[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Scroll Position: 452 Active Line: 458 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 1,Traditional Arabic,36,&H0003FFF1,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.4,0.8,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.57,1,,0,0,0,,لقد أطلقتُ الرصاص على "الإدريسي" , مرتين! Dialogue: 0,0:00:01.61,0:00:03.29,1,,0,0,0,,من المستحيل أن يحصل على دعم من ذلك.. Dialogue: 0,0:00:03.36,0:00:06.21,1,,0,0,0,,- هل هو على قيد الحياة ؟\N- هذا صحيح ، إنه على قيد الحياة Dialogue: 0,0:00:07.22,0:00:08.50,1,,0,0,0,,لقد كان فخ ! Dialogue: 0,0:00:08.60,0:00:09.96,1,,0,0,0,,لقد أخذوا "جينسين"! Dialogue: 0,0:00:10.04,0:00:13.48,1,,0,0,0,,مشروع تينبراي *( كنيسة كاثوليكية في رومانيا )\Nهذا هو العدو الحقيقي Dialogue: 0,0:00:13.94,0:00:16.52,1,,0,0,0,,إذا كان "الإدريسي" على قيد الحياة\Nعلينا أن نجد الموقع الأسود الذي يتواجد فيه. Dialogue: 0,0:00:16.55,0:00:20.02,1,,0,0,0,,هناك موقع كنتُ قد قمتُ بإعادة تصميمهُ\Nربما تجد طريقة للدخول اليه Dialogue: 0,0:00:20.07,0:00:22.42,1,,0,0,0,,و لكن من المستحيل أن تخرج منه. Dialogue: 0,0:00:22.45,0:00:24.98,1,,0,0,0,,- "ويل"\N- لقد أخبرتها عن المزرعة. Dialogue: 0,0:00:25.03,0:00:27.10,1,,0,0,0,,سيدتي ! هل تسمعينني ؟\Nلقد تم إختراق العملية .. Dialogue: 0,0:00:47.09,0:00:48.13,1,,0,0,0,,"جاويدان". Dialogue: 0,0:00:49.81,0:00:51.14,1,,0,0,0,,هل تستطيع المشي ؟ Dialogue: 0,0:00:52.01,0:00:53.13,1,,0,0,0,,أظنُ ذلك .. Dialogue: 0,0:01:44.15,0:01:48.39,1,,0,0,0,,علينا الذهاب.\N"عمر" يجب علينا أن نذهب. Dialogue: 0,0:01:48.48,0:01:53.07,1,,0,0,0,,أبي لقد أعطاني هذا ..\Nعندما كنت في الثانية عشر من عمري! Dialogue: 0,0:01:55.63,0:01:58.13,1,,0,0,0,,قبل أن يموت .. Dialogue: 0,0:02:02.47,0:02:03.64,1,,0,0,0,,"عمر".. Dialogue: 0,0:02:04.09,0:02:05.33,1,,0,0,0,,"عمر"! Dialogue: 0,0:02:05.91,0:02:07.51,1,,0,0,0,,هل تسمعُني ؟\Nهل تستطيع سماعي ؟ Dialogue: 0,0:02:07.55,0:02:10.33,1,,0,0,0,,عمر ! عمر ! Dialogue: 0,0:02:14.77,0:02:19.06,1,,0,0,0,,أخبرني عن الخلايا الإرهابية في "نانجرهار"\Nأعطِني بعض الأسماء .. Dialogue: 0,0:02:19.16,0:02:22.84,1,,0,0,0,,- مواقع؟ و إلا سنذهب مرة أخرى..\N- لقد حصل على ما يكفي. Dialogue: 0,0:02:24.85,0:02:25.95,1,,0,0,0,,سيستمر في الموت! Dialogue: 0,0:02:26.04,0:02:29.17,1,,0,0,0,,سنستمر في إعادتهُ للحياة ،\Nجسم الإنسان لا يستطيع أن يتحمل الكثير .. Dialogue: 0,0:02:29.23,0:02:33.21,1,,0,0,0,,و في غضون شهر ، لم يعطينا معلومة واحدة كافية Dialogue: 0,0:02:39.38,0:02:40.94,1,,0,0,0,,سنبدأ من جديد خلال ساعة Dialogue: 0,0:02:41.38,0:02:49.94,1,,0,0,0,,{\c&H03A3FF&}تمت الترجمة حصراً لصالح\Nتجمــع أفـــلام العـــراق Dialogue: 0,0:02:50.38,0:02:59.94,1,,0,0,0,,{\c&H03A3FF&}ترجمة\N!! نور الهدى السلطان & نور العنزي !! Dialogue: 0,0:03:09.01,0:03:12.01,1,,0,0,0,,{\c&HFF00B6&}* هجـــوم مرتـــد *\N* العقـــــاب * Dialogue: 0,0:03:33.01,0:03:34.81,1,,0,0,0,,نيوستادت\Nبيرمن - ألمانيا Dialogue: 0,0:03:34.82,0:03:37.45,1,,0,0,0,,- الموقع ؟\N- آمن. Dialogue: 0,0:03:37.99,0:03:40.15,1,,0,0,0,,نحنُ أخر مَنْ يتواجد في مخازن الـ "فولكان" Dialogue: 0,0:03:41.82,0:03:43.07,1,,0,0,0,,كيف حال الشباب ؟ Dialogue: 0,0:03:43.14,0:03:45.50,1,,0,0,0,,"ماكليستر" و "وايت"\Nفي طريقهم للموقع الأسود Dialogue: 0,0:03:45.57,0:03:47.61,1,,0,0,0,,أنتِ فقط إكتشفي ماذا حدث لـ "رايتشل شيريدان" Dialogue: 0,0:03:48.70,0:03:49.81,1,,0,0,0,,تلقيتُ ذلك. Dialogue: 0,0:04:10.51,0:04:12.93,1,,0,0,0,,توخى الحذر ! قد يكون مفخخ ! Dialogue: 0,0:04:16.04,0:04:17.14,1,,0,0,0,,آمن. Dialogue: 0,0:04:26.07,0:04:28.75,1,,0,0,0,,يا آلهي! إنها "رايتشل شيريدان" Dialogue: 0,0:04:35.62,0:04:39.09,1,,0,0,0,,"رايتشل شيريدان" قد ماتت\Nلقد قضوا عليها تماماً ! Dialogue: 0,0:04:40.79,0:04:43.12,1,,0,0,0,,لنعتبر أن "جين" و "فولكان" حصلوا على مكان Dialogue: 0,0:04:43.19,0:04:45.03,1,,0,0,0,,الموقع، و قادمين من أجل "الإدريسي" Dialogue: 0,0:04:45.43,0:04:46.83,1,,0,0,0,,ليس لدي خيارٍ آخر Dialogue: 0,0:04:57.59,0:04:59.25,1,,0,0,0,,مكتبك أخبرني أين كنت! Dialogue: 0,0:05:02.11,0:05:03.59,1,,0,0,0,,هنالك موقع أسود .. Dialogue: 0,0:05:06.00,0:05:07.28,1,,0,0,0,,في كلومينو ، بولندا. Dialogue: 0,0:05:07.95,0:05:10.54,1,,0,0,0,,مدفوع له رشوة من قِبل العمليات الخاصه Dialogue: 0,0:05:11.02,0:05:12.15,1,,0,0,0,,التي تسيطر عليها أنت. Dialogue: 0,0:05:12.22,0:05:14.63,1,,0,0,0,,أنتِ تعلمين لا يمكنني التحدث عن هذا الهراء،\N"إدينيا" Dialogue: 0,0:05:15.48,0:05:19.19,1,,0,0,0,,"جين لاوري" تعلم بأن "الإدريسي" هناك\Nلقد قضت على "گريجر Dialogue: 0,0:05:19.23,0:05:22.03,1,,0,0,0,,شيريدان". و الآن هي قادمة من أجلهُ Dialogue: 0,0:05:23.08,0:05:27.16,1,,0,0,0,,أنتِ تخبريني بأنني أحتجز "عمر الإدريسي" في هذا الموقع! Dialogue: 0,0:05:27.35,0:05:30.37,1,,0,0,0,,أنتِ تدركين بأنني كنت إنفذ أوامر (سترايك أم او بي) عليه Dialogue: 0,0:05:30.46,0:05:32.22,1,,0,0,0,,دعنا لا نضيع الوقت في التظاهر بأننا لطفاء ! Dialogue: 0,0:05:32.31,0:05:34.66,1,,0,0,0,,هل لديكِ آي دليل أو حقائق ثابته لدعم هذهِ Dialogue: 0,0:05:34.72,0:05:35.99,1,,0,0,0,,الإدعاءات السخيفة ؟ Dialogue: 0,0:05:36.06,0:05:37.67,1,,0,0,0,,موقعك خارج نطاق التغطية.. Dialogue: 0,0:05:37.87,0:05:39.77,1,,0,0,0,,ذلك يعني لا يوجد دعم إذا حدث شيء..\Nلا يوجد آي دعم. Dialogue: 0,0:05:39.83,0:05:41.51,1,,0,0,0,,لا يوجد تعزيزات Dialogue: 0,0:05:41.57,0:05:42.77,1,,0,0,0,,شدِد من قوات حراستك. Dialogue: 0,0:05:42.81,0:05:44.58,1,,0,0,0,,أنتِ حقاً تريدينني أن أرفع سماعة الهاتف\Nعلى قومكِ و أخبرهم Dialogue: 0,0:05:44.63,0:05:47.85,1,,0,0,0,,إنكِ تقدمين إدعاءات لا أساس لها من الصحة كهذهِ ! Dialogue: 0,0:05:47.91,0:05:50.78,1,,0,0,0,,يا آلهي "إيدينا" ستكوني محل سخرية! Dialogue: 0,0:05:50.86,0:05:52.61,1,,0,0,0,,كِلانا في نفس الجانب هنا ! Dialogue: 0,0:05:53.30,0:05:56.36,1,,0,0,0,,معلوماتنا تقول؛ بأن "جين لاوري" ستذهب للموقع الأسود.. Dialogue: 0,0:05:56.47,0:06:00.37,1,,0,0,0,,هذا لن يتغير ، علينا أيقافها .. Dialogue: 0,0:06:14.59,0:06:16.07,1,,0,0,0,,"باركر" لم يعطني شيء Dialogue: 0,0:06:16.46,0:06:18.72,1,,0,0,0,,لا أرى خيارً آخر ، العملية مستمرة. Dialogue: 0,0:06:18.78,0:06:22.58,1,,0,0,0,,إذهب لـ "الإدريسي" قبل "جين"\Nقم بحمايته و أخرجهُ من هناك Dialogue: 0,0:06:22.66,0:06:26.47,1,,0,0,0,,و إذا واجهتها ، لا تتركها على قيد الحياة Dialogue: 0,0:06:27.44,0:06:28.40,1,,0,0,0,,الموقع الأسود\Nكلومينو - بولندا Dialogue: 0,0:06:28.44,0:06:30.40,1,,0,0,0,,تلقيتُ ذلك. Dialogue: 0,0:06:32.83,0:06:34.91,1,,0,0,0,,إنها دورية حراس روتينية Dialogue: 0,0:06:34.97,0:06:36.77,1,,0,0,0,,إنه وقت جيد للذهاب تحت الأرض. Dialogue: 0,0:07:10.83,0:07:13.95,1,,0,0,0,,لم يكن خطأك يا رفيق\Nما حدث لـ "ليلى" Dialogue: 0,0:07:15.95,0:07:19.07,1,,0,0,0,,أعرف تماماً ما هو خطأي و ما ليس كذلك "ماكليستر" Dialogue: 0,0:07:19.74,0:07:21.66,1,,0,0,0,,أنا فقط باقي في المهمه .. Dialogue: 0,0:07:33.79,0:07:35.46,1,,0,0,0,,ماذا تفعل هنا ؟ Dialogue: 0,0:07:37.48,0:07:40.34,1,,0,0,0,,أعمل، أين الفريق ؟ Dialogue: 0,0:07:41.27,0:07:44.07,1,,0,0,0,,"ماكليستر" و "وايت" يتسللون الى الموقع الأسود Dialogue: 0,0:07:44.13,0:07:46.79,1,,0,0,0,,"رينولدز" و "نوفين"\Nوجدوا "رايتشل شيريدان" ميتة Dialogue: 0,0:07:47.03,0:07:48.76,1,,0,0,0,,و أنت ستعود الى المستشفى. Dialogue: 0,0:07:48.80,0:07:50.63,1,,0,0,0,,- لأفعل ماذا ؟\N- لتتعافى . Dialogue: 0,0:07:50.67,0:07:53.35,1,,0,0,0,,لا. لا، آسف سيدتي\Nلدي عمل لأقوم به هنا. Dialogue: 0,0:07:54.99,0:07:57.01,1,,0,0,0,,سأصل سريعاً للموقع الأسود ، حسناً ؟ Dialogue: 0,0:07:58.71,0:08:00.67,1,,0,0,0,,لديك الإتصالات "لانس كوربورال" Dialogue: 0,0:08:11.11,0:08:12.43,1,,0,0,0,,أحسنت ، إرسل الموقع Dialogue: 0,0:08:14.11,0:08:17.09,1,,0,0,0,,"جونسون" هل هذا أنت؟\Nلقد عدت الى العمل بالفعل ! Dialogue: 0,0:08:17.75,0:08:18.82,1,,0,0,0,,كل التقدير .. Dialogue: 0,0:08:19.07,0:08:21.29,1,,0,0,0,,فقط أعيش لأجل اليوم\Nلديك أسمي صحيح ؟ أيها الرقيب .. Dialogue: 0,0:08:21.40,0:08:23.23,1,,0,0,0,,حسناً ، ستعيش لوقتٍ طويل Dialogue: 0,0:08:23.84,0:08:25.67,1,,0,0,0,,نحن ندخل النفق الآن. Dialogue: 0,0:08:26.21,0:08:27.35,1,,0,0,0,,تلقيتُ ذلك .. Dialogue: 0,0:08:27.47,0:08:29.53,1,,0,0,0,,الإتصالات ستتوقف بلحظة تعديك النطاق Dialogue: 0,0:08:29.61,0:08:32.04,1,,0,0,0,,لديهم نظام تحكم يقطع وسائل الإتصال هناك Dialogue: 0,0:08:32.12,0:08:35.30,1,,0,0,0,,الموقع الأسود نفسه سيكون بدائي تماماً ، لكن "شيريدان" Dialogue: 0,0:08:35.36,0:08:37.43,1,,0,0,0,,قامت بتحديث القاعدة السوفيتية القديمه Dialogue: 0,0:08:37.50,0:08:40.18,1,,0,0,0,,بنظام قفل الطوارئ الذي لم تريدوا حقاً Dialogue: 0,0:08:40.22,0:08:41.42,1,,0,0,0,,أن تكونوا أحد الأفراد التي تطلقهُ Dialogue: 0,0:08:41.55,0:08:43.44,1,,0,0,0,,نعم، نحن هالكون، فهمت ذلك Dialogue: 0,0:08:43.50,0:08:44.62,1,,0,0,0,,إنه من الجيد سماع صوتك يا صديقي Dialogue: 0,0:08:44.69,0:08:45.81,1,,0,0,0,,- جاهز ؟\N- نعم Dialogue: 0,0:08:46.13,0:08:47.58,1,,0,0,0,,1, 2, 3 Dialogue: 0,0:08:57.84,0:08:58.92,1,,0,0,0,,بالتوفيق.. Dialogue: 0,0:09:00.03,0:09:01.56,1,,0,0,0,,نراك في الجانب الآخر Dialogue: 0,0:09:10.70,0:09:11.90,1,,0,0,0,,الإتصالات آلان خارج التغطية Dialogue: 0,0:09:16.46,0:09:19.06,1,,0,0,0,,هل سمعتِ عن شيء يُدعى "مشروع تنبراي" سيدتي ؟ Dialogue: 0,0:09:22.41,0:09:27.32,1,,0,0,0,,"لاوري" قالت شيء عن كونه العدو الحقيقي\Nقبل أن.. Dialogue: 0,0:09:30.90,0:09:33.50,1,,0,0,0,,لا أعلم ، يبدو إنه شيء مهم Dialogue: 0,0:09:33.59,0:09:35.31,1,,0,0,0,,عليك أن تبحث عنه Dialogue: 0,0:09:35.40,0:09:37.90,1,,0,0,0,,لكن الأن علينا التركيز على المهمة. Dialogue: 0,0:09:52.07,0:09:53.71,1,,0,0,0,,أبن العاهرة! Dialogue: 0,0:10:01.50,0:10:03.42,1,,0,0,0,,هل يمكنك إحداث المزيد من الضوضاء ؟ Dialogue: 0,0:10:03.46,0:10:04.80,1,,0,0,0,,إنه صدئ Dialogue: 0,0:10:26.00,0:10:27.31,1,,0,0,0,,رباه "جينسين"! Dialogue: 0,0:10:28.32,0:10:29.45,1,,0,0,0,,أيتها القائد Dialogue: 0,0:10:30.20,0:10:32.15,1,,0,0,0,,أنا سعيد إنكِ هنا ! في الواقع.. Dialogue: 0,0:10:32.28,0:10:34.26,1,,0,0,0,,"دونافون" طلبت مني البحث عن شيء بينما هي كانت ذاهبه Dialogue: 0,0:10:34.30,0:10:36.45,1,,0,0,0,,و .. و وجدت بأنني بحاجة الى مستوى ثاني من الرخصة Dialogue: 0,0:10:36.51,0:10:38.35,1,,0,0,0,,لا أصدق هذا ! Dialogue: 0,0:10:38.53,0:10:39.93,1,,0,0,0,,إنه يتعلق بـ "لاوري" Dialogue: 0,0:10:39.97,0:10:41.41,1,,0,0,0,,لا يجب أن تكون في العمل Dialogue: 0,0:10:42.93,0:10:44.17,1,,0,0,0,,أيتها القائد ، الوقت ينفذ Dialogue: 0,0:10:44.21,0:10:46.33,1,,0,0,0,,و "دينوفان" لن يعود لفترة Dialogue: 0,0:10:47.14,0:10:48.08,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:11:02.54,0:11:07.48,1,,0,0,0,,أيتها القائد ! عذراً هل تمانعي إذا حصلنا على الغرفة ؟ Dialogue: 0,0:11:08.22,0:11:09.26,1,,0,0,0,,نعم ، بالطبع Dialogue: 0,0:11:10.74,0:11:11.78,1,,0,0,0,,لقد تم. Dialogue: 0,0:11:16.70,0:11:17.66,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:11:18.40,0:11:20.48,1,,0,0,0,,"جينسين" , من الجيد إنك عدت .. Dialogue: 0,0:11:31.84,0:11:33.45,1,,0,0,0,,ماذا تفعل هنا بحق الجحيم ؟ Dialogue: 0,0:11:36.98,0:11:37.91,1,,0,0,0,,أتابع الأثر Dialogue: 0,0:11:37.94,0:11:40.17,1,,0,0,0,,كلا . هنا ، العوده الى العمل ! Dialogue: 0,0:11:40.22,0:11:41.68,1,,0,0,0,,لم يمضي 24 ساعة حتى! Dialogue: 0,0:11:41.74,0:11:44.56,1,,0,0,0,,أنا لا ألومك ..\Nإذا كان هذا ما أنتِ قلقة بشأنه Dialogue: 0,0:11:44.59,0:11:46.83,1,,0,0,0,,أوه ، نعم ؟ يجب عليك ذلك .. Dialogue: 0,0:11:48.68,0:11:51.64,1,,0,0,0,,لقد تركتك في السيارة و أنت حتى لم تنوي الذهاب Dialogue: 0,0:11:51.68,0:11:52.86,1,,0,0,0,,الى الموقع اللعين Dialogue: 0,0:11:52.90,0:11:54.31,1,,0,0,0,,آلا يمكن لهذا أن ينتظر ؟ Dialogue: 0,0:12:00.54,0:12:02.49,1,,0,0,0,,هل نظرت الى نفسك ، "ويل" ؟ Dialogue: 0,0:12:12.79,0:12:15.99,1,,0,0,0,,هل نظرت لما فعلوه بك ؟\Nهل فعلت ؟ Dialogue: 0,0:12:30.39,0:12:31.99,1,,0,0,0,,لماذا تفعل كل هذا ؟ Dialogue: 0,0:12:36.27,0:12:39.54,1,,0,0,0,,هذهِ الحياة اللعينة ليست لك Dialogue: 0,0:12:40.55,0:12:41.79,1,,0,0,0,,ليست لك Dialogue: 0,0:12:48.23,0:12:49.35,1,,0,0,0,,أرجوك! Dialogue: 0,0:12:53.99,0:12:57.22,1,,0,0,0,,هل أنتهينا هنا ؟\Nلأن هذا العمل لا ينتهي.. Dialogue: 0,0:13:18.26,0:13:19.30,1,,0,0,0,,آمن. Dialogue: 0,0:13:24.71,0:13:26.59,1,,0,0,0,,- تحرك\N- أتحرك Dialogue: 0,0:13:40.22,0:13:42.38,1,,0,0,0,,المنطقة المأمنة من الموقع الأسود خالية Dialogue: 0,0:13:49.10,0:13:52.05,1,,0,0,0,,تباً ! هل ذلك كاشف معادن ؟\N"رايتشل شيردان" لم Dialogue: 0,0:13:52.13,0:13:53.32,1,,0,0,0,,تذكر ذلك آبداً . Dialogue: 0,0:13:54.40,0:13:55.92,1,,0,0,0,,إذا مررنا عبر ذلك سيستعدوا Dialogue: 0,0:13:56.01,0:13:57.86,1,,0,0,0,,سنجعل كل إنذار بالمكان يعمل Dialogue: 0,0:14:14.26,0:14:15.46,1,,0,0,0,,ماذا تفعل ؟ Dialogue: 0,0:14:15.65,0:14:17.85,1,,0,0,0,,راقبني من هنا ، أنا سأتفحص المكان Dialogue: 0,0:14:19.24,0:14:20.44,1,,0,0,0,,بلا سلاح ؟ Dialogue: 0,0:14:20.59,0:14:21.91,1,,0,0,0,,هل تعرف طريقة أخرى ! Dialogue: 0,0:14:29.04,0:14:31.50,1,,0,0,0,,و بينما نتحدث، أنا لا أعرف Dialogue: 0,0:14:31.60,0:14:32.86,1,,0,0,0,,لا تعرف ماذا ؟ Dialogue: 0,0:14:32.93,0:14:34.81,1,,0,0,0,,ما الذي سأفعلهُ\Nعندما آرى "الإدريسي" مرة ثانية! Dialogue: 0,0:14:36.11,0:14:38.09,1,,0,0,0,,لماذا تخبرني بذلك الأن بحق الجحيم ؟ Dialogue: 0,0:14:39.67,0:14:44.32,1,,0,0,0,,بدافع الإحترام. الى جانب هذا\Nلا تستطيع أن تصرخ علي ، أيمكنك ؟ Dialogue: 0,0:14:52.58,0:14:53.74,1,,0,0,0,,أحمق. Dialogue: 0,0:15:41.09,0:15:42.09,1,,0,0,0,,إبدأ .. Dialogue: 0,0:15:43.05,0:15:46.81,1,,0,0,0,,1, 2 ... Dialogue: 0,0:15:50.06,0:15:53.46,1,,0,0,0,,نحن في حالة تأهب قصوى.\Nمن أعطاك الإذن لكي تفتح الحجرة ؟ Dialogue: 0,0:15:53.94,0:15:55.96,1,,0,0,0,,دكتور "برايس" أحتاجَ الى رؤية المريض. Dialogue: 0,0:15:56.04,0:15:58.48,1,,0,0,0,,"برايس" بماذا تلعب بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:16:00.21,0:16:01.12,1,,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,0:16:32.97,0:16:33.93,1,,0,0,0,,ماك ؟ Dialogue: 0,0:16:36.78,0:16:37.70,1,,0,0,0,,ماك؟ Dialogue: 0,0:16:40.08,0:16:41.16,1,,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,0:16:58.78,0:17:00.54,1,,0,0,0,,أدرينالين . سيساعدك ! Dialogue: 0,0:17:02.98,0:17:05.31,1,,0,0,0,,لقد أهتميت بالأمن المتواجدين\Nلكن سيكون هناك المزيد Dialogue: 0,0:17:05.38,0:17:06.98,1,,0,0,0,,في المنطقة قادمين من هذا الإتجاه Dialogue: 0,0:17:25.27,0:17:29.10,1,,0,0,0,,أيها القائد ، الوغد باركر يقوم بإدارة عملية بمجدهِ الشخصي Dialogue: 0,0:17:29.18,0:17:31.54,1,,0,0,0,,على الأقل ذلك يعني الذهاب و خطف "الإدريسي" لن يسبب Dialogue: 0,0:17:31.58,0:17:33.10,1,,0,0,0,,حدث دولي Dialogue: 0,0:17:33.55,0:17:35.75,1,,0,0,0,,هل أعطيتِ "جينسين" رخصة أعلى مبكراً ؟ Dialogue: 0,0:17:35.80,0:17:37.22,1,,0,0,0,,لقد تلقيتُ إنذار! Dialogue: 0,0:17:37.29,0:17:39.54,1,,0,0,0,,كان يبحث عن معلومات تخص "لاوري" Dialogue: 0,0:17:39.79,0:17:41.61,1,,0,0,0,,لقد رفضتُ طلبه. Dialogue: 0,0:17:41.98,0:17:43.70,1,,0,0,0,,هو بالكاد قادر على تأدية المهام هكذا ! Dialogue: 0,0:17:43.77,0:17:46.68,1,,0,0,0,,تمكنت "لاوري" من الوصول الى تسجيلاتي\Nو تسجيلات "وايت" كذلك Dialogue: 0,0:17:46.79,0:17:48.18,1,,0,0,0,,شيئاً ما آخر يحدث هنا! Dialogue: 0,0:17:48.27,0:17:50.17,1,,0,0,0,,لا تظني بأنني أدرك ذلك ؟ Dialogue: 0,0:17:51.38,0:17:54.06,1,,0,0,0,,الآن أنا أحاول أن أحمي "جينسين" Dialogue: 0,0:17:54.24,0:17:57.71,1,,0,0,0,,كلا ، الأن\Nأنت تخفي شيء ما عني! Dialogue: 0,0:17:57.77,0:18:00.89,1,,0,0,0,,نحن لسنا متساوين أيتها القائد\Nليس لدي واجبات إتجاهكِ Dialogue: 0,0:18:04.66,0:18:07.70,1,,0,0,0,,هذا تحديد موقع من "باركر"\Nلماذا يرسل لي هذا ؟ Dialogue: 0,0:18:08.68,0:18:11.28,1,,0,0,0,,إذهبي الى هناك و أكتشفي ما يحدث بحق الجحيم. Dialogue: 0,0:18:18.42,0:18:23.36,1,,0,0,0,,إذاً ، لقد أستلمت منك بريد الكتروني في منتصف الليل! Dialogue: 0,0:18:25.26,0:18:26.67,1,,0,0,0,,لم أرسل لكِ آي بريد! Dialogue: 0,0:18:26.70,0:18:28.82,1,,0,0,0,,نعم ، أعلم\Nلقد كنتَ نائم ، أتفهم ذلك Dialogue: 0,0:18:32.42,0:18:34.14,1,,0,0,0,,لقد كنتِ في غرفتي في المستشفى؟ Dialogue: 0,0:18:37.36,0:18:40.10,1,,0,0,0,,الأمر هو ، لقد كان رابطاً Dialogue: 0,0:18:40.64,0:18:43.90,1,,0,0,0,,لكل ملفات "ويل جينسين" Dialogue: 0,0:18:43.94,0:18:44.82,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:18:45.38,0:18:47.85,1,,0,0,0,,إنه برنامج آلي\Nإذا لم أفحصه Dialogue: 0,0:18:47.91,0:18:49.36,1,,0,0,0,,كل 24 ساعة Dialogue: 0,0:18:49.80,0:18:52.04,1,,0,0,0,,من المهم أن يكون كل شيء محفوظ.. Dialogue: 0,0:18:53.64,0:18:55.42,1,,0,0,0,,صديقي، أنا لست قرص صلب Dialogue: 0,0:18:55.54,0:18:58.67,1,,0,0,0,,لا، أنت ... Dialogue: 0,0:18:58.71,0:19:00.19,1,,0,0,0,,أنت الشخص الذي أثق به. Dialogue: 0,0:19:05.78,0:19:08.98,1,,0,0,0,,"غرايسي" إستعدي\Nسنذهب الى "باركر" Dialogue: 0,0:19:09.01,0:19:10.21,1,,0,0,0,,ربما شيئاً ما يحدث هناك Dialogue: 0,0:19:10.28,0:19:11.28,1,,0,0,0,,- عُلم\N- حسناً Dialogue: 0,0:19:14.05,0:19:16.17,1,,0,0,0,,أراك لاحقاً.\Nغريس"؟" Dialogue: 0,0:19:39.50,0:19:41.42,1,,0,0,0,,"أوكارا" في الحجرة رقم 5 Dialogue: 0,0:19:41.62,0:19:44.14,1,,0,0,0,,سنُطلق سراح جميع السجناء ، دكتور! Dialogue: 0,0:19:44.51,0:19:48.09,1,,0,0,0,,"عمر" هؤلاء الرجال يروني كعدوٍ لهم\Nبسبب الأشياء التي قمتُ بها Dialogue: 0,0:19:48.21,0:19:49.98,1,,0,0,0,,لهذا السبب أنت تساعدني ؟ Dialogue: 0,0:19:50.74,0:19:54.90,1,,0,0,0,,لماذا خاطرت بحياتك كي تتصل بزوجتي! Dialogue: 0,0:19:54.93,0:19:59.96,1,,0,0,0,,كي تبرئ نفسك ، كلنا سجناء بطريقة ما دكتور Dialogue: 0,0:20:01.30,0:20:04.28,1,,0,0,0,,نحتاج "أوكارا" لفتح الأبواب Dialogue: 0,0:20:04.57,0:20:07.81,1,,0,0,0,,علينا أن نتمهل ، العذاب المعنوي أخذ ضريبتهُ Dialogue: 0,0:20:08.02,0:20:09.61,1,,0,0,0,,"أوكارا" الآن Dialogue: 0,0:20:14.18,0:20:16.10,1,,0,0,0,,لقد و عدتني بإنهم لن يؤذونني ؟ Dialogue: 0,0:20:17.10,0:20:18.48,1,,0,0,0,,أعدك. Dialogue: 0,0:21:09.78,0:21:11.32,1,,0,0,0,,مَن أنت بحق الجحيم ؟ Dialogue: 0,0:21:11.39,0:21:13.46,1,,0,0,0,,الرقيب "وايت" . كيف حالك ؟ Dialogue: 0,0:21:13.54,0:21:15.10,1,,0,0,0,,يبدو إني وصلت في الوقت المناسب Dialogue: 0,0:21:15.29,0:21:18.18,1,,0,0,0,,لقد أقتحمت المكان هنا !\Nهذا مستحيل .. Dialogue: 0,0:21:18.21,0:21:20.43,1,,0,0,0,,إتصل بالكولونيل "باركر" سيكفلني Dialogue: 0,0:21:20.52,0:21:22.53,1,,0,0,0,,- على الأغلب\N- باركر لا يجيب على الإتصال Dialogue: 0,0:21:24.37,0:21:26.29,1,,0,0,0,,لقد فقدتَ عينك كذلك Dialogue: 0,0:21:28.69,0:21:30.58,1,,0,0,0,,إنظر ، لدي شخص في الجانب الخاطئ من الحجز Dialogue: 0,0:21:30.62,0:21:31.76,1,,0,0,0,,الرقيب "ماكليستر" Dialogue: 0,0:21:31.83,0:21:34.16,1,,0,0,0,,أعلم بإن "باركر" سيحذرك من "جين لاوري" Dialogue: 0,0:21:35.25,0:21:36.61,1,,0,0,0,,لهذا السبب نحن هنا! Dialogue: 0,0:21:36.78,0:21:38.78,1,,0,0,0,,للتاكد من عدم حصولها على ما تريد Dialogue: 0,0:21:38.90,0:21:40.38,1,,0,0,0,,او ربما انتَ هنا لتساعدها Dialogue: 0,0:21:41.16,0:21:42.41,1,,0,0,0,,بربكَ Dialogue: 0,0:21:45.99,0:21:49.46,1,,0,0,0,,اوكارا , كم بعد لتفتح الباب ؟ Dialogue: 0,0:21:50.06,0:21:53.45,1,,0,0,0,,انا لا اعمل لصالحكَ , الإدريسي . انا اعمل لنفسي Dialogue: 0,0:21:54.33,0:21:57.24,1,,0,0,0,,اخبروني انه لا يوجد سجن يمكنهُ احتوائكَ . Dialogue: 0,0:21:57.46,0:22:00.23,1,,0,0,0,,لقد كانو محقين , عشرة دقائق . Dialogue: 0,0:22:00.85,0:22:01.97,1,,0,0,0,,اذا كنا محظوظين . Dialogue: 0,0:22:04.50,0:22:06.86,1,,0,0,0,,راتشيل شيريدن , قامت ببناء باب خلفي للمكان . Dialogue: 0,0:22:06.90,0:22:09.14,1,,0,0,0,,انه في نفق رديء مربوط بنظام الصرف الصحي . Dialogue: 0,0:22:09.18,0:22:10.74,1,,0,0,0,,انهُ على بعد نصف ميل من هنا . Dialogue: 0,0:22:11.31,0:22:13.22,1,,0,0,0,,انا وصديقي دخلنا عبره . Dialogue: 0,0:22:13.35,0:22:15.66,1,,0,0,0,,وحالياً , ربما جاين لاوري , تعلم بشانه ايضاً . Dialogue: 0,0:22:15.70,0:22:20.06,1,,0,0,0,,لذا , قم بارسال بعض الاشخاص هنلك لحماية المكان , هيا . Dialogue: 0,0:22:20.10,0:22:22.34,1,,0,0,0,,لن اقوم باخبارك بهذا الهراء اذا كنت اعمل معها , اليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:22:24.86,0:22:28.63,1,,0,0,0,,ضع حارس على نظام الصرف الصحي القديم , شرق الموقع . Dialogue: 0,0:22:45.50,0:22:46.90,1,,0,0,0,,هنالك شخصا اخر هنا . Dialogue: 0,0:22:47.29,0:22:49.57,1,,0,0,0,,انتما الاثنان ! اذهبا , اذهبا لايجاده . Dialogue: 0,0:23:23.04,0:23:23.86,1,,0,0,0,,من هنا ايضا ؟ Dialogue: 0,0:23:23.90,0:23:25.42,1,,0,0,0,,من هنا ايضا يجب ان نقلق بشانه ؟ Dialogue: 0,0:23:25.79,0:23:29.43,1,,0,0,0,,ابراهيم اوكارا , قائد بوكو حرام السابق . Dialogue: 0,0:23:29.51,0:23:33.35,1,,0,0,0,,نعم ! انه ابن سافلة قذر ’ يا رجل فقط ... Dialogue: 0,0:23:33.39,0:23:34.14,1,,0,0,0,,تمهل . Dialogue: 0,0:23:34.20,0:23:36.67,1,,0,0,0,,دعني ادخل هناك , دعني ادخل هناك\Nسوف اضع كل شيئ تحت السيطرة . Dialogue: 0,0:23:36.70,0:23:38.83,1,,0,0,0,,سوف اجد صديقي\Nو سنجعل كل شيئ تحت السيطرة . Dialogue: 0,0:23:38.87,0:23:40.27,1,,0,0,0,,لا . لا. هذا لن يحدث . Dialogue: 0,0:23:41.02,0:23:43.50,1,,0,0,0,,الرجال هناك بائسون , خطرون . Dialogue: 0,0:23:46.34,0:23:48.06,1,,0,0,0,,اذا كان صديقك عالق هناك معهم . Dialogue: 0,0:23:51.18,0:23:52.74,1,,0,0,0,,فهو في عداد الموتى . Dialogue: 0,0:23:58.87,0:24:00.59,1,,0,0,0,,انت , جد كرسي . Dialogue: 0,0:24:02.69,0:24:03.61,1,,0,0,0,,ارفعه . Dialogue: 0,0:24:13.60,0:24:14.38,1,,0,0,0,,اغربو عني . Dialogue: 0,0:24:21.91,0:24:23.83,1,,0,0,0,,اخبرني ماذا تفعل هنا ؟ Dialogue: 0,0:24:25.15,0:24:28.93,1,,0,0,0,,كان يجب ان ارى بنفسي , ان كان حقيقي . Dialogue: 0,0:24:30.35,0:24:32.41,1,,0,0,0,,كيف نجوت من ذلك بحق الجحيم ؟ Dialogue: 0,0:24:33.55,0:24:35.97,1,,0,0,0,,اتضح انه لم يكن يومي لكي اموت . Dialogue: 0,0:24:43.51,0:24:48.76,1,,0,0,0,,الخطة التي كانت لديك . ماركوف , النوفيتشوك . Dialogue: 0,0:24:51.16,0:24:53.34,1,,0,0,0,,لقد دمرنا كل شيئ لك . Dialogue: 0,0:24:56.39,0:25:00.43,1,,0,0,0,,جيد , ما زال لديك الروح . Dialogue: 0,0:25:03.18,0:25:04.66,1,,0,0,0,,شيئ لكسره . Dialogue: 0,0:25:08.11,0:25:09.53,1,,0,0,0,,هل اتيت لوحدك ؟ Dialogue: 0,0:25:09.61,0:25:11.47,1,,0,0,0,,اردت ان اجعل الامر خاص لك . Dialogue: 0,0:25:12.01,0:25:13.78,1,,0,0,0,,بربك , لا تكذب علي . Dialogue: 0,0:25:15.55,0:25:18.61,1,,0,0,0,,اين حبيبك من امريكا ؟ Dialogue: 0,0:25:25.13,0:25:27.00,1,,0,0,0,,اصغر من سمعتك . Dialogue: 0,0:25:27.05,0:25:30.22,1,,0,0,0,,يمكنني اخراجنا , لكنني اتحدث عن ساعات وليس دقائق . Dialogue: 0,0:25:30.25,0:25:31.44,1,,0,0,0,,لديهم العديد من الحراس . Dialogue: 0,0:25:31.53,0:25:34.95,1,,0,0,0,,لحسن الحظ لم اضع كل ايماني بك , اوكارا . Dialogue: 0,0:25:35.26,0:25:38.23,1,,0,0,0,,لقد نسيت , ان سرانا فقدو بصرهم . Dialogue: 0,0:25:40.49,0:25:45.67,1,,0,0,0,,لدي رهينة افتحو الباب قبل ان اعدمه . Dialogue: 0,0:25:59.51,0:26:00.80,1,,0,0,0,,هيا , يجب ان تدعني ادخل . Dialogue: 0,0:26:00.87,0:26:01.60,1,,0,0,0,,دعني ادخل هناك . Dialogue: 0,0:26:01.66,0:26:02.62,1,,0,0,0,,لا استطيع فعل ذلك . Dialogue: 0,0:26:04.51,0:26:06.51,1,,0,0,0,,افتحو الابواب . Dialogue: 0,0:26:35.27,0:26:39.46,1,,0,0,0,,والدك كان رجلا جيدا , عمر . Dialogue: 0,0:26:41.74,0:26:45.62,1,,0,0,0,,لم يكن يريدك ان تسلم نفسك للخطر Dialogue: 0,0:26:46.39,0:26:48.10,1,,0,0,0,,للبحث عن الانتقام Dialogue: 0,0:27:10.64,0:27:11.84,1,,0,0,0,,اغربو عني ! Dialogue: 0,0:27:17.80,0:27:18.97,1,,0,0,0,,فريق الفا ... Dialogue: 0,0:27:25.95,0:27:28.78,1,,0,0,0,,انت تفكر ان هذا الشخص لن يؤذيني حقا . Dialogue: 0,0:27:31.27,0:27:32.79,1,,0,0,0,,تبا لذلك Dialogue: 0,0:27:33.35,0:27:36.32,1,,0,0,0,,الان افتحوا الابواب اللعينة ودعوني ادخل . Dialogue: 0,0:27:37.35,0:27:39.32,1,,0,0,0,,حسنا , فرصة اخيرة . Dialogue: 0,0:27:45.78,0:27:51.27,1,,0,0,0,,اه ’ لا لا استيقظ , هيا . Dialogue: 0,0:27:51.31,0:27:52.24,1,,0,0,0,,هيا.. Dialogue: 0,0:27:54.19,0:27:55.71,1,,0,0,0,,اه , ابن السافلة . Dialogue: 0,0:28:12.50,0:28:14.79,1,,0,0,0,,هيا . Dialogue: 0,0:28:53.03,0:28:54.03,1,,0,0,0,,نتحرك Dialogue: 0,0:29:15.47,0:29:16.51,1,,0,0,0,,عائلة باركر . Dialogue: 0,0:29:24.23,0:29:25.54,1,,0,0,0,,انهم بحوزة فولكان . Dialogue: 0,0:29:34.47,0:29:35.37,1,,0,0,0,,دخلنا . Dialogue: 0,0:29:59.43,0:30:01.23,1,,0,0,0,,اخفضي سلاحك , يا جندي . Dialogue: 0,0:30:03.74,0:30:04.74,1,,0,0,0,,فولكان . Dialogue: 0,0:30:06.19,0:30:08.11,1,,0,0,0,,اخفضي سلاحك يا جندي . Dialogue: 0,0:30:09.51,0:30:11.03,1,,0,0,0,,اطلق سراحهم . Dialogue: 0,0:30:11.07,0:30:12.31,1,,0,0,0,,اخفضيه . Dialogue: 0,0:30:31.78,0:30:33.22,1,,0,0,0,,لا تستطيع الفوز في هذا . Dialogue: 0,0:30:33.61,0:30:38.28,1,,0,0,0,,الإدريسي حي , هل تعلمين معنى هذا ؟ . Dialogue: 0,0:30:38.32,0:30:40.48,1,,0,0,0,,ماذا ان علم ماذا فعلت . Dialogue: 0,0:30:41.88,0:30:43.80,1,,0,0,0,,ادرت ظهرك عل قومك ! Dialogue: 0,0:30:44.04,0:30:48.40,1,,0,0,0,,ما يحدث لي ليس مهما . هو كل ما يهم . Dialogue: 0,0:31:01.99,0:31:03.21,1,,0,0,0,,فولكان ميت . Dialogue: 0,0:31:03.91,0:31:06.39,1,,0,0,0,,اكرر , فولكان ميت . Dialogue: 0,0:31:07.93,0:31:09.74,1,,0,0,0,,علم بوضوح . Dialogue: 0,0:31:09.80,0:31:13.09,1,,0,0,0,,باركر وعائلته محتجزون كرهينة , لقد اخذوه . Dialogue: 0,0:31:13.77,0:31:15.53,1,,0,0,0,,لا بد انهم يستغلونه للحصول على مدخل للموقع . Dialogue: 0,0:31:15.58,0:31:17.18,1,,0,0,0,,يجب ان تذهبي الى هناك . باسرع ما يمكنك . Dialogue: 0,0:31:17.25,0:31:18.61,1,,0,0,0,,سوف احاول الاتصال ب باركر مجدداً . Dialogue: 0,0:31:30.01,0:31:31.99,1,,0,0,0,,افتحو الابواب ! Dialogue: 0,0:31:34.93,0:31:36.93,1,,0,0,0,,افتحو الابواب ! Dialogue: 0,0:31:48.47,0:31:51.65,1,,0,0,0,,لن يفتحو الباب , انهم لا ينصتون لك . Dialogue: 0,0:31:51.71,0:31:53.07,1,,0,0,0,,تباً لك . Dialogue: 0,0:31:53.56,0:31:55.30,1,,0,0,0,,وكذلك نحن . Dialogue: 0,0:31:59.71,0:32:03.37,1,,0,0,0,,لكنك محق , ربما رهينة هي وسيلتنا الخروج . Dialogue: 0,0:32:04.43,0:32:07.58,1,,0,0,0,,رصاصة في الساق , و رصاصة في اليد . Dialogue: 0,0:32:08.90,0:32:10.90,1,,0,0,0,,سنرى كيف سيفتحون الباب بسرعة . Dialogue: 0,0:32:11.49,0:32:14.35,1,,0,0,0,,عندما يكون اهم جندي لديهم في خطر . Dialogue: 0,0:32:14.39,0:32:16.60,1,,0,0,0,,على الاقل ما زال اسمك يعني شيئاً , الإدريسي . Dialogue: 0,0:32:27.75,0:32:30.19,1,,0,0,0,,ابق بعيدا ً , بعيداً . Dialogue: 0,0:32:31.97,0:32:33.08,1,,0,0,0,,ابق بعيداً . Dialogue: 0,0:32:54.07,0:32:57.54,1,,0,0,0,,حسنا , يا رفاق . يجب ان نذهب الى غرفة التحكم . Dialogue: 0,0:32:57.57,0:32:58.72,1,,0,0,0,,نحن في وضع الاغلاق , سيدي . Dialogue: 0,0:32:58.76,0:33:00.08,1,,0,0,0,,هيا يارفاق , انظرو الي . Dialogue: 0,0:33:00.12,0:33:02.49,1,,0,0,0,,انا العقيد باركر , انا الضابط المسؤول عنكم,... Dialogue: 0,0:33:02.59,0:33:04.99,1,,0,0,0,,يجب ان نسيطر على الغرفة اللعينة . Dialogue: 0,0:33:05.43,0:33:08.04,1,,0,0,0,,سيدي , اسف . لا نستطيع ان نفتح الباب . Dialogue: 0,0:33:10.07,0:33:11.31,1,,0,0,0,,سيدي ؟ Dialogue: 0,0:33:13.71,0:33:14.68,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:33:14.73,0:33:18.47,1,,0,0,0,,مهلك , مهلك , آمل انك هنا لحل هذ الهراء اللعين . Dialogue: 0,0:33:18.65,0:33:21.83,1,,0,0,0,,اسف , صديقي يجب ان ترفع صوتك ,تعلم Dialogue: 0,0:33:21.87,0:33:25.06,1,,0,0,0,,منذ غرونزي , انا اصم تماما Dialogue: 0,0:33:51.05,0:33:52.05,1,,0,0,0,,من هنا . Dialogue: 0,0:34:01.43,0:34:03.43,1,,0,0,0,,يجب ان تقيني حياً ؟ Dialogue: 0,0:34:03.90,0:34:05.38,1,,0,0,0,,انا اقوم بعملي فحسب , حسنا ؟ Dialogue: 0,0:34:05.41,0:34:08.42,1,,0,0,0,,نعم . لكن اذا لم تفعل , لن بعلم احد بذلك . Dialogue: 0,0:34:09.04,0:34:12.69,1,,0,0,0,,اذا كان الوضع مختلف , لن اتردد . Dialogue: 0,0:34:12.78,0:34:14.96,1,,0,0,0,,لهذا السبب انا الرجل الصالح وانت الرجل الشرير Dialogue: 0,0:34:16.64,0:34:19.32,1,,0,0,0,,عدوك هو شخص Dialogue: 0,0:34:19.36,0:34:21.04,1,,0,0,0,,لم تفهم وجهة نظره بعد . Dialogue: 0,0:34:22.52,0:34:24.04,1,,0,0,0,,والدي كان مزارعا . Dialogue: 0,0:34:24.08,0:34:26.28,1,,0,0,0,,اعرف كل شيئ عن والدك . Dialogue: 0,0:34:26.32,0:34:29.27,1,,0,0,0,,صاروخ غريب سقط بشكل خاطيء على قرية غير معروفة . Dialogue: 0,0:34:31.64,0:34:32.63,1,,0,0,0,,اذا انت تتفهم . Dialogue: 0,0:34:32.66,0:34:35.86,1,,0,0,0,,نعم , افهم انك اعطيت لنفسك سبباً لتكون مختلاً عقلياً . Dialogue: 0,0:34:37.18,0:34:39.78,1,,0,0,0,,تفجير فنادق , اسقاط طائرات جوية . Dialogue: 0,0:34:41.05,0:34:42.57,1,,0,0,0,,... ماذا ت Dialogue: 0,0:34:49.31,0:34:50.93,1,,0,0,0,,رجال اكثر من الرصاص . Dialogue: 0,0:34:51.88,0:34:53.24,1,,0,0,0,,لنذهب . Dialogue: 0,0:35:15.91,0:35:18.47,1,,0,0,0,,لقد كانت عائلتي بحوزتهم , وايت\Nلم يكن هناك شيئ لافعله . Dialogue: 0,0:35:18.51,0:35:20.46,1,,0,0,0,,هل يعني لك اسم ليلى هول , اي شيئ . Dialogue: 0,0:35:21.13,0:35:22.47,1,,0,0,0,,امها كانت رايتشيل شيريدين . Dialogue: 0,0:35:22.52,0:35:25.05,1,,0,0,0,,كلاهما ماتت , لان كذبت , كذبت على الجميع . Dialogue: 0,0:35:25.08,0:35:26.36,1,,0,0,0,,وخبأت الإدريسي هنا . Dialogue: 0,0:35:26.42,0:35:28.94,1,,0,0,0,,ما افعله مع اشخاص مثل , الإدريسي . هو لابقاء الناس في امان Dialogue: 0,0:35:28.98,0:35:30.82,1,,0,0,0,,هراء ! انه من اجل الرتب و الاوسمة . Dialogue: 0,0:35:30.90,0:35:32.15,1,,0,0,0,,الان , اعلم ان لديك طريقة للدخول . Dialogue: 0,0:35:32.21,0:35:33.74,1,,0,0,0,,نعم , لدي طريقة اخرى . Dialogue: 0,0:35:33.82,0:35:35.77,1,,0,0,0,,لدي طريقة للخروج , ايضا . لكلانا . Dialogue: 0,0:35:35.84,0:35:37.52,1,,0,0,0,,انكار تام . Dialogue: 0,0:35:37.72,0:35:41.76,1,,0,0,0,,نستطيع ان نغادر , تستعيد حياتك\Nيمكنك العودة لمنزلك مجدداً Dialogue: 0,0:35:45.03,0:35:47.51,1,,0,0,0,,الم تسمع ؟ انا مع العشرين الان . Dialogue: 0,0:35:47.55,0:35:49.07,1,,0,0,0,,الان ادخلني بحق الجحيم . Dialogue: 0,0:35:51.31,0:35:52.38,1,,0,0,0,,من هنا . Dialogue: 0,0:35:58.32,0:36:01.30,1,,0,0,0,,انت مدير الموقع , اود ان ارى زوجي . Dialogue: 0,0:36:01.35,0:36:03.05,1,,0,0,0,,نحن ... نحن في وضع اغلاق . Dialogue: 0,0:36:03.11,0:36:06.09,1,,0,0,0,,- اذن , اخرجنا منه .\N- لا استطيع , النظام حظرني Dialogue: 0,0:36:06.13,0:36:08.94,1,,0,0,0,,اعلم من صمم هذا الموقع , لقد شاهدتها تموت Dialogue: 0,0:36:09.00,0:36:13.28,1,,0,0,0,,واعلم ايضا ان في حالة الاغلاق\Nانت وباركر لديكم مفاتيح لتخطي الاغلاق Dialogue: 0,0:36:18.22,0:36:19.47,1,,0,0,0,,حركه . Dialogue: 0,0:36:23.20,0:36:25.58,1,,0,0,0,,اسمع . انهم لا يبالون بك . انهم يريدونني . Dialogue: 0,0:36:25.61,0:36:27.13,1,,0,0,0,,لذا استخدمني كطعم . Dialogue: 0,0:36:29.03,0:36:30.75,1,,0,0,0,,ليس لديك طلقات كافية . Dialogue: 0,0:36:31.02,0:36:34.38,1,,0,0,0,,وانا لن انجو من يدي شخص مثل اوكارا . Dialogue: 0,0:36:37.94,0:36:38.75,1,,0,0,0,,انتظر ! Dialogue: 0,0:36:40.27,0:36:41.20,1,,0,0,0,,توقف ! Dialogue: 0,0:36:41.98,0:36:42.98,1,,0,0,0,,لا تتحرك . Dialogue: 0,0:36:46.12,0:36:47.45,1,,0,0,0,,اششش . Dialogue: 0,0:36:49.33,0:36:52.44,1,,0,0,0,,الجندي البريطاني , انه خلفك . Dialogue: 0,0:37:00.89,0:37:03.47,1,,0,0,0,,هل تظن انني غبي , الإدريسي ؟ Dialogue: 0,0:37:31.63,0:37:35.57,1,,0,0,0,,القيه ! القي سلاحك . Dialogue: 0,0:37:37.36,0:37:38.95,1,,0,0,0,,ليس اليوم , حبيبي . Dialogue: 0,0:37:42.40,0:37:44.83,1,,0,0,0,,على الارض , الان , على الارض . يديك Dialogue: 0,0:37:45.21,0:37:46.09,1,,0,0,0,,يديك . Dialogue: 0,0:37:50.40,0:37:52.74,1,,0,0,0,,من الرائع ملتزم بالمهمة . Dialogue: 0,0:37:52.77,0:37:54.69,1,,0,0,0,,يجب على احدنا ان يقوم بالواجب , هه ؟ Dialogue: 0,0:37:55.35,0:37:57.50,1,,0,0,0,,اه . حبيبك عنيف Dialogue: 0,0:37:57.93,0:37:58.93,1,,0,0,0,,تحرك Dialogue: 0,0:38:01.30,0:38:02.42,1,,0,0,0,,كيف حالك , عمر ؟ Dialogue: 0,0:38:02.53,0:38:03.81,1,,0,0,0,,تبا لك ! Dialogue: 0,0:38:09.74,0:38:12.57,1,,0,0,0,,اسرع . Dialogue: 0,0:38:12.64,0:38:16.88,1,,0,0,0,,انه لا يفتح , ايا كان ما فعلوه لقد علق الاقفال . Dialogue: 0,0:38:26.02,0:38:27.58,1,,0,0,0,,- تحرك . تحرك , تحرك !\N- اذهب . Dialogue: 0,0:38:39.03,0:38:40.15,1,,0,0,0,,سوف اتولى ذلك Dialogue: 0,0:38:40.44,0:38:42.04,1,,0,0,0,,افتح الباب اللعين . Dialogue: 0,0:38:43.56,0:38:47.28,1,,0,0,0,,انا الذي ابقيته حيا , يجب ان تفهمي ذلك . Dialogue: 0,0:38:58.02,0:38:59.06,1,,0,0,0,,اشتباك Dialogue: 0,0:39:01.32,0:39:02.36,1,,0,0,0,,انبطح ! Dialogue: 0,0:39:06.60,0:39:07.60,1,,0,0,0,,تبديل Dialogue: 0,0:39:09.87,0:39:11.15,1,,0,0,0,,تبا . نحن نتحرك . Dialogue: 0,0:39:13.03,0:39:16.51,1,,0,0,0,,كان هناك مخزون ذخيرة في الخلف\Nلحسن حظي انني لم افجر لقطع صغيرة Dialogue: 0,0:39:17.59,0:39:20.62,1,,0,0,0,,ارمي الى اليمين , ذخريتي تنفذ Dialogue: 0,0:39:27.48,0:39:29.36,1,,0,0,0,,- لقد نفذت ذخيرتي .\N- فارغ . Dialogue: 0,0:39:29.39,0:39:30.64,1,,0,0,0,,لقد نفذ منهم العتاد . Dialogue: 0,0:39:31.79,0:39:33.67,1,,0,0,0,,- .اخرسوا بحق الجحيم\N- انطلقوا Dialogue: 0,0:39:50.36,0:39:52.89,1,,0,0,0,,شباب , الم تملوا من انقاذنا الدائم لمؤخراتكم . Dialogue: 0,0:39:52.96,0:39:54.80,1,,0,0,0,,افضل جزء في يومي , جاري التحرك Dialogue: 0,0:39:59.12,0:40:01.16,1,,0,0,0,,- عتاد يا غبي , الى شمالك .\N- رايته . Dialogue: 0,0:40:14.47,0:40:15.67,1,,0,0,0,,اذهب . Dialogue: 0,0:40:24.82,0:40:25.84,1,,0,0,0,,الموقع Dialogue: 0,0:40:27.83,0:40:30.55,1,,0,0,0,,لقد فقدت الاتصال مع نوفين و رينولدز Dialogue: 0,0:40:32.92,0:40:34.68,1,,0,0,0,,لا خبر من ماك و وايت Dialogue: 0,0:40:49.94,0:40:52.42,1,,0,0,0,,زوجتك و عائلتك في قاعدة الناتو في زاجان Dialogue: 0,0:40:52.46,0:40:53.45,1,,0,0,0,,شكرا لك , ايها النقيب . Dialogue: 0,0:40:53.57,0:40:55.41,1,,0,0,0,,لقد اغلقت المدخل , هذا سيعطلهم لوهلة . Dialogue: 0,0:40:55.45,0:40:57.00,1,,0,0,0,,لكن , يجب ان نتحرك . Dialogue: 0,0:40:57.10,0:40:59.93,1,,0,0,0,,يجب ان نتحدث عن الإدريسي , ماذا سنفعل به . Dialogue: 0,0:41:00.01,0:41:01.74,1,,0,0,0,,نعم , بالتاكيد , لنتكلم عنه . Dialogue: 0,0:41:03.50,0:41:05.50,1,,0,0,0,,سوف ناخذه معنا , ايها العقيد . Dialogue: 0,0:41:08.70,0:41:11.35,1,,0,0,0,,ذلك يعني .. ان لديك طريق طويل لتقطعه للمنزل . Dialogue: 0,0:41:11.39,0:41:13.48,1,,0,0,0,,بسبب الضربة الجوية ايها الاحمق , اتتذكر ؟ Dialogue: 0,0:41:13.57,0:41:15.08,1,,0,0,0,,هذه كانت ثاني مرة تتركني للموت Dialogue: 0,0:41:15.11,0:41:16.27,1,,0,0,0,,لنذهب , وايت . Dialogue: 0,0:41:17.10,0:41:18.59,1,,0,0,0,,انا مسرور انا عائلتك بخير . Dialogue: 0,0:41:18.65,0:41:20.94,1,,0,0,0,,تبا لك , ايها الرقيب Dialogue: 0,0:41:20.97,0:41:22.25,1,,0,0,0,,تبا لك ايضا , ايها العقيد . Dialogue: 0,0:41:44.72,0:41:46.92,1,,0,0,0,,ربما يجب ان ننهي لليوم , ويل . Dialogue: 0,0:41:46.95,0:41:48.06,1,,0,0,0,,اظن انني فعلتها . Dialogue: 0,0:41:48.14,0:41:49.31,1,,0,0,0,,فعلت ماذا ؟ Dialogue: 0,0:41:50.14,0:41:51.74,1,,0,0,0,,اظن انني اخترقته . Dialogue: 0,0:41:51.84,0:41:54.92,1,,0,0,0,,اظن انني اخترقت الشيئ الذي كانت لاوري تتحدث عنه\Nتينبيراي Dialogue: 0,0:41:55.55,0:41:58.61,1,,0,0,0,,لم يكن هناك اي مراجع\Nتسجيلات دخول او قاعدة بيانات Dialogue: 0,0:41:58.70,0:41:59.28,1,,0,0,0,,او اي شيئ كهذا . Dialogue: 0,0:41:59.32,0:42:03.88,1,,0,0,0,,لكن .. عندما تمسح شيئا رقميا , فانك تترك اثار Dialogue: 0,0:42:05.08,0:42:06.63,1,,0,0,0,,لقد كنت الاحق الاشباح في الالة . Dialogue: 0,0:42:06.66,0:42:08.19,1,,0,0,0,,قلت لك ان تتركه حالياً . Dialogue: 0,0:42:09.36,0:42:11.10,1,,0,0,0,,لا يمكن ان اقاوم تحدياً ابداً Dialogue: 0,0:42:24.00,0:42:25.38,1,,0,0,0,,انتظري , ماذا ؟ Dialogue: 0,0:42:25.83,0:42:27.75,1,,0,0,0,,انتظري . Dialogue: 0,0:42:37.84,0:42:41.89,1,,0,0,0,,اسفة , اسفة اسفة, ويل . اسفة Dialogue: 0,0:42:42.92,0:42:45.41,1,,0,0,0,,لم املك خياراً . اسفة Dialogue: 0,0:43:41.99,0:43:44.04,1,,0,0,0,,حصلنا على الطرد . حول . Dialogue: 0,0:43:49.64,0:43:51.84,1,,0,0,0,,لن اضحي بكل ما فعلناه Dialogue: 0,0:43:51.92,0:43:53.53,1,,0,0,0,,من اجل خطأ Dialogue: 0,0:43:54.12,0:43:55.77,1,,0,0,0,,انتي تطلبين مني ان اقضي Dialogue: 0,0:43:55.83,0:43:57.12,1,,0,0,0,,على قومي ؟ Dialogue: 0,0:43:58.39,0:44:00.39,1,,0,0,0,,لديك اوامر . Dialogue: 0,0:44:02.68,0:44:03.54,1,,0,0,0,,نعم , سيدتي Dialogue: 0,0:44:04.72,0:44:09.72,1,,0,0,0,,{\c&H03A3FF&}مـــع تحيـــات\Nتجمـــع أفــــلام العـــراق