1
00:02:52,543 --> 00:02:56,505
أنا لست قاتلا
و لم أقصد أبدا إيذاء أي أحد

2
00:02:56,589 --> 00:03:01,386
و لكنى تعبت جدا من أن تذبح ماشيتي
على بعد مائة ميل من المذبح

3
00:03:01,469 --> 00:03:03,555
هذه هي رابع واحدة هذا الشهر

4
00:03:03,638 --> 00:03:09,144
من أو ماذا الذي تعتقد أنه مسئول عن هذا ؟ -
تلك البقرة كانت مثل قطعة ورق مقطعة -

5
00:03:09,227 --> 00:03:11,479
ليس هناك حيوان يمكن أن يفعل هذا

6
00:03:11,563 --> 00:03:15,776
إذا أنت تقول أن شخصا أو
أشخاص هم المسئولين عن هذا ؟

7
00:03:15,859 --> 00:03:20,072
أريد أن أذكركم أن السيد  باركر
ليس موضع تهمة

8
00:03:20,155 --> 00:03:23,784
إنه يتكلم معكم فقط بإعتبارات
هذه القضية

9
00:03:23,867 --> 00:03:26,453
و ليس حول أي مقاضاة معلقة أخرى

10
00:03:26,537 --> 00:03:30,750
إذا لا نستطيع أن نتكلم معه عن
قضية المحكمة ضد محمية تريغو الهندية  ؟

11
00:03:30,833 --> 00:03:32,543
هذا بالضبط هو ما أعنيه

12
00:03:32,627 --> 00:03:35,087
إنتظروا لحظة -
جيم ، لا تقول أي كلمة -

13
00:03:35,171 --> 00:03:38,508
إنسوا كلام المحامي
أنا أريد أن يكون هذا واضحا

14
00:03:39,296 --> 00:03:45,011
تعتقدون أنني قتلت هنديا فقط
لأننا تجادلنا على أرضي أين تنتهي
و أرضهم أين تبدأ

15
00:03:44,852 --> 00:03:46,664
نريد تسوية هذا بسلام في المحكمة

16
00:03:46,939 --> 00:03:50,437
حسنا , جوزيف غودينسنيك مات
بسبب جرح من طلقة من بندقيتك

17
00:03:52,022 --> 00:03:55,442
كل ما أقوله أنه لم يكن نوع حيوان أنا أعرفه

18
00:03:56,443 --> 00:03:58,654
و أيضا لم يكن إنسانا

19
00:03:58,737 --> 00:04:00,823
ألقوا نظرة على الندب التي في ولدي

20
00:04:04,285 --> 00:04:05,953
...لقد كانت ظلاما

21
00:04:06,037 --> 00:04:08,915
و سمعنا هدير
فذهبنا للخارج لنحمي الماشية

22
00:04:08,998 --> 00:04:11,083
أستطيع أن أقسم أنني رأيت

23
00:04:11,834 --> 00:04:13,920
عيون حمراء و أنياب

24
00:04:16,923 --> 00:04:19,008
...لقد إعتقدت أن ولدي لايل كان

25
00:04:21,011 --> 00:04:23,471
أنظروا ، لا أحد ، لا أحد

26
00:04:23,555 --> 00:04:28,352
كان مصدوما و منزعجا أكثر مني
عندما إكتشفت أنه الفتى الهندي الشاب

27
00:04:28,435 --> 00:04:30,354
لكن لو كان هو من قتل ماشيتنا

28
00:04:30,437 --> 00:04:34,233
فأنا آسف جدا جدا ، لأننا كان
يجب أن نكتشف كيف فعل ذلك

29
00:04:34,316 --> 00:04:36,986
و لكن كل ما يمكنني قوله أن هذا هو نهاية الأمر

30
00:04:38,445 --> 00:04:41,615
هل يمكننا أن نرى الحظيرة ؟ -
سوف أصحبكم لها -

31
00:04:45,995 --> 00:04:47,705
العميل مولدر ؟ -
نعم ؟ -

32
00:04:47,789 --> 00:04:49,457
العميلة سكالي

33
00:04:49,540 --> 00:04:52,710
أنا أفترض أنني لو سمعت جانبنا من القصة

34
00:04:52,794 --> 00:04:55,088
قد لا يبدو مفهوما بشكل جيد

35
00:04:55,922 --> 00:05:01,595
أجزاء منها لا أستطيع فهمها أنا بنفسي
أشياء لا يستطيع أبي شرحها لشخص غريب

36
00:05:01,678 --> 00:05:04,056
أي نوع من الأشياء ؟

37
00:05:04,973 --> 00:05:09,186
في الشهور القليلة الماضية عندما
كنا نخرج لنتحقق من الماشية

38
00:05:09,269 --> 00:05:13,399
نحن لم نكن نرى أي شئ غير عادي
ليس أسد جبل أو قيوط

39
00:05:13,482 --> 00:05:16,569
ليس حتى أي هنود ، عميلة سكالي

40
00:05:19,280 --> 00:05:21,407
لكني كنت أحس به

41
00:05:21,490 --> 00:05:23,576
...شئ ما غير بشري

42
00:05:24,368 --> 00:05:26,537
هناك بالخارج

43
00:05:26,621 --> 00:05:28,706
يراقبني

44
00:05:29,874 --> 00:05:32,669
الهواء كان هادئا

45
00:05:32,752 --> 00:05:35,088
و الحيوانات الليلية أكثر هدوءا

46
00:05:35,839 --> 00:05:38,925
كان كما لو أن الطبيعة نفسها خائفة

47
00:05:39,843 --> 00:05:42,304
كان هذا يشعرني بالرعب في جسمي

48
00:05:42,387 --> 00:05:43,639
الرعب ؟

49
00:05:43,722 --> 00:05:45,516
نعم

50
00:05:45,599 --> 00:05:49,019
الرعب , ألم تشعري بهذا الإحساس من قبل ؟

51
00:05:59,030 --> 00:06:01,115
الضحية أرديت هناك

52
00:06:01,866 --> 00:06:04,744
حوالي 3 أمتار من حيث أطلق باركر

53
00:06:06,538 --> 00:06:09,666
ليس هناك مجال ليخطئ بين إنسان و حيوان

54
00:06:09,749 --> 00:06:11,835
الحظيرة مفتوحة و مغلقة مولدر

55
00:06:13,420 --> 00:06:17,466
أتعرف ، لقد إندهشت لتطوعك لهذه المهمة

56
00:06:18,216 --> 00:06:21,803
أي عميل محلي للمكتب كان يمكن
أن يحقق في هذه الجريمة

57
00:06:21,887 --> 00:06:23,889
لماذا أنت مهتم ؟

58
00:06:49,833 --> 00:06:53,587
حسنا ، يبدو أنه لا يوجد شئ غير
قابل للتفسير في هذه القضية

59
00:06:53,670 --> 00:06:55,380
لا

60
00:06:55,464 --> 00:06:57,549
ليس شيئا

61
00:07:02,638 --> 00:07:06,725
هذا غريب , مولدر
إنه يبدو تقريبا كجلد الأفعى

62
00:07:06,809 --> 00:07:12,899
أشك أن عائلة باركر هي قتلت غوديسنيك
لكنهم لا يبدون من النوع الذي يسلخ ضحيته

63
00:07:13,316 --> 00:07:16,944
بالإضافة إلى أن تقرير الشرطة و الطب الشرعي
لم يذكر هذا

64
00:07:17,987 --> 00:07:20,490
يجب أن نلقي نظرة على الجثة بأنفسنا

65
00:07:20,573 --> 00:07:23,535
الجثة موضوعة تحت سلطات المحمية

66
00:07:23,618 --> 00:07:25,954
...نحن من المفترض أن نتصل بـ

67
00:07:26,037 --> 00:07:28,123
الشريف  شارلي تسكاني

68
00:07:29,557 --> 00:07:32,862
محمية تريغو الهندية
شمال غرب مونتانا

69
00:08:09,875 --> 00:08:13,921
معذرة نحن لسنا من الجوار
نحن نبحث عن الشريف تسكاني

70
00:08:21,595 --> 00:08:24,307
أي أحد يعرف  شارلي تسكاني  ؟

71
00:08:25,266 --> 00:08:27,810
عودوا من حيث أتيتم  إف بي آي

72
00:08:29,687 --> 00:08:31,981
كيف تعرفنا ؟

73
00:08:32,065 --> 00:08:34,442
أستطيع أن أشم رائحتكم من على بعد ميل

74
00:08:34,526 --> 00:08:39,739
لقد أخبروني أنه على الرغم من أن عطري
نسائي إلا أنه قوى جدا بالنسبة لرجل

75
00:08:44,661 --> 00:08:47,873
لقد كنت في  حرب عام 1973

76
00:08:49,416 --> 00:08:52,044
و ماذا تعلمته من قتال الـ إف بي آي

77
00:08:52,127 --> 00:08:56,006
أنهم لا يؤمنون بنا و نحن لا نؤمن بكم

78
00:08:56,090 --> 00:08:59,218
أنا أريد أن أؤمن

79
00:09:01,053 --> 00:09:04,724
لماذا أنتم هنا ؟ عن ماذا تبحثون ؟

80
00:09:04,807 --> 00:09:07,143
أنت بالفعل تعرف عن ماذا نبحث

81
00:09:07,226 --> 00:09:10,688
أخبرني أنت عن ما أعرفه -
نحن نبحث عن أي أفراد -

82
00:09:10,772 --> 00:09:13,483
...لديهم أي معلومات عن جريمة قتل

83
00:09:13,566 --> 00:09:17,320
نبحث عن أي شيئ يخطو خطوة يشرية

84
00:09:17,404 --> 00:09:19,698
و خطوة حيوانية في الخطوة التالية

85
00:09:21,283 --> 00:09:22,701
باركر

86
00:09:22,784 --> 00:09:25,329
لقد وجد ما تبحثون عنه

87
00:09:25,412 --> 00:09:28,457
لقد قتل ما تبحثون عنه أيها الإف بي آي

88
00:09:28,874 --> 00:09:31,460
من قتله باركر وولده كان أخي

89
00:09:31,544 --> 00:09:35,923
و أنتم جميعا خائفون من أسطورة
هندية غبية أن تفعل شيئا ، أنا أكرهها

90
00:09:36,007 --> 00:09:37,508
جوين

91
00:09:37,592 --> 00:09:41,471
أنا أكره البدلات التي تكون هنا عندما
تريد شيئا منا، أما إذا كنا نحتاج مساعدة

92
00:09:42,263 --> 00:09:44,349
لا نجدهم في أي مكان

93
00:09:50,522 --> 00:09:52,607
الشريف  تسكاني ؟

94
00:09:53,859 --> 00:09:57,195
أنا العميلة سكالي و هذا هو العميل مولدر

95
00:09:58,739 --> 00:10:01,074
جثة غودينسنيك في مكتبي

96
00:10:20,595 --> 00:10:21,888
بيل ، توم

97
00:10:23,348 --> 00:10:24,682
دعوهم يمروا

98
00:10:25,975 --> 00:10:28,061
هيا يا أولاد ، دعوهم يمروا

99
00:10:36,153 --> 00:10:39,114
من هما ؟ -
حارسا الميت -

100
00:10:39,198 --> 00:10:42,451
يرافقون الأرواح الميتة إلى العالم الجديد

101
00:10:43,577 --> 00:10:46,080
أنا فقط أتركهم بالباب الأمامي

102
00:10:46,163 --> 00:10:50,042
أنا أبقي الإعتقادات القديمة
بالخارج وعمل الشرطة هنا

103
00:10:50,126 --> 00:10:54,255
المرأة في قاعة البلياردو قالت أن
الجميع خائفون من أسطورة هندية

104
00:10:54,338 --> 00:10:56,674
ماذا يعتقدون حول قضية باركر ؟

105
00:10:57,425 --> 00:11:00,637
أنا لست حارس متنزه هنا
لأجيب كل أسئلتكم عن الهنود

106
00:11:00,720 --> 00:11:03,765
و عندما أريد مساعدة فدرالية لا أحصل عليها أبدا

107
00:11:04,683 --> 00:11:10,063
بما أن هذه القضية صارت ضمن إختصاصات
الـ إف بى آي ، فأنتم
لديكم الحق في فحص الجثة

108
00:11:11,106 --> 00:11:13,191
لذا دعونا ننتهي من هذا

109
00:11:18,405 --> 00:11:21,575
هل المرأة التي كانت في قاعة البلياردو أخته ؟ -
غوين -

110
00:11:21,659 --> 00:11:26,539
هي و جوي كانا مسؤولين عن
إثارة نزاع الحدود مع  باركر

111
00:11:26,622 --> 00:11:31,002
لقد شعروا أنه كان يبعث ماشيته
داخل حدود المحمية

112
00:11:31,085 --> 00:11:34,339
غالبا أخبركم  باركر أنه يريد
تسوية الأمور في المحكمة

113
00:11:34,422 --> 00:11:36,591
لكن  جوي وغوين  لم يريدا هذا

114
00:11:38,468 --> 00:11:41,596
ألق نظرة على نسيج هذه الندبة

115
00:11:41,680 --> 00:11:43,014
نعم

116
00:11:43,098 --> 00:11:45,559
تبدو كما لو أن حيوانا هاجمه عن قرب

117
00:11:45,642 --> 00:11:48,020
هل يمكن أن يكون جوي قد هوجم ؟

118
00:11:49,062 --> 00:11:52,483
ربما رأت عائلة باركر حيوانا -
لا -

119
00:11:52,566 --> 00:11:55,986
هذه الجروح شفيت منذ وقت

120
00:11:56,070 --> 00:11:59,406
جرح الطلقة يشير إلى مدى قريب جدا

121
00:11:59,490 --> 00:12:02,451
لقد دخلت الطلقات للجسم دفعة واحدة

122
00:12:02,535 --> 00:12:06,372
المهاجم لم يكن يبعد أكثر من 3 أقدام

123
00:12:06,456 --> 00:12:09,542
نحتاج لإلقاء نظرة على سجلات أسنان
جوي غودينسنيك

124
00:12:25,100 --> 00:12:27,811
هذه هي القواطع الكلبية ، إنها طبيعية

125
00:12:27,895 --> 00:12:30,731
ربما سجلاته قد بُدلت أو وضعت بالخطأ

126
00:12:30,814 --> 00:12:34,568
القاطع الثاني محفوف تماما مثل ما في فمه

127
00:12:34,652 --> 00:12:36,737
هذا يطابق سجلات جوي غودينسنيك

128
00:12:36,821 --> 00:12:41,993
هناك حالات لنمو أملاح فوسفات الكالسيوم
...بشكل غير طبيعي مع تقدم العمر ، لكن

129
00:12:42,076 --> 00:12:46,706
هذا قد يفسر إدعاءات جيم باركر عما
رآه خارج منزله هذه الليلة

130
00:12:46,789 --> 00:12:52,462
توقع رؤية أسد جبل ، و مع إهتزاز
المصباح  أمسك جوي هنا

131
00:12:52,545 --> 00:12:55,173
لذا  باركر رأى ما أراد أن يراه ، حيوان

132
00:12:55,257 --> 00:12:59,594
لقد هوجم  لايل ، لديه نفس الندب التي لدى جوي
أهناك طريقة تجعلنا نستطيع

133
00:12:59,678 --> 00:13:01,763
تشريح الجثة ؟ -
لماذا ؟ -

134
00:13:01,847 --> 00:13:07,353
لو أن أسنان جوي غير طبيعية
فإن التشريح قد يكشف أي شيئ غير عادي بجسمه

135
00:13:08,646 --> 00:13:11,315
لا يمكنني أن أسمح بهذا

136
00:13:21,325 --> 00:13:24,537
أنا مؤهلة تماما -
لا ، لا أستطيع أن أترككم تقومون بعملية التشريح -

137
00:13:24,621 --> 00:13:28,750
الجنازة الليلة -
ستحرق الجثة ، يجب أن نصل لشيئ -

138
00:13:28,833 --> 00:13:33,463
يعتقد الهنود أن روح الميت تظل
مضطربة حتى إنتقالها للعالم الجديد

139
00:13:33,547 --> 00:13:38,343
و أي تدنيس للجسد تُبقى الروح
هائمة تطارد هذا العالم

140
00:13:38,427 --> 00:13:41,513
و لكن كموظف مسئول عن تطبيق
القانون أنت لا تستطيع إفساد الدليل

141
00:13:41,597 --> 00:13:43,974
لا تخبروني عما لا أستطيع فعله

142
00:13:44,058 --> 00:13:48,604
الأمريكيون الأصليون يعتقدون أن هناك
قوانين أعظم من قوانين الحكومة الأمريكية

143
00:13:49,313 --> 00:13:53,734
لو أنهم يريدون  جوي أن يستريح بدلا
من إستخدامه كدليل ، فهذا هو ما سيكون

144
00:13:54,735 --> 00:13:59,032
إذا أردتم أن تتحدثوا مع سلطاتكم العليا ، إفعلوا

145
00:13:59,657 --> 00:14:01,326
شارلي

146
00:14:02,243 --> 00:14:06,122
هل تصدق أن روح  جوي غودينسنيك  في هذه الغرفة ؟

147
00:14:10,460 --> 00:14:12,546
كل ما أعرفه هو

148
00:14:12,629 --> 00:14:14,715
غدا أو بعد غد

149
00:14:14,798 --> 00:14:16,925
أنتم سوف تغادرون

150
00:14:17,885 --> 00:14:19,344
لكن أنا يجب علي البقاء هنا

151
00:14:19,428 --> 00:14:21,680
لذا يجب على أن أستجيب لهؤلاء الناس

152
00:14:22,765 --> 00:14:27,520
يمكنكم إستكمال تحقيقكم و لكن
بدون جسد جوي غودنيسنيك

153
00:14:56,258 --> 00:14:58,344
مولدر ، منذ أن أتينا إلى هنا

154
00:14:58,427 --> 00:15:02,765
تتصرف و كأنك تتوقع إيجاد
كل الأدلة التى نبحث عنها

155
00:15:04,266 --> 00:15:05,643
ما الذي لم تخبرني به ؟

156
00:15:06,686 --> 00:15:07,728
لماذا نحن هنا ؟

157
00:15:10,606 --> 00:15:12,692
قطعة حقيقية من التاريخ  سكالي

158
00:15:15,403 --> 00:15:21,243
أول ملف مجهول أنشئ بواسطة
ج. إدجارهوفر  بنفسه عام 1946

159
00:15:23,745 --> 00:15:29,459
في الحرب العالمية الثانية ، حدثت سلسلة
من جرائم القتل في المنطقة الشمالية الغربية
سبعة منها هنا في  براونينج

160
00:15:30,252 --> 00:15:34,590
كل ضحية مزقت لقصاصات و أكل
منها كما لو أنه هاجمها حيوان بري

161
00:15:35,299 --> 00:15:40,429
على العموم ، العديد من الضحايا وجدوا في
بيوتهم كما لو أنهم سمحوا لقاتلهم بالدخول

162
00:15:42,306 --> 00:15:47,478
في عام 1946 أعلنت الشرطة أنها حاصرت
ما تعتقد أنه حيوان بري في كابينة

163
00:15:47,562 --> 00:15:49,856
في منتزه جلاسير القومي

164
00:15:49,939 --> 00:15:51,691
و أطلقوا عليه النار

165
00:15:51,774 --> 00:15:56,905
و لكن عندما ذهبوا لإسترجاع الجثة
لم يجدوا غير جثة  ريتشارد واتكينز

166
00:15:57,781 --> 00:16:01,326
تقريبا مثل قصة عائلة  باركر
ثم توقفت جرائم القتل لذلك العام

167
00:16:01,993 --> 00:16:04,830
و لأن القضايا لم تحل و إعتبرت غريبة

168
00:16:04,913 --> 00:16:08,751
قام هوفر بإغلاقها آملا أن يتم نسياتها

169
00:16:09,460 --> 00:16:13,672
هذا الملف يشير إلى أنهم
بدأوه ثانية في 1954

170
00:16:13,756 --> 00:16:17,009
و 59 ، 64 ، 78

171
00:16:17,093 --> 00:16:19,345
و الآن مجددا في 1994

172
00:16:19,428 --> 00:16:22,390
... لكن -
ها نحن ذا -

173
00:16:22,473 --> 00:16:26,936
و لكن هذه الجرائم للرجل الحيوان سبقت
الملفات الخفية بحوالى 150 عام

174
00:16:27,020 --> 00:16:30,940
أعضاء من بعثة  لويس و كلارك  كتبوا
عن الرجال الهنود

175
00:16:31,024 --> 00:16:33,151
الذين يستطيعون التحول لذئاب

176
00:16:35,529 --> 00:16:39,741
مولدر  ، ما هذا .. هذا يصف
( شيئا يدعى ( الإستذئاب

177
00:16:39,825 --> 00:16:42,286
إنه نوع من الجنون الذي فيه

178
00:16:42,369 --> 00:16:45,873
إعتقادات فردية بإمكانية التحول لذئب

179
00:16:46,373 --> 00:16:48,459
أنا أعني ، لا أحد

180
00:16:48,542 --> 00:16:51,170
يستطيع فيزيائيا التحول لحيوان

181
00:17:00,638 --> 00:17:04,434
و ماذا عن الأدلة ؟
آثار في الطين ، الجلد البالي

182
00:17:04,517 --> 00:17:08,021
رجل بأسنان حيوان -
حتى لو كنت أنت على حق -

183
00:17:08,104 --> 00:17:13,693
و كان عند  جوي غودنيسنيك  القدرة
الفيزيائية التي تمكنه من التحول لحيوان

184
00:17:13,777 --> 00:17:17,155
فقد مات
جيم باركر أطلق عليه النار

185
00:17:17,239 --> 00:17:19,157
و في خلال ثانيتين جسده سوف يحرق

186
00:17:21,368 --> 00:17:24,038
نهاية اللغز

187
00:17:24,121 --> 00:17:26,707
دعينا نأمل هذا

188
00:17:46,436 --> 00:17:48,522
أنتم لا تنتمون لهنا

189
00:17:49,356 --> 00:17:52,776
غوين -
أنتم هنا فقط لإغلاق قضيتكم -

190
00:17:56,154 --> 00:17:59,658
لقد أردت فقط أن أقول أنني
آسفة بخصوص أخوك

191
00:18:00,409 --> 00:18:03,662
أنا أشعر بالأسف تجاه أي أحد يفقد جزءا من عائلته

192
00:18:03,746 --> 00:18:05,915
جزء ؟

193
00:18:05,998 --> 00:18:08,084
لقد كان كل عائلتي

194
00:18:09,752 --> 00:18:11,838
لقد أصبحت أنا كلها الآن

195
00:18:14,882 --> 00:18:17,051
كعرض للحزن

196
00:18:18,094 --> 00:18:21,681
يفترض بي أن أعطي كل
ممتلكات أخي الآن

197
00:18:25,644 --> 00:18:27,729
غوين  ، أنا لا أعرف ماذا أقول

198
00:18:28,855 --> 00:18:30,941
ليس بالشيئ الكبير

199
00:18:31,525 --> 00:18:34,319
كان عنده ممتلكات أكثر مما كان
عنده من الأصدقاء

200
00:19:00,513 --> 00:19:05,435
لقد قرأت تقريرك عن مقتل  غودنيسنيك
لقد كان جيدا جدا

201
00:19:05,519 --> 00:19:07,604
لقد كان شاملا و محترفا

202
00:19:08,814 --> 00:19:11,358
لكن ما أريد معرفته ما هو خارج السجل

203
00:19:12,818 --> 00:19:15,070
ماذا تعتقد حقا أنه حدث ؟

204
00:19:15,863 --> 00:19:19,617
التفسير الذي تريده عميل مولدر يرقد
على منصة الحرق تلك

205
00:19:19,700 --> 00:19:22,411
لماذا لا تكتفي بهذا فقط و تعود لمنزلك ؟

206
00:19:25,206 --> 00:19:28,668
شارلي ، هل تؤمن بمتغير الشكل ؟

207
00:19:28,751 --> 00:19:30,837
هذه جنازة

208
00:21:31,505 --> 00:21:34,466
إذهب من هنا -
أرجوك ، أنا أريد إظهار إحترامي -

209
00:21:34,550 --> 00:21:38,846
أنا لا أريد إحترامك
أنا أريد أن يتجمد قلبك

210
00:21:38,929 --> 00:21:41,181
أنا أريدك أن تشعر بما أشعر به

211
00:21:45,144 --> 00:21:48,147
أعتقد أن من الأفضل أن تغادر سيد باركر

212
00:21:51,275 --> 00:21:55,780
كنت أتمنى لو أن أخوكي كان هنا
أتمنى هذا أكثر من أي شئ آخر

213
00:24:14,634 --> 00:24:18,971
الجسد تم تشويهه ، في رأئي أنه
هوجم من قبل مفترس كبير الحجم

214
00:24:19,055 --> 00:24:21,557
أو شخص ما يريد أن يُظهر الأمر هكذا

215
00:24:21,641 --> 00:24:24,811
هل تعتقد أن هذا إنتقام لـ  جو غودنيسنيك  ؟

216
00:24:26,020 --> 00:24:27,397
لا أعرف

217
00:24:29,190 --> 00:24:32,360
هل تكلمت مع  غوين غودنيسنيك  ؟ -
لقد بدت منزعجة جدا ليلة أمس -

218
00:24:33,195 --> 00:24:37,366
لقد ذهبت ، لم يرها أحد منذ الأمس بعد الجنازة
وضعت من يبحث عنها بالخارج

219
00:24:38,575 --> 00:24:40,661
و ماذا عن لايل باركر ؟

220
00:24:40,744 --> 00:24:43,497
لا نستطيع إيجاده أيضا

221
00:24:43,580 --> 00:24:45,666
هو يمكن أن يكون ميت أيضا

222
00:24:47,710 --> 00:24:49,795
سألقي نظرة حول المكان

223
00:26:15,885 --> 00:26:19,139
هذا ليس من أي حيوان رأيته من قبل

224
00:26:19,222 --> 00:26:22,017
أيها الشريف ، أعتقد أن الوقت قد حان لنتحدث

225
00:26:24,311 --> 00:26:26,396
تبادل أفكار ؟

226
00:26:26,480 --> 00:26:28,357
مولدر

227
00:26:33,279 --> 00:26:36,073
مولدر  ، أنا سآخذ لايل إلى المستشفي

228
00:26:41,370 --> 00:26:46,084
إنه يعاني من التعرض ، عندما
يتم فحصه سوف أستجوبه

229
00:26:57,053 --> 00:26:58,388
ماذا تخفي ؟

230
00:26:59,473 --> 00:27:01,558
إعتقدت أن كل شيئ قد إنتهى -
إنتهى ؟ -

231
00:27:01,642 --> 00:27:05,687
ألهذا لم تسمح بتشريح جثة  جوى غودنيسنيك  ؟

232
00:27:06,480 --> 00:27:08,565
إعتقدت أن كل شئ سينتهي بعد أن يحترق ؟

233
00:27:09,525 --> 00:27:11,026
ما الشيئ الذي تخاف أن نكتشفه ؟

234
00:27:11,110 --> 00:27:13,362
لا أستطيع أن أخبرك

235
00:27:13,446 --> 00:27:16,240
لكنى سآخذك لشخص ما يمكنه

236
00:27:33,550 --> 00:27:36,219
أنا خجلان بعد الذي حدث بعد الجنازة

237
00:27:37,804 --> 00:27:41,558
لقد شربت بعض الخمر و لا أذكر أي شيئ بعدها

238
00:27:46,146 --> 00:27:51,277
عندما أكون منزعج ، أذهب إلى حيث نبقي
الحيوانات الضالة التي تبقى في المزرعة

239
00:27:52,570 --> 00:27:56,157
أنا فقط أراقبهم ، تعرفين
هذا يبقى الأشياء تحت السيطرة

240
00:27:57,992 --> 00:27:59,661
...على كل

241
00:28:00,662 --> 00:28:06,042
أمي ، عندما كانت على قيد الحياة
كانت أول من إحتفظ بهذه الحيوانات

242
00:28:06,126 --> 00:28:09,004
أعتقد أنني أذهب لهناك و أفكر بها أيضا

243
00:28:11,423 --> 00:28:15,385
يا إلهي ، لا بد أننى فقدت
عقلي لأركض هناك عاريا

244
00:28:15,969 --> 00:28:18,931
لا بد أنني إعتقدت أنني واحد من هذه الحيوانات

245
00:28:21,934 --> 00:28:26,188
عندما عدت إلى المنزل هل تحدثت مع والدك ؟

246
00:28:27,398 --> 00:28:30,318
لا ، إنه كان سيجن لو عرف
أننى ذهبت حتى للجنازة

247
00:28:31,694 --> 00:28:32,737
... أنا

248
00:28:32,820 --> 00:28:34,906
... لقد رأيته

249
00:28:36,616 --> 00:28:39,035
...و هو يجلس في الشرفة الأمامية ، لكن

250
00:28:39,118 --> 00:28:41,538
لكن لا أتذكر أننى تحدثت معه ، لماذا ؟

251
00:28:43,915 --> 00:28:46,001
لقد مات والدك

252
00:28:50,922 --> 00:28:53,008
أنا آسفة

253
00:28:59,932 --> 00:29:02,017
... يبدو كما لو أنه

254
00:29:03,352 --> 00:29:05,438
... هوجم بواسطة حيوان ، لكن

255
00:29:06,397 --> 00:29:08,816
أنا أشتبه أنها قد تكون جريمة قتل

256
00:29:09,484 --> 00:29:13,863
لايل  ، لقد فقدت والدي مؤخرا
... و أعرف كم الأسى

257
00:29:13,947 --> 00:29:16,032
أكان هذا خطأي ؟

258
00:29:19,953 --> 00:29:24,166
هل ذهابى للجنازة أغضبهم لدرجة أن يقتلوا أبي ؟

259
00:29:26,042 --> 00:29:27,753
لا أعرف

260
00:29:31,256 --> 00:29:36,804
أنا يمكن أن أتأقلم مع الموت ، تعرفين ، العيش
في المزرعة و كوني قريبا من الطبيعة و كل شيئ

261
00:29:37,429 --> 00:29:43,185
ترينه كيف يعمل ، أشياء تولد و أشياء تموت
و كل شئ يكون وسطهما

262
00:29:47,815 --> 00:29:49,901
... و لكن لو أنني تسببت فيه

263
00:29:51,110 --> 00:29:53,196
... إذا كنت أنا من جلبه

264
00:29:54,072 --> 00:29:56,157
... لن أستطيع ، أنا

265
00:30:13,092 --> 00:30:15,386
لقد رأيته مرة واحدة بعيني

266
00:30:17,596 --> 00:30:19,682
كان هذا منذ وقت طويل مضى

267
00:30:19,765 --> 00:30:21,851
بدا هذا كما لو كان حلما

268
00:30:22,518 --> 00:30:24,604
لقد كنت صبيا

269
00:30:25,355 --> 00:30:27,440
أكان هذا عام 1946 ؟

270
00:30:27,523 --> 00:30:29,609
قضية  واتكينز ؟

271
00:30:30,860 --> 00:30:32,946
أشعر بأنك مختلف , إف بي آي

272
00:30:33,029 --> 00:30:37,659
أنت منفتح أكثر على معتقدات الأمريكيين
الأصليين أكثر من بعض منهم

273
00:30:41,496 --> 00:30:43,874
أنت حتى لديك إسما هنديا

274
00:30:43,957 --> 00:30:45,959
فوكس

275
00:30:46,043 --> 00:30:49,797
أنت يجب أن تكون
فوكس الراكض أو فوكس المتسلل

276
00:30:51,131 --> 00:30:53,551
طالما أنه ليس  فوكس المخيف

277
00:30:54,510 --> 00:30:57,930
الآن ، أخبرني  إيش ماذا رأيت ؟

278
00:31:01,517 --> 00:31:04,228
لقد هوجم  واتكينز بواسطة حيوان

279
00:31:05,813 --> 00:31:11,069
عندما كان وحده في الغابة

280
00:31:10,026 --> 00:31:12,821
ثم شفيت جروحه و نسى الأمر

281
00:31:12,904 --> 00:31:15,282
ثم ... بدأت الجرائم

282
00:31:17,576 --> 00:31:18,744
... الهنود

283
00:31:19,703 --> 00:31:25,084
we realised that Watkins had been
attacked by what the Algonquians call

284
00:31:25,167 --> 00:31:27,253
المانيتو

285
00:31:29,004 --> 00:31:33,551
روح شريرة قادرة على تحويل الرجل لوحش

286
00:31:35,344 --> 00:31:39,140
عندما تهاجم الضحية من
قبل المانيتو تصبح واحدة معه

287
00:31:41,392 --> 00:31:44,395
الجروح الشافية في جسد  جوي غودنيسنيك

288
00:31:44,479 --> 00:31:47,482
الـ  مانيتو تسيطر على جسم
صحيتها في الليل

289
00:31:47,565 --> 00:31:49,985
ليس و القمر مكتمل

290
00:31:50,068 --> 00:31:54,031
لكن عندما يصل تعطشه  للدماء
إلى حد خارج عن السيطرة

291
00:31:54,114 --> 00:31:56,909
يتحول الرجل إلى مخلوق مقزز

292
00:31:57,784 --> 00:32:01,830
إنه يقتل ليطلق الطاقة الوحشية

293
00:32:03,457 --> 00:32:06,377
الرجل يعود لنفسه الطبيعية

294
00:32:06,460 --> 00:32:09,171
غير مدرك لما حدث

295
00:32:10,590 --> 00:32:13,301
ثم تبدأ الدورة نفسها في اليوم التالي

296
00:32:14,802 --> 00:32:16,888
و يستمر هذا حتى الموت

297
00:32:18,306 --> 00:32:19,974
ذات ليلة

298
00:32:21,059 --> 00:32:23,395
عندما كان عمري 16 عاما

299
00:32:23,770 --> 00:32:27,441
كنت عائدا من الصيد في الجدول

300
00:32:27,524 --> 00:32:30,152
كنت أعرف طريقا مختصرة
تمر من منزل واتكينز

301
00:32:32,195 --> 00:32:34,490
كانت هناك ... آهات

302
00:32:35,949 --> 00:32:37,660
ليست حيوانية

303
00:32:37,743 --> 00:32:39,828
لكن ليست بشرية

304
00:32:40,996 --> 00:32:43,082
نظرت عبر نافذته

305
00:32:44,291 --> 00:32:46,460
لقد كان مغطى بالعرق و الدم

306
00:32:48,921 --> 00:32:51,007
...لقد كان

307
00:32:51,090 --> 00:32:53,176
يتألم بشدة

308
00:32:56,971 --> 00:32:59,057
...ذراعه ، الجلد ممزق

309
00:33:01,268 --> 00:33:03,520
كان يتمزق و يسقط على الأرض

310
00:33:04,604 --> 00:33:06,940
و برزت المخالب من أظافره

311
00:33:07,899 --> 00:33:09,985
...إلتفت و هو يصرخ

312
00:33:11,987 --> 00:33:14,073
و رآني

313
00:33:14,156 --> 00:33:16,200
...عينيه

314
00:33:17,034 --> 00:33:19,745
عينيه كانتا ما تزالان بشرية

315
00:33:19,829 --> 00:33:21,914
لقد إستجداني لكي أقتله

316
00:33:23,082 --> 00:33:28,087
لو كنت صيادا و لدى بندقيتي
لقتلته بدون أن أفكر لثانية

317
00:33:28,838 --> 00:33:31,049
... لكنني كنت مجرد طفل

318
00:33:31,966 --> 00:33:34,552
و كنت خائفا حتى الموت

319
00:33:34,636 --> 00:33:37,138
جريت هربا

320
00:33:37,222 --> 00:33:39,683
بعد فترة قصيرة ، قتله البوليس

321
00:33:39,766 --> 00:33:42,018
لكن الـ  مانيتو  ظهر من جديد

322
00:33:43,311 --> 00:33:46,023
بعد 8 سنوات

323
00:33:46,106 --> 00:33:50,444
لكن بعد موت واتكينز ، كيف
تمكن الـ  مانيتو  من الهجوم ؟

324
00:33:51,695 --> 00:33:53,781
كان لدى واتكينز إبن

325
00:33:55,241 --> 00:33:57,660
إنه يمكن أن ينتقل عبر خطوط الدم

326
00:33:57,743 --> 00:33:59,328
غوين

327
00:34:02,039 --> 00:34:04,125
لو أن  جوي غودنيسنيك  كان هذا المخلوق

328
00:34:04,208 --> 00:34:07,587
ربما لم يبدأ بداخله نتذ أول هجوم

329
00:34:07,670 --> 00:34:10,256
لكن إنتقل له عبر خطوط الدم

330
00:34:10,340 --> 00:34:13,385
يمكن أن يكون لدى غوين أيضا
يمكن أن تكون غوين  قد قتلت باركر

331
00:34:37,034 --> 00:34:38,703
غوين

332
00:34:39,746 --> 00:34:41,247
هاى

333
00:34:45,251 --> 00:34:47,337
لا ، لا ، لا

334
00:34:49,798 --> 00:34:52,968
أنتي موقوفة غوين لسرقة عربة إيش

335
00:34:54,761 --> 00:34:57,180
من ماذا تهربين ؟

336
00:34:57,973 --> 00:34:59,516
لقد رأيته

337
00:34:59,600 --> 00:35:02,186
أنا ...أنا رأيته يقتل  باركر

338
00:35:03,145 --> 00:35:04,813
دعها تنهض

339
00:35:10,444 --> 00:35:12,989
لقد ذهبت إلى هناك بعد الجنازة

340
00:35:13,656 --> 00:35:15,741
أنا كنت أريد الفتى

341
00:35:15,825 --> 00:35:18,119
لذا إنتظرت

342
00:35:18,202 --> 00:35:20,705
لكن  باركر كان في الشرفة

343
00:35:21,748 --> 00:35:23,833
ثم حضر هذا الشيئ

344
00:35:23,917 --> 00:35:26,795
هذا الحيوان .. أوه ، يا إلهي

345
00:35:27,921 --> 00:35:30,924
أنا لم أكن خائفة أبدا مثل هذا

346
00:35:31,007 --> 00:35:33,385
هربت و إختفيت في الغابة طوال اليوم

347
00:35:34,469 --> 00:35:37,723
أردت أن أهرب
أردت أن أهرب من هنا

348
00:35:38,348 --> 00:35:41,143
أردت أن أهرب من هنا

349
00:35:41,226 --> 00:35:42,895
أحضرها للداخل

350
00:35:56,701 --> 00:35:58,077
شكرا

351
00:35:58,161 --> 00:36:00,246
مرحبا ، أنا دكتور جوزيف

352
00:36:00,330 --> 00:36:05,085
أنا العميل  مولدر  من الـ  إف بي آى  لقد
أخبرت أنني يمكن أن أصل
للعميلة سكالي في هذا الرقم

353
00:36:05,168 --> 00:36:09,589
أوه ، نعم ، لقد أطلقنا سراح لايل باركر
و هي تعيده الآن إلى المزرعة

354
00:36:09,673 --> 00:36:12,301
هل يمكنني أن أضل إليها هناك ؟ -
لقد غادرت للتو -

355
00:36:13,927 --> 00:36:16,680
عميل  مولدر هناك شئ يجدر بك معرفته

356
00:36:16,764 --> 00:36:20,935
لقد تلقيت نتيجة تحليل دم لايل ووجدت
فيه شيئ غير مفهوم بالمرة

357
00:36:21,018 --> 00:36:22,269
ما هو ؟

358
00:36:22,353 --> 00:36:26,774
وجدنا آثارمن فصيلة دم أبيه بطريقة لا يمكن
أن تحدث إلا عن طريق الإبتلاع

359
00:37:12,155 --> 00:37:14,949
الكهرباء مقطوعة -
هذا يحدث لنا طوال الوقت -

360
00:37:15,033 --> 00:37:18,829
سوف أذهب هناك للخارج
سوف أدير المولد

361
00:37:22,332 --> 00:37:24,418
أأنت بخير ؟

362
00:37:24,501 --> 00:37:27,546
أشعر بالتعب ، أرجوك ساعديني لأدخل للحمام

363
00:37:40,101 --> 00:37:43,521
تبا ، ما زال ليس هناك إتصال
لا بد و أن الجبال تعوق الإشارة

364
00:37:43,604 --> 00:37:46,149
كم بقي مسافة ؟ -
حوالى 7 أميال -

365
00:37:51,112 --> 00:37:53,823
لايل  ؟ دعني أدخل

366
00:37:56,910 --> 00:37:59,287
لايل  ، أنا أريد أن أعيدك للمستشفى ، حسنا ؟

367
00:37:59,371 --> 00:38:01,164
لا

368
00:38:01,248 --> 00:38:03,333
سوف أكون بخير

369
00:38:13,344 --> 00:38:15,096
لايل  ؟

370
00:38:15,179 --> 00:38:16,597
لايل  ، أجبني

371
00:38:17,723 --> 00:38:19,809
لايل  ، أأنت بخير ؟

372
00:40:16,055 --> 00:40:17,515
سكالي

373
00:41:22,041 --> 00:41:24,502
لا بأس ، إنه أنا ، إنه أنا ، حسنا

374
00:41:24,585 --> 00:41:27,338
أنا لا أعرف ماذا حدث
شئ قفز و دفعني لأسفل السلم

375
00:41:27,422 --> 00:41:29,924
لقد فقدت مسدسي -
لقد سمعته يصعد إلى هنا -

376
00:41:30,550 --> 00:41:32,636
هيا -
حسنا -

377
00:42:46,421 --> 00:42:48,507
أأنتم بخير ؟

378
00:42:54,012 --> 00:42:55,347
أوه ، يا إلهي

379
00:42:56,598 --> 00:42:58,684
لقد كان في الحمام ، مريض

380
00:42:58,767 --> 00:43:02,146
الشئ التالي الذي أعرفه أننا
هوجمنا بواسطة أسد الجبل

381
00:43:02,229 --> 00:43:06,567
إنه لم يكن أسد الجبل
إنه ما يزال بالقفص خارجا

382
00:43:27,381 --> 00:43:31,218
أين غوين ؟ -
قالت أنها ستأتي لرؤيتنا قبل أن نغادر -

383
00:43:31,301 --> 00:43:35,556
غادرت ليلة أمس ، لقد
أعطت كل أملاكها لأصدقائها

384
00:43:35,639 --> 00:43:38,475
غادرت هكذا ببساطة ؟
لماذا فعلت هذا ؟

385
00:43:38,559 --> 00:43:43,147
أخوها مات ، لا عائلة ، كل
المشاكل مع باركر إنتهت

386
00:43:43,148 --> 00:43:44,148
ربما رأت شيئا هي غير
مستعدة لإستيعايه

387
00:43:50,571 --> 00:43:51,906
ربما

388
00:43:56,619 --> 00:43:58,705
حسنا ، شكرا لك

389
00:44:08,799 --> 00:44:10,467
إف بي آي

390
00:44:12,636 --> 00:44:16,640
أراكم بعد حوالي 8 أعوام

391
00:11:44,106 --> 00:11:45,649
آمل أن لا

