1
00:00:04,559 --> 00:00:07,374
كينوود - تينيسي

2
00:00:12,870 --> 00:00:14,455
أسرع و أخرجه من هنا

3
00:00:16,081 --> 00:00:18,333
أحتاج لرجلين فى الجانب الأيسر ، الآن

4
00:00:19,417 --> 00:00:23,295
إنتظر ، أين أنت ذاهب به ؟ -
إنه ميت -

5
00:00:23,379 --> 00:00:26,673
هناك إمرأة هناك بالأعلى و تحتاج لأوكسيجين

6
00:00:26,756 --> 00:00:31,427
تراجع -
سيدي ، لو يمكنك التعاون فقط قليلا هنا -

7
00:00:40,768 --> 00:00:43,436
أنا أريدك أن تنهض -
آمين -

8
00:00:43,520 --> 00:00:45,355
إنهض و تماثل للشفاء

9
00:00:45,438 --> 00:00:48,274
ماذا تفعلان ؟ -
الولد يمد يد المساعدة  -

10
00:00:49,483 --> 00:00:53,028
إنهض و إقبل المعجزة التي منحك إياها -
آمين ، سبحان الله -

11
00:00:53,111 --> 00:00:56,072
أنت لا تفهم الرجل ميت

12
00:00:56,822 --> 00:00:59,283
إذا الفتى لا يمكن أن يسبب أي أذى ، أليس كذلك ؟

13
00:00:59,366 --> 00:01:02,368
هذه قوة الإيمان

14
00:01:02,452 --> 00:01:05,538
القوة التى تفصل بين النور الظلام

15
00:01:05,621 --> 00:01:07,915
لتصنع الحياة من الموت

16
00:01:07,998 --> 00:01:09,374
آمين

17
00:01:09,458 --> 00:01:11,834
حسنا ، جميعا ، لقد إنتهى العرض

18
00:01:11,918 --> 00:01:14,045
دعونا نُخلي المنطقة

19
00:01:29,390 --> 00:01:31,309
هللويا , صامويل

20
00:01:31,392 --> 00:01:32,435
هللويا

21
00:02:23,664 --> 00:02:25,749
نعم ، فى الحقيقة ، أوه ، هللويا

22
00:02:27,708 --> 00:02:30,211
هللويا أخي ، عظم الله

23
00:02:31,462 --> 00:02:33,171
نعم ، حقيقة ، عظم الله

24
00:02:37,175 --> 00:02:40,260
أنا أريدكم جميعا أن تقولوا : هللويا -
هللويا -

25
00:02:40,344 --> 00:02:42,012
عظم الله

26
00:02:42,929 --> 00:02:46,766
المرأة التي على المنضدة عندها
سرطان في عمودها الفقرى

27
00:02:46,849 --> 00:02:51,728
ذلك الفتى سيحاول شفائها فقط ببساطة
بوضع يديه عليها

28
00:02:51,811 --> 00:02:56,065
من أين حصلتي على هذا ؟ -
من مكتبنا الإقليمي في تينيسي -

29
00:02:56,148 --> 00:02:58,692
... الواعظ هو -
القس  كالفين هارتلي -

30
00:02:58,775 --> 00:03:02,362
هل سمعت عنه ؟ -
الفتى إبنه بالتبني صامويل -

31
00:03:02,445 --> 00:03:04,530
يدعي أنه وجده رضيعا

32
00:03:04,613 --> 00:03:07,532
وجده بين الأعشاب الطويلة على
ضفاف الميسيسيبي

33
00:03:07,616 --> 00:03:10,743
إنه يدعي أيضا أن الفتى أعاد رجلا من الموت

34
00:03:11,078 --> 00:03:13,418
إنه أكثر من مجرد إدعاء ، الرجل الذي أنقذه

35
00:03:13,834 --> 00:03:16,112
مصدر جاذبية لخيمة القس

36
00:03:16,829 --> 00:03:20,573
الفتى يصنع المعجزات
كل أسبوع طوال العشر سنوات الماضية

37
00:03:20,877 --> 00:03:24,421
مرتين يوم الأحد -
ليس طبقا لرئيس شرطة مقاطعة كينوود -

38
00:03:24,505 --> 00:03:28,883
السلطات المحلية تعتقد بأن
القس هارتلي وإبنه مجرد غشاشين

39
00:03:28,966 --> 00:03:31,385
حاولوا منعهم من العرض دون جدوى

40
00:03:31,469 --> 00:03:34,596
لذا إتجهوا للـ  إف بى آي للحصول
على إدعاء قضائي

41
00:03:34,679 --> 00:03:38,850
لأي غرض ؟ الإحتيال ؟ -
لا ، مولدر ، شاهد الشريط -

42
00:03:38,933 --> 00:03:39,975
لوسى كيللى

43
00:03:40,059 --> 00:03:42,144
لديها سرطان

44
00:03:42,936 --> 00:03:44,604
أطبائها يقولون

45
00:03:44,688 --> 00:03:46,773
لن تستفيد من عملية

46
00:03:46,856 --> 00:03:49,441
يقولون لا أمل في الشفاء

47
00:03:49,525 --> 00:03:51,860
لكنني أقول لكم

48
00:03:51,943 --> 00:03:54,737
أن ما لا يستطيع الأطباء علاجه

49
00:03:54,821 --> 00:03:56,906
الرب يستطيع

50
00:03:56,989 --> 00:04:00,158
نعم ، فى الحقيقة ، إمدحوا الله ، لأن الله

51
00:04:01,201 --> 00:04:04,037
قادر على صنع ... المعجزات

52
00:04:05,871 --> 00:04:08,999
اليوم الضوء الواضح لحب الله الشافي

53
00:04:10,375 --> 00:04:12,043
يتدفق

54
00:04:12,126 --> 00:04:15,671
من خلال أيدي صامويل الشافية

55
00:04:16,797 --> 00:04:21,259
بعد 20 دقيقة لوسي كيللي أدخلت
المستشفى بسرعة و وصلت متوفية

56
00:04:21,342 --> 00:04:25,804
ماذا كان سبب الوفاة ؟ -
لا أعرف ، لكن لم يكن السرطان -

57
00:04:25,888 --> 00:04:30,725
لقد طلبوا شخصا ذو خلفية طبية
لمساعدة الشرطة في التحقيق

58
00:04:30,808 --> 00:04:34,395
... أعرف أن هذا ليس ملفا مجهولا -
متى سنغادر لـ  تينيسي ؟ -

59
00:04:34,725 --> 00:04:39,294
خيمة المعجزة
تقدم
صامويل هارتلي
تعال كما أنت و غادر كما تحب أن تكون

60
00:04:44,903 --> 00:04:48,239
أعتقد أنني رأيت بعض هؤلاء الناس في وودستوك

61
00:04:48,323 --> 00:04:50,616
مولدر  ، أنت لم تكن في وودستوك

62
00:04:50,699 --> 00:04:53,952
لقد رأيت الفيلم -
تفضل -

63
00:05:01,208 --> 00:05:04,377
هل ستكونين بخير ؟ -
سأكون بخير -

64
00:05:04,461 --> 00:05:06,129
لن أتأخر

65
00:05:13,510 --> 00:05:15,928
معظمكم هنا اليوم أنا أعرفهم كجيران

66
00:05:16,012 --> 00:05:20,474
و كأعضاء أعزاء فى خيمة معجزاتنا

67
00:05:20,557 --> 00:05:23,309
و لكن بعضكم أتى من أماكن بعيدة

68
00:05:23,393 --> 00:05:25,478
...بعيدة مثل

69
00:05:25,561 --> 00:05:28,355
بينساكولا - فلوريدا

70
00:05:28,438 --> 00:05:30,648
و  يونيون ديل - لونج أيلاند

71
00:05:32,984 --> 00:05:35,611
...و هذا خصوصا لـ

72
00:05:35,694 --> 00:05:37,779
هؤلاء الذين أتوا من بعيد جدا

73
00:05:38,822 --> 00:05:41,616
أنني يجب أن أعتذر من أعماق قلبي

74
00:05:42,992 --> 00:05:47,037
لأنه ، لسوء الحظ ، صامويل ، لا
يستطيع أن يكون هنا هذا المساء

75
00:05:47,912 --> 00:05:50,581
أعرف كم هذا مخيب للآمال جدا

76
00:05:50,665 --> 00:05:52,958
كل منكم يجب أن يكون يشعر بهذا الآن

77
00:05:53,042 --> 00:05:55,794
لكنني أقول لكم ، لا تفزعوا

78
00:05:55,877 --> 00:05:59,088
لا تيأسوا ، لا تفقدوا الأمل

79
00:05:59,797 --> 00:06:01,882
لأنه خلال يومين

80
00:06:01,966 --> 00:06:06,386
سوف يكون صامويل هنا لتروا معجزتنا الخاصة

81
00:06:08,930 --> 00:06:11,598
نعم ، فى الحقيقة ، إمدحوا الله

82
00:06:11,682 --> 00:06:14,684
يجب أن نذهب إليه خلف
المسرح و نرى ماذا سيقول

83
00:06:14,768 --> 00:06:18,062
لا ، إنتظري ، هذا الجزء حيث سيخرجون ألفيس

84
00:06:18,145 --> 00:06:20,689
كهؤلاء الناس سيشهدون

85
00:06:20,772 --> 00:06:23,400
صامويل  ، يستطيع شفائك ، نعم

86
00:06:23,483 --> 00:06:25,568
صامويل  ، سوف يشفيك

87
00:06:26,319 --> 00:06:27,987
... لكن

88
00:06:29,613 --> 00:06:31,698
فقط لو آمنت

89
00:06:31,781 --> 00:06:34,200
<i>أنا أؤمن ، أيها القس ، أؤمن</i>

90
00:06:34,283 --> 00:06:36,827
خطبة رفيعة أيها القس -
يرحمكم الرب -

91
00:06:36,911 --> 00:06:39,704
القس هارتلي ؟ نحن من الـ إف بي آي

92
00:06:39,788 --> 00:06:42,498
أرى الشريف دانيلز قد أرسل سلاح الفرسان

93
00:06:42,582 --> 00:06:46,126
فقط نود التحدث صامويل لدقيقة ، هذا كل شيئ -
إنه ليس هنا -

94
00:06:46,210 --> 00:06:49,212
حسنا ، أين هو ؟ -
لا أعرف -

95
00:06:49,296 --> 00:06:51,047
أنا لم أراه

96
00:06:51,130 --> 00:06:55,843
الفتى يمر ببعض المشاكل مؤخرا -
سوف نتأخر أيها القس -

97
00:06:55,926 --> 00:06:57,594
أرجو معذرتكم

98
00:07:18,319 --> 00:07:20,446
العميل  مولدر ؟ -
نعم -

99
00:07:20,529 --> 00:07:25,116
الشريف دانيلز، لقد تحدثنا بالهاتف -
نعم ، هذه العميلة الخاصة دانا سكالي -

100
00:07:25,200 --> 00:07:29,578
أنت طلبت نسخة من تقرير الطبيب الشرعي -
صحيح ، شكرا لك -

101
00:07:29,662 --> 00:07:33,290
أرى أنه قد شاهدتم
ذلك العرض الديني الجانبي

102
00:07:33,373 --> 00:07:36,542
أرى أنك لست من رعايا القس هارتلي

103
00:07:36,626 --> 00:07:42,339
لا ، أنا أتذكر هارتلي عندما كان واعظا
مسكينا يجمع الدولارات فى علب الصفيح

104
00:07:42,422 --> 00:07:47,926
منذ أن إنضم له الفتى صار يحصل
على سيارة كاديلاك لكل يوم في الأسبوع

105
00:07:48,010 --> 00:07:51,429
يشتريها بالمال الذي نحتاجه للطرق و المدارس

106
00:07:51,513 --> 00:07:54,015
الناس تريد أن تؤمن ، أتعرف ؟

107
00:07:54,098 --> 00:07:57,518
إن 99 % من الناس في هذا العالم حمقى

108
00:07:57,601 --> 00:08:00,645
و الباقي فى خطرعظيم من العدوى

109
00:08:00,729 --> 00:08:05,983
حتى و إن كان هارتلي و صامويل غشاشين
فما زال هناك طريق طويل لإتهام الولد بالقتل

110
00:08:06,066 --> 00:08:10,445
لدي شهود أن هذا الولد كان يضع
يديه على هؤلاء الناس عندما ماتوا

111
00:08:10,528 --> 00:08:13,614
أنت تعتقد أنه هكذا قتلهم ... باللمس ؟

112
00:08:13,697 --> 00:08:15,699
أنا لا أعرف كيف أو لماذا فعل ذلك

113
00:08:15,782 --> 00:08:19,661
و لكننا نبحث عنه منذ الثلاثاء
و هو لا يريد أن يظهر

114
00:08:19,744 --> 00:08:24,456
لا يوجد شئ غير عادي في هذه
التقارير عدا أنه لم يتم تشريح الجثث

115
00:08:24,539 --> 00:08:27,917
منع هارتلي طلب تشريح الجثث لسبب ديني

116
00:08:28,001 --> 00:08:32,171
و مما لا يساعد أيضا أن طبيب
المقاطعة الشرعي عضو فى قسيسية المعجزات

117
00:08:32,254 --> 00:08:35,924
حسنا ، ربما يمكن أن نرتب لإستخراج الجثث

118
00:08:55,023 --> 00:08:57,108
... أيها الشريف

119
00:09:01,695 --> 00:09:03,780
إنهم جماعة هارتلي

120
00:09:03,863 --> 00:09:05,531
تبا

121
00:09:06,323 --> 00:09:09,701
لقد أخبرت أتباعي أن يعملوا بصمت
حتى لا يحدث هذا

122
00:09:09,785 --> 00:09:13,162
يبدو أنه لديك بعض المؤمنين على قائمة الرواتب

123
00:09:13,246 --> 00:09:16,373
نيابة عن قسيسية المعجزة

124
00:09:16,457 --> 00:09:18,959
نطلب منكم التوقف عن تدنيس المقدسات

125
00:09:19,042 --> 00:09:23,004
أنت لا تتعامل معي الآن فانس أنت
تتعامل مع الـ  إف بي آي

126
00:09:26,423 --> 00:09:29,134
نحن لا نعني أي إزدراء

127
00:09:29,217 --> 00:09:31,719
نحن نحقق في جريمة قتل محتملة

128
00:09:31,802 --> 00:09:35,681
و القانون الفيدرالي يتطلب أن نقوم بتشريح هذه الجثث

129
00:09:35,764 --> 00:09:39,934
أنا أخشى أننا نستجيب لسلطة
أكبر من سلطة الولايات المتحدة

130
00:09:40,017 --> 00:09:44,855
سلطة تعتبر نبش القبور و تدنيسها
من الذنوب المهلكة

131
00:09:44,938 --> 00:09:47,023
نحن سنقوم بتشريح هذه الجثث

132
00:09:47,106 --> 00:09:50,818
آجلا أو عاجلا ، أنت تعرف أننا سنفعل -
عائلة المتوفية -

133
00:09:50,901 --> 00:09:53,278
لا تريد أن ينبش قبرها

134
00:09:53,362 --> 00:09:55,947
لم يكن لدى كارول والاس عائلة

135
00:09:56,030 --> 00:09:58,074
لقد كنا عائلتها

136
00:10:00,075 --> 00:10:02,786
نحن ... كنا عائلتها

137
00:10:02,869 --> 00:10:06,706
و لقد كان صعبا بما فيه الكفاية دفنها مرة

138
00:10:05,747 --> 00:10:11,418
لذا إذا كنتم مصممين في المضي في هذا
فنحن مستعدين للبقاء ساهرين

139
00:10:11,501 --> 00:10:13,795
و سنفعل أي شيئ كان

140
00:10:13,878 --> 00:10:15,379
لإيقافكم

141
00:10:15,463 --> 00:10:17,172
مولدر

142
00:10:17,256 --> 00:10:18,757
سكالي

143
00:10:22,218 --> 00:10:25,387
أحد رجالي إكتشف سيارة الفتى وسط المدينة

144
00:10:26,555 --> 00:10:29,349
لن نستطيع عمل المزيد هنا على أية حال
هيا بنا نذهب

145
00:10:47,656 --> 00:10:50,366
ليس مكانا محببا لحفظ الأرواح

146
00:11:06,629 --> 00:11:09,673
أين الفتى , زوك ؟ -
إنه في الداخل -

147
00:11:09,757 --> 00:11:13,176
ماذا حدث ؟ -
هذا الأحمق إبتدأ شجارا -

148
00:11:13,260 --> 00:11:17,680
إنه حتى لا يعرف كيف يحمل مشروبه

149
00:11:19,973 --> 00:11:23,143
أين كنت صامويل ؟
لقد كنا نبحث عنك

150
00:11:23,226 --> 00:11:24,769
حقا ؟

151
00:11:24,852 --> 00:11:26,520
لقد كنت أفكر

152
00:11:27,313 --> 00:11:31,775
حسنا ، سيكون لديك الكثير من الوقت
أنت موقوف

153
00:11:33,359 --> 00:11:36,111
لجريمة قتل ؟ -
إشتباه في جريمة قتل -

154
00:11:38,530 --> 00:11:39,906
أتمانع لو أنهيت شرابي أولا ؟

155
00:11:39,990 --> 00:11:42,909
لا ، كما تشاء

156
00:11:42,992 --> 00:11:45,369
سوف أحضر شخص ما ليأخذ بياناتك

157
00:11:45,452 --> 00:11:48,872
سأرتب لقطر سيارتك

158
00:11:49,956 --> 00:11:54,168
أيها الشريف ؟ ما الدليل الذي
تستند إليه لإتهام الفتى بالقتل ؟

159
00:11:55,210 --> 00:11:58,588
ماذا تريد أكثر من هذا ؟
إنه عمليا يسلم نفسه ؟

160
00:11:58,671 --> 00:12:00,756
أنظر له ، مع ذلك إنه مخمور

161
00:12:00,840 --> 00:12:05,218
حسنا ، سوف أضيف أنه سكران و غير مرتب
دعنى أرتب هذا

162
00:12:05,302 --> 00:12:08,096
السؤال ليس ما هو ذنب الفتى

163
00:12:08,179 --> 00:12:10,264
فقط كيف فعلها

164
00:12:10,348 --> 00:12:12,391
أيمكن أن تتركني معه لدقيقة ؟

165
00:12:12,474 --> 00:12:14,810
خذ راحتك

166
00:12:14,893 --> 00:12:18,020
صامويل  ؟
أنا العميل مولدر و هذه العميلة سكالي

167
00:12:19,021 --> 00:12:20,940
من الـ  إف بي آي

168
00:12:22,316 --> 00:12:23,733
تبدو كما لو أن أحدهم أبرحك ضربا

169
00:12:23,817 --> 00:12:26,110
الكفارة ، سيد مولدر

170
00:12:26,194 --> 00:12:28,946
البعض قد يدعونه شجار حانة بسيط

171
00:12:29,029 --> 00:12:31,531
...كما يقال

172
00:12:31,615 --> 00:12:33,783
"الله يعطي و يأخذ"

173
00:12:36,369 --> 00:12:38,912
الإنسان أحيانا يصبح فخورا جدا

174
00:12:38,996 --> 00:12:42,916
و من ثم يحسن الله إليه
بأن يخرج هذا منه

175
00:12:42,999 --> 00:12:45,793
يوفر عليه متاعب -
متاعب ماذا ؟ -

176
00:12:45,876 --> 00:12:48,253
إذلال إثم المذنب

177
00:12:48,337 --> 00:12:50,005
المذنب في جريمة قتل ؟

178
00:12:53,007 --> 00:12:54,342
نعم سيدى

179
00:12:54,425 --> 00:12:56,427
كيف تفعلها صامويل ؟

180
00:12:57,678 --> 00:13:01,514
على ما يبدو كبريائي و ضعفي كانت
دعوة للشيطان

181
00:13:01,597 --> 00:13:03,849
لقد عكرت نهر إيماني العميق

182
00:13:04,558 --> 00:13:09,771
الآن هديتي قد فسدت -
إذا أنت قتلت هؤلاء الناس بواسطة اللمس ؟ -

183
00:13:09,854 --> 00:13:13,149
لقد وضعت يداي على المرض لأعطيهم الصحة

184
00:13:13,983 --> 00:13:16,068
لقد شفيت المرض

185
00:13:16,151 --> 00:13:19,278
أنا حتى لمست الموتى و أعطيتهم الحياة

186
00:13:21,072 --> 00:13:23,157
الرب أعطاني موهبة خاصة

187
00:13:23,240 --> 00:13:25,534
هل إشترى لك أيضا كل هذه الجواهر ؟

188
00:13:25,617 --> 00:13:28,619
هناك شيئ مفقود في قصتك  صامويل

189
00:13:28,703 --> 00:13:34,874
هل تشكين في قوة الله يا سيدة ؟ -
لا ، لكن أشك في صدق إدعاءاتك -

190
00:13:34,958 --> 00:13:38,210
أنا أنظر على الواهنين و أرى أمراضهم

191
00:13:38,294 --> 00:13:39,962
سرطانهم

192
00:13:42,756 --> 00:13:45,174
كما يمكنني أن أرى الألم بداخل هذا الرجل

193
00:13:45,258 --> 00:13:47,426
هنا بالضبط

194
00:13:47,510 --> 00:13:49,970
حقا ؟ أي ألم هذا ؟

195
00:13:54,724 --> 00:13:58,352
الألم الذي تشعر به بسبب أخ

196
00:13:58,477 --> 00:14:02,605
أو أخت ، إنه ألم قديم

197
00:14:04,482 --> 00:14:06,942
إنه لم يشفى أبدا -
أهذه خدعة ؟ -

198
00:14:10,028 --> 00:14:11,738
ليست خدعة يا سيدتي

199
00:14:12,572 --> 00:14:17,034
أعتقد أننا يجب أن نحضر الشريف
أريد أن أسمع المزيد عن هذا الألم ، أخبرني

200
00:14:17,117 --> 00:14:20,245
يمكن أن أراه ، واضح كالنهار

201
00:14:20,328 --> 00:14:24,248
لقد كانت أخت ، أنت فقدت أختا صغيرة

202
00:14:25,874 --> 00:14:28,751
شخص ما أخذها بعيدا -
و ماذا ترى غير هذا ؟ -

203
00:14:28,835 --> 00:14:31,921
غرباء ، أضواء ساطعة

204
00:14:32,004 --> 00:14:33,172
أيها الشريف ؟

205
00:14:33,255 --> 00:14:37,300
كان يجب أن تأتي قبل هذا
كنت أستطيع شفاء مرضك

206
00:14:37,383 --> 00:14:39,885
دعونا ننهي هذا الأمر -
دقيقة أخرى -

207
00:14:39,969 --> 00:14:42,054
لا أستطيع مساعدتك ، ليس بعد الآن

208
00:14:43,138 --> 00:14:45,223
موهبتي ضاعت -
صفده بالأغلال -

209
00:14:53,438 --> 00:14:55,315
حسنا ، هيا بنا

210
00:14:56,149 --> 00:14:58,150
...لديك الحق بالبقاء صامتا

211
00:14:58,234 --> 00:15:01,153
... سوف أخبرك سيد مولدر

212
00:15:02,237 --> 00:15:05,781
الرب يحرس رعاياه و يعطينا إشارات كل يوم

213
00:15:05,865 --> 00:15:07,950
إفتح قلبك

214
00:15:08,909 --> 00:15:11,536
قد يفتح لك عيونك

215
00:15:15,665 --> 00:15:18,584
كيف تعتقد أنه يفعلها ؟

216
00:15:18,667 --> 00:15:20,335
لا أعرف

217
00:15:23,412 --> 00:15:26,448
محكمة مقاطعة كينوود

218
00:15:27,424 --> 00:15:31,928
طبقا لسجله المثالي و الطبيعة الظرفية لهذه القضية

219
00:15:33,012 --> 00:15:35,848
أطالب بالإفراج عن موكلي بضمانه الشخصي

220
00:15:35,931 --> 00:15:36,973
... بدون كفالة

221
00:15:37,057 --> 00:15:39,225
سيدى القاضي ، هذه ليست فكرة جيدة

222
00:15:39,309 --> 00:15:42,770
صامويل -
دعني أذهب و سوف تندم على هذا -

223
00:15:42,853 --> 00:15:47,857
كفى ، هذا ليس منبرا هذه محكمة ، مفهوم ؟

224
00:15:50,943 --> 00:15:52,569
نعم ، سيدي

225
00:15:52,986 --> 00:15:54,654
آسفة

226
00:15:55,614 --> 00:15:57,407
سعادتك

227
00:15:57,490 --> 00:16:02,035
على الرغم من ذنب المتهم المقر به
نحن لا نرى داعى لإرهاق المقاطعة

228
00:16:02,119 --> 00:16:07,039
بالتحفظ عليه حتى المحاكمة لكننا نطلب
كفالة على الأقل 100,000 دولار

229
00:16:07,123 --> 00:16:10,125
حسنا ، إذا لم يكن هناك إعتراضات

230
00:16:10,209 --> 00:16:12,294
... قدرت الكفالة بـ 100,000 دولار

231
00:16:13,503 --> 00:16:16,964
تودع مباشرة لحساب المحكمة

232
00:16:17,798 --> 00:16:20,259
يا إلهى ، ما هذا ؟

233
00:16:21,801 --> 00:16:23,469
يا إلهي

234
00:16:23,553 --> 00:16:25,638
يا إلهي ، ما هذا ؟ ما هذا ؟

235
00:16:37,606 --> 00:16:39,899
كم تحتاجون أكثر للإيمان ؟

236
00:16:40,692 --> 00:16:43,319
الرب يشهد ضدي

237
00:16:43,402 --> 00:16:47,489
هل يجب أن يعضكم الثعبان كلكم كي تفهموا ؟

238
00:16:47,572 --> 00:16:49,824
على الجميع إخلاء قاعة المحكمة

239
00:17:08,756 --> 00:17:12,801
"وعندما أشرق الصباح ، جلبت الريح الشرقية الجراد"

240
00:17:12,885 --> 00:17:16,304
" و غطى الجراد وجه الأرض كاملا"

241
00:17:16,387 --> 00:17:20,224
"فأظلمت الأرض و أكل الجراد كل عشب الأرض"

242
00:17:20,307 --> 00:17:22,976
لماذا مولدر ؟ -
... و كل ثمار الأشجار -

243
00:17:23,059 --> 00:17:26,854
بضعة آلاف من الجراد لا يمثلون الطاعون

244
00:17:27,772 --> 00:17:30,274
بالإضافة إلى أننا في بلد ريفي مليئ بالمزارع

245
00:17:30,357 --> 00:17:34,444
هذه المنطقة الزراعية معرضة لهذه الأشياء

246
00:17:34,527 --> 00:17:38,489
نعم ، ربما في حقل ذرة ، لكن
هذه الحادثة في قاعة المحكمة

247
00:17:38,614 --> 00:17:41,408
إذن ماذا بعد ذلك ؟ قتل الرُضع ؟

248
00:17:42,283 --> 00:17:45,995
مولدر ، هل هذا له علاقة بما
قاله صامويل في الحانة ؟

249
00:17:47,121 --> 00:17:49,206
بخصوص أختك ؟

250
00:17:51,249 --> 00:17:54,960
لدي هذه الحالات المرضية أرسلت من
مستشفى مقاطعة  كينوود

251
00:17:55,044 --> 00:18:00,590
هذه هي الحالات المرضية التي ذهبت
لـ  صامويل  بعد أن فشل معها العلاج التقليدي

252
00:18:00,673 --> 00:18:03,717
شفاء تلقائي من سرطان منتشر

253
00:18:04,760 --> 00:18:07,887
نمو العصب مجددا بعد الشلل السفلي

254
00:18:07,971 --> 00:18:12,224
لقد صادفت العشرات من المعالجين الروحانيين
في الملفات المجهولة ، لكن لم أرى أحدا مثله

255
00:18:12,308 --> 00:18:15,685
أعتقد أن الفتى حقيقي -
مولدر أعترف، هذا مثير للإهتمام -

256
00:18:15,769 --> 00:18:19,939
لكن هناك مكتبة كاملة من الأدب الطبي تتعامل مع

257
00:18:20,022 --> 00:18:22,441
الشفاء التلقائي غير المفسر

258
00:18:22,524 --> 00:18:27,528
الآن ، الطب الغربي يتعامل مع الجسم بنظام
الكيمياء الحيوية ، صحيح ؟

259
00:18:28,738 --> 00:18:32,115
لكن الجسم يمكن أن يعالج كنظام كهرومغناطيسي

260
00:18:32,199 --> 00:18:35,952
إذا أنت تعتقد أن صامويل يستطيع
إصلاح حقل الطاقة هذا لكي يُشفى

261
00:18:36,035 --> 00:18:38,162
يمكنه أيضا أن يدمره ليقتل ؟

262
00:18:38,245 --> 00:18:39,330
لما لا ؟

263
00:18:39,413 --> 00:18:43,833
حسنا ، إذا قلنا أن لمسات صامويل يمكن أن تقتل
لماذا قد يريد هذا ؟

264
00:18:43,917 --> 00:18:47,670
أنتي سمعته ، لقد عكر نهر إيمانه الصافي
... ذلك يعني أنه

265
00:18:54,759 --> 00:18:56,886
إذا كان ممكنا

266
00:18:56,969 --> 00:18:59,388
القس يريد أن يراكما

267
00:19:03,307 --> 00:19:05,267
لقد كنت واقعا تحت ضغط كبير مؤخرا

268
00:19:05,351 --> 00:19:08,687
أنا أعرف أن هذا لا يبرر سلوكي السيئ ليلة أمس

269
00:19:08,770 --> 00:19:12,065
و لكنى آمل بطريقة ما أن تغفرا لي

270
00:19:12,148 --> 00:19:14,150
لماذا أردت التحدث معنا ؟

271
00:19:15,901 --> 00:19:17,235
أحتاج لمساعدتكما

272
00:19:17,736 --> 00:19:20,655
إتهام صامويل بالقتل يحتاج لمحامي جيد

273
00:19:20,738 --> 00:19:23,782
صامويل بريء -
كيف يمكنك التأكد من هذا ؟ -

274
00:19:24,658 --> 00:19:26,743
لأنه إبني

275
00:19:26,826 --> 00:19:29,495
أعتقد أن هذه الحجة لن تؤثر على المحلفين

276
00:19:29,579 --> 00:19:32,081
إعتراف  صامويل  أيضا لن يساعد كثيرا

277
00:19:32,164 --> 00:19:36,793
يجب أن تفهموا
صامويل شاب معقد جدا

278
00:19:36,876 --> 00:19:40,087
إنه يشعر بأشياء لا يشعر بها غيره

279
00:19:41,088 --> 00:19:44,382
بالنسبة له وخزة الدبوس تسبب جرحا عميقا

280
00:19:44,466 --> 00:19:48,135
قوته تأتي من قدرته هذه على الشعور

281
00:19:49,095 --> 00:19:51,513
لكن ، ترون ، هناك أشخاص تخاف
من هذه القوة

282
00:19:51,597 --> 00:19:54,724
و بدافع من ضعفهم و خوفهم يريدون تحطيمه

283
00:19:54,808 --> 00:19:56,392
أنت تعني الشريف دانيلز

284
00:19:57,601 --> 00:20:00,062
ليس سرا أن الشريف دانيلز حاول إيقاف نشاطنا

285
00:20:00,145 --> 00:20:02,731
منذ أن فتحت الخيمة منذ 10 سنوات

286
00:20:02,814 --> 00:20:06,233
حسنا ، إنه يعتقد أن خيمتك مجرد إحتيال

287
00:20:06,317 --> 00:20:08,444
إنه رجل غير مؤمن عميلة سكالي

288
00:20:09,569 --> 00:20:12,739
تعاني زوجته من أكثر أنواع إلتهاب المفاصل ألما

289
00:20:12,822 --> 00:20:18,368
أصابعها تلتف على بعضها كالجذور و
مع ذلك يمنع صامويل من علاجها

290
00:20:18,452 --> 00:20:21,246
على ضوء الأحداث الأخيرة أنت لن لومه

291
00:20:21,329 --> 00:20:24,165
أنا لا أعرف كيف مات هؤلاء المرضى المساكين

292
00:20:24,248 --> 00:20:29,377
أنا لا أستطيع توضيح هذا
لذا طلبت حضوركما الليلة

293
00:20:29,461 --> 00:20:33,214
حتى تستطيعوا رؤية صامويل يؤدي نعمة الله بأنفسكم

294
00:20:34,548 --> 00:20:36,591
هل أستطيع الإعتماد على وجودكما هناك ؟

295
00:20:36,675 --> 00:20:38,843
أعتقد هذا ، مولدر ، ماذا تعتقد ؟

296
00:20:38,927 --> 00:20:41,053
إعذراني

297
00:20:53,480 --> 00:20:55,607
مرحبا ، أين ذهبت ؟ -
من ؟ -

298
00:20:55,690 --> 00:20:59,276
البنت الصغيرة -
لم يكن هنا أي بنت صغيرة -

299
00:21:10,577 --> 00:21:12,245
مولدر ؟

300
00:21:13,747 --> 00:21:16,374
ماذا هناك ؟ -
إنها فتاة -

301
00:21:16,457 --> 00:21:18,542
من ، جيسيكا هان ؟

302
00:21:19,876 --> 00:21:21,962
فتاة صغيرة

303
00:21:30,635 --> 00:21:32,303
شكرا
شكرا

304
00:21:34,430 --> 00:21:37,516
حسنا ، إخوتي و أخواتي ، إخدموا أنفسكم

305
00:21:37,599 --> 00:21:41,602
دع الناس بكراسي المعوقين يمرون
هذا صحيح ، لا تكونوا خجولين

306
00:21:41,686 --> 00:21:44,813
مرحبا بكم في خيمة المعجزة

307
00:21:44,897 --> 00:21:47,941
أتيتم جميعا لرؤية صامويل ؟
نعم -

308
00:21:48,024 --> 00:21:52,111
...هل هو هنا ؟ الصحف تقول -
أوه ، لا تلتفتوا لكلام الصحف -

309
00:21:52,194 --> 00:21:54,571
قدرة الله سوف تتم

310
00:21:54,655 --> 00:21:58,199
صامويل الشاب هنا لطرد الشيطان و شفاء المرضى

311
00:21:58,283 --> 00:22:01,035
أسمعتي هذا حبيبتي ؟ -
أسيكون قادرا على رؤيتي ؟ -

312
00:22:01,118 --> 00:22:05,455
حسنا ، ماذا عساي أقول
سوف أقول لكي كلمة مميزة ، هاه ؟

313
00:22:05,539 --> 00:22:07,665
ما إسمك ؟ -
مارجريت هوهمان -

314
00:22:07,749 --> 00:22:09,667
مارجريت ، إنتظري هنا

315
00:22:09,750 --> 00:22:14,462
سوف أذهب لأجد شخصا يضعك في
الصف الأمامي , ألن يكون هذا أفضل ؟

316
00:22:18,924 --> 00:22:21,009
لا يمكنني الخروج لهناك

317
00:22:21,093 --> 00:22:23,011
ليس بعد ما حدث

318
00:22:23,887 --> 00:22:29,058
الرب يختبر إيماننا يا بني ، و لأنه
إختارك لتتصرف وفق مشيئته

319
00:22:29,141 --> 00:22:31,852
هو يعطيك الإختبار الأصعب من الكل

320
00:22:33,144 --> 00:22:35,521
لا تترك هديتك صامويل

321
00:22:35,605 --> 00:22:37,273
أوه ، يا رجل

322
00:22:39,691 --> 00:22:42,026
أنا واعظ يا بني ، هذه هديتي

323
00:22:43,403 --> 00:22:48,448
لكن كل الواعظين في العالم لا يساوون معجزة صغيرة

324
00:22:48,532 --> 00:22:52,118
في دعم الإيمان و الأمل لهؤلاء الناس

325
00:22:53,286 --> 00:22:56,788
دع هذا الرجل الذي أنقذت حياته

326
00:22:56,872 --> 00:22:59,165
يكون شاهدا الليلة

327
00:22:59,249 --> 00:23:02,501
على النعمة و الطيبة لقوتك الشافية

328
00:23:04,294 --> 00:23:06,713
إنهم جميعا ينتظرونك  صامويل

329
00:23:29,815 --> 00:23:31,900
ها نحن نبدأ

330
00:23:31,984 --> 00:23:34,903
ها هو ، إستعدوا للقس

331
00:23:34,986 --> 00:23:37,071
كالفين هارتلي

332
00:23:39,406 --> 00:23:42,284
نعم ، في الحقيقة ، إمدحوا الرب

333
00:23:42,867 --> 00:23:43,910
هللويا

334
00:23:43,993 --> 00:23:45,453
هللويا

335
00:23:45,536 --> 00:23:46,912
إمدحوا الرب

336
00:23:46,996 --> 00:23:48,414
إمدحوا الرب

337
00:23:50,248 --> 00:23:52,709
آمين ، قولها يا أخي
أنا مستعد

338
00:23:52,792 --> 00:23:54,752
الرب هنا الليلة ، أوه ، نعم

339
00:23:54,835 --> 00:23:56,920
مرر هذه من فضلك

340
00:23:57,004 --> 00:24:00,173
أنا أشعر بحضوره ، آمين

341
00:24:00,257 --> 00:24:03,467
على ما يبدو المعجزات ليست رخيصة -
الرب هنا -

342
00:24:03,551 --> 00:24:06,345
و هو هنا

343
00:24:07,387 --> 00:24:08,513
لكى يشفي

344
00:24:10,348 --> 00:24:12,350
نعم ، يشفي

345
00:24:12,433 --> 00:24:15,477
... هناك رجل

346
00:24:15,561 --> 00:24:18,396
أود أن أقدمه لكم ، رجل

347
00:24:18,480 --> 00:24:20,648
رأى وجه الله

348
00:24:21,691 --> 00:24:25,193
لكنه لم يرضى بالذهاب إلى
ذلك المكان العظيم ، أوه ، لا

349
00:24:25,277 --> 00:24:28,321
لا ، الرب لديه عمل له ليؤديه على الأرض

350
00:24:28,404 --> 00:24:30,489
كأنه في الجنة

351
00:24:32,366 --> 00:24:34,534
لقد رأيت هذا الرجل يعود

352
00:24:34,618 --> 00:24:37,203
من خلف باب الموت
إمدحوا الرب

353
00:24:37,287 --> 00:24:40,247
إنه يقف هنا اليوم كمثال حي

354
00:24:41,665 --> 00:24:44,376
على قدرة الله

355
00:24:44,459 --> 00:24:47,878
ليصنع المعجزات ، سيداتي سادتي

356
00:24:47,962 --> 00:24:50,047
إخوتي و أخواتي

357
00:24:50,923 --> 00:24:53,216
صديقنا المحبوب

358
00:24:53,300 --> 00:24:54,968
ليونارد فانس

359
00:24:58,053 --> 00:25:00,514
كما جاء في يوحنا ، الفصل الثالث

360
00:25:01,932 --> 00:25:05,101
لا يمكن لرجل أن يصنع هذه المعجزات
إلا إذا كان الرب معه

361
00:25:07,227 --> 00:25:09,313
هذا الرجل الذي أدين له بحياتي

362
00:25:10,397 --> 00:25:12,106
هو  صامويل هارتلي

363
00:25:12,315 --> 00:25:14,400
و هو هنا اليوم ليشفيكم

364
00:25:14,483 --> 00:25:17,319
شكرا ، سيداتي و سادتي

365
00:25:17,402 --> 00:25:20,113
جندي الرب  صامويل هارتلي

366
00:25:27,577 --> 00:25:28,620
مولدر ؟

367
00:25:35,167 --> 00:25:36,668
إستقبل حب الرب

368
00:25:40,546 --> 00:25:43,549
إشعر بقوة الرب

369
00:25:54,849 --> 00:25:56,517
صلي معي

370
00:26:06,275 --> 00:26:08,527
أغلقي عيناك

371
00:26:22,497 --> 00:26:25,374
ماذا فعلت ؟ -
حسنا جميعا ، إبقوا هادئين -

372
00:26:25,458 --> 00:26:27,709
أدخلوا المرأة في الغرفة هنا

373
00:26:27,793 --> 00:26:29,336
إمدحوا الرب

374
00:26:29,419 --> 00:26:31,546
ليستدعي أحد الإسعاف

375
00:26:31,629 --> 00:26:34,256
كل شيئ على ما يرام ، لا تضطربوا

376
00:26:45,140 --> 00:26:46,808
لقد ماتت

377
00:27:07,325 --> 00:27:10,494
أصدقائنا المحبوبين ، رعايا الله

378
00:27:12,537 --> 00:27:14,622
إخوتي و أخواتي

379
00:27:15,582 --> 00:27:17,667
إذا تدنس الجسد

380
00:27:18,167 --> 00:27:20,335
فسوف تتنجس الروح

381
00:27:20,419 --> 00:27:22,087
الروح

382
00:27:24,505 --> 00:27:27,216
لنبقي جسد هذه المرأة المسكينة سليم

383
00:27:30,010 --> 00:27:33,596
نحن نعرف أن القس هارتلي يضغط عليكم

384
00:27:33,680 --> 00:27:37,683
و لكن هذه هي الوفاة الثالثة المرتبطة بخيمة المعجزة

385
00:27:37,766 --> 00:27:41,728
القس هارتلي يقول أن تشريح
الجسد ضد الكتاب المقدس

386
00:27:41,811 --> 00:27:44,939
من أي الأمراض كانت تعاني إبنتك سيد هوهمان  ؟

387
00:27:45,022 --> 00:27:47,191
لقد كان لديها تصلب لويحي

388
00:27:47,274 --> 00:27:49,734
هل حدثت لها نوبة قبل ذلك ؟

389
00:27:49,818 --> 00:27:51,778
ليس على حد علمي

390
00:27:51,861 --> 00:27:53,946
أترى ، أنا أعتقد

391
00:27:54,029 --> 00:27:59,033
أن النوبة التي حدثت لها تدل على أن
عندها جلطة أو تمدد في الأوعية الدموية

392
00:27:59,117 --> 00:28:01,702
الفتى فقط لمسها في جبهتها

393
00:28:01,786 --> 00:28:03,871
و أنت ستصبح راضي

394
00:28:03,954 --> 00:28:06,623
لدفنها

395
00:28:06,706 --> 00:28:09,500
دون أن تعرف السبب الحقيقي للوفاة ؟

396
00:28:09,584 --> 00:28:12,628
بدون معرفة ما إذا كان هناك خطأ ؟

397
00:28:15,589 --> 00:28:17,674
أمهليني دقيقة

398
00:28:28,724 --> 00:28:30,809
أنتي تعتقدين حقا أن الفتى فعلها ؟

399
00:28:31,685 --> 00:28:32,727
لا

400
00:28:32,811 --> 00:28:34,479
لما لا

401
00:28:34,562 --> 00:28:36,939
لقد نشأتُ كاثوليكية

402
00:28:37,023 --> 00:28:40,609
لدي ألفة متأصلة بالكتاب المقدس

403
00:28:42,277 --> 00:28:44,779
و الرب لن يترك الشيطان يكسب العرض

404
00:28:44,862 --> 00:28:46,989
يبدو أنكي أحببتي فيلم المعزم 1979

405
00:28:47,072 --> 00:28:49,408
واحد من أفلامي المفضلة

406
00:28:54,495 --> 00:28:57,122
إذا ، لماذا كنت تجري بين الجموع الليلة ؟

407
00:28:59,332 --> 00:29:01,417
لقد إعتقدت أنني رأيت أحدا أعرفه

408
00:29:01,501 --> 00:29:04,253
الفتى فعلا أثر فيك ، أليس كذلك ؟

409
00:29:04,336 --> 00:29:06,505
لماذا تقولين هذا ؟

410
00:29:06,588 --> 00:29:08,965
في الحانة ، ذكر صامويل أختك

411
00:29:09,049 --> 00:29:11,968
أهي أختك التي تتخيل رؤيتها ؟

412
00:29:13,177 --> 00:29:15,262
لقد رأيتها مرتين حتى الآن

413
00:29:15,345 --> 00:29:19,432
ربما أنت فقط تود رؤيتها -
أنا لا أتخيل سكالي -

414
00:29:19,515 --> 00:29:21,851
لا تقلل من قوة الإقتراح

415
00:29:21,934 --> 00:29:26,646
يكمن سر عظمة المعالج الروحي
في إستعداد المريض للتصديق

416
00:29:26,730 --> 00:29:31,025
تخيل المعجزة لتقطع نصف الطريق لها
لقد تعلمنا ذلك في المدرسة المتوسطة

417
00:29:31,108 --> 00:29:35,695
إذا أنتي تعتقدين أن هذا ما تخيله
مارجريت هوهمان ووالديها ؟

418
00:29:41,950 --> 00:29:44,828
يمكنكما إكمال تحقيقاتكما

419
00:29:56,337 --> 00:29:59,047
الساعة 11:21 مساءا ، 7 مارس

420
00:30:00,132 --> 00:30:02,634
الموضوع  مارجريت هوهمان

421
00:30:02,717 --> 00:30:05,094
أنثى قوقازية

422
00:30:05,177 --> 00:30:07,262
تزن 107 باوند

423
00:30:14,352 --> 00:30:16,812
مولدر ، ألقي نظرة على هذا -
هل يجب على ذلك ؟ -

424
00:30:16,895 --> 00:30:20,898
تورمات على الرئة لقد وجدتها على طول
الوعاء القلبي

425
00:30:20,982 --> 00:30:24,235
و الجهاز التنفسي ، أيضا هناك الكثير من الضرر

426
00:30:24,318 --> 00:30:30,073
على الأغشية المخاطية ، أعتقد أنها ماتت بسبب
نقص الأكسدة

427
00:30:30,156 --> 00:30:32,241
أي نقص وصول الأوكسجين للخلايا

428
00:30:32,324 --> 00:30:34,409
ما الذي يمكن أن يسبب هذا ؟ -
تخميني -

429
00:30:34,493 --> 00:30:38,037
إبتلاع أو حقن سيانيد البوتاسيوم أو الصوديوم

430
00:30:38,121 --> 00:30:41,707
ربما الزرنيخ ، لن أعرف حتى أجري
إختبار السموم

431
00:30:41,790 --> 00:30:44,334
متى تقريبا ؟ -
المعامل لن تفتح حتى الصباح -

432
00:30:44,418 --> 00:30:47,045
فلتري من تستطيعين الضغط عليه
لهذا الفحص في أقرب وقت ممكن

433
00:30:51,470 --> 00:30:53,912
سجن مقاطعة كينوود

434
00:31:03,141 --> 00:31:05,226
صامويل ؟ إنه العميل مولدر

435
00:31:07,186 --> 00:31:09,271
حقا ؟ ماذا تريد ؟

436
00:31:09,354 --> 00:31:12,982
أريد أن أتحدث معك
...إذا كنت تفضل وجود محاميك

437
00:31:13,066 --> 00:31:15,443
أيا كان ، لا

438
00:31:15,526 --> 00:31:19,321
لقد إتصلت بالشريف دانيلز
إنه في طريقه لهنا

439
00:31:19,404 --> 00:31:21,614
سوف أطلب منه إطلاق سراحك

440
00:31:21,698 --> 00:31:24,450
لماذا تفعل هذا ؟

441
00:31:24,533 --> 00:31:27,536
لقد كنتَ هناك يا رجل ، لقد رأيتً بنفسك

442
00:31:28,578 --> 00:31:31,039
هل سممت مارجريت هوهمان ؟

443
00:31:31,122 --> 00:31:32,790
هل سممتها ؟

444
00:31:32,874 --> 00:31:37,919
هل سممتها بسيانيد البوتاسيوم أو الصوديوم ؟
هذا هو ما قتلها

445
00:31:38,837 --> 00:31:42,506
ما الذي تتحدث عنه ؟ -
أنت بريء صامويل -

446
00:31:42,590 --> 00:31:46,176
ما لم تكن متواطئ في هذا ، و أنا لا أعتقد هذا

447
00:31:46,259 --> 00:31:50,096
مهما كان السبب فأنا مسؤول

448
00:31:50,081 --> 00:31:55,055
الدليل سيكون جاهز غدا ، المثول أمام المحكمة
سيجبرهم على إطلاق سراحك

449
00:31:55,090 --> 00:31:58,061
من الأفضل أن تذهب للبيت و ترتاح -
فقط دعني وشأني ، حسنا ؟ -

450
00:31:58,144 --> 00:32:02,481
...إذا كنت تعتقد أن عقاب ذنوبك هو وفاة هؤلاء الناس

451
00:32:02,564 --> 00:32:05,150
الرب شهد ضدي سيد مولدر

452
00:32:05,233 --> 00:32:12,697
أنا لا أستطيع مجادلتك في خطبك الإنجيلية
و لكن أنا أعرف أن القانون سيجدك بريئا

453
00:32:18,119 --> 00:32:20,204
أنت قلت أنك تستطيع رؤية ألمي

454
00:32:22,580 --> 00:32:23,498
إنظر لي

455
00:32:27,042 --> 00:32:28,710
ماذا ترى الآن ؟

456
00:32:29,670 --> 00:32:31,755
أنا لا أرى شيئا

457
00:32:32,755 --> 00:32:34,423
أنا أعمى

458
00:32:35,383 --> 00:32:38,760
أنا لا أصدقك ، لقد رأيتها

459
00:32:40,303 --> 00:32:43,181
لقد كانت هي ، أليس كذلك ؟ -
أختك ؟ -

460
00:32:43,264 --> 00:32:45,391
لقد جعلتها تظهر لي ، أليس كذلك ؟

461
00:32:47,434 --> 00:32:49,811
إنظر لي -
أنا متعب جدا سيد مولدر -

462
00:32:49,894 --> 00:32:52,104
هل هي حية ؟

463
00:32:52,188 --> 00:32:55,023
أهذا ما أريد أن أصدقه ، أم هذه خدعة ؟

464
00:32:58,318 --> 00:32:59,986
...أنت تعني

465
00:33:01,237 --> 00:33:03,238
خدعة من الشيطان ؟

466
00:33:04,740 --> 00:33:06,408
أيها الحارس

467
00:33:23,713 --> 00:33:28,134
أرى أنني تأخرت قليلا -
لقد إستدعيتك إلى هنا لتطلق سراح الفتى -

468
00:33:28,217 --> 00:33:30,427
على أي أساس ؟ -
إنه بريء -

469
00:33:30,511 --> 00:33:33,054
ألا ترى أنك غير معقول قليلا هنا ؟

470
00:33:33,138 --> 00:33:37,099
قد يكون هذا غير مفهوما لك
لكننا نحاول أن نطبق القانون هنا

471
00:33:37,183 --> 00:33:40,060
أنا لا أريد عراكا
إنه يصمم على البقاء على أية حال

472
00:33:40,143 --> 00:33:44,313
ماذا يخبرك هذا ؟ -
هذا يخبرني أنك مصمم على إتهامه -

473
00:33:44,397 --> 00:33:48,108
بينما الفاعل الحقيقي ما زال طليقا

474
00:34:05,789 --> 00:34:07,707
لديك بعض الصحبة سام

475
00:34:21,177 --> 00:34:23,262
علام تنظر ؟

476
00:34:44,988 --> 00:34:47,156
أمسكتك ، أمسكتك

477
00:34:54,370 --> 00:34:56,497
سيدتي ، شريف

478
00:34:56,580 --> 00:34:57,831
مرحبا دينيس

479
00:34:57,915 --> 00:35:00,709
كيف حالك ؟ -
بخير ، سيدتي ، بخير -

480
00:35:01,626 --> 00:35:05,296
ما عدا أن لدينا حادثة في السجن -
أية حادثة ، تايسون  ؟ -

481
00:35:06,630 --> 00:35:09,758
فتى الواعظ ... لقد مات

482
00:35:18,598 --> 00:35:22,476
لقد كان وحده عندما تركه مولدر هذا الصباح -
كيف يمكن أن يحدث هذا ؟ -

483
00:35:22,560 --> 00:35:27,189
الفتى بدأ عراكا مع إثنين من المشاغبين
كنا نحتجزهم في السجن

484
00:35:27,272 --> 00:35:32,193
تلقى عدة لكمات قوية في الرأس
و مات قبل أن تصل سيارة الإسعاف

485
00:35:32,985 --> 00:35:37,072
دمه في رقبتك

486
00:35:42,326 --> 00:35:46,037
إلى متى سوف تختفي وراء هذه
الشارة قبل أن تظهر الحقيقة ؟

487
00:35:46,121 --> 00:35:48,873
لدي عمل لأؤديه

488
00:35:48,956 --> 00:35:51,041
... قس هارتلي

489
00:35:53,085 --> 00:35:55,170
نحن آسفون لخسارتك

490
00:35:55,253 --> 00:35:57,755
...هذا الفتى

491
00:35:57,838 --> 00:36:00,048
لقد كان رحمة

492
00:36:00,132 --> 00:36:02,217
إنه أبدا لم يؤذي أحد

493
00:36:02,300 --> 00:36:04,719
أصدقاؤنا سيعرفون حول صامويل

494
00:36:04,802 --> 00:36:08,889
آجلا أو عاجلا ، الأفضل أن يسمعوه منك

495
00:36:08,972 --> 00:36:10,265
هيا بنا

496
00:36:10,348 --> 00:36:12,267
سيدتي

497
00:36:16,604 --> 00:36:18,689
لديك هذه النظرة على وجهك

498
00:36:19,523 --> 00:36:21,608
أية نظرة هذه ؟

499
00:36:21,691 --> 00:36:27,070
التي تظهر عليك عندما تنسى مفاتيحك
و تحاول أن تفهم ما عليك فعله

500
00:36:33,409 --> 00:36:35,661
ما الذي نحاول أن نجده بالضبط ؟

501
00:36:36,620 --> 00:36:38,288
أدلة ؟

502
00:36:38,371 --> 00:36:40,039
أوه

503
00:36:55,218 --> 00:36:57,303
ماذا يعني هذا ؟

504
00:37:00,514 --> 00:37:02,599
دعينا نكتشف

505
00:37:15,193 --> 00:37:17,361
سكالي

506
00:37:17,445 --> 00:37:19,530
إنها بطاطس

507
00:37:21,073 --> 00:37:23,158
شخص ما ترك أثر الطعام

508
00:37:23,241 --> 00:37:26,410
في نظام التهوية المؤدي لقاعة المحكمة

509
00:37:28,196 --> 00:37:30,727
...تأتي بجرادك هنا
وباء سريع

510
00:37:31,216 --> 00:37:32,440
من أين أتت كل هذه الأعداد ؟

511
00:37:32,475 --> 00:37:37,169
معامل تجهيز تفرخهم عادة للمزارع و الجامعات

512
00:37:37,252 --> 00:37:40,130
يجب أن لا يكون من الصعب جدا
 إكتشاف من فعل هذا

513
00:37:40,213 --> 00:37:44,133
و أنت تعتقد أن من فعل هذا
هو المسؤول عن جرائم القتل ؟

514
00:38:14,407 --> 00:38:16,075
أنت ميت

515
00:38:16,159 --> 00:38:18,244
لقد قتلوك

516
00:38:19,620 --> 00:38:21,914
أنا كنت ميت

517
00:38:21,997 --> 00:38:24,082
و لكني هنا الآن -
لا -

518
00:38:24,165 --> 00:38:25,917
لماذا خنتني ؟

519
00:38:30,504 --> 00:38:32,589
لقد قتلت هؤلاء الناس

520
00:38:34,757 --> 00:38:36,842
لقد أتوا لي لأشفيهم

521
00:38:37,509 --> 00:38:39,928
و أنت قتلتهم

522
00:38:40,012 --> 00:38:41,680
لماذا ؟

523
00:38:42,750 --> 00:38:44,572
بعد أن أرجعت لك حياتك

524
00:38:44,765 --> 00:38:46,892
أنت تسمي هذه حياة ؟

525
00:38:54,607 --> 00:38:56,650
ماذا تريدون ؟

526
00:38:56,733 --> 00:38:59,861
نحن هنا لنعتقل ليونارد فانس 
أين هو ؟

527
00:38:59,944 --> 00:39:02,988
لا بد أنكم مخطئين -
أخشى أنه لا , أيها القس -

528
00:39:03,072 --> 00:39:06,783
لقد تتبعنا طلبا مبيدا للحشرات
بإسمه من شركة في نوكسفيل

529
00:39:06,867 --> 00:39:09,494
سيانوجين البروميد ، إنه أحد مشتقات السيانيد

530
00:39:09,577 --> 00:39:11,662
لقد سمم ليونارد هؤلاء الناس

531
00:39:20,252 --> 00:39:22,963
إرتدي ملابسك فانس أنت موقوف

532
00:39:23,046 --> 00:39:25,340
لقد خنته

533
00:39:27,216 --> 00:39:31,637
السيانيد ، ليس هناك طريقة لمعرفة كم إبتلع

534
00:39:31,720 --> 00:39:32,804
سوف أتصل بالإسعاف

535
00:39:32,888 --> 00:39:35,598
لا ،سيتأخرون , نحن يجب أن 
نأخذه بأنفسنا

536
00:39:35,682 --> 00:39:37,767
لماذا لم يتركني أموت ؟

537
00:39:39,018 --> 00:39:43,104
إحذروا من الأنبياء المزيفين
الذين يأتون في لباس الخراف

538
00:39:43,188 --> 00:39:45,273
...لكن بداخلهم

539
00:39:45,356 --> 00:39:47,233
ذئاب مفترسة

540
00:39:47,316 --> 00:39:49,359
هذا ما إعتقدت أنه كان

541
00:39:49,443 --> 00:39:52,445
لأنه من سيعيدني

542
00:39:52,529 --> 00:39:54,572
لأبدو هكذا ؟

543
00:39:55,740 --> 00:39:56,949
لقد كان هنا

544
00:39:57,032 --> 00:39:59,534
من ؟ -
صامويل -

545
00:39:59,618 --> 00:40:02,495
الرجل يهلوس -
لقد كان هنا أيها القس -

546
00:40:02,578 --> 00:40:04,663
حالا في هذه الغرفة

547
00:40:06,373 --> 00:40:08,458
و لقد سامحني

548
00:40:19,008 --> 00:40:24,763
<i>بدلا من قتل صامويل ببساطة ، فانس قتل
إيمان الناس به</i>

549
00:40:24,847 --> 00:40:29,058
<i>لدينا الدليل على جراد المحكمة</i>

550
00:40:29,142 --> 00:40:32,728
<i>و على وفيات التسمم لثلاثة من أعضاء الخيمة</i>

551
00:40:33,937 --> 00:40:37,065
<i>هواجس فانس عاشت أكثر
من صامويل , على أية حال</i>

552
00:40:37,148 --> 00:40:42,277
<i>لقد طارده ضميره حتى أصيب
بالهلوسة و أنهى حياته أخيرا</i>

553
00:40:42,361 --> 00:40:45,780
<i>و هذا ينهي تحقيقنا عمليا</i>

554
00:40:45,864 --> 00:40:50,242
<i>في ضوء هذه المعلومات فإنه يوجد شك في وجود</i>

555
00:40:50,326 --> 00:40:52,577
<i>أي معجزات في  كينوود ، تينيسي</i>

556
00:40:59,375 --> 00:41:00,834
مولدر

557
00:41:04,003 --> 00:41:05,671
سكالي ؟

558
00:41:09,174 --> 00:41:13,553
لقد إتصل الشريف دانيلز الآن
لقد فقد جسد صامويل من المشرحة

559
00:41:18,056 --> 00:41:19,099
أية شهود ؟

560
00:41:19,182 --> 00:41:23,185
واحد فقط حتى الآن ، الممرضة الليلية
التي كتبت التقرير بياتريس سالينجر

561
00:41:24,895 --> 00:41:27,939
هل رأت أحد ما يأخذ الجثة ؟ -
لا, فعليا -

562
00:41:28,023 --> 00:41:30,316
ماذا تعني بلا فعليا ؟ -
وضح كلامك أيها النائب -

563
00:41:30,400 --> 00:41:33,819
إنها لم ترى بالضبط أحد يأخذ الجثة

564
00:41:33,903 --> 00:41:35,988
حسنا ، ماذا إذا ؟ -
... إنها -

565
00:41:37,030 --> 00:41:40,032
إنها تدعى أنها رأت صامويل يمشي خارجا بنفسه

566
00:41:40,116 --> 00:41:42,409
يبدو هذا جنونا ، أعرف ، لكن

567
00:41:42,493 --> 00:41:44,578
لكن هذا ما أخبرتني به

568
00:41:45,287 --> 00:41:47,372
هل ستأتي أيها الشريف ؟

569
00:41:51,959 --> 00:41:54,002
لقد كنت أشرب قهوتي

570
00:41:54,086 --> 00:41:57,797
و ذاهبة لإنهاء عملى الليلي في الردهة 7 جنوب

571
00:41:57,880 --> 00:41:59,965
عندما رأيته يمشي من جانبي

572
00:42:00,049 --> 00:42:02,175
كل وجهه كان أسود و أزرق

573
00:42:02,259 --> 00:42:03,718
و أنتي متأكدة أنه هو ؟

574
00:42:03,802 --> 00:42:09,014
بداية إعتقدت أن عيناي تخدعانني
كما يحدث كثيرا في المقابر

575
00:42:09,973 --> 00:42:13,560
لذا حاولت أن ألقي نظرة ثانية
لكنني فقدته عند الزاوية

576
00:42:13,643 --> 00:42:17,855
هو ببساطة إختفى
لذا ذهبت لأتفقد المشرحة

577
00:42:17,938 --> 00:42:20,023
و كان جسده قد إختفى

578
00:42:20,107 --> 00:42:25,361
أنا لا أصدق هذا ، هذا جنون
أنا لن أستمع لهذا الكلام المجنون

579
00:42:25,444 --> 00:42:29,656
أنا لست الوحيدة التي رأته أيها الشريف
لذا أنا أعرف أنني لست مجنونة

580
00:42:29,739 --> 00:42:31,699
أناس آخرون رأوه أيضا

581
00:42:36,412 --> 00:42:38,288
أنا لست مجنونة

582
00:42:39,289 --> 00:42:40,415
لقد كان  صامويل

583
00:43:07,103 --> 00:43:09,855
هذه ليست حقيقة موريس

584
00:43:09,939 --> 00:43:10,981
أهي كذلك ؟

585
00:43:11,940 --> 00:43:15,276
الفتى كان مزيفا ، تماما مثلما قلت لي
أليس كذلك ، موريس  ؟

586
00:43:20,155 --> 00:43:22,240
أليس كذلك ،  موريس  ؟

587
00:43:38,462 --> 00:43:40,922
سيدي ، سيتوجب علي أن أطلب منك

588
00:43:41,006 --> 00:43:42,674
أن تأتي معي

589
00:43:42,757 --> 00:43:47,886
المدعي العام بالمنطقة يريد سؤالك
بعض الأسئلة عن موت الفتى

590
00:43:53,432 --> 00:43:56,810
أيام الأحد لن تكون أبدا مثلما
كانت في هذه الأجزاء غالبا

591
00:43:56,893 --> 00:44:00,897
عندي إحساس قوي أن القس هارتلي
 لن يكون قادرا على التخلي عن المنبر

592
00:44:00,980 --> 00:44:05,150
حتى بدون إبنه ؟ -
إن هذا قد يقوي إيمانه أكثر -

593
00:44:05,234 --> 00:44:07,319
الفتى بعث حيا من الموت

594
00:44:07,402 --> 00:44:11,280
هذا النوع من الأشياء يحدث فقط
مرة أو مرتين كل 2000 سنة

595
00:44:11,364 --> 00:44:14,908
نعم و أنا عندي قصة عن موجة من الجراد

596
00:44:14,991 --> 00:44:19,912
آمل أن لا يكون القس هارتلي قد رتب
لخطف الجثة لتبدو معجزة من معجزاته

597
00:44:19,996 --> 00:44:23,582
بطريقة ما أنا لا أعتقد هذا -
ماذا تعتقد بالضبط ؟ -

598
00:44:23,665 --> 00:44:26,334
أنا أعتقد أن الناس تنظر بصعوبة للمعجزات

599
00:44:26,417 --> 00:44:30,796
صعب جدا ربما لدرجة أنهم يجعلون
أنفسهم يرون ما يريدون أن يروه

600
00:44:44,849 --> 00:44:46,934
هل ستأتي مولدر ؟

