1
00:00:02,751 --> 00:00:06,671
<b>{\an3}بالتيمور
ولاية ميريلاند</b>

2
00:01:37,293 --> 00:01:38,893
<i>(مرحباً .. لقد وصلت لمنزل (أشر</i>

3
00:01:39,520 --> 00:01:41,597
<i>فضلاً أترك رسالتك بعد سماع النغمة
شكرا</i>

4
00:01:42,630 --> 00:01:44,903
أهلا حبيبتي
الساعة الآن 8,30 تقريباً

5
00:01:45,645 --> 00:01:47,164
سأبقى هنا لبعض الوقت

6
00:01:47,564 --> 00:01:49,335
المحاضرة لم تسير على ما يرام

7
00:01:49,422 --> 00:01:50,146
إتصلي بي

8
00:01:50,686 --> 00:01:51,448
أحبك .. إلى اللقاء

9
00:04:08,018 --> 00:04:10,111
خمني من قابلت من صفنا من (كوانتيكو) ؟

10
00:04:11,036 --> 00:04:12,178
(مارتي نيل)

11
00:04:12,755 --> 00:04:14,129
ج. إدجار الإبن

12
00:04:14,730 --> 00:04:15,870
{\an5}لقد صٌدمت بهذا

13
00:04:16,362 --> 00:04:19,064
{\an5}مكافحة التجسس الأجنبية
مكتب مدينة نيويورك

14
00:04:19,513 --> 00:04:21,533
{\an5}مشرف و عميل خاص

15
00:04:21,930 --> 00:04:23,606
مشرف ؟ -
هذا صحيح -

16
00:04:24,379 --> 00:04:26,652
بعد تخرجه من الأكاديمية بعامين ؟
كيف وصل إلى ذلك ؟

17
00:04:26,702 --> 00:04:28,606
لقد حالفه الحظ في تفجير مركز التجارة

18
00:04:29,870 --> 00:04:30,747
(حسناً ، هذا شيء جيد لـ(مارتي

19
00:04:31,270 --> 00:04:32,214
(هيا (دانا

20
00:04:32,724 --> 00:04:34,919
{\an5}إنه رجل فاشل
انظري أين هو الآن

21
00:04:35,268 --> 00:04:36,585
حيث يجب أن نكون نحن

22
00:04:36,813 --> 00:04:40,701
{\an5}أخبرني (براد ويلسون) أنّ الملف النفسي
.. الذي كتبته عن سفاح واشنطن

23
00:04:41,189 --> 00:04:42,976
قد قادهم إلى المشتبه فيه

24
00:04:44,757 --> 00:04:47,450
أنت تسير في المسار الصحيح
لكشف جرائم العنف

25
00:04:48,695 --> 00:04:49,797
إذن كيف حالك ؟

26
00:04:50,436 --> 00:04:53,213
هل كان لديكِ أي لقاءات قريبة
من النوع الثالث

27
00:04:56,076 --> 00:04:57,921
هل هذا ما يعتقد الجميع أنّي أفعله ؟

28
00:04:58,865 --> 00:04:59,859
{\an5}بالطبع لا

29
00:05:00,750 --> 00:05:02,808
ولكنك تعملين مع  (مولدر) المخيف

30
00:05:03,286 --> 00:05:07,182
{\an5}قد تكون أفكار (مولدر) غريبة بعض الشيء
ولكنه عميل ممتاز

31
00:05:08,159 --> 00:05:10,707
حسناً ...أعمل على قضية غريبة

32
00:05:11,708 --> 00:05:15,454
{\an5}شرطة بالتيمور هاتفتنا , يريدون مساعدتنا
في ملف لقاتل متسلسل

33
00:05:15,961 --> 00:05:17,784
ثلاث ضحايا
منذ ستة أسابيع

34
00:05:17,767 --> 00:05:20,274
الضحايا من مختلف الأعمار و العرق و الجنس

35
00:05:20,658 --> 00:05:21,868
ولا يوجد أي علاقة تربطهم

36
00:05:22,207 --> 00:05:23,114
ما الشيئ المشترك

37
00:05:23,395 --> 00:05:26,447
نقطة دخول القاتل لا توجد -
ماذا تعني ؟ -

38
00:05:26,425 --> 00:05:30,922
،أحد الضحايا ، طالبة جامعية
قُتلت في غرفة نومها

39
00:05:31,415 --> 00:05:34,468
وجدوها و نوافذ الغرفة مُغلقة
و الأبواب مُسلسلة من الداخل

40
00:05:35,232 --> 00:05:37,550
الحادث الأخير حدث قبل يومين

41
00:05:37,260 --> 00:05:38,802
مبنى ذو إجراءات أمنية مشددة

42
00:05:39,467 --> 00:05:40,728
لا شيئ على شاشات الأمن

43
00:05:41,248 --> 00:05:45,711
الضحية تحدث مع الحارس
قبل جريمة القتل بدقائق ولم يسمع أو يرى شيء
غير طبيعي

44
00:05:45,877 --> 00:05:46,649
أهي محاولة إنتحار ؟

45
00:05:53,460 --> 00:05:57,460
لقد عثروا على كل ضحية
منزوعة الكبد

46
00:05:57,979 --> 00:05:59,366
و دون إستخدام آداة للقطع

47
00:05:59,744 --> 00:06:00,805
بأيدي عارية ؟

48
00:06:03,540 --> 00:06:04,940
إنه يبدو كملف مجهول

49
00:06:05,020 --> 00:06:06,620
دعينا لا ننساق وراء ذلك

50
00:06:06,700 --> 00:06:08,940
.. سأقوم بحل هذه الجرائم، و لكن

51
00:06:09,020 --> 00:06:14,740
أريد منكِ أن تراجعي تاريخ هذه الحالات
أو ربما تأتين لمسرح الجريمة

52
00:06:14,820 --> 00:06:16,940
هل أطلب مساعدة (مولدر) ؟

53
00:06:17,020 --> 00:06:20,460
حسناً .. إذا أراد أن يأتي
ويسدي لكِ معروفاً ...عظيم

54
00:06:20,566 --> 00:06:22,863
ولكن تأكدي أن يعلم أنها قضيتي

55
00:06:23,640 --> 00:06:26,404
.. دانا) ، إذا إستطعت حل لغز قضية مثل هذه)

56
00:06:27,000 --> 00:06:29,140
سأقفز بعض درجات السلم

57
00:06:29,300 --> 00:06:30,700
و أنتِ ؟

58
00:06:32,140 --> 00:06:34,900
ربما لن تكوني السيدة ( مخيفة)بعد الآن

59
00:06:38,771 --> 00:06:39,979
لماذا لم يطلبوا مني ذلك ؟

60
00:06:41,408 --> 00:06:42,811
إنهم أصدقائي من الأكاديمية

61
00:06:43,492 --> 00:06:45,615
أنهم يشعرون فقط
بالراحة في الحديث معي

62
00:06:45,650 --> 00:06:47,260
ولماذا لا أجعلهم يشعرون بالراحة معي ؟

63
00:06:47,340 --> 00:06:50,660
من المحتمل أنه أمر يتعلق بسمعتك

64
00:06:50,740 --> 00:06:53,660
سمعة ؟
أنا لدي سمعة ؟

65
00:06:53,740 --> 00:06:56,180
كولتون يلتزم بالقواعد
أما أنت فلا

66
00:06:56,260 --> 00:06:58,980
.. إنهم يشعرون أن طريقتك و نظرياتك

67
00:06:59,060 --> 00:07:00,340
مخيفة ؟

68
00:07:02,220 --> 00:07:03,740
هل تعتقدين أنّي مخيف ؟

69
00:07:03,820 --> 00:07:07,660
<i>العميلة (سكالي) موجودة هنا سيدي</i>

70
00:07:07,740 --> 00:07:09,300
(أعتذر لتأخري (دانا

71
00:07:10,828 --> 00:07:11,997
وصلنا للتو هنا

72
00:07:12,768 --> 00:07:15,056
(فوكس مولدر)
(توم كولتون)

73
00:07:17,253 --> 00:07:18,508
إذاً (مولدر) ماذا تعتقد ؟

74
00:07:18,991 --> 00:07:20,562
هل هذا من فِعل الرجال الخضر الصغيرون ؟

75
00:07:20,871 --> 00:07:22,457
رماديون -
عذرا؟ -

76
00:07:22,645 --> 00:07:24,719
رماديون
أنت قلت رجال خضر

77
00:07:25,200 --> 00:07:27,232
في الواقع فإن لون بشرة هذه المخلوقات رمادي

78
00:07:27,903 --> 00:07:30,595
وهم مشهورون بإستخراجهم
كبد الإنسان الأرضي

79
00:07:31,480 --> 00:07:33,781
نتيجة قلة الحديد في مجرتهم

80
00:07:34,363 --> 00:07:35,601
لا يمكن أن تكون جاداً في هذا

81
00:07:36,118 --> 00:07:38,966
هل لديك أي فكرة عمّا يعني
لهم الكبد مع البصل في مجرتهم ؟

82
00:07:39,001 --> 00:07:39,180
معذرة

83
00:07:45,700 --> 00:07:51,700
دانا) لقد كنت أفكر في ذلك)
ولدي نظرية قد تُفسر الكثير

84
00:07:51,780 --> 00:07:53,300
أخبريني فيما تفكرين فيه

85
00:07:53,380 --> 00:07:55,380
.. ماذا لو أن الرجل دخل المبنى عبر

86
00:08:08,380 --> 00:08:12,020
أنتظري لحظة
ماذا يفعل بحق الجحيم ؟

87
00:08:16,140 --> 00:08:18,740
فتحة التهوية تلك مساحتها  6 بوصات طولاً
حتى 18 بوصة عرضاً

88
00:08:18,820 --> 00:08:24,620
حتى لو إستطاع الفضائي أن يزحف خلالها
مازالت البراغي بها

89
00:08:30,340 --> 00:08:33,620
(هذه البصمة من مكتب (أشر

90
00:08:33,660 --> 00:08:36,380
و البصمات الأخرى من ملف مجهول

91
00:08:36,460 --> 00:08:39,820
"عشرة جرائم قتل في منطقة "بالتيمور
دون معرفة مكان الدخول

92
00:08:39,900 --> 00:08:41,980
كل ضحية تم نزع كبدها

93
00:08:42,060 --> 00:08:45,900
هذه البصمات تم إكتشافها
في خمسة من عشرة من مسارح الجرائم

94
00:08:45,940 --> 00:08:48,020
عشرة جرائم قتل ؟
.. لقد ذكر (كولتون) أن

95
00:08:48,100 --> 00:08:50,220
على الأرجح أنه لا يعلم عنهم شيء

96
00:08:50,300 --> 00:08:55,140
تم رفع هاتان البصمتان قبل أن يولد
بخمس سنوات طواحين باوهاتن

97
00:08:55,180 --> 00:08:59,740
أما باقي البصمات الثلاث تم رفعهم
ربما قبل خمس سنوات من مولد والدته

98
00:09:02,005 --> 00:09:05,167
هل تقول أن هذه البصمات
ترجع إلى الستينيات و الثلاثينيات ؟

99
00:09:05,202 --> 00:09:07,740
تم إكتشاف رفع البصمات عام 1903

100
00:09:07,820 --> 00:09:11,180
ولكن كان هناك جريمة قتل
تتضمن نزع الكبد

101
00:09:11,260 --> 00:09:12,700
بالطبع

102
00:09:13,319 --> 00:09:16,536
و الآن هناك خمسة جرائم
قتل كل 30 عام

103
00:09:16,984 --> 00:09:18,257
بقيت جريمتين لهذا العام

104
00:09:18,911 --> 00:09:20,427
هل تقصد أنها نسخ مقلدة ؟

105
00:09:20,841 --> 00:09:22,521
ماذا تعلمنا في أول يوم في الأكاديمية ؟

106
00:09:23,034 --> 00:09:26,187
كل بصمة فريدة من نوعها
وهذه البصمات متطابقة تماماً

107
00:09:26,816 --> 00:09:29,379
هل تقترح أن أقف أمام قسم جرائم العنف

108
00:09:29,869 --> 00:09:32,718
و أقدم ملف بأن هذه الجرائم
إرتُكِبت بواسطة كائنات فضائية ؟

109
00:09:33,442 --> 00:09:36,307
بالطبع لا ، أنا لم أجد دليل
على تورط كائنات فضائية في الأمر

110
00:09:36,575 --> 00:09:37,590
حسناً ، ماذا إذاً ؟

111
00:09:38,080 --> 00:09:42,484
قاتل متسلسل  يبلغ عمره 100 عام
يقدر على رجل أعمال طوله 6.2 قدم

112
00:09:43,186 --> 00:09:45,654
و يسير في وسط الزحام
بإصابع طولها 10 بوصات

113
00:09:47,612 --> 00:09:50,360
(أنظر ، الحقيقة أن هذه قضية (كولتون

114
00:09:51,210 --> 00:09:54,310
ملفنا المجهول يعود تاريخه لعام 1903
حصلنا عليه أولاً

115
00:09:55,022 --> 00:09:57,082
إنهم لا يريدونك أن تتدخل في الأمر

116
00:09:57,675 --> 00:09:59,363
و لا يريدون أن يسمعوا نظرياتك

117
00:10:00,128 --> 00:10:02,538
لهذا السبب أرسلك (بلفنز) بعيداً
هنا بالأسفل

118
00:10:02,639 --> 00:10:04,064
و أنتِ أيضاً هنا بالأسفل

119
00:10:04,808 --> 00:10:06,182
لماذا لا نتفق على ذلك ؟

120
00:10:06,154 --> 00:10:08,272
أن يكون لديهم تحقيقاتهم
و أن يكون لدينا تحقيقاتنا

121
00:10:08,629 --> 00:10:10,286
ولن يتلاقى الإثنين أبداً

122
00:10:11,580 --> 00:10:13,180
متفقين ؟

123
00:10:17,060 --> 00:10:23,580
<i>بعد مراجعة دقيقة للطبيعة
العنيفة والقوية لجرائم القتل هذه</i>

124
00:10:23,660 --> 00:10:27,620
<i>أعتقد أن القاتل ذكر
يبلغ عمره من 25 - 35 عاماً</i>

125
00:10:27,700 --> 00:10:32,740
<i>ذكائه أعلى من المتوسط
و طريقة دخوله لم تُكتشف بعد</i>

126
00:10:32,820 --> 00:10:38,020
<i>قد يكون هذا بسبب معرفته الفائقة
بالتركيب الداخلي للمباني و القنوات</i>

127
00:10:38,100 --> 00:10:45,820
<i>أو لأنه في الواقع يختفي عن الجميع
متنكراً في هيئة عامل توصيل أو عامل صيانة</i>

128
00:10:58,665 --> 00:11:02,421
<i>نزع الكبد من أهم ما يميز هذه الجرائم</i>

129
00:11:02,947 --> 00:11:08,179
<i>الكبد يمتلك خصائص تجديدية
فهو يُنظف الدم</i>

130
00:11:09,371 --> 00:11:15,320
أخذ القاتل للكبد كجائزة والقيام بنقله
لتطهير نفسه من شوائبه الخاصة

131
00:11:16,157 --> 00:11:20,468
أعتقد أنه يتصرف بالشكل التقليدي
لسلوك الوسواس القهري

132
00:11:22,260 --> 00:11:27,180
و الآن ، و لأن الضحايا غير مرتبطين ببعض
ولا يمكننا التنبؤ بمن سيكون التالي

133
00:11:27,260 --> 00:11:32,500
فلابد أن نأخذ حقيقة أن القاتل
لن ينجح دائما في العثور على ضحيته

134
00:11:32,580 --> 00:11:38,540
و عندما يحدث هذا، قد يعود القاتل مُحبطاً
.. إلى مسرح الجريمة السابقة

135
00:11:38,620 --> 00:11:41,580
آملاً في رفع معنوياته

136
00:11:41,660 --> 00:11:44,980
أعتقد أن أفضل شيء نفعله
أن نقوم بمراقبة هذه الأماكن

137
00:11:45,060 --> 00:11:47,300
(عمل جيد (سكالي

138
00:11:47,380 --> 00:11:52,300
إذا لم تكن هناك اعتراضات أود أن
نبدأ مراقبتنا لمسارح الجريمة الليلة

139
00:11:52,380 --> 00:11:54,260
نحن نبحث عن ذكر
عمره ما بين 25-35 عاماً

140
00:11:54,340 --> 00:11:57,620
ربما يرتدي زي شركة غاز
أو شركة شحن ، أياً كان

141
00:11:57,700 --> 00:12:00,500
(أعلم أنك مكلفة بمنطقة أخرى (سكالي

142
00:12:00,580 --> 00:12:03,900
ولكن أنتِ مرحب بانضمامك لنا
في هذه المهمة

143
00:12:04,494 --> 00:12:08,221
هذا إن كنتِ لا تمانعين العمل
في منطقة تشبه كوكب الأرض قليلاً

144
00:12:13,077 --> 00:12:16,524
<b>مسرح الجريمة
7:15 م</b>

145
00:12:24,340 --> 00:12:26,660
<i>الموقع 10 ، تفقد المحطة</i>

146
00:12:26,740 --> 00:12:28,740
الموقع 10 ، عُلِم

147
00:12:57,809 --> 00:13:00,013
لن تطلقي النار على رجل أعزل
أليس كذلك ؟

148
00:13:00,350 --> 00:13:01,905
ماذا تفعل هنا ؟

149
00:13:02,434 --> 00:13:06,760
هو لن يعود لهنا , إنه يستمد تشويقه من تحدي
دخول مكان يستحيل إختراقه

150
00:13:06,795 --> 00:13:08,002
و قد هزم هذا المكان

151
00:13:08,379 --> 00:13:10,754
إذا قرأتي ملفي المجهول
فستصلين لنفس النتيجة

152
00:13:11,198 --> 00:13:12,818
مولدر) ، أنت تعرض مراقبتي للخطر)

153
00:13:13,089 --> 00:13:13,864
تريدين بزرا ؟

154
00:13:15,386 --> 00:13:16,625
أنتِ تضيعين وقتك

155
00:13:17,520 --> 00:13:18,854
سأذهب للمنزل

156
00:13:52,324 --> 00:13:54,672
سكالي) إستدعي المساندة)
وتعالي هنا بسرعة

157
00:13:57,575 --> 00:13:59,222
الموقع 10 ، أطلب المساندة

158
00:14:06,032 --> 00:14:06,812
هناك

159
00:14:16,223 --> 00:14:19,274
أنا عميل فيدرالي
و أنا مسلَّح

160
00:14:19,300 --> 00:14:21,940
إهبط لأسفل فتحة التهوية

161
00:14:22,020 --> 00:14:24,860
ببطء

162
00:14:37,094 --> 00:14:38,199
<i>إنها ليست في سيارتها</i>

163
00:14:45,820 --> 00:14:46,514
خذوه

164
00:14:47,696 --> 00:14:48,839
المباحث الفيدرالية
لا تتحرك

165
00:14:49,323 --> 00:14:50,225
إرفع يديك عالياً

166
00:14:50,618 --> 00:14:51,517
أبقهما عالياً

167
00:14:53,185 --> 00:14:54,341
أنت رهن الإعتقال

168
00:14:56,130 --> 00:14:57,397
لقد كنتي على حق

169
00:15:06,660 --> 00:15:10,780
هل إسمك كاملاً هو
"يوجين فيكتور تومز"

170
00:15:11,269 --> 00:15:12,364
نعم

171
00:15:14,798 --> 00:15:17,039
هل تقيم في ولاية ميريلاند ؟

172
00:15:18,744 --> 00:15:19,644
نعم

173
00:15:21,656 --> 00:15:25,138
هل أنت موظف في بلدية بالتيمور قسم
مراقبة الحيوانات ؟

174
00:15:26,771 --> 00:15:27,371
نعم

175
00:15:29,244 --> 00:15:32,195
هل تنوي الكذب علينا
بخصوص أي شيء هنا اليوم ؟

176
00:15:34,227 --> 00:15:35,175
لا

177
00:15:37,107 --> 00:15:39,216
هل إلتحقت بالجامعة من قبل ؟

178
00:15:40,577 --> 00:15:41,423
نعم

179
00:15:43,146 --> 00:15:45,390
هل إلتحقت من قبل بمدرسة طبية ؟

180
00:15:46,780 --> 00:15:47,581
لا

181
00:15:48,631 --> 00:15:52,536
هل قمت بإزالة كبد بشري من قبل ؟

182
00:15:53,348 --> 00:15:54,108
لا

183
00:15:54,980 --> 00:15:57,814
هل قتلت مخلوق حي من قبل ؟

184
00:16:01,116 --> 00:16:01,897
نعم

185
00:16:03,398 --> 00:16:06,384
هل قتلت بشر من قبل ؟

186
00:16:07,538 --> 00:16:08,375
لا

187
00:16:10,094 --> 00:16:13,162
هل ذهبت من قبل لمكتب (جورج أشر) ؟

188
00:16:13,833 --> 00:16:14,635
لا

189
00:16:16,031 --> 00:16:18,340
هل قتلت (جورج أشر) ؟

190
00:16:19,426 --> 00:16:20,246
لا

191
00:16:22,255 --> 00:16:24,292
هل يتعدى عمرك الـ 100 عام ؟

192
00:16:24,747 --> 00:16:27,523
لا بد أن هذا سؤال تحكم-
أنا من طلب هذا -

193
00:16:28,398 --> 00:16:29,300
لا

194
00:16:32,032 --> 00:16:34,544
هل ذهبت من قبل إلى طواحين باوهاتن ؟

195
00:16:35,184 --> 00:16:36,132
نعم

196
00:16:36,640 --> 00:16:38,261
عام 1933 ؟

197
00:16:42,141 --> 00:16:42,959
لا

198
00:16:45,038 --> 00:16:48,001
هل تخاف أن تفشل في إجتياز هذا الإختبار ؟

199
00:16:49,206 --> 00:16:50,207
حسناً

200
00:16:52,319 --> 00:16:55,885
نعم .. لأني لم أفعل أي شيء

201
00:16:57,260 --> 00:16:58,580
A+ لقد نال درجة

202
00:16:59,415 --> 00:17:02,512
على حد معرفتي
المتهم لم يقتل هذين القتيلين

203
00:17:08,896 --> 00:17:12,281
رجال الصيانة في مبنى المكتب
.. أكدوا حدوث إتصال بوحدة مراقبة الحيوانات

204
00:17:12,588 --> 00:17:14,186
بخصوص رائحة سيئة

205
00:17:14,614 --> 00:17:17,052
لقد وجدوا قطة ميتة
في قنوات التهوية بالطابق الثاني

206
00:17:17,087 --> 00:17:20,020
لم يُفسر بعد سبب وجوده هناك
في وقت متأخر من الليل

207
00:17:20,100 --> 00:17:23,420
إنه عامل خدمات مجتهد
ولقد ضبطناه أثناء عمله

208
00:17:23,500 --> 00:17:27,140
كان يزحف داخل قناة تهوية بنفسه
دون تحفيز أجهزة الإنذار

209
00:17:28,047 --> 00:17:31,196
دانا), لقد إجتاز الإختبار)
و نحن إستعلمنا عنه

210
00:17:32,002 --> 00:17:34,349
إنه ليس الرجل المنشود
و هذا لا يعني أن إستنتاجك خطأ

211
00:17:34,660 --> 00:17:36,060
سكالي) على حق .. إنه الرجل المنشود)

212
00:17:38,212 --> 00:17:39,576
ماذا لديك يا (مولدر) ؟

213
00:17:40,172 --> 00:17:42,399
لقد كذب في السؤال رقم 11 و 13

214
00:17:42,810 --> 00:17:45,945
مخطط الإستجابة الكهربي و القلبي
إنحرف عن الرسم البياني

215
00:17:47,410 --> 00:17:49,335
هل السؤال رقم 11
هو سؤال الـ 100 عام ؟

216
00:17:51,458 --> 00:17:54,182
دعني أخبرك أني أتحفظ على
هذا السؤال الغبي

217
00:17:54,668 --> 00:17:56,499
و ما قصة طواحين باوهاتن تلك ؟

218
00:17:56,534 --> 00:17:59,460
جريمتين بنفس الأسلوب تماماً
حدثت في طواحين باوهاتن عام 1933

219
00:17:59,500 --> 00:18:00,700
أنظر إلى المخطط البياني

220
00:18:00,780 --> 00:18:02,460
.. تفسيري لهذه القراءات أنه

221
00:18:03,345 --> 00:18:07,678
أنا لا أريدك و لا أريد هذه الآلة
أن تخبرني أن (تومز) كان حياً عام 1933

222
00:18:08,535 --> 00:18:09,693
إنه الرجل المنشود

223
00:18:11,736 --> 00:18:12,700
سأدعه يرحل

224
00:18:16,081 --> 00:18:17,021
هل ستأتي

225
00:18:19,075 --> 00:18:22,856
توم) أريد أن أشكرك)
على السماح لي بالعمل معكم في القسم

226
00:18:23,300 --> 00:18:25,906
ولكني معينة رسميا في
"قسم "الملفات المجهولة

227
00:18:26,440 --> 00:18:27,841
سأرى ما يمكنني فعله حيال ذلك

228
00:18:28,321 --> 00:18:29,940
توم) أستطيع أن أعتني بنفسي)

229
00:18:30,461 --> 00:18:32,174
لقد قلتي أن (مولدر) غريب بعض الشيء

230
00:18:32,593 --> 00:18:33,921
هذا الرجل مجنون

231
00:18:41,825 --> 00:18:44,495
لقد علمت أنهم لن يصدقوك
لماذا أصريت على ذلك ؟

232
00:18:44,578 --> 00:18:47,331
ربما إعتقدت أنك أمسكت
الشخص المطلوب

233
00:18:48,457 --> 00:18:51,293
ربما أنني اصطدمت مع عدد من
الأشخاص العدائيين

234
00:18:51,418 --> 00:18:54,880
فقط لأنهم لا يستطيعون
فتح عقولهم للإحتمالات

235
00:18:54,964 --> 00:18:58,008
أحيانا , الحاجة للعبث في عقولهم

236
00:18:58,092 --> 00:19:01,387
تفوق كل مستويات الأذلال

237
00:19:02,096 --> 00:19:04,974
على ما يبدو أنك تتصرف بشكل محدود

238
00:19:05,337 --> 00:19:07,519
لا أدري , إنسى الأمر -
بالتأكيد أنا كذلك -

239
00:19:07,644 --> 00:19:10,646
في تحقيقاتنا
ليس بالضرورة دائما أن تتفقي معي

240
00:19:10,771 --> 00:19:13,274
لكن على الاقل أنت تحترمي الرحلة

241
00:19:13,357 --> 00:19:18,362
واذا أردت الأستمرار معهم
لن أقف عائقا أمامك

242
00:19:22,116 --> 00:19:27,037
لا أظنني أريد , لا بد أنك تملك شيئا آخر
عدا تلك التفسيرات

243
00:19:27,162 --> 00:19:31,250
لتدعم تلك النظرية الغريبة
و أريد أن أعلم ما هو

244
00:19:34,295 --> 00:19:37,464
هذه هي بصمات إيوجين تومز

245
00:19:44,138 --> 00:19:46,640
و هذه هي البصمات التي
أخذت من مكتب أشر

246
00:19:46,724 --> 00:19:49,393
انها تتطابق البصمات القديمة من الملفات الغامضة

247
00:19:49,518 --> 00:19:51,228
من الواضح هنا لا تتطابق

248
00:19:52,062 --> 00:19:53,564
...ماذا إذا

249
00:19:53,689 --> 00:19:55,774
...بطريقة ما

250
00:20:04,059 --> 00:20:06,938
100% تطابق

251
00:20:09,830 --> 00:20:11,498
كيف يمكن هذا ؟

252
00:20:11,582 --> 00:20:15,419
الشيء الوحيد المتأكد منه
أنهم أفرجوا عنه

253
00:23:27,361 --> 00:23:29,237
اربع و ستون إنش من الجدار الجنوبي

254
00:23:29,363 --> 00:23:32,699
دعنا نتأكد من عمليات زراعة الكبد
في ال 24 ساعة القادمة

255
00:23:32,783 --> 00:23:36,286
من الممكن أن يكون هذا سوق سوداء -
هيا , لقد تم إنتزاعه إنتزاعا -

256
00:23:36,369 --> 00:23:40,123
انظر, في هذا الوقت سوف أعطي
اي نظرية إهتمام

257
00:23:40,207 --> 00:23:45,504
أي نظرية معقولة
آسف دانا, أريد فقط أشخاص مؤهلين
من الفريق في موقع الجريمة

258
00:23:45,587 --> 00:23:49,424
ما بك كولتون ؟
هل أنت خائف أن أحل قضيتك ؟

259
00:23:49,508 --> 00:23:53,929
توم  لدينا تصريح بالدخول
إلى موقع الجريمة

260
00:23:54,846 --> 00:23:59,935
تقرير بإعاقة تحقيق ضابط آخر
من الممكن أن يوضع في ملفك

261
00:24:04,147 --> 00:24:06,817
أنظري.. دانا .. في جانب من أنت ؟

262
00:24:06,900 --> 00:24:08,110
الضحايا

263
00:24:14,199 --> 00:24:16,701
105انشات من الموقد

264
00:24:22,541 --> 00:24:25,293
الضحية هو توماس وورنر
أعزب , أبيض

265
00:24:25,418 --> 00:24:26,795
إنه تومز

266
00:24:29,172 --> 00:24:31,258
ولقد أخذ شيئا

267
00:24:39,652 --> 00:24:42,406
أحوال مدنية المقاطعة
دائرة الأحوال المدنية

268
00:24:46,565 --> 00:24:50,318
شرطة بالتيمور تأكدوا
من شقة تومز , إنها غطاء

269
00:24:50,402 --> 00:24:54,906
لم يعش أحد هناك و هو لم
يذهب للعمل بعد يوم إعتقاله

270
00:24:55,031 --> 00:24:56,825
وجدته

271
00:24:56,908 --> 00:24:59,786
كيف نعلم عن الحاضر
ننظر الى الماضي

272
00:24:59,870 --> 00:25:03,874
أعتقد بأنه هنا بدأ كل شيء
في 1903, في شارع إكزيتير.

273
00:25:03,957 --> 00:25:06,877
انظري الى العنوان
للجريمة الأولى في 1903

274
00:25:09,296 --> 00:25:12,090
الشقة 203

275
00:25:13,133 --> 00:25:15,176
لقد قتل الرجل الذي كان يسكن فوقه

276
00:25:15,302 --> 00:25:17,470
ممكن أن جاره
كان يشغل الموسيقى بصوت عالي حدا

277
00:25:17,554 --> 00:25:21,308
من المحتمل أنه الجد الأعظم لتومز -
ماذا عن البصمات ؟ -

278
00:25:21,391 --> 00:25:23,351
علماء الوراثة ممكن أن يفسروا
هذه الحالات العشوائية

279
00:25:23,476 --> 00:25:27,022
أيضا ممكن أن توضح
التصرفات و السلوك الأنعزالي

280
00:25:27,105 --> 00:25:31,985
لقد بدأت بفرد من العائلة الذي ربى
ذرية الذين ربوا الجيل الذي بعده

281
00:25:32,068 --> 00:25:34,070
ما هذا الذي تقولين ؟

282
00:25:34,863 --> 00:25:35,822
ماذا تعتقد ؟

283
00:25:35,905 --> 00:25:40,201
أعتقد أنه يجب أن نتتبع إيوجين تومز
حتى الآن أربع ماتوا و بقي الأخير هذا العام

284
00:25:40,285 --> 00:25:43,496
إذا لم نمسكه الآن
...ستكون الفرصة القادمة

285
00:25:44,706 --> 00:25:48,335
ستكونين رئيسة الوكالة عندها
إبحثي أنت في الأحصاءات

286
00:25:48,418 --> 00:25:53,506
و أنا سأبحث عن شهادات
زواج.. ولادة ..وفاة خلال قرن

287
00:25:53,506 --> 00:25:55,668
قبل هذا , هل لديك قليل
من الدرامامين (دواء) ؟

288
00:25:56,083 --> 00:25:57,619
لأن هذه الأشياء تمرضني

289
00:26:27,415 --> 00:26:29,459
أي شيء -
لا -

290
00:26:29,584 --> 00:26:32,921
إختفى عن وجه الأرض , و أنت ؟

291
00:26:33,546 --> 00:26:37,050
لم يولد, لم يتزوج , ولم يمت

292
00:26:37,133 --> 00:26:39,344
على الأقل في مقاطعة بالتيمور

293
00:26:40,345 --> 00:26:42,430
اه ..لقد وجدت شيئا واحد

294
00:26:42,889 --> 00:26:48,061
إنه العنوان الحالي للضابط الذي قام بالاستجواب
لجرائم طواحين باوهاتان عام 1933

295
00:26:49,938 --> 00:26:53,191
لقد إنتظرتكم 25 سنة

296
00:26:53,274 --> 00:26:55,068
عفوا ؟

297
00:26:55,193 --> 00:26:58,655
لقد اسميتها تبرئة ذمة عام 1968

298
00:26:58,738 --> 00:27:01,699
بعد 45 عام كشرطي

299
00:27:03,034 --> 00:27:06,037
وتلك الجرائم في طواحين باوهاتان

300
00:27:07,664 --> 00:27:11,167
لقد كنت الشريف حينها
ولقد شاهدت كثير من الجرائم

301
00:27:12,502 --> 00:27:14,587
جرائم دامية

302
00:27:15,213 --> 00:27:17,465
...ولكني كنت أعود الى المنزل و

303
00:27:18,842 --> 00:27:22,971
و ألعب مع إبني البايسبول
و لا أفكر في الموضوع مرة أخرى

304
00:27:23,054 --> 00:27:27,851
يجب أن تفعل هذا و إلا
ستصاب بالجنون ...صحيح ؟

305
00:27:29,644 --> 00:27:32,147
...لكن تلك الجرائم في باوهاتان

306
00:27:34,107 --> 00:27:38,444
عندما دخلت تلك الغرفة
أصبح قلبي باردا

307
00:27:39,737 --> 00:27:42,824
و يداي ....إخدرت

308
00:27:44,701 --> 00:27:46,786
...لقد كنت أحس

309
00:27:47,787 --> 00:27:49,247
بذلك الشيئ

310
00:27:49,330 --> 00:27:51,416
تشعر بماذا ... فرانك ؟

311
00:27:54,210 --> 00:27:58,965
عندما سمعت في البداية
بحالات الوفاة في المخيمات عام 1945

312
00:27:59,591 --> 00:28:01,801
تذكرت طواحين باوهاتان

313
00:28:02,886 --> 00:28:05,847
عندما أرى الأكراد و البوسنيين

314
00:28:06,806 --> 00:28:09,392
...تلك الغرفة هناك, اخبرك

315
00:28:10,560 --> 00:28:14,439
إنه كأن كل الأحداث المرعبة
التي يستطيع يقوم بها البشر

316
00:28:14,606 --> 00:28:18,693
قد أعطت الولادة لإنسان

317
00:28:19,235 --> 00:28:22,322
إنسان وحش

318
00:28:24,699 --> 00:28:27,452
لهذا قلت أني كنت أنتظركم

319
00:28:31,539 --> 00:28:34,334
يوجد صندوق هنا في صندوق الثياب هذا
أحضره لي لو تسمح

320
00:28:43,092 --> 00:28:46,512
هذه هي كل الأدلة التي جمعتها

321
00:28:46,971 --> 00:28:50,892
بشكل رسمي و غير رسمي -
غير رسمي ؟ -

322
00:28:50,975 --> 00:28:57,148
لقد علمت أن الجرائم عام 1963
كانت عن طريق نفس الشخص في 1933

323
00:28:57,982 --> 00:29:01,027
لكن وقتها كانوا قد نقلوني
على مكتب أوقع الأوراق

324
00:29:01,110 --> 00:29:04,155
ولم يسمحوا لي بالاقتراب من القضية

325
00:29:04,238 --> 00:29:06,824
جزء من كبد تم انتزاعه ؟ -
نعم -

326
00:29:06,908 --> 00:29:10,870
لكن هل تعلمون , هذا ليس
التذكار الوحيد الذي أخذه معه

327
00:29:10,953 --> 00:29:16,542
أعضاء العائلة أبلغوا عن
قطع صغيرة شخصية مفقودة في كل قضية

328
00:29:16,709 --> 00:29:20,963
فرشاة شعر في جريمة وولتر
كوب قهوة في جريمة تيلور

329
00:29:22,465 --> 00:29:25,885
هل سمعت يوما
الاسم إيوجين فيكتور تومز ؟

330
00:29:26,969 --> 00:29:31,766
عندما أبعدوني عن القضية عام 1963
لقد قمت بعمل خاص في

331
00:29:31,849 --> 00:29:34,060
لقد أخذت صور المراقبة هذه

332
00:29:34,811 --> 00:29:36,521
هذا

333
00:29:36,604 --> 00:29:39,065
هو تومز

334
00:29:41,651 --> 00:29:44,654
هذا هو قبل 30 سنة

335
00:29:46,739 --> 00:29:47,990
و هذه

336
00:29:49,409 --> 00:29:51,661
الشقة التي كان يعيش فيها

337
00:29:52,537 --> 00:29:55,331
...و موقعها -
66شارع إكزيتير -

338
00:29:55,456 --> 00:29:57,208
صحيح

339
00:29:57,291 --> 00:29:59,836
هذا صحيح , هناك

340
00:30:31,868 --> 00:30:33,911
هذه هي 103

341
00:30:46,924 --> 00:30:49,010
الرجل العجوز كان صادقا

342
00:30:49,093 --> 00:30:51,137
بإمكانك الشعور به

343
00:31:06,277 --> 00:31:08,362
لا يوجد شيء هنا

344
00:31:12,742 --> 00:31:15,036
انظري لهذا

345
00:31:16,495 --> 00:31:18,581
ماذا يوجد في الأسفل؟

346
00:31:22,209 --> 00:31:24,295
لا أدري

347
00:31:27,131 --> 00:31:29,216
هيا لنرى

348
00:31:51,197 --> 00:31:53,449
إنه فقط قبو للفحم

349
00:32:05,169 --> 00:32:08,589
أحدهم لديه كراج للمبيعات ؟

350
00:32:21,769 --> 00:32:27,400
هذه هو الشكل الموجود على رف موقد وورنر -
فرانك قال أنه يجمع تذكارات -

351
00:32:31,278 --> 00:32:35,700
هل هو يعيش هنا ؟ -
على ما يبدو أن الحائط متآكل -

352
00:32:35,783 --> 00:32:38,202
لا , أحدهم قام بهذا

353
00:32:44,250 --> 00:32:46,293
هذا عش ؟

354
00:32:46,419 --> 00:32:47,753
انظر

355
00:32:47,837 --> 00:32:50,381
لقد صنع من قماش بالي و جرائد

356
00:32:50,506 --> 00:32:54,927
على ما يبدو أنها مدخل
هل تعتقد أن هنالك شيء بالداخل ؟

357
00:32:55,344 --> 00:32:58,013
...اه ياالهي مولدر.... رائحتها تشبه

358
00:32:59,765 --> 00:33:01,892
أعتقد أنها عصارة صفراوي

359
00:33:03,185 --> 00:33:07,857
هل هناك أي طريقة لإزالتها عن أصابعي
بسرعة قبل تشويه منظري الخارجي

360
00:33:10,025 --> 00:33:13,112
لا أحد يستطيع العيش هنا -
لا أعتقد أنه المكان الذي يعيش فيه -

361
00:33:14,071 --> 00:33:15,698
أعتقد أنه المكان الذي يسبُت فيه

362
00:33:17,116 --> 00:33:19,201
يسبُت ؟ -
فقط استمعي -

363
00:33:20,411 --> 00:33:25,207
ماذا لو كان هناك طفرة جينية
تمكن رجل من الاستيقاظ كل 30 عام

364
00:33:25,291 --> 00:33:26,876
...مولدر

365
00:33:26,959 --> 00:33:31,547
و ماذا لو كانت هذه الخمس أكباد تستطيع منحه
غذاء لهذه الفترة ؟

366
00:33:31,630 --> 00:33:36,760
ماذا اذا كان تومز نوع من
متحول جيني القرن العشرين ؟

367
00:33:37,678 --> 00:33:41,724
في كل , انه ليس هنا الآن
و بالتأكيد سوف يعود

368
00:33:41,807 --> 00:33:45,728
سوف نحتاج إلى فريق مراقبة -
هذا يحتاج الى بعض الإقناع -

369
00:33:45,811 --> 00:33:49,899
اذهبي أنت الى المدينة و حاولي
أن تقنعيهم و أنا سأبقى أراقب

370
00:34:02,161 --> 00:34:04,622
اه انتظر , لقد إصطدمت بشيء

371
00:34:05,831 --> 00:34:08,751
حسنا , لا بأس

372
00:34:23,821 --> 00:34:26,662
<b>{\an3}66شارع إكزيتير
11:30 ص</b>

373
00:34:30,147 --> 00:34:32,274
في وقتكم

374
00:34:32,399 --> 00:34:34,860
اذا عن من نبحث ثانية ؟

375
00:34:34,944 --> 00:34:38,113
إيوجين تومز , إنه غير مسلّح
ولكن اعتبره خطر

376
00:34:38,197 --> 00:34:43,118
سكالي و أنا سنعود لنحل مكانكم
بعد 8 ساعات اذا لم يظهر هنا

377
00:34:43,202 --> 00:34:45,329
كما تريد... مخيف

378
00:34:50,960 --> 00:34:53,045
علينا التحدث

379
00:34:53,921 --> 00:34:55,839
علي أن أقابل مولدر -
لهذا علينا أن نتحدث -

380
00:34:55,923 --> 00:34:59,885
أنت تستخدمين اثنين من رجالي
للجلوس أمام مبنى مهجور ل 10 أعوام

381
00:34:59,969 --> 00:35:02,846
هذا لا بضر بأي طريقة بتحقيقاتك

382
00:35:02,972 --> 00:35:07,059
عندما تناولنا الغداء معا, لقد تطلعت
للعمل معك
أنت عميلة ممتازة

383
00:35:07,142 --> 00:35:10,062
لكن بعد مولدر
لم أعد أتحمل

384
00:35:10,145 --> 00:35:12,856
لا تذهبي هناك
لقد أوقفت عملية المراقبة

385
00:35:12,940 --> 00:35:14,233
لا تستطيع أن تفعل هذا

386
00:35:14,316 --> 00:35:18,862
لا  أستطيع  , لكن رئيسي قام بذلك
عندما أخبرته بإضاعة وقت
عمل اثنين من رجالي

387
00:35:18,946 --> 00:35:22,616
لا لا. دعيني أتصل بمولدر
دعيني أخبره هذه الأخبار

388
00:35:23,617 --> 00:35:26,078
هل هذا ما تفعله كي تصعد
السلم ...كولتون ؟

389
00:35:26,495 --> 00:35:28,122
كل الطريق نحو القمة

390
00:35:28,747 --> 00:35:32,501
اذا لن أنتظر حتى أراك تسقط
و تهبط على مؤخرتك

391
00:35:40,704 --> 00:35:43,145
<i>هذا العميل مولدر
أنا لست موجود, أترك رسالة</i>

392
00:36:13,022 --> 00:36:14,153
أين الجميع ؟

393
00:36:14,209 --> 00:36:15,752
سكالي ؟

394
00:36:26,597 --> 00:36:29,933
<i>هذا مولدر
أنا لست موجود , أترك رسالة</i>

395
00:36:30,017 --> 00:36:33,770
مولدر, لا بد أن خرجت بما أن
كولتون لم يجعلنا نعمل الليلة

396
00:36:33,854 --> 00:36:37,983
ما رأيك أن نقدم شكوى ضده ؟
أنا غاضبة

397
00:36:39,443 --> 00:36:43,197
اتصل بي عندما تعود, حسنا
باي

398
00:37:10,974 --> 00:37:13,435
تبا

399
00:37:48,220 --> 00:37:49,763
تبا, أجيبي

400
00:38:37,269 --> 00:38:38,729
سكالي

401
00:38:59,166 --> 00:39:00,876
هل أنتي بخير ؟

402
00:39:08,341 --> 00:39:11,094
لن يحصل على حصته هذا العام

403
00:39:36,973 --> 00:39:42,102
مشتبه به أمسك بتهمة قتل متسلسل

404
00:40:22,749 --> 00:40:26,169
انظري إليه
إنه يبني عشا آخر

405
00:40:26,253 --> 00:40:30,340
ستكون مهتما إذا علمت
أني قد طلبت بعض الفحوص الوراثية له

406
00:40:30,423 --> 00:40:35,595
الاختبار الطبي الأولي
أظهر بعض من التطور غير الطبيعي

407
00:40:35,679 --> 00:40:37,973
في النظام العضلي و العظمي

408
00:40:38,056 --> 00:40:41,226
و أيضا انحدار مستمر في المعدل الأيضي

409
00:40:41,309 --> 00:40:45,397
انه ينخفض بعيدا عن المستوى
الطبيعي بسبب النوم الطويل

410
00:40:46,273 --> 00:40:47,983
هل سمعت ما قلت...مولدر ؟

411
00:40:48,108 --> 00:40:51,695
كل هذه الناس تضع الحواجز
على نوافذهم

412
00:40:51,778 --> 00:40:56,616
و ينفقوا الكثير من المال على التكنولوجيا المتطورة
في الحماية حتى يشعروا بالأمن

413
00:40:56,700 --> 00:40:58,827
...انظر الى هذا الرجل و أفكر

414
00:41:00,578 --> 00:41:02,664
هذ ليس كافيا

