1
00:00:06,532 --> 00:00:11,027
هل ستتركينها بقية العام؟ -
أجل، طيلة العام -

2
00:00:11,720 --> 00:00:16,940
منذ أن كنت تجعلنا ننزل شجرة عيد الميلاد مباشرة
بعد انتهاء عيد الميلاد لذا سأتركها لآخر مرة

3
00:00:17,480 --> 00:00:21,960
إن كانت فكرتك عن المرح جمع
أوراق الصنوبر المتساقطة، فلا بأس بهذا

4
00:00:22,040 --> 00:00:26,040
كما وأن له سلطة في التحكم بوقت المرح

5
00:00:26,120 --> 00:00:27,760
لا بأس بهذا يا أمي، سأتولى أمره

6
00:00:27,840 --> 00:00:29,680
حسنُ

7
00:00:29,760 --> 00:00:31,680
حسنُ يا (ماغي)، دعينا ننطلق

8
00:00:31,760 --> 00:00:34,520
حسنُ

9
00:00:34,600 --> 00:00:37,560
شكراً على دعوتك لنا
العشاء كان لذيذاً كالعادة

10
00:00:37,840 --> 00:00:39,840
شكراً يا أمي

11
00:00:41,820 --> 00:00:44,420
رحلة ممتعة أيها القبطان

12
00:00:44,500 --> 00:00:46,460
(ليلة سعيدة يا (ستار بوك

13
00:00:51,100 --> 00:00:53,540
كيف عملك ؟ جيد ؟

14
00:00:53,620 --> 00:00:56,460
أجل جيد

15
00:00:56,540 --> 00:00:58,380
حسنُ

16
00:01:04,780 --> 00:01:07,180
حسنُ، قُودي بحذر

17
00:01:12,780 --> 00:01:14,780
عمتَ مساءُا يا أبي

18
00:01:22,300 --> 00:01:26,260
<i>هنا على الرغم من الاختراعات التي
لا مثيل لها، فلن تُنفق 110 دولارًا عليها</i>

19
00:01:26,300 --> 00:01:27,680
<i>جميعكم يعرف هذا</i>

20
00:01:27,760 --> 00:01:31,880
<i>ولن تُنفقوا 100 دولار حتى
،لدينا عرض خاص فقط لشهرِ واحد</i>

21
00:01:31,940 --> 00:01:37,690
<i>وكل ما عليك دفعه في كل هذه
الحزمة مجرد 39.92 دولارًا</i>

22
00:01:48,180 --> 00:01:50,780
أبي ؟

23
00:01:52,860 --> 00:01:56,660
!خلتكم رحلتوا يا رفاق

24
00:01:56,700 --> 00:01:59,100
أين أمي ؟

25
00:02:17,700 --> 00:02:19,620
مرحبا

26
00:02:21,660 --> 00:02:23,580
!مرحبا

27
00:02:25,860 --> 00:02:28,100
(دانا)

28
00:02:28,180 --> 00:02:31,940
أمي ؟ ما الخطب ؟

29
00:02:32,020 --> 00:02:35,260
نحن

30
00:02:35,340 --> 00:02:38,700
لقد فقدنا والدكِ

31
00:02:38,740 --> 00:02:40,780
لقد أصابه

32
00:02:40,860 --> 00:02:44,860
تضخم في الشريان التاجي
منذ ساعة مضت

33
00:02:46,300 --> 00:02:49,500
لقد مات

34
00:03:44,341 --> 00:03:47,059
"الحقيقة هناك"

35
00:03:52,568 --> 00:03:55,800
(جامعة (جاكسون
رالي - كارولينا الشمالية

36
00:04:00,060 --> 00:04:03,460
أقسم لك، في يوم الكريسماس

37
00:04:03,540 --> 00:04:06,980
تقوم عائلتي بفتح
،الهدايا وكل شيء

38
00:04:07,060 --> 00:04:11,020
...وأنا جالسة في عالمي الصغير أفكر

39
00:04:11,100 --> 00:04:13,660
وأتمنى أن يكون (جيم) موجودًا

40
00:04:13,700 --> 00:04:15,260
أعرف

41
00:04:22,300 --> 00:04:25,580
يا للهول ضبطنا

42
00:04:27,820 --> 00:04:30,820
نعم يا سيدي؟ -
لخارج السيارة، من فضلك -

43
00:04:30,860 --> 00:04:34,180
أنا آسف يا سيدي، سنذهب الآن

44
00:04:34,220 --> 00:04:37,200
لقد قلت، أخرج من السيارة

45
00:04:47,900 --> 00:04:50,340
أنزل يديك

46
00:04:53,020 --> 00:04:55,740
دعنا نرى الهوية الشخصية

47
00:04:55,820 --> 00:04:58,420
لا، لن يحدث إلا عندما أرى هويتك

48
00:05:06,701 --> 00:05:09,421
FBI مقر ال
العاصمة واشنطن

49
00:05:18,300 --> 00:05:20,860
أخر مرة كنت مُنهمك فيها

50
00:05:20,940 --> 00:05:24,060
اتضح أنك تقرأ أخبار
فيديو للكبار

51
00:05:24,140 --> 00:05:26,540
لم أخالكِ ستأتي اليوم

52
00:05:26,580 --> 00:05:29,100
كيف حالك يا (دانا) ؟

53
00:05:29,180 --> 00:05:31,340
!(دانا)

54
00:05:31,380 --> 00:05:33,340
أنا بخير، شكرًا لك

55
00:05:33,380 --> 00:05:36,900
على ماذا تعمل ؟

56
00:05:36,980 --> 00:05:39,980
منذ يومين، تم خطف
(ثنائي في جامعة (جاكسون

57
00:05:40,220 --> 00:05:44,580
(اليزابيث هاولي)
و(جيمس سامرز) كلاهما في التاسعة عشر

58
00:05:44,660 --> 00:05:47,220
في العام الماضي، تم خطف
،ثنائي أخر حتى اليوم

59
00:05:47,260 --> 00:05:50,260
عدا أن الخطف حدث
(في جامعة (ديوك

60
00:05:50,300 --> 00:05:53,860
بعد أسبوع من الخطف، وجدوا
جثتهما موتى

61
00:05:53,940 --> 00:05:57,140
تم خطفهم أحياء
وتعذيبهم في هذه المدة

62
00:05:57,220 --> 00:06:00,140
لم يكن هناك أي اعتقالات، الشرطة
تعتقد أن الجاني فعلها مرة واحدة

63
00:06:00,180 --> 00:06:02,940
ولكن اتضح الآن
أنها سلسلة من الحوادث

64
00:06:03,020 --> 00:06:07,820
على أي حال، إن كان هذا
صحيحًا، فأمامنا 5 أيام لنعثر عليهم

65
00:06:07,900 --> 00:06:10,180
هذا طريق مسدود

66
00:06:10,220 --> 00:06:12,620
إليكِ طريق مسدود أخر

67
00:06:14,820 --> 00:06:17,780
خلال أسبوع سيجلس
لوثر لي باغز) على كرسي)

68
00:06:17,860 --> 00:06:19,860
بغرفة الغاز في كارولينا الشمالية

69
00:06:19,940 --> 00:06:24,400
ما صلته بالأمر؟ -
يدعي أن لديه معلومات عن الخطف-

70
00:06:25,000 --> 00:06:28,180
(قام بوصف سوار (هاولي
بكل تفاصيله

71
00:06:28,260 --> 00:06:30,900
هذه المعلومات لا يعرفها
سوى أفراد عائلتها

72
00:06:30,980 --> 00:06:33,980
أو الخاطفون

73
00:06:34,060 --> 00:06:38,540
باغز) يعتقد إن قامت)
موهبته هذه بمُساعدة الفتية

74
00:06:38,620 --> 00:06:41,260
سيتم تخفيض عقوبته
إلى السجن مدى الحياة

75
00:06:41,340 --> 00:06:43,780
موهبته ؟

76
00:06:43,820 --> 00:06:48,500
يدعي أنه حصل على هذه
المعلومات خلال التخاطر الروحاني

77
00:06:49,860 --> 00:06:52,900
مولدر)، هل أتوقع الكشف)
عن أي شكوك هنا ؟

78
00:06:52,980 --> 00:06:54,780
ربما

79
00:06:54,860 --> 00:06:58,820
باغز) كان موجودًا)
في الغرفة من قبل

80
00:06:58,900 --> 00:07:00,980
ساعدت معلوماتي على إرساله هناك

81
00:07:01,060 --> 00:07:05,940
في الواقع كان مربوطًا بالكرسي
قبل أن يتلقى أي أمر تنفيذي

82
00:07:06,020 --> 00:07:11,860
يقول أن هذه التجربة قامت بتحفيز
قدرته على التواصل مع الأرواح والشياطين

83
00:07:11,900 --> 00:07:14,460
أنا أؤمن بالتخاطر
بدون شك

84
00:07:14,540 --> 00:07:17,980
ولكن ليس في هذه
(القضية، وليس (باغز

85
00:07:18,060 --> 00:07:22,100
إذن تعتقد أن (باغز) يشرف
على عملية الخطف من الداخل

86
00:07:22,180 --> 00:07:27,500
عملية احتيال لإنقاذ حياته ؟

87
00:07:27,580 --> 00:07:30,260
(في عمر السادسة، قام (لوثر باغز

88
00:07:30,340 --> 00:07:33,780
بذبح كل حيوان أليف
في حيه السكني

89
00:07:33,860 --> 00:07:37,500
وعندما أصبح بالثلاثين من عمره
قام بشنق خمس من عائلته في عشاء عيد الشكر

90
00:07:37,540 --> 00:07:40,940
وبعدها جلس لمشاهدة الربع الأخير
(من مباراة (ديترويت) و(غرين

91
00:07:40,980 --> 00:07:48,060
بعض القتلة نتاج المجتمع
والبعض نتيجة عنف مورس عليه في ماضيه

92
00:07:48,140 --> 00:07:52,420
باغز) يقتل لأنه يحب القتل)

93
00:07:54,020 --> 00:07:56,100
وهل طلبوا منك التحدث معه ؟

94
00:07:56,180 --> 00:07:59,460
في الواقع، هو من
طلب التحدث معي

95
00:07:59,500 --> 00:08:02,780
لما أنت ؟ -
قرأ معلوماتي الشخصية عنه -

96
00:08:02,860 --> 00:08:07,060
ويشعر أنني الشخص الوحيد
الذي يفهمه جيدًا

97
00:08:07,100 --> 00:08:09,620
على أي حال، سأسافر
إلى رالي بعد ظهر اليوم

98
00:08:09,700 --> 00:08:11,820
سأذهب معك

99
00:08:13,900 --> 00:08:16,660
الجنازة عند الظهيرة

100
00:08:16,740 --> 00:08:19,380
أعتقد أن عليكِ أخذ بعض الوقت

101
00:08:19,460 --> 00:08:23,860
أنا بحاجة للعمل -
أنا آسف على والدك -

102
00:08:30,020 --> 00:08:32,020
أراكِ لاحقًا -
حسنُ -

103
00:09:09,740 --> 00:09:12,220
كقبطان أراد أن يتم
(دفنه في (أرلينغتون

104
00:09:12,300 --> 00:09:16,340
مع مراسم جنازة كاملة

105
00:09:16,420 --> 00:09:18,540
إنها بالضبط الطريقة التي أرادها

106
00:09:20,740 --> 00:09:23,140
العائلة فقط

107
00:09:36,980 --> 00:09:42,180
هذه الأغنية التي عُزفت عندما
عادت سفينته من حصار كوبا

108
00:09:42,260 --> 00:09:49,340
نزل من السفينة مباشرة إلي وطلب الزواج

109
00:09:52,740 --> 00:09:57,860
أعرف أنكِ ووالدي كنتم  مُحبطان

110
00:09:57,940 --> 00:10:00,660
لأنني اخترت ما أنا
عليه الآن بدلاً من الطب

111
00:10:00,740 --> 00:10:02,980
ولكن أريد أن أعرف

112
00:10:06,420 --> 00:10:08,620
هل كان فخورًا بي؟

113
00:10:11,340 --> 00:10:13,820
لقد كان والدك

114
00:10:22,300 --> 00:10:25,800
السجن المركزي
رالي، كارولينا الشمالية

115
00:10:26,340 --> 00:10:30,540
(روح (لوثر باغز

116
00:10:30,580 --> 00:10:33,900
تغرق في جحيم من النار والماء

117
00:10:40,300 --> 00:10:42,220
إنه معنا الآن

118
00:10:42,300 --> 00:10:44,580
معنا ؟

119
00:10:44,660 --> 00:10:47,380
أتقصد أرواح ضحاياك ؟

120
00:10:51,340 --> 00:10:53,820
الموتى

121
00:10:53,900 --> 00:10:56,340
الأحياء

122
00:10:56,420 --> 00:10:58,780
كل الأرواح متصلة

123
00:10:58,860 --> 00:11:01,420
وأنت همزة الوصل بينهم؟

124
00:11:06,980 --> 00:11:10,500
(داينا)

125
00:11:12,580 --> 00:11:14,820
(فوكس)

126
00:11:14,860 --> 00:11:21,060
أرجوكم يجب أن تفهموا أنه
من هنا بوسعنا العودة للماضي

127
00:11:21,100 --> 00:11:25,420
ونستطيع رؤية الحاضر ومعرفة المستقبل

128
00:11:25,500 --> 00:11:30,260
من هنا ؟
أين أنت بالضبط ؟

129
00:11:41,180 --> 00:11:48,260
(لابد أن يُخلص السيد (باغز
من كل آثامه

130
00:11:48,340 --> 00:11:50,900
هذا بالضبط ما ستقوم به
ولاية (كارولينا) الشمالية

131
00:11:50,980 --> 00:11:52,940
الأسبوع القادم

132
00:11:59,740 --> 00:12:02,580
دعنا نتفق

133
00:12:02,660 --> 00:12:06,380
حياة (باغز) مُقابل الفتية
أتعي ما أقوله ؟

134
00:12:06,460 --> 00:12:09,900
عليك إثبات حقيقة
ما تقوله أولاً

135
00:12:15,980 --> 00:12:18,460
(لا تُسيء فهمي يا (لوثر

136
00:12:20,660 --> 00:12:23,700
أريد أن أصدق

137
00:12:37,260 --> 00:12:39,020
! يا إلهي، لا

138
00:12:39,100 --> 00:12:43,300
! يجب أن أتوقف، توقف

139
00:12:43,380 --> 00:12:45,420
!ألم

140
00:12:45,500 --> 00:12:47,780
!ألم ! هناك ألم رهيب

141
00:12:47,860 --> 00:12:54,460
(الفتى، (جيم

142
00:12:54,540 --> 00:12:57,820
إنه مربوط بخيط

143
00:12:57,860 --> 00:13:00,260
! خيط حِزم

144
00:13:10,660 --> 00:13:15,980
يقوم بجلدهم بشماعات
معطف، شماعات سلكية

145
00:13:31,740 --> 00:13:33,660
مكانُ مظلم

146
00:13:35,060 --> 00:13:37,020
وبارد

147
00:13:39,620 --> 00:13:41,540
!قبو

148
00:13:43,380 --> 00:13:45,340
مستودع ، مُدان

149
00:13:51,780 --> 00:13:56,180
تمثال ملاك من الصخور

150
00:13:57,420 --> 00:13:59,940
شلال

151
00:14:00,020 --> 00:14:03,020
ماء يسقط

152
00:14:03,100 --> 00:14:05,860
ليس شلال، وليست ماء

153
00:14:08,940 --> 00:14:11,020
إنهم هناك

154
00:14:15,780 --> 00:14:19,100
يا إلهي، علي الذهاب

155
00:14:19,180 --> 00:14:24,020
يجب أن أذهب

156
00:14:36,940 --> 00:14:41,620
لقد مزقت هذه من قميصي
(لفريق الـ (نيكس

157
00:14:41,700 --> 00:14:44,540
لا علاقة لها بالجريمة نهائيًا

158
00:14:58,180 --> 00:15:04,100
مكان ما وراء البحر

159
00:15:05,740 --> 00:15:08,780
في مكان ما ينتظرني

160
00:15:20,500 --> 00:15:23,060
هل وصلتك رسالتي يا (ستار بوك) ؟

161
00:15:30,780 --> 00:15:33,180
سكالي)، ما الأمر ؟)

162
00:15:35,060 --> 00:15:37,380
هل قال (باغز) شيء لكِ؟

163
00:15:37,420 --> 00:15:40,500
لا

164
00:15:40,580 --> 00:15:43,580
إنه والدي، أنا آسفة

165
00:15:43,660 --> 00:15:45,420
لا بأس

166
00:15:45,500 --> 00:15:49,220
لما لا تعودين إلى الفندق

167
00:15:49,300 --> 00:15:51,460
(لقد كشفنا إحتيال (باغز

168
00:15:51,540 --> 00:15:54,020
ليس (باغز) كما يدعي نفسه

169
00:15:54,100 --> 00:15:56,060
ربما يكون هو من دبر للخطف

170
00:15:56,100 --> 00:16:00,260
،يعرف الآن أننا كشفنا أمره
لا فرصة له في هذه التمثيلية

171
00:16:00,340 --> 00:16:03,020
سأظل هنا بضعة ساعات
في محاولة لاستجوابه

172
00:16:03,100 --> 00:16:06,100
على أمل أن يُخبرني بمكان الأولاد

173
00:16:06,180 --> 00:16:09,300
مكان ما

174
00:16:09,380 --> 00:16:11,620
وراء الشاطئ

175
00:16:11,700 --> 00:16:14,540
سنُقبل بعضنا مثلما فعلنا

176
00:16:14,620 --> 00:16:17,980
سنكون سُعداء

177
00:16:32,100 --> 00:16:35,820
مياه تسقط، ليس شلال

178
00:16:37,176 --> 00:16:40,167
فندق شلالات نباغارا

179
00:16:43,740 --> 00:16:45,860
!تمثال ملاك من الصخور

180
00:17:11,261 --> 00:17:13,561
مدان

181
00:18:21,100 --> 00:18:24,140
(أنا (مولدر

182
00:18:29,083 --> 00:18:33,434
(سمعت للتو أن عائلة ( ليز هاولي
تعرفت على القلادة التي وجدتيها في المستودع

183
00:18:33,560 --> 00:18:35,160
الشرطة تفتش هذا
المكان شبرًا تلو الأخر

184
00:18:35,240 --> 00:18:37,940
ولكن لم يتمكنوا من العثور
على أي شيئ حتى الآن

185
00:18:40,380 --> 00:18:44,060
توقعت أن أجدك
في مسرح الجريمة

186
00:18:44,140 --> 00:18:46,300
هل اعترف (باغز) ؟

187
00:18:46,380 --> 00:18:51,460
لا، إنها خمس ساعات
(من خواطر (باغز

188
00:18:51,540 --> 00:18:54,860
بعد 3 ساعات طلبت منه أن
يستدعي روح المغني جيمي هيندركس

189
00:18:54,940 --> 00:18:57,940
و طلبت منه اغنية

190
00:18:58,020 --> 00:19:02,460
أتعرفين، ذلك المغني ميت منذ
عشرين عامًا ولكنه لم يفقد شخصيته

191
00:19:02,540 --> 00:19:04,980
لقد كذبت على الشرطة بشأن كيف
عثرت على المستودع

192
00:19:06,420 --> 00:19:10,060
لم ألاحظ أي أنشطة مشبوهة

193
00:19:10,140 --> 00:19:12,100
فكيف وجدتيه إذن ؟

194
00:19:12,180 --> 00:19:15,340
(لقد كان كما قال (باغز

195
00:19:15,420 --> 00:19:18,740
(لقد أخبرتك بأمر (باغز) يا (سكالي -
لم أذهب باحثة عنه -

196
00:19:18,820 --> 00:19:21,760
مررت على منطقة كان
فيها العلامات التي أخبرنا بها باغز

197
00:19:21,900 --> 00:19:24,460
(لا أهمية لهذا، إنه ما يريده (باغز

198
00:19:24,540 --> 00:19:28,980
كان من الممكن أن تقعي في
فخ وتصبحي ميتة الآن

199
00:19:29,020 --> 00:19:32,980
لماذا شعرتِ أنه يجب
أن تكذبي في تقرير الشرطة؟

200
00:19:33,020 --> 00:19:38,200
ظننت أنها ستكون التفسير
الأفضل تحت هذه الظروف

201
00:19:38,380 --> 00:19:42,460
لا تريدين أن يعرف أحد
(بأنكِ تصدقين (باغز

202
00:19:42,660 --> 00:19:45,500
كان المكتب يتوقع شيء
كهذا من (مولدر) المخيف

203
00:19:46,420 --> 00:19:47,900
(و ليس من (دانا سكالي

204
00:19:50,940 --> 00:19:56,380
ظننتك ستكون سعيد بأنني
تفتحت على إمكانيات متطرفة كهذه

205
00:19:56,460 --> 00:19:58,300
لما الآن ؟

206
00:19:58,380 --> 00:20:00,540
بعد كل ما رأيناه، لماذا (باغز) ؟

207
00:20:06,620 --> 00:20:09,580
هل هذا له علاقة بوالدك ؟

208
00:20:11,460 --> 00:20:14,300
لقد قال أنه لم يُوافق أن
تصبحي عميلة للمباحث الفيدرالية

209
00:20:14,380 --> 00:20:17,100
بكونك في هذا العمل
الآن، تشعرين أنكِ مذنبة

210
00:20:17,180 --> 00:20:21,340
،أو لا تشعرين براحة أو استقرار
أعتقد أن عليكِ العودة

211
00:20:22,820 --> 00:20:26,700
، لأن هذا يشوش على حُكمك
وتعرضين نفسك للخطر

212
00:20:27,860 --> 00:20:31,300
أنا أحب هذا العمل -
أنتِ تحبين والدك -

213
00:20:35,380 --> 00:20:37,380
(دانا)

214
00:20:38,700 --> 00:20:42,940
قومي بالتطلع إلى الإمكانيات
المتطرفة عندما تتواجد الحقيقة

215
00:20:43,020 --> 00:20:46,740
هذا يشمل (لوثر باغز) و والدك

216
00:20:51,340 --> 00:20:56,420
(بالنسبة لـ (لوثر باغز
إنه الأعظم في الكذب

217
00:20:56,580 --> 00:21:02,140
أعرف أنه يعمل مع شخص بالخارج
وخططوا لهذه الأدلة

218
00:21:02,340 --> 00:21:04,900
يجب أن نحذر في خطوتنا التالية

219
00:21:04,980 --> 00:21:08,020
لأنه يسبقتا خمس خطوات أمامنا

220
00:21:08,100 --> 00:21:11,140
الميزة الوحيد التي
لدينا هي الوقت

221
00:21:12,801 --> 00:21:15,741
<i>(اختبار غرفة الغاز تمهيدا لإعدام (باغز</i>

222
00:21:16,102 --> 00:21:17,702
السجن المركزي
رالي)، كارولينا الشمالية)

223
00:21:17,740 --> 00:21:20,140
(ألقي نظرة على هذا يا (سكالي

224
00:21:21,180 --> 00:21:24,460
هذا غير معقول، هل عثروا عليهم؟

225
00:21:24,500 --> 00:21:27,060
هذا ما أريده بالضبط
(أن يعتقده (باغز

226
00:21:27,140 --> 00:21:29,820
أنا لا أفهم، لماذا لم
تخبرنا الشرطة ؟

227
00:21:29,900 --> 00:21:32,020
لم يتم العثور عليهم
المقال مزيف

228
00:21:32,100 --> 00:21:35,580
قامت صحيفة كارولينا بفعل هذا
لنا، 6 أشخاص فقط يعرفون الأمر

229
00:21:35,660 --> 00:21:39,180
سيحصل (باغز) لاحقًا اليوم
على حقه بالتحدث في الهاتف

230
00:21:39,260 --> 00:21:41,940
على أمل أن يتصل بشريكه
لمعرفة ما حدث

231
00:21:56,100 --> 00:21:58,700
الهاتف بعد ساعتين

232
00:22:22,460 --> 00:22:24,820
ابدأ

233
00:22:31,100 --> 00:22:33,100
أغلقوا هذا الهاتف

234
00:22:33,180 --> 00:22:34,860
أغلقوه

235
00:22:34,940 --> 00:22:38,300
(إنه هاتفك يا (مولدر

236
00:22:43,780 --> 00:22:46,620
(مولدر) -
كيف لا تُصدقني ؟ -

237
00:22:47,740 --> 00:22:52,700
العميلة (سكالي) تُصدقني

238
00:22:52,780 --> 00:22:55,620
العميلة (سكالي) تصدق
ما نصدقه جميعًا

239
00:22:55,700 --> 00:22:59,980
أن الأولاد تحت سيطرتك
أين هم الآن ؟

240
00:23:06,500 --> 00:23:11,940
(حتى لو كان يخدعنا يا (مولدر
يجب أن نتبعه، لأنه خلال 3 أيام

241
00:23:12,020 --> 00:23:14,580
(ليز هاولي) و(جيم سامرز)
في تعداد الموتى

242
00:23:14,660 --> 00:23:16,900
واليوم التالي ، دليلنا الوحيد
لهذه القضية

243
00:23:16,980 --> 00:23:20,380
سيتم إعدامه على
كرسي في غرفة الغاز

244
00:23:20,460 --> 00:23:22,740
يجب أن نوافقه

245
00:23:27,700 --> 00:23:31,500
الخاطف قد يتحول لقاتل

246
00:23:31,580 --> 00:23:33,820
ما هو الإسم؟

247
00:23:34,900 --> 00:23:37,700
لا أستطع أن أرى... ذكر

248
00:23:37,780 --> 00:23:40,540
قُم بوصفه

249
00:23:40,620 --> 00:23:42,820
صغير

250
00:23:42,900 --> 00:23:45,900
رفيع

251
00:23:45,980 --> 00:23:49,260
في أواخر العشرينات

252
00:23:49,340 --> 00:23:52,940
جمجمة، جمجمة بشرية

253
00:23:52,980 --> 00:23:54,860
رمادي فضي

254
00:23:54,940 --> 00:23:56,580
عيناه

255
00:23:56,660 --> 00:23:59,220
باردة , باردة للغاية

256
00:23:59,300 --> 00:24:03,100
(تحدق إلى (إليزابيث

257
00:24:04,380 --> 00:24:06,620
!يا إلهي، السلك معه

258
00:24:06,700 --> 00:24:08,100
لا

259
00:24:08,180 --> 00:24:10,820
أرجوك  لا

260
00:24:17,020 --> 00:24:18,740
أين هو ؟

261
00:24:20,500 --> 00:24:23,820
لقد إنتهى

262
00:24:23,900 --> 00:24:25,780
وذهب بجوار النافذة

263
00:24:25,860 --> 00:24:28,180
يعيد تفكيره

264
00:24:28,220 --> 00:24:31,340
يعيد تفكيره في قتلهم

265
00:24:34,060 --> 00:24:36,020
!ينتظر

266
00:24:37,460 --> 00:24:40,420
هناك مرفأ صغير
(على بحيرة (جوردن

267
00:24:40,460 --> 00:24:42,420
هل كتبتي هذا ؟

268
00:24:46,540 --> 00:24:48,660
(مولدر)

269
00:24:48,740 --> 00:24:52,500
لا تقترب من الصليب الأبيض

270
00:24:52,540 --> 00:24:55,940
نحن نراك تسقط

271
00:24:55,980 --> 00:25:00,660
ودمائك تسيل على الصليب الأبيض

272
00:25:31,580 --> 00:25:34,180
!مشطوا المرفأ

273
00:25:55,100 --> 00:25:57,780
!عميل فيدرالي

274
00:25:57,860 --> 00:25:59,340
!(مولدر)

275
00:26:07,980 --> 00:26:11,180
نريد إسعاف، لقد سقط عميل

276
00:26:36,380 --> 00:26:38,500
ماذا لدينا ؟

277
00:26:38,580 --> 00:26:40,700
الطلقة عبرت للداخل
إلى عظم الفخذ العلوي

278
00:26:40,780 --> 00:26:42,340
لا نستشعر وجود أي نبض

279
00:26:42,420 --> 00:26:45,700
حسنُ، أريد شحنة كهربية
الآن، لننقله على الحمالة

280
00:26:45,780 --> 00:26:48,100
ضغط الدم 67

281
00:26:48,180 --> 00:26:50,180
حسنُ، قوموا بربطه جيدًا

282
00:26:50,260 --> 00:26:52,500
<i>أريد لتران من المحلول
،الملحي الآن لوقف النزيف</i>

283
00:26:52,580 --> 00:26:54,980
<i>وأعطوه جرعتان من (أو ناج) بعد الفحص</i>

284
00:26:55,060 --> 00:26:58,020
<i>لننقله الآن</i>

285
00:26:58,100 --> 00:27:00,260
لا

286
00:27:02,460 --> 00:27:04,700
لا

287
00:27:07,020 --> 00:27:08,940
لا

288
00:27:17,260 --> 00:27:21,380
لوكاس جاكسون هنري) 28 عام)

289
00:27:21,460 --> 00:27:23,500
قضى بعض المحكوميات
(هنا في (أنجولا) و(لويزيانا

290
00:27:23,580 --> 00:27:25,340
بالتعدي الجنسي وتعاطي المخدرات

291
00:27:25,420 --> 00:27:27,420
ليس أمرًا كبيرا في الواقع

292
00:27:27,500 --> 00:27:30,060
ملف حياته الشخصية ينص
على أنه شهد حادثة سيارة

293
00:27:30,140 --> 00:27:34,860
حيث ماتت فيها حبيبته أيام الثانوية
و والدته قطع رأسها

294
00:27:34,900 --> 00:27:39,360
الذكرى السنوية السابعة
لهذه الحادثة بعد 3 أيام

295
00:27:39,460 --> 00:27:41,940
إنه يعيشها مرة أخرى

296
00:27:45,300 --> 00:27:47,780
هذا يفسر الطريق المسدود

297
00:27:47,860 --> 00:27:51,220
الموضوع المهم في هذا
أننا وجدنا اشتباه قوي

298
00:27:51,300 --> 00:27:55,860
أن جرائم (لوثر باغز) الخمسة
الأخيرة كانت مع شريك له

299
00:27:55,940 --> 00:27:59,380
وقالت الشرطة في (دورهام)
أن المحكمة لم تستطع إثبات هذا في المحكمة

300
00:27:59,460 --> 00:28:02,300
ولكنهم كانوا يعرفون أن
(هذا الشريك هو (لوكاس هنري

301
00:28:10,940 --> 00:28:13,060
لقد أوقعتنا في فخ

302
00:28:13,140 --> 00:28:15,500
أنت شريك (لوكاس هنري) في كل هذا

303
00:28:15,540 --> 00:28:19,140
(كان هذا فخ لـ (مولدر
لأنه ساعد في حبسك

304
00:28:19,180 --> 00:28:21,740
لقد جئت هنا كي أخبرك

305
00:28:21,820 --> 00:28:26,780
إن مات بسبب ما فعلته
فبعد 4 أيام من الآن

306
00:28:26,860 --> 00:28:29,620
لن يمنعني أحد لأكون
...أنا الشخص الذي يفتح

307
00:28:29,700 --> 00:28:33,300
عليك الغاز الذي يُخرجك
!من هذا العالم أيها الوغد

308
00:28:35,420 --> 00:28:37,020
!(داينا)

309
00:28:37,060 --> 00:28:39,020
أنتِ من صدقني

310
00:28:40,340 --> 00:28:42,060
لا

311
00:28:42,140 --> 00:28:45,180
لا، لم أصدقك

312
00:28:47,260 --> 00:28:51,540
،إن لم تُصدقيني
فربما صدقتِ نفسك

313
00:29:03,540 --> 00:29:08,260
كانت تلك المرة
عندما كنت في الرابعة عشر

314
00:29:08,340 --> 00:29:13,580
وكان والدي نائمين
فتسللت بمفردي للإسفل

315
00:29:13,660 --> 00:29:18,380
وأخذت إحدى سجائر أمي
وخرجت بها على الشرفة في الظلام

316
00:29:18,460 --> 00:29:22,780
كنت خائفًا للغاية

317
00:29:22,860 --> 00:29:26,980
كان قلبي يدق، أعني كانوا
ليقتلوني إن عرفوا هذا

318
00:29:28,740 --> 00:29:34,220
،ولكنني كنت متشوق للغاية
ليس بسبب السيجارة

319
00:29:34,300 --> 00:29:36,220
كانت مُقززة

320
00:29:36,175 --> 00:29:38,761
و لكن بسبب أنني لم يفترض أن أفعل هذا

321
00:29:43,180 --> 00:29:46,340
قد تكون تلك لحظة
من حياة أي طفل

322
00:29:46,420 --> 00:29:48,780
أعرف ما تُريدين

323
00:29:48,860 --> 00:29:52,860
وأعرف من الذي تودين التحدث إليه

324
00:29:52,940 --> 00:29:56,060
لما لا تقومين بسؤالي الآن ؟

325
00:29:58,980 --> 00:30:06,540
أنا أصدقك إن سمحت
لي بالتحدث معه

326
00:30:39,500 --> 00:30:41,740
(ستار بوك)

327
00:30:56,860 --> 00:30:59,500
لا , لا

328
00:30:59,580 --> 00:31:04,900
لن يتحدث أحد لأحد إلا
عندما أحصل على الاتفاق

329
00:31:07,580 --> 00:31:13,020
لا تستخفي بخوفي من الموت

330
00:31:13,100 --> 00:31:18,020
ولا تقللي من شأن رعب
العودة إلى ذلك الكرسي

331
00:31:18,060 --> 00:31:21,140
...أعرف أن جحيمي سيكون بالذهاب

332
00:31:21,220 --> 00:31:25,220
لذلك الكرسي مرارًا
وتكرارًا طوال الوقت

333
00:31:25,300 --> 00:31:29,540
،ولكن في هذه الحياة
حياتي الوحيدة

334
00:31:29,620 --> 00:31:33,900
لا أريد العودة إلى هناك مجددًا
أبدا

335
00:31:37,420 --> 00:31:39,860
أخر مرة ذهبت فيها
وراء باب الموت

336
00:31:39,940 --> 00:31:42,180
نظرت في الداخل

337
00:31:42,260 --> 00:31:49,100
،لم أتحدث إلى قس من قبل
حتى ذلك اليوم

338
00:31:49,180 --> 00:31:55,060
:وقال
هؤلاء الذين لا يحبهم الرب

339
00:31:55,140 --> 00:31:57,380
يظلون في الموت

340
00:31:57,460 --> 00:32:06,740
وذلك الذي يكره أخيه فهو قاتل
ولا توجد له حياة أبدية بعد ذلك

341
00:32:06,860 --> 00:32:12,780
عائلتي التي قتلتها ، بعد أخر وجبة لهم

342
00:32:12,820 --> 00:32:17,340
كانوا واقفين هناك يُشاهدوني

343
00:32:17,420 --> 00:32:21,580
وخوفهم

344
00:32:21,620 --> 00:32:23,940
ورعبهم

345
00:32:24,020 --> 00:32:28,100
الذي جعلتهم يشعرون
به عندما قتلتهم

346
00:32:28,180 --> 00:32:36,100
تم حقنه بداخلي
وخوفهم الجماعي أصبح طعمه كالجحيم

347
00:32:40,660 --> 00:32:45,380
وشعرت أن نفسي تركت جسمي

348
00:32:45,460 --> 00:32:47,580
خلتهم قتلوني بالفعل

349
00:32:47,660 --> 00:32:55,700
ورأيت بعدها آلاف من الأرواح
تُهرول نحو جسمي

350
00:33:00,660 --> 00:33:05,860
(كان مكان مظلم وبارد يا (سكالي

351
00:33:07,580 --> 00:33:11,500
و (مولدر) ينظر إليه الآن

352
00:33:11,580 --> 00:33:15,700
قد يكون مظلمًا وبارد بالنسبة لك

353
00:33:15,780 --> 00:33:20,420
ولكن ليس لـ (مولدر) أو لوالدي

354
00:33:20,500 --> 00:33:23,460
أنا متأكد أنه يحب
ان يخبرك بنفسه

355
00:33:23,540 --> 00:33:28,180
ولكن لن أسمح له

356
00:33:28,260 --> 00:33:31,460
لن يتحدث أحد
إلى أن توافقي

357
00:33:33,059 --> 00:33:34,750
أنا لا أصدقك

358
00:33:35,277 --> 00:33:41,994
حسنُ، هناك غرف كثيرة في ذلك المكان البارد
(المظلم  للكاذبين يا (سكالي

359
00:33:43,500 --> 00:33:46,140
اذهبي وافعلي ما تريدين

360
00:33:46,220 --> 00:33:48,580
ولكن أعرف أنكِ تُصدقينني

361
00:33:48,660 --> 00:33:56,100
ولكن إن أردتِ إقناع القاضي
أنني مع (لوكاس)، افعلي، لأنه في الحالتين

362
00:33:56,220 --> 00:34:00,500
(سواء كنت أنا من يدير العرض مع (لوكا
أو من يتخاطر

363
00:34:00,580 --> 00:34:03,420
فلا يوجد معلومات حتى
أحصل على الاتفاق

364
00:34:03,500 --> 00:34:07,100
لا يوجد ما أخسره

365
00:34:10,660 --> 00:34:12,620
أيها الحارس

366
00:34:14,620 --> 00:34:17,140
إن مت

367
00:34:17,220 --> 00:34:21,860
ذلك الفتى سيذهب
لذلك المكان البارد المظلم

368
00:34:48,604 --> 00:34:51,489
حاكم الولاية والمحكمة العليا لكارولينا الشمالية

369
00:34:51,524 --> 00:34:54,140
لا يريدون عقد اتفاق مع قاتل جماعي

370
00:34:54,220 --> 00:34:57,140
خاصة وأنا أعرف أنه يواجه

371
00:34:57,180 --> 00:35:00,180
جريمة عقوبتها الإعدام
وتبقى له يومين لتنفيذها

372
00:35:00,220 --> 00:35:01,580
حسنُ يا سيدي

373
00:35:01,620 --> 00:35:04,820
الأمر الوحيد الذي سيحصل عليه
(باغز) مني هو الموت بموعده

374
00:35:04,900 --> 00:35:07,340
لا يوجد تأخير في هذا

375
00:35:13,620 --> 00:35:16,300
الوقت ينفذ منا

376
00:35:16,380 --> 00:35:22,300
لا يوجد هناك أي أثر
(لـ (لوكاس هنري) أو (جيم سامرز

377
00:35:22,380 --> 00:35:23,820
...قسم شرطة (رالي)، قال

378
00:35:23,900 --> 00:35:28,340
أيًا كان السبب فلا تصدقيه

379
00:35:28,380 --> 00:35:34,140
قام (باغز) بصنع هذه التمثيلية
كي يصل إلي بسبب ما فعلته له

380
00:35:36,500 --> 00:35:39,780
أنتي أفضل هدف تالي لديه

381
00:35:39,820 --> 00:35:43,820
لم أكن أتخيل أنني
(سأقول هذا يا (مولدر

382
00:35:43,900 --> 00:35:46,620
ولكن ماذا لو كان
هناك تفسير آخر؟

383
00:35:46,660 --> 00:35:51,700
لا تتفقين معه

384
00:35:51,780 --> 00:35:56,350
قد يُحاول السيطرة عليكِ كأخر ضحية له

385
00:36:12,900 --> 00:36:15,580
(حسنُ يا سيد (باغز

386
00:36:15,620 --> 00:36:17,580
! لقد حظيت بالاتفاق

387
00:36:24,060 --> 00:36:27,260
شكرًا لكِ، سيدتي

388
00:36:27,300 --> 00:36:29,620
شكراً لكِ

389
00:36:31,940 --> 00:36:35,340
حسنُ، أين هم ؟

390
00:36:49,860 --> 00:36:54,660
أنا أرى

391
00:36:54,740 --> 00:36:57,940
!دوائر

392
00:36:59,700 --> 00:37:03,780
لا أعرف مثل براميل

393
00:37:03,860 --> 00:37:05,860
لا، لا، أكبر

394
00:37:05,940 --> 00:37:12,180
مثل أوعية كبيرة

395
00:37:13,660 --> 00:37:15,580
مصنع

396
00:37:16,090 --> 00:37:17,456
مهجور

397
00:37:18,100 --> 00:37:27,180
مصنع خمور الشيطان الأزرق
خارج ضاحية موريسفيل

398
00:37:28,660 --> 00:37:33,500
رباه!، إنه يستعد، يستعد

399
00:37:33,820 --> 00:37:36,060
إنه يستعد لـ

400
00:37:38,620 --> 00:37:42,260
...يستعد لقتل

401
00:37:57,900 --> 00:37:59,900
...(إن كنت وسيطا فعلاً يا (لوثر

402
00:37:59,980 --> 00:38:05,620
،كنت سأعرف أنكِ تكذبين
أنه لم يتواجد اتفاق من الأصل

403
00:38:05,700 --> 00:38:08,580
أعرف أنكِ حاولتِ

404
00:38:14,900 --> 00:38:17,500
(سكالي)

405
00:38:17,580 --> 00:38:20,220
تجنبي الشيطان

406
00:38:20,300 --> 00:38:23,340
لا تتبعي (هنري) إلى الشيطان

407
00:38:23,420 --> 00:38:26,180
أتركي هذا لي

408
00:39:06,140 --> 00:39:07,540
!توقف 

409
00:39:07,620 --> 00:39:10,420
عملاء فيدراليين، نحن مسلحون

410
00:39:11,500 --> 00:39:13,300
ألقِ سلاحك

411
00:39:43,060 --> 00:39:45,020
!اذهب

412
00:40:52,820 --> 00:40:55,020
هل جئتِ للوداع ؟

413
00:40:57,660 --> 00:40:59,700
أنا أصدق

414
00:41:02,500 --> 00:41:07,820
إن كنت من يدير هذا الخطف

415
00:41:07,900 --> 00:41:13,900
(كان لينتبه (لوكاس هنري
من الخطر الذي حذرتني منه

416
00:41:15,460 --> 00:41:17,820
ولما عبر هذا الجسر

417
00:41:21,300 --> 00:41:25,980
(لذا أنقذت حياة (جيم سامرز

418
00:41:30,900 --> 00:41:32,940
! ولكنك أنقذت حياتي أيضًا

419
00:41:45,860 --> 00:41:49,060
لقد جئتِ من أجل عمل لم ينتهي بعد

420
00:41:50,940 --> 00:41:52,860
! تُريدين رسالة والدك

421
00:41:55,620 --> 00:41:57,420
ليس الآن

422
00:41:57,460 --> 00:42:02,900
كوني هناك الليلة، تشهدين على موتي

423
00:42:03,180 --> 00:42:07,540
وعندما يضعونني على الكرسي

424
00:42:07,620 --> 00:42:10,140
ويفتحون ذلك الغطاء

425
00:42:13,180 --> 00:42:16,180
ستحصلين على رسالتك

426
00:43:24,340 --> 00:43:28,180
<i>،أبانا الذي في السماء
ليتقدس اسمك</i>

427
00:43:28,220 --> 00:43:32,180
<i>ليأت ملكوتك، لتكن مشيئتك
على الأرض كما في السماء</i>

428
00:43:32,260 --> 00:43:35,020
أتريد قول كلمة أخيرة ؟

429
00:43:35,100 --> 00:43:37,060
واغفر لنا ذنوبنا

430
00:43:37,100 --> 00:43:39,420
<i>كما نغفر لهؤلاء الذين أذنبوا لنا</i>

431
00:43:39,460 --> 00:43:42,900
ولا تذهب بنا إلى الأغواء
ولكن نجنا من الشر

432
00:43:42,940 --> 00:43:47,380
<i>لهؤلاء من في مملكتك
يحصلون على القوة والمجد</i>

433
00:43:47,460 --> 00:43:50,100
<i>إلى أبد الآبدين، آمين</i>

434
00:44:02,700 --> 00:44:06,260
...كنت أعتبر (باغز) 

435
00:44:06,340 --> 00:44:09,620
،إن كان يعرف أنني شريكتك

436
00:44:09,700 --> 00:44:12,900
من الممكن أن يعرف كل
شيء عني  وعن والدي

437
00:44:12,980 --> 00:44:14,620
(سكالي)

438
00:44:14,700 --> 00:44:17,860
أغنية ما وراء البحر عُزفت
في زفاف والديّ

439
00:44:17,900 --> 00:44:21,980
رؤية الموتى ممن نحبهم
عبارة عن ظاهرة نفسية شائعة

440
00:44:22,060 --> 00:44:25,660
...إن كان يعرف أن والدي -
(دانا) -

441
00:44:25,740 --> 00:44:30,460
بعد كل ما رأيتِ
،وكل هذه الأدلة

442
00:44:30,540 --> 00:44:32,780
لماذا لا تُصدقين ؟

443
00:44:40,660 --> 00:44:42,940
أنا خائفة

444
00:44:45,260 --> 00:44:47,260
أنا خائفة أن أصدق

445
00:44:48,540 --> 00:44:51,900
لم تستطيعين مواجهة هذا الخوف 

446
00:44:51,909 --> 00:44:55,182
حتى لو عنى هذا أن لا تعرفين ما أراد
والدك أن يُخبرك به 

447
00:44:57,940 --> 00:45:00,300
ولكنني أعرف

448
00:45:01,180 --> 00:45:03,180
كيف ؟

449
00:45:07,220 --> 00:45:09,140
لقد كان والدي

