقيد [دوغلاس]، ظهر في القطاع الثامن كذلك Dialogue: 0,0:20:28.13,0:20:28.73,Default,Doug,0,0,0,,{\be1}!ماذا ؟ Dialogue: 0,0:20:29.61,0:20:32.41,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}... من قيادة شرطة (سنترال) العسكرية إلى وحدة القطاع الثامن Dialogue: 0,0:20:32.41,0:20:33.82,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}... سكار] يواجه فتى] Dialogue: 0,0:20:34.61,0:20:36.91,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}... الفتى خيميائي دولة Dialogue: 0,0:20:36.91,0:20:37.82,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}لا تطلقوا النار Dialogue: 0,0:20:37.83,0:20:39.62,Default,Guy,0,0,0,,{\be1}! بلاغات كاذبة تتهافت من كل مكان Dialogue: 0,0:20:39.62,0:20:41.29,Default,Guy,0,0,0,,{\be1}!ما هذا الجنون ؟ [سكار] رابع ؟ Dialogue: 0,0:20:41.29,0:20:43.59,Default,Guy2,0,0,0,,{\be1}! هنا القطاع الثالث، لا شيء نبلغ عنه Dialogue: 0,0:20:43.59,0:20:46.91,Default,Guy2,0,0,0,,{\be1}! هنا القطاع الثامن .. وجدنا [سكار] ! أرسلوا الدعم فورًا Dialogue: 0,0:20:52.66,0:20:53.75,Default,Brad,0,0,0,,{\be1}... [غلاتوني] Dialogue: 0,0:20:53.75,0:20:55.55,Default,Glut,0,0,0,,{\be1}! الرائحة .. أشتمّ رائحته Dialogue: 0,0:20:55.55,0:20:57.93,Default,Glut,0,0,0,,{\be1}! رائحة ذلك الإشبالي Dialogue: 0,0:21:00.07,0:21:03.12,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}أنا أشعر بشيء .. أتشعرين به، [لان فان] ؟ Dialogue: 0,0:21:03.15,0:21:04.67,Default,Ran,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:21:04.67,0:21:05.66,Default,Ling,0,0,0,,{\be1}! حسنٌ، لننطلق Dialogue: 0,0:21:09.23,0:21:10.37,FMA2 Self ARA,Ed,0,0,0,,{\be1}{\fad(0,200)}!ما الذي يريده ؟ Dialogue: 0,0:21:10.37,0:21:12.73,FMA2 Self ARA,Ed,0,0,0,,{\be1}{\fad(0,200)}تدمير جسدي أم عدتي الآلية ؟ Dialogue: 0,0:21:13.19,0:21:13.90,Default,Al,0,0,0,,{\be1}! أخي Dialogue: 0,0:21:20.76,0:21:22.74,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! حظ جيد Dialogue: 0,0:21:23.37,0:21:25.03,FMA2 Self ARA,Al,0,0,0,,{\be1}{\fad(0,200)}!ألغى تأثير طاقة التحليل ؟ Dialogue: 0,0:21:25.74,0:21:27.15,FMA2 Self ARA,Al,0,0,0,,{\be1}{\fad(0,200)}! ياله من متهور Dialogue: 0,0:21:29.05,0:21:30.71,Default,Al,0,0,0,,{\be1}! وشوم على ذراعه اليمنى Dialogue: 0,0:21:31.46,0:21:33.03,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! أيها الوغد Dialogue: 0,0:21:33.03,0:21:34.89,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! كما توقعت Dialogue: 0,0:21:34.89,0:21:37.54,Default,Glut,0,0,0,,{\be1}! أشمها، أشم رائحته Dialogue: 0,0:21:43.02,0:21:45.85,Default,Ling,0,0,0,,{\be1}مرحبًا، كيف الحال ؟ Dialogue: 0,0:21:45.85,0:21:47.93,Default,Ling,0,0,0,,{\be1}لديك تركيب داخلي غريب Dialogue: 0,0:21:48.70,0:21:50.43,Default,Ling,0,0,0,,{\be1}كم بشرًا لديك في داخلك ؟ Dialogue: 0,0:21:52.02,0:21:52.74,Default,Glut,0,0,0,,{\be1}من ؟ Dialogue: 0,0:21:53.51,0:21:55.22,Default,Ran,0,0,0,,{\be1}لا فائدة من الهرب Dialogue: 0,0:21:55.22,0:21:58.40,Default,Ran,0,0,0,,{\be1}! يمكنني الإحساس بهالتك بوضوح من على بعد ميل Dialogue: 0,0:21:59.24,0:22:01.27,Default,Glut,0,0,0,,{\be1}أعداء ؟ أعداء ؟ Dialogue: 0,0:22:02.27,0:22:04.58,Default,Glut,0,0,0,,{\be1}هل ألتهمكم ؟ Dialogue: 0,0:22:05.06,0:22:05.66,FMA2 Self ARA,Ling,0,0,0,,{\be1}{\fad(0,200)}! كما ظننا Dialogue: 0,0:22:06.18,0:22:07.41,FMA2 Self ARA,Ran,0,0,0,,{\be1}! هومونكلس Dialogue: 0,0:22:09.00,0:22:10.91,Default,Brad,0,0,0,,{\be1}{\fad(0,200)}يمكنكم الإحساس بنا ؟ Dialogue: 0,0:22:14.31,0:22:15.95,Default,Brad,0,0,0,,{\be1}تلك قدرة مزعجة Dialogue: 0,0:22:17.00,0:22:18.04,Default,Brad,0,0,0,,{\be1}! سأقضي عليكم Dialogue: 0,0:22:20.54,0:22:21.05,Default,Ling,0,0,0,,{\be1}! [لان فان] Dialogue: 0,0:22:21.79,0:22:22.55,Default,Ling,0,0,0,,{\be1}! اهربي Dialogue: 0,0:22:25.32,0:22:27.55,Default,Ling,0,0,0,,{\be1}!! [لان فان] Dialogue: 0,0:23:59.16,0:24:04.15,FMA2 Upline ARA,Brad,0,0,0,,{\be1}(صرخة الفتاة الجريحة تتردد مدوية في (سنترال Dialogue: 0,0:24:04.41,0:24:07.53,FMA2 Upline ARA,Brad,0,0,0,,{\be1}... حين يواجه ذو قوة التدمير ماضيه Dialogue: 0,0:24:07.98,0:24:10.94,FMA2 Upline ARA,Brad,0,0,0,,{\be1}تستيقظ ذكريات العنف Dialogue: 0,0:24:12.25,0:24:16.50,FMA2 Upline ARA,Brad,0,0,0,,{\be1}الحلقة القادمة من الخيميائي المعدني Dialogue: 0,0:24:16.50,0:24:18.38,FMA2 Upline ARA,Brad,0,0,0,,{\be1}الحلقة الثانية والعشرون Dialogue: 0,0:24:21.26,0:24:23.02,FMA2 Upline ARA,Brad,0,0,0,,{\be1}"أريد أن أحميها" Dialogue: 0,0:24:23.02,0:24:24.75,FMA2 Upline ARA,Brad,0,0,0,,{\be1}هذا ما يجول في رأس الفتى