1
00:02:03,640 --> 00:02:05,892
يالهي

2
00:02:05,976 --> 00:02:08,187
كان هذا رائعا

3
00:02:09,855 --> 00:02:11,941
انني اعني ما أقول

4
00:02:12,984 --> 00:02:14,861
ألا تصدقيني

5
00:02:16,488 --> 00:02:18,573
هل تسمعينني ؟

6
00:02:19,866 --> 00:02:22,369
هيه , أنا لا أعرف إسمك الى الآن

7
00:04:34,265 --> 00:04:39,771
رجل أعمال نيويوركي يهاتف زوجته تصبحين على خير
ثم يقابل امرأة و يأتي معها لهنا للجنس

8
00:04:39,854 --> 00:04:43,442
بعد هذا لا شيء منطقي -
كيف هذا ؟ -

9
00:04:43,525 --> 00:04:48,239
كاميرا الأمن سجلت دخول رجل مع امرأة
على الساعة 10:30

10
00:04:48,322 --> 00:04:51,242
و نفس الكاميرا تسجل خروج رجل
عند منتصف الليل

11
00:04:51,325 --> 00:04:53,411
ألا يمكن انها غيرت ملابسها

12
00:04:53,494 --> 00:04:58,208
الرجل شكله يختلف تماما
شعر قصير و 30 باوند أثقل

13
00:04:58,291 --> 00:05:03,464
الكاميرا لم تسجل دخوله الى هنا أو خروج
المرأة من هنا

14
00:05:03,547 --> 00:05:05,800
الطابق 30 و لا مخرج آخر ؟

15
00:05:05,883 --> 00:05:09,929
هل قام الطبيب الشرعي بتحديد سبب الوفاة ؟ -
لقد تفجر شريان لديه -

16
00:05:15,727 --> 00:05:19,356
من الصعب تخيل في هذا العمر
شخص يقوم بممارسة الجنس مع غريبة

17
00:05:19,440 --> 00:05:21,609
هل من دليل على سرقة ؟

18
00:05:21,692 --> 00:05:26,906
الرجل خرج يلبس ملابس الضحية , و يحمل
حقيبة , و لا وجود لمحفظة النقود

19
00:05:26,990 --> 00:05:29,951
لا أدري لماذا اتصلوا بنا من الأساس ؟

20
00:05:30,035 --> 00:05:35,833
حقا  لأن هناك من طلب أن يحقق المكتب الفديرالي
بكل قضية مماثلة تتضمن سبب وفاة كهذا

21
00:05:35,916 --> 00:05:38,461
اعتقد انه -
شكرا للإتصال -

22
00:05:41,756 --> 00:05:45,719
خمسة وفيات  , 4 منهم خلال 6 أسابيع
في منطقة ما بين هنا و بوسطن

23
00:05:45,802 --> 00:05:48,764
في كل الحالات مات الضحية في
نوبة من الحب

24
00:05:48,847 --> 00:05:51,600
إمرأتان و 3 رجال من ضمنهم آخر ضحية

25
00:05:51,684 --> 00:05:55,897
كلهم شباب صحيحون -
كلهم بأعراض إنسداد الشريان التاجي -

26
00:05:55,980 --> 00:05:59,651
هل تعتقد وجود نوع من المخدرات جديد في الشوارع -
أقدم المخدرات و ليس حتى ممنوعا -

27
00:05:59,734 --> 00:06:02,988
كل الجثث عثر فيها على
كميات كبيرة من الفرمونات

28
00:06:03,071 --> 00:06:06,575
إفرازات الحيوانات الكيميائية ؟
اتعني الجاذب الجنسي ؟

29
00:06:06,659 --> 00:06:10,162
رادار الحب
ولكنه أقوى من الموجود في الطبيعة بـ 100 مرة

30
00:06:10,246 --> 00:06:13,625
قوي بحيث انه من الممكن أن يسبب
انسداد في الشرايين

31
00:06:13,708 --> 00:06:16,628
اذا أتظن ان هناك من يحفزهم ؟

32
00:06:16,711 --> 00:06:19,423
نعم  , و لكن ليس بمثل هذا التركيز

33
00:06:19,506 --> 00:06:23,302
و انظري لهذا سكالي
لأنه سوف يعجبك

34
00:06:23,385 --> 00:06:26,889
الفرمونات التي نتكلم عنها تحتوي
د.ن.آ بشري

35
00:06:28,099 --> 00:06:31,728
مازال هناك تساؤلات إذا كان الانسان
يستطيع إنتاج مثل هذه الفرمونات

36
00:06:31,811 --> 00:06:33,271
إذا كيف هذا ممكن ؟

37
00:06:33,355 --> 00:06:37,359
لا أدري  , ولكن إذا كان صحيحا
فهذا الرجل هو أفروديت العصر

38
00:06:37,443 --> 00:06:39,695
فانه المغناطيس الجنسي المطلق

39
00:06:39,778 --> 00:06:41,656
هو أو هي ؟

40
00:06:41,739 --> 00:06:46,327
لديك ضحايا من كلا الجنسين
و لديك رجل و إمرأة على كاميرا الأمن في الفندق

41
00:06:46,411 --> 00:06:49,956
أعلم هذه ما تزال احجية -
إذا ما هو تصورنا عن القاتل ؟ -

42
00:06:50,040 --> 00:06:54,753
غير معروف الوزن و الطول , أو الجنس
غير مسلّح  , لكنه جذّاب

43
00:06:54,837 --> 00:06:56,505
و الموضوع يزداد غرابة

44
00:06:56,589 --> 00:07:00,259
و كما قلت هناك 4 ضحايا خلال الستة
اسابيع تطابق هذه المعلومات

45
00:07:00,343 --> 00:07:05,098
في بوسطن , هارفورد , فيلادلفيا
و هنا في واشنطن.

46
00:07:05,182 --> 00:07:07,392
القاتل يتحرك الى الجنوب

47
00:07:07,476 --> 00:07:11,230
كان هناك حالة قتل قبل عام قمت بتسجيلها
تتطابق الاعراض نفسها

48
00:07:11,313 --> 00:07:15,943
عامل منجم بعمر 32 سنة وجد مقتولا
خارج مدينة ستيفستون

49
00:07:16,027 --> 00:07:18,321
في غابات ماساتشوستس

50
00:07:18,405 --> 00:07:22,868
موطن طائفة دينية منعزلة
يطلق عليها الأقارب

51
00:07:23,577 --> 00:07:28,874
نعم , يعيشون هناك بدون كهرباء
أو هاتف , يشبهوا طائفة الآمش

52
00:07:28,958 --> 00:07:34,005
الأقارب معروفين بصناعتهم
بانفسهم للأواني الفخارية
يقومون بهذا في التلال المحلية

53
00:07:34,089 --> 00:07:36,174
و ما الغريب في هذا ؟

54
00:07:36,258 --> 00:07:40,053
الطين الأبيض في تلك التلال
هو مختص بتلك المناطق

55
00:07:40,137 --> 00:07:44,725
و هي نفس المادة التي وجدتها في جروح
الضحية الأخيرة

56
00:07:44,809 --> 00:07:49,731
إنتظر , أليس هؤلاء الناس معروفين
بإلتزامهم بطرقهم
الدينية المسيحية ؟

57
00:07:49,814 --> 00:07:55,237
صحيح , ولكن على ما يبدوا أن أحدهم
نسي أن ينظف تحت أظافره

58
00:08:10,091 --> 00:08:13,000
ستيفستون , ماساشوستس

59
00:08:17,345 --> 00:08:18,596
مرحبا

60
00:08:18,679 --> 00:08:21,641
عذرا سيدتي
هذه هي العميلة سكالي , و انا العميل مولدر

61
00:08:21,724 --> 00:08:26,772
نحن نحقق بجريمة -
حسنا, لا يوجد الكثير من الجرائم هنا -

62
00:08:28,357 --> 00:08:31,444
مإذا تعرفين عن الأقارب ؟

63
00:08:31,527 --> 00:08:33,946
منغلقين على يعضهم , اليس كذلك ؟

64
00:08:35,740 --> 00:08:40,036
نعم , بعض الاشخاص قالوا هذا , لأنهم
يقوموا باحتفالاتهم هناك , شعوذة أو شيء ما

65
00:08:40,120 --> 00:08:43,248
أنا لا يوجد لدي شيء ضدهم
وهم يستقطبون السياح

66
00:08:43,332 --> 00:08:47,253
هل يسمحون لكم بإلتقاط هذه الصور ؟ -
هذه من الثلاثينيات -

67
00:08:47,336 --> 00:08:51,382
مإذا عن المفقودة ؟ -
يتم إعادة بروزتهم , إنهم هنا -

68
00:08:51,466 --> 00:08:53,551
هل أستطيع رؤيتتها ؟ -
بالتأكيد -

69
00:09:19,580 --> 00:09:24,043
كيف لي إن أراهم ؟ -
هم لا يحبون الغرباء كثيرا -

70
00:09:24,127 --> 00:09:26,212
و الطرق وعرة جدا

71
00:09:26,296 --> 00:09:28,173
هذه هي ستيفستون

72
00:09:31,635 --> 00:09:34,638
ها هم الأن
عادة يشترون من متجر الطعام

73
00:10:14,391 --> 00:10:16,476
عذرا ..أيتها السيدات

74
00:10:18,687 --> 00:10:23,359
أظن أن علي الدخول
تريدين شيئا من متجر الطعام ؟

75
00:10:29,991 --> 00:10:31,868
مرحبا

76
00:10:44,799 --> 00:10:47,302
ربما تعاني مشاكل بمشيها على الأسفلت ؟

77
00:10:48,651 --> 00:10:50,222
هل غيرتم حوافرها ؟

78
00:10:54,852 --> 00:10:56,938
ما إسمها ؟

79
00:10:59,816 --> 00:11:01,276
أليس

80
00:11:02,861 --> 00:11:04,738
هذا رائع

81
00:11:04,821 --> 00:11:06,907
هل أنت سميتها ؟

82
00:11:10,161 --> 00:11:12,246
لقد أسميناها جميعنا

83
00:11:13,414 --> 00:11:15,542
ليس مسموحا لي التكلم في الخارج

84
00:11:15,625 --> 00:11:17,711
لا بأس

85
00:11:20,422 --> 00:11:22,508
أنا دانا سكالي

86
00:11:24,844 --> 00:11:27,096
و أنا لا أقصد الإذى لك

87
00:12:03,887 --> 00:12:05,388
الأخ أندرو

88
00:12:12,897 --> 00:12:14,315
مإذا تفعلين ؟

89
00:12:15,525 --> 00:12:17,402
...لقد كنت أتكلم

90
00:12:28,622 --> 00:12:31,709
هل أنتي بخير ؟ -
نعم أعتقد ذلك  -

91
00:12:31,792 --> 00:12:33,878
هل تريدين الجلوس

92
00:12:49,062 --> 00:12:51,147
طريقة رائعة في الحياة

93
00:12:51,231 --> 00:12:54,067
هل عرفت شيء عنه ؟

94
00:12:55,819 --> 00:13:00,407
هناك شيء غريب هناك مولدر -
لقد كنت أقول هذا منذ سنين  -

95
00:13:25,435 --> 00:13:27,521
اه لو كان معنا سيارة رباعية الدفع

96
00:13:34,570 --> 00:13:37,657
على ما يبدو انه مسافة ميل... سيرا

97
00:13:37,949 --> 00:13:40,035
من بعدك

98
00:13:44,790 --> 00:13:47,668
الآن , من هنا

99
00:13:48,669 --> 00:13:50,755
هذا هو الغرب

100
00:13:51,464 --> 00:13:53,550
إلى مإذا تشير الخريطة ؟

101
00:13:53,633 --> 00:13:55,719
أنا لا بد أننا وصلنا

102
00:14:07,523 --> 00:14:09,692
مولدر , أنظر

103
00:14:16,366 --> 00:14:19,370
نحن عميلا اف بي اي

104
00:14:19,453 --> 00:14:24,208
أنا العميل مولدر , و هذه العميلة سكالي
نحن هنا للتحقيق في جريمة قتل

105
00:14:24,292 --> 00:14:27,671
رجاء إبقو بعيدين

106
00:14:27,754 --> 00:14:32,384
أسلحتكم ممنوعة هنا
يمكننا الصمود من هذا المكان

107
00:14:35,137 --> 00:14:39,892
لن تغادروا هذا المكان حتى
تسلموا اسلحتكم للمجلس

108
00:14:39,976 --> 00:14:42,395
سوف تأخذوهم عندما تغادروا

109
00:14:42,520 --> 00:14:44,773
لا يمكننا فعل هذا
رجاء

110
00:14:44,856 --> 00:14:48,444
انا الأخت آبي , وهذا الأخ آوكلي

111
00:14:48,527 --> 00:14:53,366
كلنا حزينون بما يحدث في عالمكم
لكن هذا لا يخصنا

112
00:14:53,449 --> 00:14:56,828
هنا لا أحد يقتل الآخر

113
00:14:56,911 --> 00:14:59,456
نريد منكم إجابة بعض الاسئلة

114
00:14:59,539 --> 00:15:01,958
أسلحتكم  هي غير مرحب بها هنا
ليس أنتم

115
00:15:03,210 --> 00:15:05,546
تعالوا و صلّوا معنا
كونوا منّا

116
00:15:05,629 --> 00:15:07,506
سترون أننا لا نؤذي أحدا

117
00:15:07,590 --> 00:15:09,675
رجاء تخلوا عن أسلحتكم

118
00:15:15,265 --> 00:15:16,725
رجاء

119
00:15:34,494 --> 00:15:37,039
الآن لا يوجد داعي للخوف

120
00:16:26,427 --> 00:16:28,512
تعالوا إجلسوا

121
00:16:48,618 --> 00:16:50,704
دعنا نصلي معا

122
00:16:54,324 --> 00:16:59,034
نحن الذين إنفصلنا , نقدم الشكر لهذا
الوقت المسموح لنا في هذا العالم

123
00:16:59,931 --> 00:17:05,112
نطلب القوة لنحضر الجائزة
التي وعد بها الإله

124
00:17:07,084 --> 00:17:11,586
نصلي ليأتي ذلك اليوم
الذي فيه خلاصنا

125
00:17:13,395 --> 00:17:15,064
دعنا نأكل

126
00:17:18,735 --> 00:17:23,740
هل لي أن أسألكم بعض الاسئلة
نحن نبحث عن شخص يعتقد أنه جاء من هنا

127
00:17:23,824 --> 00:17:26,410
لدينا صور -
نحن لا نسمح بالصور هنا -

128
00:17:26,493 --> 00:17:28,245
لقد حدثت جريمة

129
00:17:28,329 --> 00:17:32,375
نريد إجابات لبعض الأسئلة , نرجو
أن تعذرونا

130
00:17:35,920 --> 00:17:37,797
ما هي تلك الصور ؟

131
00:17:37,881 --> 00:17:42,010
صور لكاميرا فيديو لرجل و امرأة
قاموا بجريمة قتل

132
00:17:42,094 --> 00:17:45,681
و أين حدثت هذه الجريمة ؟ -
في فندق في واشنطن -

133
00:17:45,764 --> 00:17:51,646
إذا إستطعنا ان نريكم الشريط ربما
تستطيعون التعرف على المسؤول

134
00:17:53,273 --> 00:17:56,360
ما مدى الاذى الذي ألحقه هذا الشخص بعالمكم ؟

135
00:17:56,443 --> 00:17:58,320
خمسة جرائم إلى الآن

136
00:17:58,403 --> 00:18:02,867
و من الممكن أن يقوم بالقتل من جديد
ولهذا نريد مساعدتكم

137
00:18:02,950 --> 00:18:04,619
هل غادر أحد من هنا مؤخرا ؟

138
00:18:05,787 --> 00:18:10,876
عالمكم لا يهمنا , و لسنا بحاجة إلى عنفكم أو اسئلتكم

139
00:18:14,630 --> 00:18:16,715
لقد ما تحتاجون اليه

140
00:18:17,633 --> 00:18:20,261
لا حق لهم بالتواجد في هذا الوقت

141
00:18:21,637 --> 00:18:23,723
الاخ ويلتون , قف

142
00:18:30,189 --> 00:18:34,276
قبل أن نتقبل شخصية غيرنا
علينا تقبل شخصيتنا

143
00:18:34,360 --> 00:18:38,323
و إنا اسأل من يستطيع الوقوف أمامك و أنت غاضب ؟

144
00:18:38,406 --> 00:18:40,700
أصابني العار مما فعلت

145
00:18:41,710 --> 00:18:44,950
و لا يجب علي أن يصيبني العار من هذا
الوقت الشرير

146
00:18:45,163 --> 00:18:47,875
قم بالتكفير عن هذا الخطأ , أيها الأخ ويلتون

147
00:18:52,672 --> 00:18:57,344
لا بأس لم نتعرض إلى أي إهانة -
العصبية , كالعنف لا يمكن تقبلها -

148
00:18:57,427 --> 00:18:59,513
لا بد من نصحه

149
00:19:03,851 --> 00:19:06,729
لا يستطيع التنفس -
هو ليس بحاجة إلى مساعدتك -

150
00:19:08,272 --> 00:19:10,149
إنه يخنتق

151
00:19:11,568 --> 00:19:13,945
اخرجوا الاخ آرون من غرفة الطعام

152
00:19:15,864 --> 00:19:18,951
لم ندعوكم هنا لكي تتدخلوا في شؤوننا

153
00:19:19,034 --> 00:19:21,036
نحن نهتم بأنفسنا

154
00:19:49,151 --> 00:19:52,446
هل تريدين الرقص ؟ -
ليس الآن -

155
00:19:53,989 --> 00:19:56,409
أنا حقا غير مهتمة

156
00:19:57,994 --> 00:20:00,080
فقط رقصة واحدة

157
00:20:03,041 --> 00:20:05,127
حسنا

158
00:20:05,878 --> 00:20:07,963
رقصة واحدة

159
00:20:18,308 --> 00:20:20,394
إنها مسافة ميل واحد لسيارتكم

160
00:20:21,937 --> 00:20:24,023
ابقوا في هذا المسار

161
00:20:32,198 --> 00:20:34,284
شكرا لتعاونكم

162
00:20:44,087 --> 00:20:46,589
عائلة آدم وجدت الدين

163
00:20:46,673 --> 00:20:48,925
إرجع بي إلى القرن العشرين

164
00:20:49,009 --> 00:20:52,054
هل صدقت كل ذلك  ؟ -
صدقت مإذا ؟ -

165
00:20:52,137 --> 00:20:55,057
" مسألة " نحن نهتم بأنفسنا

166
00:20:55,140 --> 00:20:58,644
من الأفضل أن يهتموا بأنفسهم
و إلا ذلك الرجل الذي كان على المائدة سيموت

167
00:20:58,728 --> 00:21:02,106
أعتقد ان كله كان تمثيل ؟ -
مإذا , الإختناق ؟ -

168
00:21:02,190 --> 00:21:05,110
لا  , كل هذه الحياة البسيطة
التي يعيشونها مما هو متوفر

169
00:21:05,193 --> 00:21:09,615
هؤلاء الناس يعرفون شيئا سكالي
تستطيعن رؤية ذلك في أعينهم

170
00:21:09,986 --> 00:21:11,625
هل تعتقد أنهم يعرفون من هو القاتل ؟

171
00:21:12,035 --> 00:21:14,516
هل لاحظتي أنهم لم يجيبوا على
سؤال واحد  مما سألنا ؟

172
00:21:14,956 --> 00:21:16,930
و ذلك الرجل الذي كاد ينفجر
على الطاولة

173
00:21:16,965 --> 00:21:19,334
بطريقة ما جعلونا نجيب على أسئلتهم

174
00:21:19,417 --> 00:21:22,462
ألم تسألي نفسك لمإذا لا يوجد أطفال هناك ؟ -
نعم كان هذا غريبا -

175
00:21:22,546 --> 00:21:24,214
أتريدين معرفة ما هو غريب كثيرا ؟

176
00:21:24,298 --> 00:21:29,345
تلك الصور التي شاهدنا في
المتجر في ستيفستون اليوم من الثلاثينات

177
00:21:29,428 --> 00:21:32,724
أقسم بأنني شاهدت بعض من
تلك الوجوه على الطاولة الليلة

178
00:21:32,807 --> 00:21:35,810
ربما هؤلاء الناس يتزوجون من
بعضهم لسنوات

179
00:21:35,894 --> 00:21:37,771
ربما

180
00:21:37,854 --> 00:21:41,191
ربما ليس كل شييء أبيض و أسود  كما هو يبدو

181
00:21:42,067 --> 00:21:46,239
مإذا تفعل ؟ -
أريد العودة لكي أراقبهم قليلا -

182
00:22:03,382 --> 00:22:05,593
ربما ذهبوا لحضور فيلم

183
00:22:07,011 --> 00:22:09,639
أتسمعين هذا ؟

184
00:24:13,943 --> 00:24:16,029
مإذا تظن ؟

185
00:24:16,571 --> 00:24:19,408
أعتقد أنه على أن أرى ما بداخل
ذلك القبو

186
00:25:05,792 --> 00:25:10,005
تعالي معي , أستطيع أن أعطيك معلومات

187
00:26:21,543 --> 00:26:24,379
أعلم من فعل هذا -
الجرائم ؟ -

188
00:26:24,463 --> 00:26:29,510
لقد سمعتي صلاتنا
ورأيتي كيف نعيش معتقداتنا

189
00:26:29,593 --> 00:26:31,929
و أريدك أن تجدي ذلك القاتل

190
00:26:32,013 --> 00:26:34,307
أريدك أن تجديه من أجلي

191
00:26:36,101 --> 00:26:38,186
لقد كان أعز أصدقائي

192
00:26:39,813 --> 00:26:42,733
مإذا كان إسمه ؟ -
الأخ مارتن -

193
00:26:43,943 --> 00:26:46,028
كنت أناديه مارتي

194
00:27:21,985 --> 00:27:24,070
لقد كان مارتي مختلفا

195
00:27:24,154 --> 00:27:26,364
مإذا تعني بـ مختلفا ؟

196
00:27:28,951 --> 00:27:30,619
كيف قام بجرائمه ؟

197
00:27:30,703 --> 00:27:32,997
نحن لسنا متأكدين

198
00:27:33,330 --> 00:27:36,000
كلهم ماتوا بسكتة قلبية

199
00:27:36,083 --> 00:27:40,547
لقد سممهم , اليس كذلك ؟ -
ربما , كيف عرفت ذلك ؟ -

200
00:27:54,437 --> 00:27:56,523
أريد أن أريك شيئا

201
00:27:56,982 --> 00:27:59,151
شيئ عن مارتي

202
00:28:53,127 --> 00:28:56,255
وجدناهم على الطريق 44

203
00:28:56,339 --> 00:28:59,759
أنا و مارتي كنا نقوم بذلك
إكتشاف أطراف عالمنا

204
00:28:59,843 --> 00:29:02,304
ربما أحدهم تخلص منها

205
00:29:02,387 --> 00:29:04,264
إنها قمامة

206
00:29:04,348 --> 00:29:07,852
لمإذا إحتفظت بها ؟ -
كان مارتن من إحتفظ بها -

207
00:29:07,935 --> 00:29:11,439
بعض مما رأيت في هذه المجلات
بعضه كان رائعا

208
00:29:11,522 --> 00:29:13,900
لكن معظمه لم يعجبني , كان مبالغا به

209
00:29:13,983 --> 00:29:16,444
لكن مارتي , لم يكتفي

210
00:29:16,528 --> 00:29:19,823
كان يحب الورق الذي طبع به , أملس

211
00:29:21,909 --> 00:29:26,289
مارتي أعجب بعالمكم
لقد أصبح واحد منكم

212
00:30:45,626 --> 00:30:48,504
أيها الأخ ويلتون , لقد عادت المرأة

213
00:30:48,588 --> 00:30:51,800
أين هي ؟ -
مع أندروا في البيت الرئيسي -

214
00:30:51,883 --> 00:30:54,261
مإذا عن الأخر ؟ -
إنه مفقود -

215
00:31:23,043 --> 00:31:24,628
لقد قلت أن مارتي مختلف ؟

216
00:31:25,420 --> 00:31:27,089
نعم

217
00:31:29,967 --> 00:31:34,597
كيف , أعني كيف كان يقتل ضحاياه ؟ -
سيتم نفيي -

218
00:31:34,680 --> 00:31:37,767
هل له علاقة بالاحتفال الذي قمتم به الليلة ؟

219
00:31:52,700 --> 00:31:54,953
ما الذي تفعله ؟

220
00:31:57,914 --> 00:31:59,583
سكالي

221
00:32:14,850 --> 00:32:16,936
مارتي كان مختلفا

222
00:32:17,853 --> 00:32:19,522
كلنا مختلفون

223
00:32:27,322 --> 00:32:29,408
... لا

224
00:32:34,538 --> 00:32:36,624
سكالي

225
00:32:39,294 --> 00:32:41,379
إبتعد عنها

226
00:32:56,771 --> 00:32:58,899
لقد طلبت منكما عدم التدخل في شؤوننا

227
00:33:39,110 --> 00:33:42,238
ما الذي كنت تفعلينه هناك ؟ -
لا أعلم -

228
00:33:42,322 --> 00:33:44,407
لا تعلمين ؟ -
لا -

229
00:33:48,286 --> 00:33:50,330
هل أنت بخير ؟

230
00:34:00,383 --> 00:34:02,677
لم أكن اتجاهلك

231
00:34:03,512 --> 00:34:08,475
بالطبع رأيتك
إنني... لم أميزك , هذا كل ما في الأمر

232
00:34:10,227 --> 00:34:12,647
أتسمحين , أنا أتكلم

233
00:34:56,821 --> 00:34:59,448
كيف تشعرين ؟ -
أفضل -

234
00:35:01,701 --> 00:35:03,995
في الحقيقة محرجة قليلا

235
00:35:04,079 --> 00:35:06,915
لمإذا , أنت لا تتذكرين شيئا

236
00:35:09,126 --> 00:35:11,378
... إنه كأنني لم أتذكر

237
00:35:11,462 --> 00:35:15,299
... لمإذا لم تخرجي قبل أن -
لقد قال بأنه يعلم من هو القاتل -

238
00:35:15,383 --> 00:35:18,511
كيف عرفت بأنه ليس هو القاتل ؟

239
00:35:19,053 --> 00:35:21,139
لقد صدقته

240
00:35:26,937 --> 00:35:30,316
إذا مإذا شاهدت في القبو ؟

241
00:35:30,399 --> 00:35:33,861
فقط الأخ لا أعرف ما إسمه
في حفرة في الحائط

242
00:35:33,945 --> 00:35:35,655
مدفون حيّا

243
00:35:36,865 --> 00:35:38,533
كيف عرفت أنه حيّ ؟

244
00:35:38,617 --> 00:35:41,995
لأنني كنت معه هناك
و وجهه كان مختلفا

245
00:35:42,079 --> 00:35:46,792
حتى شعره كان أنثوي
كأنه كان يمر بمرحلة تحول

246
00:35:46,876 --> 00:35:51,089
تغير الجنس ؟ -
هذا يفسر ما كان في كاميرا فيديو الفندق -

247
00:35:51,172 --> 00:35:53,258
... إذا أنت تقول أن هؤلاء الناس

248
00:35:53,364 --> 00:35:58,116
أعلم ما رأيت سكالي , و رأيتك على وشك القيام
بالشيء الغريب" مع شخص غريب"

249
00:36:03,770 --> 00:36:05,855
أتظن أنه كان يحاول قتلي ؟

250
00:36:07,399 --> 00:36:09,484
ربما هو الجنس الذي يقتل

251
00:36:10,694 --> 00:36:13,113
حسنا إذا أراد هو قتلي , لمإذا
سمحوا لنا بالذهاب ؟

252
00:36:14,073 --> 00:36:16,158
لا أدري

253
00:36:26,545 --> 00:36:28,422
حسنا اخرجوا

254
00:36:30,090 --> 00:36:32,176
خارج السيارة

255
00:36:35,471 --> 00:36:37,140
آسفة إيها الضابط

256
00:36:38,683 --> 00:36:40,769
و أنت ايضا

257
00:36:40,936 --> 00:36:43,230
انت عاهرة ؟ -
عاهرة ؟ -

258
00:36:44,898 --> 00:36:45,858
... ما

259
00:37:09,759 --> 00:37:14,389
في مقياس من 1 إلى 10 كانت
هي 3

260
00:37:15,933 --> 00:37:18,352
و لكن هناك شيء مميز بها

261
00:37:18,894 --> 00:37:22,690
هل لمستك , أو إي إتصال جسدي
بأي طريقة ما ؟

262
00:37:24,859 --> 00:37:26,945
...كانت لمساتها

263
00:37:27,404 --> 00:37:29,489
كهربائية

264
00:37:30,073 --> 00:37:33,118
لكن بعد هذا ...أصبحت الأمور مشوشة

265
00:37:33,202 --> 00:37:36,998
مإذا تتذكر ؟ -
في الحقيقة لا شيء -

266
00:37:37,081 --> 00:37:39,167
حاول أن تتذكر مايكل

267
00:37:39,636 --> 00:37:41,795
الشرطي الذي رآكما يؤيد ما قلت

268
00:37:42,253 --> 00:37:45,605
لكن ربما هناك شيء ..غير طبيعي
بتلك المرأة

269
00:37:46,580 --> 00:37:49,543
شيء تظن بأنه مخجل
لإخبار الشرطة عنه في التقرير

270
00:37:49,888 --> 00:37:51,366
هذا خارج التقرير ؟ -
نعم -

271
00:37:51,401 --> 00:37:53,391
مإذا شاهدت مايكل ؟

272
00:37:58,402 --> 00:38:03,009
تلك المرأة بعدما خرجت من السيارة
و ضربت الشرطي
رأيتها في ملابسها

273
00:38:04,174 --> 00:38:06,116
كانت تبدو.. مثل الرجل

274
00:38:08,908 --> 00:38:10,576
هي كانت رجل ؟

275
00:38:16,750 --> 00:38:18,794
هذا خارج التقرير

276
00:38:19,753 --> 00:38:21,422
وعد الكشّافة

277
00:38:24,800 --> 00:38:28,471
لا يمكن الاغفال عن إحتمالية أننا
نبحث عن مخنث

278
00:38:28,555 --> 00:38:32,058
اعتقد بأن دون جوان يعرف الفرق بين
الرجل و المرأة

279
00:38:32,142 --> 00:38:34,269
لا أريد أن أتجاهل ما هو واضح

280
00:38:34,353 --> 00:38:39,024
أعني كيف تفسر لي كيف لإمرأة
أن تسقط شرطي يزن 200 باوند ؟ هي كانت رجل ؟

281
00:38:39,108 --> 00:38:43,905
العميلان مولدر , سكالي , بطاقة الإئتمان التي
سرقت من ضحية واشنطن

282
00:38:43,988 --> 00:38:47,701
تم إستخدامها قبل قليل في فندق
في المدينة على بعد 8 أحياء من هنا

283
00:38:49,369 --> 00:38:51,663
كان ذلك ممنوعا

284
00:38:52,414 --> 00:38:57,044
لكن بعد المرة الأولى , لم استطع أن أمنع نفسي

285
00:39:00,340 --> 00:39:02,634
لمس رجل

286
00:39:03,552 --> 00:39:05,637
او إمرأة

287
00:39:05,804 --> 00:39:08,932
إنه قوة لي كما هي لك

288
00:39:13,145 --> 00:39:18,026
أنا العميلة سكالي أطلب دعم في 771
شارع كاثرين

289
00:39:18,109 --> 00:39:19,778
انه فندق كاثرين

290
00:39:21,113 --> 00:39:27,119
عالمكم فيه المتعة , المتعة التي لا نعرفها
لأننا مختلفين عنكم

291
00:39:27,203 --> 00:39:29,080
لكنك تعرف هذا الآن

292
00:39:30,373 --> 00:39:33,251
الآخرين سوف يعاقبونني لما فعلت

293
00:39:33,334 --> 00:39:35,420
سوف يجدونني

294
00:39:35,504 --> 00:39:39,967
لأن اليوم قادم و لن يرحلوا بدوني

295
00:39:45,431 --> 00:39:47,308
مولدر

296
00:39:54,900 --> 00:39:56,777
توصيل

297
00:40:02,700 --> 00:40:05,912
أف بي آي , تنحوا , إبق منخفضا

298
00:40:07,122 --> 00:40:08,582
جثة

299
00:40:13,712 --> 00:40:15,256
سكالي

300
00:40:15,339 --> 00:40:17,425
أنا بخير

301
00:40:50,378 --> 00:40:52,464
سكالي , في الأسفل

302
00:41:35,177 --> 00:41:37,805
عميلة فدرالية , أنا مسّلحة

303
00:41:38,598 --> 00:41:40,684
إبتعد

304
00:41:48,484 --> 00:41:49,652
إبتعدوا

305
00:41:53,614 --> 00:41:54,991
إبتعدوا

306
00:41:56,368 --> 00:41:59,496
رجاء لا تؤذوه

307
00:42:02,207 --> 00:42:04,501
لا , إبتعد

308
00:42:07,421 --> 00:42:09,132
أنا مسّلحة

309
00:42:25,191 --> 00:42:26,943
سكالي

310
00:42:45,964 --> 00:42:49,551
كل الأبنية المحيطة بنا  في 10 أحياء
تم تفتيشها في الساعة الماضية

311
00:42:49,635 --> 00:42:54,557
وضعنا حواجز في كل الطرق
المؤدية إلى ستيفستون
إلى الآن لا شيء , لا أخبار عنهم

312
00:42:54,640 --> 00:42:56,851
لا مجال لهم أن يهربوا

313
00:42:56,934 --> 00:43:01,189
مإذا إذا لم يمروا , هناك
مكان واحد يمكنهم الإختباء به

314
00:43:23,756 --> 00:43:25,633
لقد ذهبوا

315
00:43:41,734 --> 00:43:43,736
لقد وجدنا شيئا في حقل القش

316
00:43:51,203 --> 00:43:55,875
لا أدري كيف إختفوا , ليس لديهم أي وسيلة نقل

317
00:43:55,958 --> 00:43:58,127
لا وسيلة نقل أرضية

