[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Hagane-FMAB-31 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Zoom: 4 Original Translation: M3S Original Editing: Maysara Original Timing: Sayis [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: fma Video Zoom Percent: 1.000000 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Hacen Liner Screen Bd,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E1E1E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,0 Style: Mola7aza,Hacen Liner XL,28,&H32FFFFFF,&H000000FF,&H00E4E4E4,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,10,10,25,178 Style: FMA2 Self ARA,Hacen Liner Screen Bd,40,&H1EFFFFFF,&H000000FF,&H1E5D2200,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 Before ARA,Hacen Liner Screen Bd,40,&H1EF4F4F4,&H000000FF,&H1E2B2B2B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 Upline ARA,Hacen Liner Screen Bd,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00003044,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 Anger ARA,Hacen Liner Screen Bd,43,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000036,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 Intro ARA,Hacen Liner Screen Bd,40,&H00EBEBEB,&H000000FF,&H005E5E5E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 White ARA,Hacen Liner Screen Bd,40,&H64B6B6B6,&H003A3129,&H1EF8F8F8,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 O-E Translate ARA,Motken '3areeb,33,&H00F9F9F9,&H00C9C9C9,&H14000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Screen W AR,Hacen Extender X4 Super Fit,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,1 Style: FMA2 Radio etc. ARA,Hacen Liner Screen Bd,40,&H14F7F7F7,&H000000FF,&H146A8684,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,8,10,10,10,0 Style: FMA2 Top Note ARA,Hacen Liner Screen Bd,32,&H324E4E4E,&H000000FF,&H32C5C5C5,&H00292929,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,8,10,10,10,1 Style: Default CU,Hacen Beirut,30,&H00E1E1E1,&H000000FF,&H4B000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.1,0,2,10,10,10,1 Style: FMA2 Break,Hacen Digital Arabia,50,&H00EDEDED,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,178 Style: Default 2,Hacen Typographer,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0,2,7,10,7,1 Style: Default 1,Hacen Typographer,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,7,10,7,1 Style: spDefault,Hacen Typographer,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H32000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.1,1.4,2,7,10,7,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:21:16.64,0:21:18.76,FMA2 Upline ARA,Nar,0,0,0,,{\be1}الحلقة الثانية والثلاثون Dialogue: 0,0:00:05.67,0:00:06.92,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}... الانتقام Dialogue: 0,0:00:07.62,0:00:08.87,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}! تبًا Dialogue: 0,0:00:08.87,0:00:09.96,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}! [إنه [سكار Dialogue: 0,0:00:09.96,0:00:13.06,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}!هل كان يعرف أن [ماركو] له علاقة بإبادة (إشبال) ؟ Dialogue: 0,0:01:47.56,0:01:49.83,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}سأعلمك بما يستجد أولاً بأول Dialogue: 0,0:01:51.27,0:01:55.13,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}أليس تعيينك مساعدة للقائد الأعلى بمثابة احتجازك رهينة ؟ Dialogue: 0,0:01:55.13,0:01:56.13,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}هل ستكونين بخير ؟ Dialogue: 0,0:01:56.83,0:02:02.09,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}إن نظرت إلى الناحية الإيجابية في الأمر، فلدي الفرصة لأغتاله وهو نائم Dialogue: 0,0:02:02.47,0:02:03.84,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! مخيفة Dialogue: 0,0:02:05.68,0:02:06.86,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}... بالمناسبة Dialogue: 0,0:02:06.86,0:02:10.59,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}اصنعي لي معروفًا، وأخبري العقيد أن [سكار] ما زال مختبئًا بالجوار Dialogue: 0,0:02:11.47,0:02:12.59,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}لك ذلك Dialogue: 0,0:02:16.41,0:02:17.27,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}... ملازم Dialogue: 0,0:02:17.70,0:02:18.27,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}نعم ؟ Dialogue: 0,0:02:20.00,0:02:23.61,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}(أشكرك لأنك أخبرتني عن (إشبال Dialogue: 0,0:02:31.00,0:02:32.05,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! [آل] Dialogue: 0,0:02:33.62,0:02:35.77,Default,Al,0,0,0,,{\be1}أخي .. ماذا هناك ؟ Dialogue: 0,0:02:39.14,0:02:43.10,Default,Al,0,0,0,,{\be1}فهمت، هذا ما جرى في (إشبال) إذن Dialogue: 0,0:02:43.10,0:02:46.80,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}أبدت رغبة في إخباري كل شيء رغم أنني لا أزال طفلاً Dialogue: 0,0:02:47.18,0:02:50.75,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}الخيميائيون أناس يسعون إلى الحقيقة Dialogue: 0,0:02:50.75,0:02:51.51,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}... ومع هذا Dialogue: 0,0:02:52.16,0:02:54.78,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}لم نكن نعرف هذه الحقائق رغم قربها الشديد منا Dialogue: 0,0:02:54.78,0:02:58.48,Default,Al,0,0,0,,{\be1}ذلك يعني أن العقيد يتطلع إلى المستقبل الذي يأتي بعد وصوله إلى هدفه Dialogue: 0,0:02:59.53,0:03:02.73,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}... مستقبل يأتي بعد وصوله لهدفه إذن Dialogue: 0,0:03:03.35,0:03:07.87,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}آل]، ماذا تنوي أن تفعل بعد أن تستعيد جسدك ؟] Dialogue: 0,0:03:08.58,0:03:10.39,Default,Al,0,0,0,,{\be1}... بالحديث عن ذلك Dialogue: 0,0:03:10.39,0:03:14.15,Default,Al,0,0,0,,{\be1}[كبداية، أريد أن أتذوق فطيرة التفاح التي تعدها [وينري Dialogue: 0,0:03:16.71,0:03:17.83,Default,Al,0,0,0,,{\be1}ماذا عنك ؟ Dialogue: 0,0:03:19.60,0:03:23.83,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}حقيقة لم أفكر بالأمر من قبل، لأن كل ما كان يشغل تفكيري هو استعادة أطرافي Dialogue: 0,0:03:26.42,0:03:31.90,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}أظن أن أول ما سأفعله هو أن أذهب للجدة ومعلمتنا لتكونا أول من يعلم Dialogue: 0,0:03:31.90,0:03:36.02,Default,Al,0,0,0,,{\be1}أجل، فقد قدمتا لنا الكثير Dialogue: 0,0:03:38.77,0:03:41.95,Default,Al,0,0,0,,{\be1}أعتقد أنهم جميعًا سيستقبلوننا بالضحكات Dialogue: 0,0:03:41.95,0:03:43.02,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:03:43.02,0:03:45.74,Default,Al,0,0,0,,{\be1}وسنرى الابتسامات تعلو وجوههم جميعًا Dialogue: 0,0:03:45.74,0:03:46.74,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:03:48.20,0:03:51.99,Default,Al,0,0,0,,{\be1}نحن في موقف صعب، لكن ما قلته رفع من معنوياتي Dialogue: 0,0:03:52.86,0:03:54.88,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}لدي خبر يهمك أيضًا Dialogue: 0,0:03:56.22,0:03:59.38,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}كما تذكر، في ذلك الوقت كنا عاجزين عن استخدام الخيمياء Dialogue: 0,0:04:00.95,0:04:05.25,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}اتضح أننا لم نكن الوحيدين Dialogue: 0,0:04:05.61,0:04:08.30,Default,Al,0,0,0,,{\be1}... إذًا تلك الصغيرة و [سكار] فقط Dialogue: 0,0:04:08.30,0:04:11.25,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}أجل، هما الوحيدان اللذان استطاعا استخدامها Dialogue: 0,0:04:11.98,0:04:16.43,Default,Al,0,0,0,,{\be1}هناك شيء مختلف في الخيمياء الخاصة بهما Dialogue: 0,0:04:16.45,0:04:18.68,Default,Al,0,0,0,,{\be1}شيء نجهله نحن Dialogue: 0,0:04:19.27,0:04:20.09,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:04:20.09,0:04:22.53,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}لسنا أمام نهاية مسدودة بعد Dialogue: 0,0:04:24.03,0:04:25.02,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}غادرت ؟ Dialogue: 0,0:04:25.55,0:04:27.16,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}تلك القزمة ؟ Dialogue: 0,0:04:27.44,0:04:29.77,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}أجل، غادرت باكرًا هذا الصباح Dialogue: 0,0:04:29.77,0:04:31.82,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}وإلى أين ذهبت ؟ Dialogue: 0,0:04:31.82,0:04:33.12,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}لا أدري Dialogue: 0,0:04:36.00,0:04:37.10,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}علينا أن نبحث عنها Dialogue: 0,0:04:37.10,0:04:39.88,Default,Al,0,0,0,,{\be1}!في (سنترال) كلها، ودون دليل حتى ؟ Dialogue: 0,0:04:42.97,0:04:45.93,Default,Ed,0,0,0,,{\be1\fad(0,500)}بل لدينا الدليل Dialogue: 0,0:04:50.94,0:04:52.24,Default,Havoc,0,0,0,,{\be1}ما هذه ؟ Dialogue: 0,0:04:52.24,0:04:53.44,Default,Breda,0,0,0,,{\be1}هدية Dialogue: 0,0:04:53.44,0:04:58.15,Default,Havoc,0,0,0,,{\be1}!ما دمت ستهديني شيئًا، فلِم لمْ تحضر مجلات تعج بصور الحسناوات ؟ Dialogue: 0,0:05:00.40,0:05:02.90,Default,Breda,0,0,0,,{\be1}لا تتكاسل في غيابنا، أفهمت ؟ Dialogue: 0,0:05:03.71,0:05:04.90,Default,Havoc,0,0,0,,{\be1}أأنت مغادر الآن ؟ Dialogue: 0,0:05:05.37,0:05:06.15,Default,Breda,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:05:06.42,0:05:08.78,Default,Breda,0,0,0,,{\be1}أنا ذاهب لتناول بعض الأطباق الغربية المميزة Dialogue: 0,0:05:10.87,0:05:12.65,Default,Breda,0,0,0,,{\be1}! فلتتولّ الأمور هنا في غيابنا Dialogue: 0,0:05:13.33,0:05:14.28,Default,Havoc,0,0,0,,{\be1}سأفعل Dialogue: 0,0:05:14.28,0:05:15.42,Default,Havoc,0,0,0,,{\be1}إلى اللقاء Dialogue: 0,0:05:19.20,0:05:22.74,Default,Fuery,0,0,0,,{\be1}كل كثيرًا كي تكبر وتصير أقوى Dialogue: 0,0:05:23.72,0:05:26.43,Default,Fuery,0,0,0,,{\be1}واحم الجميع في غيابي Dialogue: 0,0:05:26.92,0:05:27.97,Default,Fal,0,0,0,,{\be1}... [رقيب [فيري Dialogue: 0,0:05:29.17,0:05:29.74,Default,Fal,0,0,0,,{\be1}مرحبًا Dialogue: 0,0:05:30.18,0:05:32.11,Default,Fuery,0,0,0,,{\be1}[وكيل [فالمان Dialogue: 0,0:05:32.11,0:05:34.54,Default,Fuery,0,0,0,,{\be1}أرى أنك لم تغادر بعد Dialogue: 0,0:05:34.54,0:05:37.22,Default,Fal,0,0,0,,{\be1}جئت أعيد هذه للعقيد Dialogue: 0,0:05:40.13,0:05:43.27,Default,Fal,0,0,0,,{\be1}! (ما أقصر إقامتنا فيكِ يا (سنترال Dialogue: 0,0:05:43.79,0:05:46.23,Default,Fal,0,0,0,,{\be1}هل نقلوك إلى القيادة الجنوبية أيها الرقيب ؟ Dialogue: 0,0:05:46.24,0:05:48.78,Default,Fuery,0,0,0,,{\be1}أجل، الجهة المعاكسة لك Dialogue: 0,0:05:49.41,0:05:52.86,Default,Fal,0,0,0,,{\be1}أراهن أن الجو بارد هناك في الشمال Dialogue: 0,0:05:53.79,0:05:56.29,Default,Fal,0,0,0,,{\be1}[حسنًا، وداعًا رقيب [فيري Dialogue: 0,0:05:56.80,0:05:59.91,Default,Fuery,0,0,0,,{\be1}الوداع، وآمل أن نلتقي ثانية Dialogue: 0,0:06:05.07,0:06:06.53,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}أرجو المعذرة سيادة العقيد Dialogue: 0,0:06:06.75,0:06:07.96,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}ملازم ؟ Dialogue: 0,0:06:08.64,0:06:10.72,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}جئت لآخذ شيئًا نسيته هنا Dialogue: 0,0:06:10.73,0:06:11.84,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}فهمت Dialogue: 0,0:06:14.71,0:06:17.34,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}على ما يبدو فإن [سكار] لا يزال بالجوار Dialogue: 0,0:06:17.84,0:06:21.07,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}علي أن آخذ حذري إذن Dialogue: 0,0:06:21.07,0:06:23.98,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}لأنه لم يعد لدي حارس شخصي قوي Dialogue: 0,0:06:27.01,0:06:28.53,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}حافظ على حياتك رجاءً Dialogue: 0,0:06:30.35,0:06:31.23,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}بالطبع Dialogue: 0,0:06:34.28,0:06:35.58,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}أعتذر لأني ورطتك في متاعب جمة Dialogue: 0,0:06:36.78,0:06:39.25,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}لعلني اخترت الشخص الخطأ لأتبعه Dialogue: 0,0:06:40.67,0:06:43.31,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}"إن حِدتُ يومًا عن الطريق فأطلقي عليّ النار بيديكِ" Dialogue: 0,0:06:43.31,0:06:44.92,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}كان ذلك اتفاقنا Dialogue: 0,0:06:44.92,0:06:46.72,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}أفعالك لا زالت ضمن حدود الاتفاق Dialogue: 0,0:06:48.17,0:06:49.88,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}أنتِ طيبة أيها الملازم Dialogue: 0,0:06:51.55,0:06:54.31,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}حسنًا، إلى اللقاء سيادة العقيد Dialogue: 0,0:06:56.45,0:06:57.31,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}إلى اللقاء Dialogue: 0,0:06:59.02,0:07:01.81,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}من فضلك، لا تتقاعس عن أداء عملك Dialogue: 0,0:07:02.20,0:07:03.20,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}أ .. أجل Dialogue: 0,0:07:15.99,0:07:16.70,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}... بيدقي Dialogue: 0,0:07:17.29,0:07:20.12,FMA2 Before ARA,Fuery,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}لا، أظن أن هواياتي هي التي جنت علي Dialogue: 0,0:07:20.79,0:07:21.46,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}... فيلي Dialogue: 0,0:07:22.25,0:07:24.29,FMA2 Before ARA,Fal,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}! أجل سيدي، هذا شرف لي Dialogue: 0,0:07:25.61,0:07:26.38,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}... قلعتي Dialogue: 0,0:07:27.26,0:07:27.88,FMA2 Before ARA,Breda,0,0,0,,{\be1\fad(30,30)}شكرًا Dialogue: 0,0:07:28.52,0:07:29.17,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}... حصاني Dialogue: 0,0:07:29.55,0:07:34.01,FMA2 Before ARA,Havoc,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}أنا بطيء الفهم، لذا طالت مدة وجودي في الأكاديمية العسكرية Dialogue: 0,0:07:34.68,0:07:36.52,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}... وكذلك Dialogue: 0,0:07:37.16,0:07:39.47,FMA2 Before ARA,Hawk,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}إذا شئت فسأتبعك إلى أعماق الجحيم Dialogue: 0,0:07:39.98,0:07:46.48,FMA2 Top Note ARA,Roy,0,0,0,,{\be1}،القطعة المقصودة هنا هي الوزير، والذي يعرف بقطعة "الملكة" في اللغات غير العربية\Nونحن ارتأينا ترك تسمية الملكة هنا لتتناسب مع كون الملازم [هوكآي] امرأة Dialogue: 0,0:07:40.00,0:07:42.47,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}حتى ملكتي أخذوها مني Dialogue: 0,0:07:46.89,0:07:49.61,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}... لكن ما يزال الوقت باكرًا Dialogue: 0,0:07:53.41,0:07:55.27,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}"على عبارة "مات الشاه Dialogue: 0,0:07:55.96,0:07:57.98,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}مواؤها "وخخخخخخ"، وهذا شكلها Dialogue: 0,0:07:57.98,0:07:59.94,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}أنا أبحث عن فتاة صغيرة تسير ومعها هذا الشيء Dialogue: 0,0:08:00.64,0:08:04.44,Default,Al,0,0,0,,{\be1}أرجو المعذرة، تجاهلي رسمه وانظري هنا رجاءً Dialogue: 0,0:08:08.57,0:08:11.85,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}لا أحد يعرف شيئًا عن تلك القطة باللونين الأبيض والأسود Dialogue: 0,0:08:11.85,0:08:14.69,Default,Al,0,0,0,,{\be1}أتساءل إن كانت قد غادرت (سنترال) فعلاً Dialogue: 0,0:08:16.85,0:08:17.71,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}... أيها المعدني Dialogue: 0,0:08:18.51,0:08:19.57,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}عقيد ؟ Dialogue: 0,0:08:22.73,0:08:25.82,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}(فهمت، الخيمياء الشرقية الآتية من (شينغ Dialogue: 0,0:08:26.56,0:08:27.89,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}لا عليك Dialogue: 0,0:08:27.89,0:08:29.81,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}سأتتبع تحركاتها أنا أيضًا Dialogue: 0,0:08:30.31,0:08:34.15,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}بصراحة، لو كان الأمر بيدي لما طلبت منك أي خدمة، ولا كنت مدينًا لك Dialogue: 0,0:08:34.62,0:08:37.31,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}... تذكرت، بالحديث عن كونك مدينًا لي Dialogue: 0,0:08:37.31,0:08:38.31,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}أعد لي نقودي Dialogue: 0,0:08:38.62,0:08:39.81,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! انتبه إلى الطريق Dialogue: 0,0:08:44.15,0:08:45.24,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}... لا زلت تذكر إذن Dialogue: 0,0:08:45.92,0:08:47.42,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}كم كان المبلغ ؟ Dialogue: 0,0:08:47.42,0:08:48.55,Default,Ed,0,0,0,,{\be1} هل كان 500 سينز ؟ Dialogue: 0,0:08:48.55,0:08:50.67,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}! بل 520 سينز Dialogue: 0,0:08:50.67,0:08:52.09,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}!أتحاول أن تبخسني ؟ Dialogue: 0,0:08:52.09,0:08:55.68,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! ما هذا التصرف ؟ بهذه الطباع لن تصل إلى مبتغاك Dialogue: 0,0:08:56.24,0:08:57.76,Default,Al,0,0,0,,{\be1}أرجو المعذرة Dialogue: 0,0:09:03.26,0:09:04.93,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}... أظنني سأبقيها معي Dialogue: 0,0:09:05.67,0:09:08.36,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}سأعيدها عندما تصبح القائد الأعلى Dialogue: 0,0:09:09.97,0:09:11.23,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}من أخبرك ؟ Dialogue: 0,0:09:12.93,0:09:14.54,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}[الملازم [هوكآي Dialogue: 0,0:09:15.79,0:09:17.54,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}وأخبرتني عن (إشبال) أيضًا Dialogue: 0,0:09:24.23,0:09:25.27,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}أيها المعدني Dialogue: 0,0:09:27.89,0:09:30.32,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}لن أطالبك بالنقود الآن Dialogue: 0,0:09:30.32,0:09:32.00,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}لكنني سأستردها بكل تأكيد Dialogue: 0,0:09:32.41,0:09:35.75,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}عندما يأتي ذلك اليوم، سأقترض منك نقودًا أخرى Dialogue: 0,0:09:36.25,0:09:39.18,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}وأعدك بسدادها عندما تعيد الديمقراطية إلى هذه البلاد Dialogue: 0,0:09:39.55,0:09:43.59,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}وعندما يتحقق ذلك سأقترض منك مجددًا، وأعدك بشيء آخر Dialogue: 0,0:09:44.50,0:09:48.07,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}هذا يعني أنني سأتماشى مع مماطلاتك Dialogue: 0,0:09:48.07,0:09:49.60,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}هو كذلك Dialogue: 0,0:09:49.60,0:09:51.98,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! كفاك زرعًا للقلق في نفس الملازم Dialogue: 0,0:09:52.84,0:09:54.69,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! وشكرًا على إيصالنا Dialogue: 0,0:09:59.66,0:10:01.60,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}العفو، وإلى اللقاء Dialogue: 0,0:10:08.51,0:10:09.46,Default,Fu,0,0,0,,{\be1}تأخرتم كثيرًا Dialogue: 0,0:10:11.78,0:10:14.92,Default,Fu,0,0,0,,{\be1}ظننت أني سأنتظركم حتى يصيبني الصّلع Dialogue: 0,0:10:18.90,0:10:19.89,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}مرحبًا Dialogue: 0,0:10:21.01,0:10:23.40,Default,Van,0,0,0,,{\be1}! [من أرى ؟ سيد [روي Dialogue: 0,0:10:23.40,0:10:24.96,Default,Van,0,0,0,,{\be1}! اشتقنا إليك Dialogue: 0,0:10:24.96,0:10:27.53,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}[أرى أنك بأفضل حال يا [فانيسّـا Dialogue: 0,0:10:27.53,0:10:29.97,Default,Madam,0,0,0,,{\be1}[لم نرك منذ زمن، سيد [روي Dialogue: 0,0:10:30.81,0:10:33.53,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}[أسعدتِ مساءً، سيدة [كريسماس Dialogue: 0,0:10:33.54,0:10:34.94,Default,Madam,0,0,0,,{\be1}كيف حالك ؟ Dialogue: 0,0:10:35.29,0:10:38.04,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}! في أسوء حال Dialogue: 0,0:10:38.04,0:10:40.13,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}لذا أتيت إليكم لعلكم تحيونني من جديد Dialogue: 0,0:10:40.13,0:10:41.11,Default,Madam,0,0,0,,{\be1}ماذا تشرب ؟ Dialogue: 0,0:10:41.76,0:10:45.24,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}أنا الآن في فترة نقاهة، لذلك الشراب محظور عليّ حاليًا Dialogue: 0,0:10:46.95,0:10:49.92,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}لكن إذا كان عندك هذا الشراب الخاص، فلا بأس Dialogue: 0,0:10:51.59,0:10:52.92,Default,Madam,0,0,0,,{\be1}كما تشاء Dialogue: 0,0:10:56.27,0:11:00.97,Default,Guy,0,0,0,,{\be1}(فريق [غرامان]، لديك اتصال من سيدة اسمها [كريسماس] من (سنترال Dialogue: 0,0:11:00.97,0:11:02.00,Default,Grum,0,0,0,,{\be1}حقًا ؟ Dialogue: 0,0:11:02.41,0:11:06.50,Default,Guy,0,0,0,,{\be1}لكن يا سيدي، لا تعط أرقام خطوطنا السرية للمدنيين Dialogue: 0,0:11:08.35,0:11:10.27,Default,Grum,0,0,0,,{\be1}... هذا يعني أنني لم أوضع على الرف بعد Dialogue: 0,0:11:11.27,0:11:14.27,Default,Grum,0,0,0,,{\be1}فهناك شخص لديه عمل لهذا العجوز Dialogue: 0,0:11:22.18,0:11:27.78,Default,Fu,0,0,0,,{\be1}!فقدت ذراعكِ، فشلتِ في حماية أميرنا الشاب، وفوق ذلك تردّيت إلى هذه الحال ؟ Dialogue: 0,0:11:32.80,0:11:34.23,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}!أنت ! ماذا تظن أنك فاعل ؟ Dialogue: 0,0:11:37.76,0:11:38.85,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}! اهدأ أيها العجوز Dialogue: 0,0:11:34.25,0:11:37.02,Default,Fu,0,0,0,,{\be1}!أهكذا تكون حال من يعد نفسه من الصفوة المختارة من عشيرة [ياو] ؟ Dialogue: 0,0:11:37.02,0:11:37.75,Default,Fu,0,0,0,,{\be1}! فلتخجلي من نفسك Dialogue: 0,0:11:38.94,0:11:40.21,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}! إنها مصابة Dialogue: 0,0:11:40.68,0:11:42.21,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}! قلت لك توقف Dialogue: 0,0:11:44.84,0:11:46.14,Default,Fu,0,0,0,,{\be1}أحقًا فقدتها ؟ Dialogue: 0,0:11:49.33,0:11:51.89,Default,Fu,0,0,0,,{\be1}أحقًا فقدت ذراعكِ ؟ Dialogue: 0,0:11:53.19,0:11:54.83,Default,Lan,0,0,0,,{\be1}أنا حقًا آسفة يا جدي Dialogue: 0,0:11:56.30,0:11:57.64,Default,Lan,0,0,0,,{\be1}أنا آسفة Dialogue: 0,0:12:00.98,0:12:02.03,Default,Fu,0,0,0,,{\be1}! حمقاء Dialogue: 0,0:12:04.87,0:12:06.31,Default,Fu,0,0,0,,{\be1}! حمقاء Dialogue: 0,0:12:12.63,0:12:16.71,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}نحن على وعدنا لـ[لان فان]، سنوصي بك صانعة عدة آلية صديقة لنا Dialogue: 0,0:12:17.76,0:12:18.29,Default,Fu,0,0,0,,{\be1}كلا Dialogue: 0,0:12:19.85,0:12:22.69,Default,Fu,0,0,0,,{\be1}نشكر لكم هذه اللفتة الكريمة Dialogue: 0,0:12:22.69,0:12:24.49,Default,Fu,0,0,0,,{\be1}لكن لا نستطيع أن نطلب منكم مزيدًا من المساعدة Dialogue: 0,0:12:24.49,0:12:27.15,Default,Fu,0,0,0,,{\be1}سنتولى إيجاد صانع عدة آلية بأنفسنا Dialogue: 0,0:12:27.15,0:12:29.51,Default,Al,0,0,0,,{\be1}لكن، لا يمكننا ترككم على هذه الحال Dialogue: 0,0:12:30.33,0:12:36.18,Default,Fu,0,0,0,,{\be1}العدو بات يعرف الآن شكل [لان فان]، لهذا لن نقوم بعمل قد تتورط فيه صديقتكم بسببنا Dialogue: 0,0:12:40.65,0:12:41.59,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}كما تشاؤون Dialogue: 0,0:12:42.20,0:12:43.06,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}شكرًا لكم Dialogue: 0,0:12:45.99,0:12:49.77,Default,Fu,0,0,0,,{\be1}لقد أنقذت حياة حفيدتي Dialogue: 0,0:12:49.77,0:12:50.90,Default,Fu,0,0,0,,{\be1}أنا ممتن لك Dialogue: 0,0:12:51.84,0:12:55.29,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}لم أفعل شيئًا أستحق عليه الشكر Dialogue: 0,0:12:56.13,0:12:59.04,Default,Lan,0,0,0,,{\be1}طبيب [نوكس]، شكرًا جزيلاً لك Dialogue: 0,0:13:00.77,0:13:03.20,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}! هـ .. هيا اخرجوا من بيتي Dialogue: 0,0:13:03.20,0:13:07.04,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}! أنا لست طيبًا لأقدم سكنًا دائمًا لكم يا غرباء الأطوار Dialogue: 0,0:13:07.50,0:13:08.20,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}! تبًا Dialogue: 0,0:13:15.80,0:13:18.86,Default,Fu,0,0,0,,{\be1}بلغني أن صحة الإمبراطور في تدهور مستمر Dialogue: 0,0:13:19.66,0:13:24.98,Default,Fu,0,0,0,,{\be1}علينا أن نحرر الأمير، ونعود لبلدنا ومعنا الحجر بأسرع ما يمكن Dialogue: 0,0:13:25.62,0:13:26.46,Default,Fu,0,0,0,,{\be1}هيا بنا Dialogue: 0,0:13:27.21,0:13:27.75,Default,Lan,0,0,0,,{\be1}أمرك Dialogue: 0,0:13:35.78,0:13:38.69,Default,Lan,0,0,0,,{\be1}انتظروا وسترون أيها الخبثاء Dialogue: 0,0:13:39.46,0:13:42.21,Default,Lan,0,0,0,,{\be1}لسوف نعود عما قريب Dialogue: 0,0:14:07.07,0:14:10.16,FMA2 Before ARA,May,0,0,0,,{\be1\fad(300,300)}سأظل ممتنة لك على إنقاذي ما حييت Dialogue: 0,0:14:11.99,0:14:15.00,FMA2 Before ARA,Lan,0,0,0,,{\be1\fad(300,300)}طبيب [نوكس]، شكرًا جزيلاً لك Dialogue: 0,0:14:16.45,0:14:20.92,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}!بعد كل ما حدث، الآن فقط يعود إليّ شعور الطبيب ؟ Dialogue: 0,0:14:25.36,0:14:26.54,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}... لحظة Dialogue: 0,0:14:26.54,0:14:27.59,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}من الطارق ؟ Dialogue: 0,0:14:30.26,0:14:32.51,Default,Son,0,0,0,,{\be1}مساء الخير، أبي Dialogue: 0,0:14:32.50,0:14:33.52,Default,Son,0,0,0,,{\be1}مر زمن طويل Dialogue: 0,0:14:33.93,0:14:35.93,Default,Wife,0,0,0,,{\be1}هل أنت بخير ؟ Dialogue: 0,0:14:36.23,0:14:37.44,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}أ .. أجل Dialogue: 0,0:14:37.97,0:14:40.34,Default,Son,0,0,0,,{\be1}... كان لدينا عمل بالجوار، لهذا Dialogue: 0,0:14:42.45,0:14:44.64,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}أراك ازددت طولاً Dialogue: 0,0:14:44.64,0:14:47.23,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}وأنتِ، هل فقدت من وزنك ؟ Dialogue: 0,0:14:47.23,0:14:48.54,Default,Wife,0,0,0,,{\be1}أنت أيضًا Dialogue: 0,0:14:48.86,0:14:51.12,Default,Son,0,0,0,,{\be1}هل يبقيك عملك مشغولاً ؟ Dialogue: 0,0:14:51.52,0:14:55.38,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}أجل، لا زلت أعمل على الجثث كالعادة Dialogue: 0,0:14:55.38,0:14:56.71,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}... لا، مهلاً Dialogue: 0,0:14:56.71,0:14:59.75,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}عالجت مريضين هذا الأسبوع Dialogue: 0,0:15:00.34,0:15:01.73,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}... أليس هذا مضحكًا Dialogue: 0,0:15:01.73,0:15:03.95,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}أنا أنقذ الأرواح ؟ Dialogue: 0,0:15:05.32,0:15:08.22,Default,Son,0,0,0,,{\be1}أبي، أنا أدرس الطب Dialogue: 0,0:15:10.35,0:15:13.80,Default,Son,0,0,0,,{\be1}(أعلم أنك مررت بأوقات عصيبة منذ عدت من (إشبال Dialogue: 0,0:15:14.93,0:15:18.30,Default,Son,0,0,0,,{\be1}لكنك حافظت على وظيفتك Dialogue: 0,0:15:19.26,0:15:22.80,Default,Son,0,0,0,,{\be1}أنا أحب فيك الطبيب الذي كنته ولا زلته يا أبي Dialogue: 0,0:15:24.98,0:15:26.69,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}! أيها الأبله Dialogue: 0,0:15:27.96,0:15:29.39,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}لم لا تدخلا ؟ Dialogue: 0,0:15:29.39,0:15:33.10,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}قهوتي ليست طيبة، لكن فلتشربا فنجانًا أو اثنين Dialogue: 0,0:15:38.70,0:15:40.29,Default,Son,0,0,0,,{\be1}! يا لها من فوضى Dialogue: 0,0:15:40.30,0:15:44.74,Default,Wife,0,0,0,,{\be1}تعال، دعنا نرتب المكان ريثما يعد أبوك القهوة Dialogue: 0,0:15:47.01,0:15:51.67,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}إلهي، إن كنت تنظر إلي الآن، فهلا تجاوزت عني هذه المرة ؟ Dialogue: 0,0:15:52.76,0:15:59.67,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}أهو كثير على خاطئ مثلي أن يستمتع بفنجان قهوة مع عائلته ؟ Dialogue: 0,0:16:10.45,0:16:14.72,Default,Guy,0,0,0,,{\be1}بواسطة هذا، صارت (إشبال) كلها تحت سيطرة الجيش Dialogue: 0,0:16:14.72,0:16:17.24,Default,Guy2,0,0,0,,{\be1}[أحسنت صنعًا، رائد [كيمبلي Dialogue: 0,0:16:17.68,0:16:19.77,Default,Guy3,0,0,0,,{\be1}كيف وجدت حجر الفلاسفة ؟ Dialogue: 0,0:16:20.13,0:16:21.82,Default,Kim,0,0,0,,{\be1}في غاية الروعة Dialogue: 0,0:16:21.82,0:16:26.41,Default,Kim,0,0,0,,{\be1}مكّنني من إجراء تحويلات لم أكن أحلم يومًا بمثلها، في غياب مبدأ المقايضة المتكافئة Dialogue: 0,0:16:26.79,0:16:28.02,Default,Guy,0,0,0,,{\be1}جيد Dialogue: 0,0:16:28.02,0:16:30.16,Default,Guy,0,0,0,,{\be1}ضع تقريرًا بالتفاصيل وسلّمه Dialogue: 0,0:16:30.86,0:16:32.82,Default,Guy2,0,0,0,,{\be1}والآن، سلّمنا الحجر Dialogue: 0,0:16:35.26,0:16:37.14,Default,Guy3,0,0,0,,{\be1}ماذا تفعل، [كيمبلي] ؟ Dialogue: 0,0:16:37.14,0:16:42.63,Default,Kim,0,0,0,,{\be1}والآن، أنتم فقط من يعلم أين الحجر Dialogue: 0,0:16:42.63,0:16:43.86,Default,Guy2,0,0,0,,{\be1}! أيها الوغد Dialogue: 0,0:16:49.53,0:16:50.21,Default,Guy,0,0,0,,{\be1}ماذا يجري ؟ Dialogue: 0,0:16:50.21,0:16:50.95,Default,Guy2,0,0,0,,{\be1}!ماذا حدث ؟ Dialogue: 0,0:16:50.95,0:16:51.89,Default,Guy2,0,0,0,,{\be1}ما كان ذلك ؟ Dialogue: 0,0:17:04.94,0:17:06.16,Default,Kim,0,0,0,,{\be1}مهلاً Dialogue: 0,0:17:08.87,0:17:11.50,Default,Guy,0,0,0,,{\be1}تجهّز يا [كيمبلي]، سيتم إطلاق سراحك Dialogue: 0,0:17:15.05,0:17:16.89,Default,Kim,0,0,0,,{\be1}ما معنى هذا ؟ Dialogue: 0,0:17:17.65,0:17:19.35,Default,Guy,0,0,0,,{\be1}لا داعي أن تعرف Dialogue: 0,0:17:19.76,0:17:21.64,Default,Kim,0,0,0,,{\be1}أهو أمر من الجهات العليا ؟ Dialogue: 0,0:17:22.23,0:17:24.05,Default,Guy,0,0,0,,{\be1}اخرس Dialogue: 0,0:17:24.05,0:17:28.33,Default,Guy,0,0,0,,{\be1}لماذا لم يحكموا عليك بالإعدام لقتلك الضباط الخمسة ؟ Dialogue: 0,0:17:28.33,0:17:29.71,Default,Guy,0,0,0,,{\be1}أي خدعة استعملت ؟ Dialogue: 0,0:17:30.14,0:17:31.81,Default,Kim,0,0,0,,{\be1}ليست هناك خدعة Dialogue: 0,0:17:31.81,0:17:33.13,Default,Kim,0,0,0,,{\be1}ربما بسبب فضائلي الأخلاقية ؟ Dialogue: 0,0:17:33.47,0:17:35.22,Default,Guy,0,0,0,,{\be1}! "لا تدفعني للضحك أيها "الانفجاري Dialogue: 0,0:17:35.94,0:17:41.29,Default,Guy,0,0,0,,{\be1}ما الذي يدور في رؤوس الجهات العليا حتى يطلقوا مسخًا مثلك ؟ Dialogue: 0,0:17:48.47,0:17:52.83,Default,Kim,0,0,0,,{\be1}أيها السجان، أشكرك على عنايتك بي كل هذا الوقت Dialogue: 0,0:17:54.42,0:17:56.08,Default,Guy,0,0,0,,{\be1}لا تعد إلى هنا ثانية وحسب Dialogue: 0,0:18:02.09,0:18:03.88,Default,Kim,0,0,0,,{\be1}هذا تعبير عن شكري Dialogue: 0,0:18:04.58,0:18:05.86,Default,Guy,0,0,0,,{\be1}... مستحيل Dialogue: 0,0:18:05.86,0:18:06.83,Default,Guy,0,0,0,,{\be1}! انتظر Dialogue: 0,0:18:08.08,0:18:10.31,Default,Guy,0,0,0,,{\be1}! توقف ! انزعها عني أرجوك Dialogue: 0,0:18:10.63,0:18:11.57,Default,Guy,0,0,0,,{\be1}! [كيمبلي] Dialogue: 0,0:18:18.16,0:18:20.41,Default,Kim,0,0,0,,{\be1}إنها مجرد لعبة مملة Dialogue: 0,0:18:20.41,0:18:22.62,Default,Kim,0,0,0,,{\be1}من فضلك، أعطها لابنك Dialogue: 0,0:18:24.11,0:18:25.95,Default,Kim,0,0,0,,{\be1}وختامًا، الوداع Dialogue: 0,0:18:33.09,0:18:34.68,Default,Kim,0,0,0,,{\be1}والآن، أين .. ؟ Dialogue: 0,0:18:39.89,0:18:42.71,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}[لم نركَ منذ مدة يا [كيمبلي Dialogue: 0,0:18:45.85,0:18:47.43,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}تهانيّ على إطلاق سراحك Dialogue: 0,0:18:48.01,0:18:50.46,Default,Kim,0,0,0,,{\be1}إذًا أنتم وراء ما يجري Dialogue: 0,0:18:50.46,0:18:51.16,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:18:51.16,0:18:52.90,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}نعاني شُحًّا في الموظفين Dialogue: 0,0:18:53.60,0:18:56.62,Default,Kim,0,0,0,,{\be1}ما يعني أن لديكم عملاً لي Dialogue: 0,0:18:58.32,0:19:00.74,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}هل تذكر الطبيب [ماركو] ؟ Dialogue: 0,0:19:00.74,0:19:03.73,Default,Kim,0,0,0,,{\be1}العالم الذي ساهم في صنع حجر الفلاسفة، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:19:03.73,0:19:05.32,Default,Kim,0,0,0,,{\be1}أذكره جيدًا Dialogue: 0,0:19:05.95,0:19:08.33,Default,Envy,0,0,0,,{\be1} هذا الـ[ماركو] استطاع الهرب Dialogue: 0,0:19:08.33,0:19:09.50,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}ربما ... Dialogue: 0,0:19:09.78,0:19:10.53,Default,Kim,0,0,0,,{\be1}ربما" ؟" Dialogue: 0,0:19:11.19,0:19:13.09,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}الأمر ليس مؤكدًا بعد Dialogue: 0,0:19:14.01,0:19:17.55,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}إحدى "الكيميرا" التي وضعناها للمراقبة اختفت Dialogue: 0,0:19:18.37,0:19:21.85,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}ماركو] خيميائي بارع بشكل استثنائي في التحويلات العضوية] Dialogue: 0,0:19:21.85,0:19:23.56,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}والجثة ربما تكون جثة مزيفة Dialogue: 0,0:19:24.35,0:19:26.51,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}... وما يزيد الطين بلّة Dialogue: 0,0:19:26.92,0:19:31.31,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}[احتمال أنه هرب برفقة إشبالي اسمه [سكار Dialogue: 0,0:19:33.11,0:19:34.40,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}... ما رأيك Dialogue: 0,0:19:34.40,0:19:38.52,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}باعتبارك "الخيميائي القرمزي" الذي تلقى أمرًا بإبادة كل ما يمتّ لـ(إشبال) بصلة ؟ Dialogue: 0,0:19:38.97,0:19:41.24,Default,Kim,0,0,0,,{\be1}... دعني أرى Dialogue: 0,0:19:41.24,0:19:45.77,Default,Kim,0,0,0,,{\be1}ما دام إشباليًا فاتني قتله، فهذا أمر لا أستطيع غض الطرف عنه Dialogue: 0,0:19:47.34,0:19:49.88,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}أنت مُخوّل بقتل [سكار] متى رأيته Dialogue: 0,0:19:49.88,0:19:51.96,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}لكننا نريد [ماركو] حيًا Dialogue: 0,0:19:52.88,0:19:55.33,Default,Kim,0,0,0,,{\be1}أهذا ما أخرجتموني من السجن لأجله ؟ Dialogue: 0,0:19:56.54,0:20:02.09,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}"بمجرد أن نقبض على [ماركو]، فإن بلدة "معينة\Nستمحى عن الخريطة، حتى يدرك مع من كان يحاول العبث Dialogue: 0,0:20:02.65,0:20:04.41,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}ما رأيك بهذه الوظيفة ؟ Dialogue: 0,0:20:05.31,0:20:07.64,Default,Kim,0,0,0,,{\be1}! كم أنت دنيء Dialogue: 0,0:20:11.55,0:20:13.88,Default,Kim,0,0,0,,{\be1}وأخيرًا سأعود لاستخدامك بعد كل هذا الانقطاع Dialogue: 0,0:20:13.85,0:20:17.52,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}هذا وحده قد لا يكون كافيًا لتدمير بلدة كاملة Dialogue: 0,0:20:19.77,0:20:21.23,Default,Kim,0,0,0,,{\be1}واحد آخر ؟ Dialogue: 0,0:20:21.23,0:20:23.27,Default,Kim,0,0,0,,{\be1}هل استخدمتم إشباليين في تكوينه ؟ Dialogue: 0,0:20:23.70,0:20:27.48,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}[بل الأشخاص الذي كانوا يجرون الأبحاث تحت إشراف الطبيب [ماركو Dialogue: 0,0:20:29.62,0:20:31.37,Default,Kim,0,0,0,,{\be1}حقًا، إنها لدناءة لا حدود لها Dialogue: 0,0:20:37.96,0:20:40.64,Default,Marcoh,0,0,0,,{\be1}لماذا ساعدتني في الهرب ؟ Dialogue: 0,0:20:40.64,0:20:41.75,Default,Marcoh,0,0,0,,{\be1}... أنا Dialogue: 0,0:20:42.10,0:20:45.08,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}ثمة أمران أريد أن أسألك عنهما Dialogue: 0,0:20:45.78,0:20:48.30,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}[الأول: ذلك الخيميائي المدعو [كيمبلي Dialogue: 0,0:20:48.30,0:20:49.01,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}... والثاني Dialogue: 0,0:20:49.80,0:20:54.51,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}الأجزاء التي لم أفهمها من وثائق أبحاث أخي Dialogue: 0,0:20:55.07,0:20:56.30,Default,Marcoh,0,0,0,,{\be1}وثائق أبحاث ؟ Dialogue: 0,0:20:56.89,0:21:01.81,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}... "هناك شيء غريب في خيمياء هذا البلد"\Nهذه كانت آخر كلمات قالها لي أخي قبل موته Dialogue: 0,0:21:01.81,0:21:03.81,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}تفسير كلامه لا بد أن يكون موجودًا في الوثائق Dialogue: 0,0:21:04.70,0:21:07.45,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}أنت خيميائي بارع Dialogue: 0,0:21:07.47,0:21:08.83,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}أعتقد أنك تستطيع فهمها Dialogue: 0,0:21:09.35,0:21:13.08,Default,Marcoh,0,0,0,,{\be1}شي غريب في خيمياء هذا البلد ؟ Dialogue: 0,0:21:13.65,0:21:17.28,Default,Yoki,0,0,0,,{\be1}سيدي، تلك الصغيرة قد عادت Dialogue: 0,0:21:18.88,0:21:20.70,Default,May,0,0,0,,{\be1}سيد [سكار]، أنت بخير كما أرى Dialogue: 0,0:21:21.45,0:21:24.42,Default,May,0,0,0,,{\be1}ماذا ؟ هل هذا صديق آخر سيرافقنا ؟ Dialogue: 0,0:21:24.42,0:21:26.02,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}إنه ليس بصديق Dialogue: 0,0:21:26.02,0:21:27.04,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}[اسمه [ماركو Dialogue: 0,0:21:27.61,0:21:31.70,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}(إنه رجل صنع حجر فلاسفة، وساهم في تدمير (إشبال Dialogue: 0,0:21:31.70,0:21:34.50,Default,May,0,0,0,,{\be1}حجر فلاسفة ؟ تقصد حجر الخلود ؟ Dialogue: 0,0:21:35.54,0:21:38.27,Default,May,0,0,0,,{\be1}سيد [ماركو]، أحقًا تعرف كيف تصنع الحجر ؟ Dialogue: 0,0:21:38.91,0:21:41.49,Default,May,0,0,0,,{\be1}! كيف يُصنع ؟ أرجوك أخبرني Dialogue: 0,0:21:41.81,0:21:43.66,Default,Marcoh,0,0,0,,{\be1}... لا، هذا أمر Dialogue: 0,0:21:44.22,0:21:45.29,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}! كفى Dialogue: 0,0:21:45.84,0:21:48.02,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}هذا شيء يجب ألا تسعي وراءه Dialogue: 0,0:22:01.95,0:22:03.82,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}حطمت الطبقات الخارجية من وجهه فقط Dialogue: 0,0:22:04.68,0:22:06.55,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}اجعلي نزيفه يتوقف Dialogue: 0,0:22:07.82,0:22:08.75,Default,May,0,0,0,,{\be1}! حسنًا Dialogue: 0,0:22:09.14,0:22:13.37,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}هكذا أفضل، لن يستطيع أحد التعرف عليه الآن Dialogue: 0,0:22:11.28,0:22:13.37,FMA2 Upline ARA,May,0,0,0,,{\be1}هل أنت بخير سيد [ماركو] ؟ Dialogue: 0,0:22:14.14,0:22:15.34,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}هيا بنا Dialogue: 0,0:22:15.78,0:22:17.27,Default,Yoki,0,0,0,,{\be1}ماذا ؟ إلى أين ؟ Dialogue: 0,0:22:18.10,0:22:21.73,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}... إلى حيث أخفيت وثائق أبحاث أخي Dialogue: 0,0:22:23.73,0:22:24.90,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}في الشمال Dialogue: 0,0:24:00.42,0:24:05.05,FMA2 Upline ARA,Nar,0,0,0,,{\be1}اللاعب الذي بقي وراء الكواليس، يعود للظهور مع ابتسامة على وجهه Dialogue: 0,0:24:05.05,0:24:09.90,FMA2 Upline ARA,Nar,0,0,0,,{\be1}(يرافق ظهوره خطر جديد، يتهدد (سنترال Dialogue: 0,0:24:11.25,0:24:15.38,FMA2 Upline ARA,Nar,0,0,0,,{\be1} الحلقة القادمة من الخيميائي المعدني Dialogue: 0,0:24:20.99,0:24:24.46,FMA2 Upline ARA,Nar,0,0,0,,{\be1}هل البقاء في الجهل نعمة ؟ Dialogue: 0,0:24:24.46,0:24:25.56,FMA2 Upline ARA,Nar,0,0,0,,{\be1}أم أنه .. ؟