1
00:00:02,336 --> 00:00:05,729
<b>قرب قاعدة إلينز الجوية
جنوب غرب إيداهو</b>

2
00:00:07,192 --> 00:00:10,375
حالما نكون بالموقع
سنقتحم بعد العد للخمسة

3
00:00:14,840 --> 00:00:17,968
المعذرة، هذا منزلي -
حسناً، دعوها تمرّ -

4
00:00:18,346 --> 00:00:20,702
ما الذي يجري؟ -
سيّدة (بودهاس)؟ -

5
00:00:20,737 --> 00:00:25,555
زوجك خرق إجراءات أمنيّة و استولى
على عربة عسكريّة و هو مسلّح

6
00:00:25,590 --> 00:00:28,104
حسناً، سنقتحم المنزل -
يا إلهي -

7
00:00:46,940 --> 00:00:48,946
عليك أنْ تتركني أتحدّث معه

8
00:01:01,894 --> 00:01:03,924
ما هذا بحقّ الجحيم؟

9
00:01:04,958 --> 00:01:10,101
وجدناه، لكنّه بحاجة لطبيب...أو شيئ

10
00:02:08,692 --> 00:02:12,512
{\an3}العاصمة واشنطن

11
00:02:32,410 --> 00:02:36,974
مرحباً، إستلمت رسالتك -
عذراً على تحايلي، أأستطيع دعوتك على مشروب؟ -

12
00:02:37,009 --> 00:02:39,508
إنّها الثانية ظهراً
(حضرة العميل (مولدر

13
00:02:39,543 --> 00:02:42,270
و هذا لا راحة هؤلاء الناس

14
00:02:42,756 --> 00:02:44,456
لديّ ما أريكِ إيّاه

15
00:02:44,491 --> 00:02:46,926
شيءٌ لمْ تستطع أنْ تريني
إيّاه في العمل؟

16
00:02:46,961 --> 00:02:49,402
لنحجز طاولة -
حسناً -

17
00:02:58,955 --> 00:03:02,307
{\an5}(إنّه الكولونيل (روبرت بودهاس
التُقطت الصورة السنة الماضية

18
00:03:02,342 --> 00:03:07,724
عندما كان طيّار اختبار في قاعدة
الجوّيّة جنوب غرب آيداهو

19
00:03:07,759 --> 00:03:13,394
{\an5}قبل 4 أشهر، تعرّض (بودهاس) لنوبة
ذهانيّة و حصّن نفسه في منزله

20
00:03:13,429 --> 00:03:16,152
تم إستدعاء الشرطة العسكريّة

21
00:03:16,187 --> 00:03:19,990
{\an5}أخرجوا (بودهاس) و يبدو أنّه
أُدخل المستشفى للعلاج مِنْ حالته

22
00:03:20,025 --> 00:03:21,596
و ما كانت حالته بالضبط؟

23
00:03:21,631 --> 00:03:25,460
{\an5}رفض الجيش التعليق على سبب
الحالة أو طبيعتها أو وضعه

24
00:03:25,495 --> 00:03:29,825
الحقيقة أنّ الجيش لمْ يُعلق
على حالة الكولونيل (بودهاس) إطلاقاً

25
00:03:29,860 --> 00:03:30,712
ماذا تعني؟

26
00:03:30,747 --> 00:03:34,925
لمْ ترَ السيّدة (بودهاس) زوجها
أو تتّصل به لأكثر مِنْ 4 أشهر

27
00:03:34,960 --> 00:03:38,252
و بقيت تساؤلاتها للجيش دون إجابة
...و الشهر الفائت

28
00:03:38,287 --> 00:03:41,956
إتّصلت بالمباحث الفدراليّة
لتبلّغ عن اختطافه

29
00:03:41,991 --> 00:03:45,575
ما الذي يدفع الجيش لاختطاف
أحد طيّاريه؟

30
00:03:45,610 --> 00:03:48,908
(هذا سؤال ال 64,000 دولار (سكالي

31
00:03:48,943 --> 00:03:54,443
مِن عام 1963، أُدرج 6 طيّارين
كمفقودين في قاعدة إلينز الجوّيّة

32
00:03:54,478 --> 00:03:59,321
يقول الجيش أنّ هؤلاء الطيّارين قبلوا
المخاطرة بقيادة طائرات تجريبيّة

33
00:03:59,356 --> 00:04:03,344
سرت إشاعاتٌ عن إسقاطهم
على ارتفاعات شاهقة

34
00:04:03,379 --> 00:04:08,744
أثناء تدريب روتيني لإختراق للمجال الجوّيّ الروسيّ -
ثمّة إشاعاتٌ أخرى أيضاً -

35
00:04:09,292 --> 00:04:13,324
تابعتُ القضيّة منذ وصولها إلى مكتب
بويز) الشهر الفائت)

36
00:04:13,359 --> 00:04:17,065
الاسبوع الفائت و لأسباب أجهلها
تمّ إهمالها

37
00:04:17,100 --> 00:04:20,797
أهملوا هذه القضيّة
(دون تحقيق (سكالي

38
00:04:21,086 --> 00:04:22,266
...إذاً

39
00:04:22,301 --> 00:04:26,633
سنذهب إلى ولاية آيداهو
للتحقيق بإختطاف صغير

40
00:04:26,668 --> 00:04:31,765
(لمْ أفهم الأمر (مولدر
ألهذا علاقة بالملفات المجهولة ؟

41
00:04:31,800 --> 00:04:37,437
ظننتك تحبّ القضايا الخارقة
للطبيعة فقط، فهل يفوتني شيء؟

42
00:04:37,631 --> 00:04:42,052
فلنقل أنّ لهذه القضيّة
رائحةً مميّزة

43
00:04:42,087 --> 00:04:48,173
و كأنّه مِن الباقة الخارقة نفسها
عن إذنك

44
00:05:09,134 --> 00:05:12,381
دعك مِنْ هذه القضيّة
(حضرة العميل (مولدر

45
00:05:12,823 --> 00:05:17,693
ماذا؟ -
لن يتحمل الجيش تدخل فدراليّ -

46
00:05:19,047 --> 00:05:21,850
مَنْ أنت؟ -
...أنا -

47
00:05:21,885 --> 00:05:26,462
قد أكون مفيداً لك
و لديّ اهتمامٌ كبير في عملك

48
00:05:28,531 --> 00:05:30,704
كيف تعرف عملي؟

49
00:05:31,702 --> 00:05:37,784
فلنقل أنّي في منصبٍ يمكنني
معرفة الكثير مِنْ شؤون حكومتنا

50
00:05:37,819 --> 00:05:40,500
مَنْ أنت؟
و لحساب مَنْ تعمل؟

51
00:05:40,535 --> 00:05:44,911
لا يهمّ، فقد أتيت لأقدّم
نصيحةً قيّمة لك

52
00:05:44,946 --> 00:05:49,407
(أنتَ تعرّض نفسك و العميلة (سكالي
لمخاطرة غير ضروريّة

53
00:05:49,442 --> 00:05:55,292
أنصحك أنْ تترك القضيّة -
لا أستطيع فعل ذلك -

54
00:05:55,470 --> 00:05:58,277
لديك عملٌ كثيرٌ لإنجازه
(حضرة العميل (مولدر

55
00:05:58,312 --> 00:06:02,209
فلا تخاطر بمستقبل مجهودك

56
00:06:23,192 --> 00:06:25,106
أأنت على ما يرام (مولدر)؟

57
00:06:26,416 --> 00:06:28,690
نعم، أنا بخير

58
00:06:30,380 --> 00:06:33,768
{\an3}قيادة المباحث الفدراليّة

59
00:06:38,283 --> 00:06:41,655
قاعدة إيلنز الجوّيّة
محج للأطباق الطائرة

60
00:06:43,900 --> 00:06:50,080
تكنولوجيا الأسلحة الخفيّة

61
00:07:00,038 --> 00:07:00,818
مرحباً؟

62
00:07:00,853 --> 00:07:02,289
مولدر)؟) -
نعم -

63
00:07:02,324 --> 00:07:04,749
تحقّقت مِن الملفّ الذي
أعطيتني إيّاه

64
00:07:04,784 --> 00:07:07,595
أغفلتَ إخباري بضعة أمور

65
00:07:07,630 --> 00:07:11,389
هذه ليست قضيّة أطباق
طائرة، أليس كذلك؟

66
00:07:12,419 --> 00:07:15,223
أأنت معي (مولدر)؟ -
نعم -

67
00:07:15,651 --> 00:07:18,823
أسمعتَ ما قلتُه؟ لأن المكتب قد عيننا
فعليا لهذه القضية

68
00:07:18,858 --> 00:07:24,291
و مِنْ شأن هذا أنْ يظهرنا أغبياء إذا بدا
التقرير الميدانيّ كقصّة في جريدة شعبية

69
00:07:25,449 --> 00:07:30,827
لا أريد التحدّث على هذا الخطّ
سأتحدّث معكِ أثناء السفر، اتّفقنا؟

70
00:07:39,054 --> 00:07:43,401
{\an3}مدرج مارييت
جنوب غرب آيداهو

71
00:07:51,550 --> 00:07:52,742
مرحباً؟

72
00:07:53,401 --> 00:07:55,263
سيّدة (بودهاس)؟ -
نعم -

73
00:07:55,298 --> 00:07:59,903
نحن من المباحث الفدراليّة -
نعم، تفضّلا رجاءً -

74
00:08:02,884 --> 00:08:09,120
بدأت ألاحظ قبل عامَين تقريباً
(ظهر طفحٌ جلديّ أسفل ذراعَيّ (بوب

75
00:08:09,299 --> 00:08:14,608
كنّا نجري تحسيناتٍ على المنزل
فاعتقدناه تحسّساً مِن مزيل الطلاء

76
00:08:14,643 --> 00:08:18,769
لكنّ الحالة تفاقمت -
ماذا تعنين؟ -

77
00:08:19,094 --> 00:08:25,485
أصبحت شخصيّة (بوب) متقلّبة
و بدأ يفعل أموراً

78
00:08:25,556 --> 00:08:29,836
أيّ نوع مِن الأمور؟ -
كان الأمر محرجاً في البداية -

79
00:08:29,871 --> 00:08:35,935
كنّا نقيم حفل غداء
و قد سكب (تيترا دي) على طعامه

80
00:08:37,522 --> 00:08:39,852
إنّه رقاقات طعامٌ للسمك

81
00:08:42,001 --> 00:08:46,753
هل تكلّمتِ معه عن ذلك؟ -
حاولت، لكنّ الأمر كان صعباً جدّاً -

82
00:08:46,788 --> 00:08:51,292
كان (بوب) يستشيط غضباً
لدرجة أنّه يصرخ على الأولاد دون سبب

83
00:08:51,327 --> 00:08:55,775
ثمّ يرتجف و كأنّه يعاني
نوبة صرع

84
00:08:55,810 --> 00:09:01,423
هل تحدّث يوماً عن عمله؟ -
لمْ نناقش ذلك قطّ حتّى بعد المشاكل -

85
00:09:01,458 --> 00:09:09,072
كنت أعرف أنّه يعمل في مشروع سرّي
و قد سمعتُ أقاويل,  لكن لطالما كان (بوب) وطنيّاً

86
00:09:09,107 --> 00:09:15,850
اتّخذ مِنْ ولائه لبلاده عهداً
و الآن يعاملوننا كغرباء

87
00:09:19,299 --> 00:09:22,252
أريدة عودة زوجي و حسب

88
00:09:22,505 --> 00:09:25,563
الحكومة ليست فوق القانون

89
00:09:25,615 --> 00:09:31,370
لا يستطيعون حجب المعلومات -
...لكنّي أفكّر... ماذا لو أنّه -

90
00:09:33,169 --> 00:09:35,838
كيف عساي أعيل العائلة؟

91
00:09:36,156 --> 00:09:42,804
قلتِ أنّكِ سمعتِ أقاويل، آسف
لكنْ هل حدث هذا لأحدٍ آخر؟

92
00:09:45,531 --> 00:09:53,819
نعم، زوج (فيرلا مكلانن) فقد صوابه
لكنّه لمْ يُمنع مِن العودة إلى بيته

93
00:10:04,338 --> 00:10:07,238
...منذ متى -
منذ عامَين تقريباً -

94
00:10:07,804 --> 00:10:11,054
صيد السمك باستخدام الذباب
(كانت فكرة شقيقه (هانك

95
00:10:11,076 --> 00:10:13,844
كنتُ مستاءة في البداية

96
00:10:13,879 --> 00:10:18,971
لكنْ كزوجة طيّار اختبار
أحمد الله على عودته حيّاً

97
00:10:19,006 --> 00:10:20,830
(سيّدة (مكلانن

98
00:10:21,464 --> 00:10:27,144
هل تقدّم أحدٌ ليفسّر ما أصابه؟ -
الإجهاد كما أعتقد -

99
00:10:27,637 --> 00:10:32,549
علينا أنْ نتفهّم أن الجيش
يتعامل مع الأمور بطريقة معينة

100
00:10:32,584 --> 00:10:37,190
قدّموا له الكثير مِن العلاج النفسيّ
و الطبابة و أنا شاكرةٌ لهم على ذلك

101
00:10:37,225 --> 00:10:43,231
لقد أحسنوا رعايتنا
و هم يتطوّعون في أعمالهم

102
00:10:44,839 --> 00:10:49,349
حقّاً (آنيتا)... تحضرين المباحث
الفدراليّة إلى منزلي؟

103
00:10:55,656 --> 00:10:59,281
اتّصلت بكلّ الأرقام
زهاء ألف مرّة

104
00:10:59,316 --> 00:11:01,331
أعلماني رجاءً بما تجدانه

105
00:11:01,366 --> 00:11:05,181
نحن في فندق بيتش غروف
إنْ احتجتم شيئاً، اتّفقنا؟

106
00:11:08,740 --> 00:11:11,669
ما إنطباعك عن هذا ؟

107
00:11:11,704 --> 00:11:16,177
(يدعى مرض( صور النمطيّة
و هي متلازمة ناجمة عن الإجهاد الشديد

108
00:11:16,212 --> 00:11:19,890
معروفة لدى سجناء الحروب
و قد أجروا دراستها عند حيوانات الحدائق

109
00:11:19,925 --> 00:11:22,475
لكنّهم ليسوا حيوانات حديقة
إنّهم طيّارون لطائرات اختبار

110
00:11:22,510 --> 00:11:25,967
و لا يفترض أنْ ينهاروا تحت الضغط
بل يفترض أنْ يزادوا قوّة

111
00:11:26,042 --> 00:11:28,128
أسبق و سمعتَ عن مشروع (أورورا) ؟

112
00:11:28,163 --> 00:11:33,756
إنّه الاسم المستعار لمشروع مراقبة
تابع لوزارة الدفاع

113
00:11:33,791 --> 00:11:40,148
اعترف البنتاغون باختبار نوعٍ مِنْ طائرات
التجسّس المداريّة فوق غربيّ أمريكا

114
00:11:40,183 --> 00:11:42,601
ربّما هؤلاء الرجال كانوا
يحلّقون بهذه الطائرات

115
00:11:42,636 --> 00:11:46,405
ربّما هذا نتيجةً لإخفاقهم -
رأيت الصور المعلّقة على الجدار -

116
00:11:46,440 --> 00:11:52,574
تلقّى (بودهاس) ثناءً رئاسيّاً
لمْ يفشل بأيّ شيء في حياته

117
00:11:57,545 --> 00:12:02,321
وضعوني على الإنتظار مع إتّصالات
القاعدة لـ 45 دقيقة، ماذا عنكِ؟

118
00:12:02,356 --> 00:12:07,373
(شخصٌ يدعى الكولونيل (كيسل
سيقابلنا... بعد يوم الجمعة باسبوع

119
00:12:07,408 --> 00:12:09,058
نعم، صحيح

120
00:12:13,759 --> 00:12:15,436
هل قلتِ (كيسل)؟

121
00:12:30,984 --> 00:12:32,912
كولونيل (كيسيل)؟ -
نعم؟ -

122
00:12:32,947 --> 00:12:34,366
أأستطيع التحدّث معك؟

123
00:12:34,401 --> 00:12:36,254
(أنا العميل الخاصّ (مولدر
مِن المباحث الفدراليّة

124
00:12:36,289 --> 00:12:38,051
ليس لديّ ما أقوله

125
00:12:38,448 --> 00:12:42,046
هذا اعتداءٌ على خصوصيّتي -
لمَ لا تحدّثنا عن الكولونيل (بودهاس)؟ -

126
00:12:42,081 --> 00:12:44,278
لمَ لا تغادران فنائي؟

127
00:12:50,270 --> 00:12:52,598
لحسن الحظّ أبقينا على ذلك الموعد

128
00:12:52,633 --> 00:12:56,056
مرحباً، أأنتما عميلا
المباحث الفدراليّة؟

129
00:12:56,091 --> 00:13:01,310
أنا (بول موسينغر)، أعمل في الصحيفة
(المحلّيّة و أسكن قرب منزل (فيرلا مكلانن

130
00:13:01,345 --> 00:13:04,689
قالت أنّكما أتيتما للتحقيق
(باختفاء (بودهاس

131
00:13:04,824 --> 00:13:08,232
نحن نستطلع و حسب -
فهمت، صحيح -

132
00:13:08,267 --> 00:13:11,694
الكثيرون هنا يستطلعون
لا سيّما مجانين الأطباق الطائرة

133
00:13:11,729 --> 00:13:14,473
لكنّنا لا نصادف المباحث
الفدراليّة كلّ يوم

134
00:13:18,067 --> 00:13:21,257
عند سماعها تكون قد توارت
عن الأنظار

135
00:13:21,484 --> 00:13:23,454
(في قضيّة (بودهاس
هل توصّلتما إلى شيء؟

136
00:13:23,489 --> 00:13:25,608
لسنا مخوّلَين بالتعليق

137
00:13:26,656 --> 00:13:27,752
...حسناً

138
00:13:28,615 --> 00:13:31,058
بول)... صحيح؟)

139
00:13:31,199 --> 00:13:35,169
عشت طويلاً في هذه المنطقة
أسبق و رأيتَ طبقاً طائراً ؟

140
00:13:35,427 --> 00:13:38,509
إطلاقاً، فهي مجرّد هراء
إنْ كنتَ تسأل

141
00:13:38,630 --> 00:13:40,136
الناس يشاهدون ما يريدون مشاهدته

142
00:13:40,171 --> 00:13:45,445
إنْ أردتُ التحدّث مع أحد مجانين الأطباق
الطائرة الذين ذكرتَهم، فأين عساي أذهب؟

143
00:13:45,733 --> 00:13:48,817
مطعم الطبق الطائر

144
00:14:02,064 --> 00:14:04,774
‘‘طائرة إف 15 إيغل
تحلّق بتسارع 4 ج

145
00:14:04,809 --> 00:14:07,850
أولئك الفتيان يظنّون أنفسهم مميّزين

146
00:14:07,885 --> 00:14:12,590
بعد أنْ يحتسوا بضعة كؤوس
تراهم كطيور تخفق بأجنحتها

147
00:14:13,202 --> 00:14:15,052
مَن المصوّر؟

148
00:14:15,995 --> 00:14:18,073
عدّة مصوّرين مختلفين

149
00:14:18,971 --> 00:14:20,987
أنا التقطتُ الصورة الأخيرة هذه

150
00:14:21,022 --> 00:14:24,900
أتمزحين؟ أين؟ -
بالساحة الخلفية للمطعم -

151
00:14:25,113 --> 00:14:30,784
كنتُ أخرج القمامة
و كانت هناك، تحوم في الأعلى

152
00:14:31,473 --> 00:14:33,560
صامتة كطائر الطنّان

153
00:14:33,595 --> 00:14:38,359
اعتقدتُ للحظة أنّها ستهبط في موقف
السيّارات و سيطلبون الطعام

154
00:14:38,918 --> 00:14:42,599
أبيع نسخاً محدودة بعشرين دولاراً

155
00:14:42,857 --> 00:14:45,587
بقي لديّ خمسة
إنْ كنتما مهتمَّين

156
00:14:46,559 --> 00:14:49,976
ضعيها على حسابي -
مغفل -

157
00:14:50,703 --> 00:14:55,066
ما هو احتمال أنْ يرى شخصٌ
مثلي طبقاً طائراً؟

158
00:14:55,101 --> 00:14:56,679
ألقاك في الخارج

159
00:15:02,522 --> 00:15:04,244
أتودّ رؤية شيءٍ غريب (مولدر)؟

160
00:15:04,279 --> 00:15:06,804
قاعدة إيلنز ليست على
خريطة المواقع الحكوميّة حتّى

161
00:15:06,839 --> 00:15:10,266
أعرف، هيّا بنا -
تعرف؟ -

162
00:15:10,969 --> 00:15:14,441
إلى أين سنذهب؟ -
حصلنا على خريطتنا الخاصّة ...مغفلة -

163
00:15:19,866 --> 00:15:23,108
{\an3}خارج قاعدة إلينز الجوية
6:04 م

164
00:15:24,355 --> 00:15:29,542
تحذير: هذه المنطقة محظورة
منشأة عسكرية بإتجاه الغرب

165
00:15:48,463 --> 00:15:53,213
ما الذي ترجو رؤيته ؟ -
لا أعرف، ربّما لا شيء -

166
00:15:55,473 --> 00:16:00,843
ألهذا أتينا إلى هنا (مولدر) ؟
للبحث عن الأطباق الطائرة ؟

167
00:16:02,910 --> 00:16:06,697
سيبدو هذا رائعاً في
تقريري الميدانيّ

168
00:16:36,548 --> 00:16:40,075
سكالي)، استيقظي)
عليكِ أنْ تري هذا

169
00:16:44,361 --> 00:16:47,151
الساعة 9:13 مساءً

170
00:16:53,109 --> 00:16:56,122
ما هما ؟ -
لا أعرف -

171
00:16:56,233 --> 00:16:59,021
تابعي المشاهدة
إنّه أمرٌ مذهل

172
00:16:59,942 --> 00:17:04,144
هذا غير حقيقيّ
لمْ أرَ شيئاً كهذا قطّ

173
00:17:04,179 --> 00:17:07,219
يقومان بهذا منذ نصف ساعة

174
00:17:07,677 --> 00:17:10,650
لا يعقل أنْ تكون طائرة
فالطائرة لا تستطيع المناورة هكذا

175
00:17:10,685 --> 00:17:14,147
ما عساهما تكونان إذاً؟ -
...لا أعرف، ربّما أشعّة ليزر -

176
00:17:14,182 --> 00:17:18,031
تُسلّط مِن الأرض
و تنعكس عن الغيوم

177
00:17:28,724 --> 00:17:30,499
يا إلهي

178
00:17:31,862 --> 00:17:33,710
ها هي واحدة أخرى

179
00:17:40,075 --> 00:17:42,806
تلك ليست طائرة
إنّها مروحيّة

180
00:18:11,143 --> 00:18:12,433
حسناً، لا تطلقا النار

181
00:18:12,468 --> 00:18:15,537
مكانكما -
لمْ نفعل أيّ شيء -

182
00:18:23,698 --> 00:18:25,000
هيّا

183
00:18:39,560 --> 00:18:42,226
كان هذا استثنائيّاً

184
00:18:42,385 --> 00:18:46,053
هيّا بنا، سترافقاننا -
ماذا؟ -

185
00:18:46,680 --> 00:18:49,443
الساعة 5:02 صباحاً

186
00:18:51,600 --> 00:18:57,038
ما الذي كنتما تفعلانه هناك بالضبط؟ -
...كنّا -

187
00:19:03,560 --> 00:19:05,145
نحن نتردّد على هذه البقعة

188
00:19:05,180 --> 00:19:10,780
نتمشّى، نستمع للنغمات
و نشاهد العروض الجوّيّة

189
00:19:10,815 --> 00:19:14,096
هل لوحقتم من قبل ؟ -
لا، إنّها المرّة الأولى، صحيح ؟ -

190
00:19:14,131 --> 00:19:16,570
صديقنا دلّنا على ثغرة في السياج
قبل سنة تقريباً

191
00:19:16,605 --> 00:19:20,576
قاموا بإلقاء قنابل مرّة -
كان الأمر مثيراً -

192
00:19:21,867 --> 00:19:27,703
هناك مكانٌ يدعى القاعدة الصفراء
حيث يخزّنون كلّ هذه الأغراض

193
00:19:27,738 --> 00:19:32,632
قال صديقي أنّ هناك ألغاماً أرضيّة
حولها بالكامل

194
00:19:37,820 --> 00:19:39,929
وصلت للموقع، حوّل

195
00:19:39,964 --> 00:19:44,133
عُلم (ريد بيرد)، توجّه إلى الموقع
الاحتياطيّ، سنفتح القفص

196
00:19:45,142 --> 00:19:46,006
ريد بيرد)، انتهى الاتّصال)

197
00:19:46,041 --> 00:19:50,241
تأتي أحياناً على ارتفاع منخفض جدّاً
...و يحملون هذه الآلات

198
00:19:50,993 --> 00:19:59,178
ثمّ تبقى ثابتة تحوم دون إصدار صوت
فنتساءل... مَنْ أخفض الصوت، صحيح؟

199
00:20:00,167 --> 00:20:04,603
ماذا تظنّها؟ -
...يعتقد الجميع أنّها أطباقٌ طائرة -

200
00:20:04,638 --> 00:20:10,162
لكنّي أظنّها مركباتٍ آليّة مِنْ حرب النجوم
ذات محرّكات متجدّدة، صحيح؟

201
00:20:10,197 --> 00:20:14,411
ربّما يحضّرونها مِنْ أجل
عاصفة الصحراء 2 أو ما شابه

202
00:20:14,446 --> 00:20:17,808
(لتحلّق فوق منزل (صدّام حسين

203
00:20:22,931 --> 00:20:25,249
هل تشبه هذه؟

204
00:20:26,323 --> 00:20:30,606
لا
إنها مثلها تماماً

205
00:20:32,153 --> 00:20:35,334
شكراً -
أراك لاحقاً يا صاح -

206
00:20:46,740 --> 00:20:48,756
ما هذا؟ -
دليل -

207
00:20:55,072 --> 00:20:58,875
أولاد اليوم -
تصدّق الأمر كلّه، أليس كذلك؟ -

208
00:20:59,307 --> 00:21:00,818
لمَ لا أصدّق؟

209
00:21:04,022 --> 00:21:06,425
مولدر)، أرأيتَ عيونهما ؟)

210
00:21:06,460 --> 00:21:10,233
...لو كنتُ منتشيه هكذا -
لو كنتِ منتشية، ماذا؟ -

211
00:21:10,268 --> 00:21:15,829
مولدر)، لو أريته صورة همبرغر طائر)
لقال أنّها تبدو مثلها تماماً

212
00:21:15,864 --> 00:21:17,924
أريد أنْ أريكِ شيئاً

213
00:21:19,983 --> 00:21:26,372
هذه صورة طبقٍ طائر قيل أنّه تحطّم
في روزويل - نيومكسيكو 1947

214
00:21:26,407 --> 00:21:30,166
أعرف أنّكِ لا تصدّقين القصّة
لكن اسمعيني حتّى النهاية

215
00:21:30,201 --> 00:21:33,444
قاعدة إيلنز... القاعدة ذاتها
...التي نحن فيها الآن

216
00:21:33,479 --> 00:21:37,540
التي لأسباب غريبة لا تظهر على
...خريطتكِ الحكوميّة الأمريكيّة

217
00:21:37,575 --> 00:21:41,683
يقال أنّها إحدى المواقع الستّة
التي نُقل إليها الحطام

218
00:21:42,954 --> 00:21:46,693
مولدر)، أتلمّح إلى أنّ الجيش)
الأمريكيّ يطيربأطباق طائرة؟

219
00:21:46,728 --> 00:21:51,868
لا، بل يطير بطائراتٍ بنيت بتقنيّات
الأطباق الطائرة

220
00:21:58,640 --> 00:22:00,750
مولدر)، بالله عليك)

221
00:22:00,785 --> 00:22:06,837
لديك صورتان ضبابيّتان
التُقطت إحداهما قبل 50 عاماً

222
00:22:06,872 --> 00:22:10,560
و الأخرى اشتريتَها اليوم
في مطعم على جانب الطريق

223
00:22:10,595 --> 00:22:14,692
أنتَ تذهب بعيداً في تفكيرك -
أخبريني أنّه لا يوجد تشابهٌ كبير -

224
00:22:14,727 --> 00:22:18,398
أخبرني سبباً وجيهاً واحداً يشير
إلى أنّ إحدى هاتَين الصورتَين حقيقيّة

225
00:22:18,433 --> 00:22:23,155
رأيتِ بالضبط ما رأيتُه في السماء الليلة
ماهما برأيك؟

226
00:22:23,254 --> 00:22:29,152
عجزي عن التفسير لا يعني أنّي
سأصدّق أنّهما طبقان طائران

227
00:22:29,187 --> 00:22:32,006
تعني UFO
أجساماً طائرة غير معروفة

228
00:22:32,041 --> 00:22:34,779
و أظنّه يناسب الوصف كثيراً

229
00:22:34,814 --> 00:22:38,765
قولي أنّي مجنون -
مولدر)، أنتَ مجنون) -

230
00:22:40,012 --> 00:22:45,441
و هذا لا يزال لا يفسر ما حلّ
(بالكولونيل (بودهاس

231
00:22:59,780 --> 00:23:02,322
لمْ تأتي للهجوم على خزانة
مشروباتي الصغيرة، أليس كذلك؟

232
00:23:02,357 --> 00:23:04,140
أأنتَ مستعدّ لهذا؟ -
ماذا؟ -

233
00:23:04,175 --> 00:23:08,665
(وصلتنا رسالة مِن السيّدة (بودهاس
عاد زوجها للبيت ليلة أمس

234
00:23:23,479 --> 00:23:25,133
وصلتني رسالتك

235
00:23:25,751 --> 00:23:29,089
(سيّدة (بودهاس
أأنتِ بخير؟

236
00:23:31,932 --> 00:23:33,669
تفضّلا بالدخول

237
00:23:36,298 --> 00:23:39,916
ما الأمر؟ -
ماذا؟ ما الخطب؟ -

238
00:23:41,708 --> 00:23:44,582
هذا ليس زوجي

239
00:23:50,077 --> 00:23:53,860
عزيزتي... مَنْ هذان الشخصان؟

240
00:24:04,652 --> 00:24:09,374
ليس هو، ليس زوجي
لقد فعلوا شيئاً به

241
00:24:09,409 --> 00:24:12,536
عمّ تتحدّثين؟ -
لا بأس، اهدأ -

242
00:24:12,571 --> 00:24:15,425
أنا العميل الخاصّ
مولدر) مِن المباحث الفدراليّة)

243
00:24:15,460 --> 00:24:18,799
جئنا للتحقيق بأمر اختفائك
(حضرة الكولونيل (بودهاس

244
00:24:18,834 --> 00:24:23,423
أتساءل إنْ كان لديك تفسيرٌ
عن مكانك خلال الأشهر الأربعة الماضية

245
00:24:24,433 --> 00:24:27,785
كنتُ في المستشفى؟ -
هنا؟ في القاعدة؟ -

246
00:24:28,090 --> 00:24:28,984
أعتقد ذلك

247
00:24:29,019 --> 00:24:32,199
الكولونيل (بودهاس)، أتمانع
أنْ أسألك عن تاريخ ميلادك؟

248
00:24:33,287 --> 00:24:35,941
في 21 تشرين الثاني 1948

249
00:24:38,709 --> 00:24:42,703
و اسمَي ولدَيك؟ -
جوش) و (ليزلي)، ها هما هناك) -

250
00:24:45,432 --> 00:24:46,544
نعم

251
00:24:49,214 --> 00:24:51,808
تشجّع فريق غرين باي -
نعم سيّدي -

252
00:24:51,843 --> 00:24:55,701
أراهن أنّك تتذكّر نهائيّ 1968
(دون تشاندلر)

253
00:24:55,736 --> 00:25:00,060
أدخل 4 أهداف
(كانت المباراة الأخيرة لـ (لومباردي

254
00:25:00,212 --> 00:25:03,699
لمَ عليّ الإجابة عن هذه الأسئلة -
ليس هو -

255
00:25:09,308 --> 00:25:12,314
(حضرة الكولونيل (بودهاس
أنتَ طيّار، أليس كذلك؟

256
00:25:12,349 --> 00:25:16,548
نعم -
لا بدّ أنّك حلّقتَ بشتّى أنواع الطائرات -

257
00:25:18,120 --> 00:25:23,647
لديّ صديقٌ طيّار بارع يقول أنّ باستطاعته
القيام بمناورة الاستدارة  8 جاذبية

258
00:25:24,318 --> 00:25:26,121
أهذا ممكن ؟

259
00:25:35,517 --> 00:25:37,135
...لستُ

260
00:25:40,041 --> 00:25:41,329
...لا أستطيع

261
00:25:45,379 --> 00:25:46,851
(آنيتا)

262
00:25:48,139 --> 00:25:51,951
لا أتذكّر -
لا -

263
00:25:59,197 --> 00:26:02,614
مولدر)، هلّا فسّرتَ لي)
ما يحدث؟

264
00:26:02,670 --> 00:26:07,195
أظنّهم عبثوا بدماغه
عن طريق حذف ذكرياتٍ محدّدة

265
00:26:07,230 --> 00:26:10,582
الدماغ لا يعمل بهذه الطريقة
فلا يمكن الدخول و محو ملفّات معيّنة

266
00:26:10,617 --> 00:26:13,335
اشرحي لي إذاً -
...هناك أنواع مِنْ فقدان الذاكرة -

267
00:26:13,370 --> 00:26:17,698
ليس فقدان ذاكرة، و إنّما أمرٌ
متعمّدٌ و خبيث

268
00:26:17,733 --> 00:26:23,243
العلم و التقنيّات الطبّيّة القادرة
على فعل ما تشير إليه غير موجودة

269
00:26:23,278 --> 00:26:26,590
و كذلك تقنيّات الطيران التي
رأيناها بالأمس

270
00:26:26,625 --> 00:26:28,971
(أصغي لي (سكالي
يستطيعون فعل هذا

271
00:26:29,006 --> 00:26:31,709
يفترض أنْ يعرف ذاك الرجل
الإجابة عن السؤال

272
00:26:31,744 --> 00:26:34,355
إلّا أنّها لمْ تعد موجودة في رأسه

273
00:26:36,268 --> 00:26:38,970
حتّى لو كانوا يستطيعون
فلمَ عساهم يفعلون أمراً كهذا؟

274
00:26:39,136 --> 00:26:41,314
للتحكّم بالمعلومات

275
00:26:41,362 --> 00:26:46,076
بعد نوبته النفسيّة بات الكولونيل
بودهاس) تهديداً أمنيّاً)

276
00:26:46,111 --> 00:26:49,831
ربّما أصيب بانهيارٍ عصبيّ
رافقته هفوات في الذاكرة

277
00:26:49,866 --> 00:26:55,638
(لا، لا أظن أنّ أمثال الكولونيل (بودهاس
قادرون جسديّاً عن تحمّل ضغط الطيران
الناتج عن المركبات التي رأيناها

278
00:26:55,673 --> 00:26:57,928
مع كلّ هذه المناورات و السرعات

279
00:26:57,963 --> 00:27:03,193
نحن نتحدّث عن تقنيّة حسّاسة و متقدّمة
تحتاج 50 عاماً لجعلها تجدي نفعاً

280
00:27:03,228 --> 00:27:05,752
(تقنيّة أطباق طائرة (سكالي

281
00:27:17,505 --> 00:27:19,347
ما هذا بحقّ الجحيم؟ -
تمسّكي -

282
00:27:30,382 --> 00:27:35,776
ترجّلا مِن السيّارة رجاءً -
أتظنّينه سيذهب إنْ تجاهلناه ؟ -

283
00:27:37,167 --> 00:27:41,227
ترجّلا مِن السيّارة رجاءً -
لا أعتقد ذلك -

284
00:27:46,636 --> 00:27:49,087
(العميل الخاصّ (مولدر
مِن المباحث الفدراليّة

285
00:27:49,375 --> 00:27:51,189
نحن عميلان فدراليّان

286
00:28:10,720 --> 00:28:12,873
أتريد إخباري بما يجري؟

287
00:28:15,142 --> 00:28:17,088
نحن مِن الأمن القوميّ

288
00:28:17,123 --> 00:28:20,957
ادخلا إلى السيّارة
سنرافقكم إلى فندقكم

289
00:28:21,214 --> 00:28:26,429
ستحزمان أمتعتكما و تغادران البلدة فوراً
أو تتحمّلا عواقب إساءة التقدير

290
00:28:30,887 --> 00:28:34,394
لا نتائج للوحة
س س 1356 - آيداهو‘‘؟

291
00:28:34,429 --> 00:28:37,359
لا توجد سيّارة مسجّلة
بهذا الرقم؟

292
00:28:38,628 --> 00:28:40,158
(شكراً (غيل

293
00:28:40,557 --> 00:28:44,037
لا، لا. أنا متأكّدة أنّ اللوحة
الأخرى مزيّفة أيضاً

294
00:28:44,160 --> 00:28:45,130
وداعاً

295
00:28:49,998 --> 00:28:52,048
مَنْ هؤلاء الرجال إذاً ؟

296
00:28:53,002 --> 00:28:56,776
لا أظنّهم كانوا يطاردون
الشابّين في القاعدة بالأمس

297
00:28:57,361 --> 00:28:59,381
أظنّهم كانوا يطاردوننا نحن

298
00:28:59,756 --> 00:29:06,310
علموا أنّنا قادمان قبل أنْ نصل
فأعادوا الكولونيل (بودهاس) لخداعنا

299
00:29:11,351 --> 00:29:15,586
(ثمّة أمرٌ لمْ أخبركِ به (سكالي -
أمرٌ آخر؟ -

300
00:29:15,621 --> 00:29:19,910
اقترب منّي رجلٌ في العاصمة
نصحني بالابتعاد عن هذه القضيّة

301
00:29:19,945 --> 00:29:24,079
لمْ يطلعني على إسمه
و كان هاتفي تحت المراقبة

302
00:29:24,114 --> 00:29:27,119
ماذا؟ -
لماذا يخوضون كلّ هذا العناء ؟ -

303
00:29:27,154 --> 00:29:31,411
لضمان الأمن ؟
أمن ماذا ؟

304
00:29:37,386 --> 00:29:40,628
أعتقد بوجود مؤامرةٍ ضخمة
(هنا (سكالي

305
00:29:40,663 --> 00:29:44,474
لديهم طبقٌ طائرٌ هنا، أنا متأكّد
و سيفعلون أيّ شيء لإبقاء الأمر سرّيّاً

306
00:29:44,509 --> 00:29:49,005
بما فيه التضحية بحياة و عقول
هؤلاء الطيّارين، فماذا لو كُشف السرّ؟

307
00:29:49,040 --> 00:29:55,599
لو... لو أنّ هذا صحيح
ستكون فضيحةً قوميّة

308
00:29:55,634 --> 00:29:57,983
لا، أنتِ لا تعطين الأمر حجمه
...فلو صحّ ذلك

309
00:29:58,018 --> 00:30:02,779
سيكون تأكيداً على وجود
حياةٍ فضائيّة

310
00:30:04,357 --> 00:30:09,415
هل توقّفت للحظة و فكّرت أنّ ما رأيناه
مجرّد طائرة اختبار؟

311
00:30:09,450 --> 00:30:13,647
كالقاذفة الشبح
أو مشروع أورورا هذا ؟

312
00:30:13,682 --> 00:30:18,412
ألا تمتلك الحكومة الحقّ و المسئوليّة
في حماية أسرارها ؟

313
00:30:18,447 --> 00:30:20,779
نعم، لكنْ بأيّ ثمن ؟

314
00:30:20,814 --> 00:30:25,015
متى أصبحت حياة البشر
رخيصة مقابل صناعة آلات أفضل ؟

315
00:30:26,350 --> 00:30:29,906
لا علاقة لنا بطرح هكذه الأسئلة

316
00:30:30,854 --> 00:30:34,378
جريمة الاختطاف لمْ تعد قائمة

317
00:30:34,413 --> 00:30:38,367
(دعنا نرحل مِنْ هنا (مولدر
قبل أنْ تخسر وظيفتك

318
00:30:41,811 --> 00:30:44,051
ألا يعتريكِ الفضول حتّى ؟

319
00:30:55,303 --> 00:31:00,164
سأستحمّ و أحزم أمتعتي
ثمّ نغادر

320
00:31:20,232 --> 00:31:23,882
(مولدر)
إلى أين تذهب ؟

321
00:31:35,614 --> 00:31:36,724
مِنْ هنا

322
00:31:40,938 --> 00:31:46,104
ألن تأتيا؟ -
لا، نأتي مساءً فقط -

323
00:31:46,636 --> 00:31:51,296
حسناً، المنطقة التي أخبرتني عنها
حيث تشاهدان العرض الجوّيّ، كم تبعد؟

324
00:31:51,870 --> 00:31:53,019
تبعد 45 دقيقة

325
00:31:53,054 --> 00:31:56,224
هل سأتمكّن مِنْ إيجادها -
لا تحد عن الطريق و حسب -

326
00:31:56,433 --> 00:31:59,435
ماذا عن المكان الآخر، القاعدة الصفراء
حيث توجد حظيرة الطائرات ؟

327
00:31:59,470 --> 00:32:05,462
إيّاك حتّى... تبعد 10 أميال
لمْ يصل أحدٌ إلى هناك

328
00:32:05,497 --> 00:32:08,557
لا تتجاوز بعد الأعشاب الطويلة

329
00:32:10,940 --> 00:32:12,246
يا إلهي

330
00:32:13,090 --> 00:32:16,432
هل أخبرناه عن الألغام الأرضيّة؟

331
00:34:13,346 --> 00:34:15,164
انطلق، هيّا

332
00:34:27,466 --> 00:34:30,447
لا -
هيّا، ثبّتوه -

333
00:34:33,108 --> 00:34:38,663
نعم، أحاول الاتّصال بالعاصمة واشنطن
و لا أستطيع الحصول على خطّ طويل

334
00:34:39,746 --> 00:34:41,814
ألو؟ ألو؟

335
00:34:47,852 --> 00:34:52,524
المعذرة، هاتفي لا يعمل، أأستطيع استخدام
هاتفك للاتصّال عن طريق بطاقة إئتمان ؟

336
00:34:52,559 --> 00:34:53,775
بالتأكيد

337
00:35:03,112 --> 00:35:06,608
هذا الهاتف لا يعمل أيضاً -
الهواتف غير موثوقة هنا -

338
00:35:06,643 --> 00:35:11,671
يقول الناس أنّ الجيش يشوّش عليها
لكنّهم يقولون هذا على كلّ شيء

339
00:35:12,789 --> 00:35:13,885
شكراً

340
00:36:05,972 --> 00:36:07,949
كنت أبحث عنكِ

341
00:36:09,647 --> 00:36:12,179
طرقت الباب
لكنّي رأيته مفتوحاً

342
00:36:13,660 --> 00:36:15,760
كنت في قاعة الانتظار
أحاول إجراء مكالمة

343
00:36:15,819 --> 00:36:18,101
تعطّلت الهواتف ثانية؟ -
نعم -

344
00:36:18,252 --> 00:36:21,026
<i>القاعدة الى (ريد بيرد) حدد موقعك</i>

345
00:36:26,704 --> 00:36:28,041
<i>ريد بيرد ) هل تسمعنا)</i>

346
00:36:30,406 --> 00:36:31,841
ماذا تفعلين؟

347
00:36:34,448 --> 00:36:35,916
المعذرة

348
00:36:36,652 --> 00:36:38,594
لا يوجد شيءٌ هناك

349
00:36:43,120 --> 00:36:45,036
أمن القاعدة الجوّيّة

350
00:36:54,660 --> 00:36:57,774
استدر نحو السيّارة
ضع يدَيك على السيّارة، هيّا

351
00:36:57,809 --> 00:36:59,849
أخفضي المسدّس
و سنتحدّث عن الأمر

352
00:36:59,884 --> 00:37:02,270
قلت لك أنْ تضع يديَك على السيّارة

353
00:37:02,978 --> 00:37:04,304
مَنْ أنت؟

354
00:37:04,339 --> 00:37:08,842
(أنتِ بعيدة عن بيتك د. (سكالي
لا أنصحك باستخدام العنف

355
00:37:08,877 --> 00:37:10,463
أين (مولدر)؟

356
00:37:11,097 --> 00:37:14,180
أخذناه إلى القاعدة -
بقينا بانتظاره -

357
00:37:14,196 --> 00:37:18,044
أريدك أنْ تستخدم اللاسلكيّ
(و تكتشف مكان (مولدر

358
00:37:18,079 --> 00:37:20,651
لا أظنّني أستطيع ذلك -
أظنّك تستطيع -

359
00:37:20,686 --> 00:37:26,413
و إلّا سأجعل كلّ الصحف الأمريكيّة
تكتب عن طائراتكم التجريبيّة

360
00:37:59,088 --> 00:38:01,699
هناك طرقٌ أخرى لمعالجة الأمر

361
00:38:02,507 --> 00:38:06,291
سبق و رأيت إلى أين أوصلتنا
الدموع و القصص الحزينة

362
00:38:06,370 --> 00:38:09,034
منطقة محظورة- للموظّفين فقط
تحت طائلة استخدام العنف

363
00:38:25,457 --> 00:38:27,318
طلبيتك وصلت -
عُلم -

364
00:38:32,183 --> 00:38:35,033
ما الذي نفعله؟ -
ننتظر -

365
00:38:35,510 --> 00:38:37,531
أريد أنْ تبقى السيّارة شغالة

366
00:38:38,270 --> 00:38:40,572
قلت لك أنْ تشغّل السيّارة

367
00:38:43,680 --> 00:38:46,722
و ضع يدَيك على المقود
حيث أراهما

368
00:38:50,602 --> 00:38:53,421
إنْ ارتكبتِ حماقة سيتحوّل الوضع
إلى مشكلة كبيرة بسرعة

369
00:38:53,456 --> 00:38:56,149
تابع إقناع نفسك بهذا

370
00:38:56,224 --> 00:38:59,040
الدخيل وصل -
عُلم -

371
00:39:33,827 --> 00:39:37,879
أريدك أنْ تبقي السيّارة دائرة
و ترجّل مِن السيّارة

372
00:39:54,434 --> 00:39:56,419
(ادخل إلى السيّارة (مولدر

373
00:39:58,802 --> 00:40:00,579
ادخل إلى السيّارة

374
00:40:10,822 --> 00:40:16,364
أردت القول أنّ كلّ ما رأيتَه هنا
يستحقّ الحماية التي نؤمّنها

375
00:40:16,815 --> 00:40:19,753
أنتما اللذان تصرّفتما
على نحوٍ غير ملائم

376
00:40:55,020 --> 00:40:56,731
أأنتَ بخير (مولدر)؟

377
00:40:57,688 --> 00:40:59,195
أعتقد ذلك

378
00:41:06,002 --> 00:41:07,468
...(سكالي)

379
00:41:11,396 --> 00:41:12,780
ماذا؟

380
00:41:15,670 --> 00:41:17,648
كيف وصلتُ إلى هنا؟

381
00:41:26,312 --> 00:41:33,027
أتينا لنرى حالة زوجك -
إنّه بخير، تحسّن كثيراً الآن -

382
00:41:33,668 --> 00:41:38,085
هل نستطيع رؤيته؟ -
إنّه يستريح الآن -

383
00:41:38,120 --> 00:41:39,886
مَنْ هذا الآن؟

384
00:41:42,464 --> 00:41:44,341
شكراً على إهتمامكما

385
00:41:49,040 --> 00:41:51,034
(لقد وصلوا إليها (سكالي

386
00:41:51,485 --> 00:41:55,633
...كانوا هنا، لا بدّ أنّهم هدّدوها -
(هذا يكفي (مولدر -

387
00:41:56,722 --> 00:41:59,649
...لا نعرف أيّ شيء

388
00:42:00,426 --> 00:42:02,948
أيّ شيء إضافيّ قبل
وصولنا إلى هنا

389
00:42:04,009 --> 00:42:07,132
و هذا ما سأكتبه
في تقريري الميدانيّ

390
00:42:08,724 --> 00:42:12,929
(فلنغادر هذا المكان (مولدر
بأقصى سرعة ممكن

391
00:42:16,541 --> 00:42:25,717
<i>رجع المقدّم (روبرت بودهاس) إلى منزله
رغم أنّ علمه عن اختفاءه و مكانه غامض و غير حاسم</i>

392
00:42:25,825 --> 00:42:31,636
<i>(إصرار العميل الخاصّ (مولدر) أنّ (بودهاس
ربّما كان طيّاراً لطائرات اختبار في مشروعٍ سرّيّ</i>

393
00:42:31,671 --> 00:42:35,443
<i>يتضمّن طائرات تستخدم تقنيّات
مِنْ حطام طبق طائر</i>

394
00:42:35,478 --> 00:42:41,807
<i>و التعرّض لصدمة ناجمة عن الإجهاد نتيجة
التحليق بهذه الطائرة غير حاسم أيضاً</i>

395
00:42:41,842 --> 00:42:50,272
<i>(مع أنّ هذا العميل يؤيّد رواية (مولدر
في رؤية أجسام طائرة شمال قاعدة إيلنز</i>

396
00:42:50,307 --> 00:42:54,033
<i>إلّا أنّ طبيعتها و شكلها الدقيق
لمْ يُحدّد</i>

397
00:42:54,068 --> 00:43:03,177
<i>و بسبب منع التمدّد في التحقيق
فإنّ هذه القضيّة رقم ( د.ف 101364) أقفلت</i>

398
00:43:45,623 --> 00:43:49,295
قد تكون حياتكما في خطر -
لماذا ؟ -

399
00:43:49,996 --> 00:43:57,828
رأيتما أشياء لا يفترض أنْ تروها
فالأولويّة الآن للحذر و السرّيّة

400
00:43:57,863 --> 00:44:04,502
كما قلت، أستطيع تزويدكم بالمعلومات
لكنْ فقط عندما تكون ضمن مصلحتي

401
00:44:04,537 --> 00:44:07,782
و ما هي مصلحتك؟ -
الحقيقة -

402
00:44:09,460 --> 00:44:11,340
...رأيتُ شيئاً بالفعل

403
00:44:12,399 --> 00:44:14,083
لكنّه إختفى

404
00:44:14,515 --> 00:44:18,257
أخذوه منّي...مسحوه

405
00:44:19,903 --> 00:44:24,780
عليك أنْ تخبرني ما هو -
طبقٌ طائرٌ عسكري ؟ -

406
00:44:31,899 --> 00:44:33,599
(سيّد (مولدر

407
00:44:33,738 --> 00:44:43,748
لماذا أمثالك الذين يؤمنون بوجود حياةٍ فضائيّة
على الأرض، لمَ لا يقتنعون بكلّ الأدلّة المضادّة ؟

408
00:44:43,783 --> 00:44:52,077
لأنّ كلّ الأدلّة المضادّة
ليست مقنعة كلّيّاً

409
00:44:52,465 --> 00:44:54,073
بالضبط

410
00:44:56,955 --> 00:44:59,098
إنّهم هنا، أليس كذلك؟

411
00:44:59,262 --> 00:45:04,104
سيّد (مولدر)، إنّهم هنا
منذ وقت طويل جدّاً

