﻿1
00:00:07,093 --> 00:00:08,593
هل تحبيه ؟ 

2
00:00:08,594 --> 00:00:11,129
ماذا ؟ انانيا -
ماذا, ذلك سؤال جنوني ؟ -

3
00:00:11,130 --> 00:00:12,731
هل هو لطيف ؟ 

4
00:00:12,732 --> 00:00:15,433
أعني , لقد قابلتيه 
لم تعتقدي أنه لطيف ؟ 

5
00:00:15,434 --> 00:00:18,603
أعني لك, هل هو لطيف معك ؟ 

6
00:00:18,604 --> 00:00:20,327
أجل , إنه رجل جيد 

7
00:00:20,330 --> 00:00:21,551
كيف تعرفين ؟ 

8
00:00:21,554 --> 00:00:22,607
لا يمكن أن تعرف 

9
00:00:22,608 --> 00:00:23,957
ليس كل شيء, على أي حال 

10
00:00:23,960 --> 00:00:25,610
سأعرفها مع الوقت 

11
00:00:25,611 --> 00:00:27,601
ماذا إن لم يعجبك ما تعرفه ؟ 

12
00:00:27,604 --> 00:00:28,971
حسناً , حينها سأصلي 

13
00:00:28,974 --> 00:00:30,715
لأجل ماذا ؟ 

14
00:00:30,716 --> 00:00:32,951
القوة لمعرفته 

15
00:00:32,952 --> 00:00:34,953
سأصلي من أجل محامي طلاق جيد 

16
00:00:34,954 --> 00:00:36,601
توقفي 

17
00:00:38,546 --> 00:00:40,292
ستغيرك 

18
00:00:40,293 --> 00:00:43,128
الزواج من المُفترض أن يغيرك 

19
00:00:43,129 --> 00:00:45,964
إنه تطابق جيد 

20
00:00:57,898 --> 00:01:01,546
علينا مباركة الزوجين الجدد الآن 

21
00:01:23,959 --> 00:01:25,752
ما هي حالة الطواري ؟ 

22
00:01:26,003 --> 00:01:29,201
يا إلهي الأرض 
الشيء بالكامل إنهار 

23
00:01:29,256 --> 00:01:31,941
سيدي من أين تتصل ؟ -
زفاف في وسط المدينة -

24
00:01:31,976 --> 00:01:33,312
رجاءاً , اسرعوا 

25
00:01:35,748 --> 00:01:37,716
ستة عشر من الموتى حتى الآن 

26
00:01:37,717 --> 00:01:39,150
مُعظمهم بصدمات بالرأس 

27
00:01:39,151 --> 00:01:41,620
أو تم سحقهم بسقوط الحطام أو أجساد أخرى 

28
00:01:41,621 --> 00:01:43,955
ضحية مخوزقة 

29
00:01:43,956 --> 00:01:46,622
لقد سقطوا من دورين 

30
00:01:46,625 --> 00:01:48,528
لن أتفاجأ إن تزايد العدد 

31
00:01:48,531 --> 00:01:49,809
كابتن , العريس 

32
00:01:49,812 --> 00:01:52,037
مُحطم , عروسه لم يتم الوصول لها بعد 

33
00:01:52,039 --> 00:01:55,066
سنعثر عليها . بوك , سأحتاج منك الذهاب للأعللا 

34
00:01:55,067 --> 00:01:57,235
الدخول للطابق الثاني مُغلق 

35
00:01:57,236 --> 00:01:59,404
علينا معالجة هذا الشيء من الإتجاهين 

36
00:01:59,405 --> 00:02:01,072
حسناً , كابتن 

37
00:02:01,073 --> 00:02:04,542
سافيتا , سافيتا 

38
00:02:04,543 --> 00:02:06,511
سافيتا -
تراجع , تراجع , لا بأس -

39
00:02:06,512 --> 00:02:08,840
هل هي بالداخل , سنعثر عليها 

40
00:02:08,843 --> 00:02:11,414
سيدي , تراجع , سيدي , دعنا نقوم بعملنا -
سافيتا -

41
00:02:11,417 --> 00:02:13,753
إجلس فحسب , دعنا نقوم بعملنا 

42
00:02:39,267 --> 00:02:40,835
النجدة 

43
00:02:40,838 --> 00:02:42,492
بالداخل -
تمكنت منك -

44
00:02:42,495 --> 00:02:44,282
هانحن ذا -
رجلي -

45
00:02:44,283 --> 00:02:45,784
أعتقد أنها مكسورة 

46
00:02:45,785 --> 00:02:47,786
حسناً , اصمد هناك 

47
00:02:54,995 --> 00:02:56,629
تمكنت منك 

48
00:02:56,632 --> 00:03:00,032
هانحن ذا , نحن بخير 
نحن بخير , حسناً 

49
00:03:01,367 --> 00:03:04,569
بوك , بوك , تعال هنا ساعدني 

50
00:03:04,570 --> 00:03:06,205
سافيتا 

51
00:03:16,082 --> 00:03:18,083
إنها لا تتحرك 

52
00:03:18,084 --> 00:03:19,851
حسناً , هل تتنفس ؟ 

53
00:03:19,852 --> 00:03:21,286
أعتقد ذلك 

54
00:03:21,287 --> 00:03:23,145
ستفعل , أمسكتها ؟ 

55
00:03:23,148 --> 00:03:25,423
أجل 

56
00:03:25,424 --> 00:03:29,294
تمهل , ابقى ثابتاً هناك 

57
00:03:29,295 --> 00:03:31,730
هنا , هنا , تمكنا منك , أعطينا يدك 

58
00:03:31,731 --> 00:03:33,661
حسناً , هل يمكنك الحركة ؟ 

59
00:03:33,664 --> 00:03:34,966
حسناً 

60
00:03:34,967 --> 00:03:36,901
هيا , ببطيء , حسناً ؟ 

61
00:03:36,902 --> 00:03:39,218
تمكنا منك , تمكنا منك 

62
00:03:40,139 --> 00:03:42,440
تمكنا منك , حسناً , تمكنا منها 

63
00:03:42,441 --> 00:03:45,977
مهلاً , مهلاً , انتبهي لرأسك 

64
00:03:45,978 --> 00:03:47,796
سافيتا 

65
00:03:50,859 --> 00:03:52,961
حسناً 

66
00:04:05,821 --> 00:04:07,021
هل المالك هنا ؟ 

67
00:04:07,024 --> 00:04:09,192
إنه هناك , لماذا ؟ 

68
00:04:09,195 --> 00:04:11,269
ما الذي وضعته في الطابق الثالث ؟ 

69
00:04:12,200 --> 00:04:13,801
ما الذي وضعته في الطابق الثالث ؟ 

70
00:04:13,804 --> 00:04:15,293
تعتقد أني لا أعلم ما يكون ذلك ؟ 

71
00:04:15,296 --> 00:04:17,942
ما خطبك ؟ -
ذلك كال بال -

72
00:04:17,943 --> 00:04:19,494
ذلك الشيء ممنوع 

73
00:04:19,497 --> 00:04:21,968
أنت لم تُدعم الخرسانة بالصلب 

74
00:04:21,971 --> 00:04:23,305
بدلاً من ذلك إستخدمت تلك القذارة 

75
00:04:23,308 --> 00:04:25,103
هذا كان مبنى من طابقين 

76
00:04:25,106 --> 00:04:27,603
الطابق الذي إنهار 
لقد كان السطح , صحيح ؟ 

77
00:04:27,606 --> 00:04:28,536
أليس كذلك ؟ 

78
00:04:28,539 --> 00:04:30,388
بوبي -
تعلم ما فعلته يا إبن العاهرة -

79
00:04:30,389 --> 00:04:32,864
ستذهب للسجن , تلك مذبحة 

80
00:04:32,867 --> 00:04:34,369
كابتن , كابتن , كابتن -
ماذا ؟ -

81
00:04:34,371 --> 00:04:36,795
كابتن , كابتن , تعال , ما خطبك ؟ 

82
00:04:36,796 --> 00:04:39,118
تراجعي , هين -
أتراجع , حقاً ؟ -

83
00:04:39,121 --> 00:04:41,506
لم يمضي 24 ساعة 
وكنت تقول المساعدة 

84
00:04:41,509 --> 00:04:42,943
ما الذي حدث لذلك ؟ 

85
00:04:45,886 --> 00:04:49,055
إذن , هذا الزفاف , إنه زفاف مُدبر 

86
00:04:49,058 --> 00:04:50,555
تلك غلطة , صحيح ؟ 

87
00:04:50,558 --> 00:04:53,312
هل يمكنك تخيل الوفاء لشخص لا تعرفيه ؟ 

88
00:04:54,246 --> 00:04:56,777
هل يعلم أي شخص الآخر ؟ 

89
00:05:02,721 --> 00:05:06,246
إذن منذ متى وهم متعلقون بذلك المكتب ؟ 

90
00:05:06,249 --> 00:05:10,371
حسناً , آل كريد متجهزين لإسقاط شكواهم 

91
00:05:10,374 --> 00:05:11,875
كما تعلمين , طالما أن الوزارة 

92
00:05:11,878 --> 00:05:13,579
تُسقط التهم على إبنتهم 

93
00:05:13,582 --> 00:05:15,977
وأنت تقبلين ذلك ؟ -
إطلاقاً -

94
00:05:15,980 --> 00:05:18,736
تلك الفتاة شريرة 

95
00:05:18,737 --> 00:05:20,188
كيف حال ماي ؟ 

96
00:05:20,191 --> 00:05:22,735
إنها بالمنزل , أعني يبدو كأننا 

97
00:05:22,738 --> 00:05:24,943
عدنا على أرض صلبة 

98
00:05:24,944 --> 00:05:28,068
إن كنا من قبل 

99
00:05:28,071 --> 00:05:30,506
أقسم , لا أعرف اولئك الأشخاص 

100
00:05:30,509 --> 00:05:32,243
الذين من المفترض الأقرب لهم 

101
00:05:32,246 --> 00:05:34,071
الكثير من ذلك يحدث 

102
00:05:34,074 --> 00:05:35,386
مشاكل في البيت ؟ 

103
00:05:36,856 --> 00:05:38,977
لا , لا , ليس بالبيت 

104
00:05:38,980 --> 00:05:40,859
على الأقل , ليس بعد , لا 

105
00:05:40,860 --> 00:05:42,527
إنه بوبي 

106
00:05:42,528 --> 00:05:44,251
كلارك كينت ؟ 

107
00:05:44,254 --> 00:05:46,564
بعد تحطم الطائرة 

108
00:05:46,565 --> 00:05:48,066
أصبح صاخب 

109
00:05:48,067 --> 00:05:50,321
لم يجيب على هاتفه منذ يومين 

110
00:05:50,324 --> 00:05:52,805
بوك وأنا ذهبنا هناك لنتأكد أنه مازال حياً 

111
00:05:52,808 --> 00:05:56,274
ويمكنني القول , أنه لم يكن هناك صورة 

112
00:05:56,275 --> 00:05:59,133
على الحائط , في أي مكان 
أي إشارة لعائلته 

113
00:05:59,136 --> 00:06:01,290
لا شيء , لقد كان الأمر غريباً 

114
00:06:01,293 --> 00:06:03,729
هذا الشخص قائدنا منذ أكثر من عام 

115
00:06:03,732 --> 00:06:05,633
وطوال ذلك الوقت , لم يتحدث 

116
00:06:05,636 --> 00:06:07,383
عن حياته الشخصية 

117
00:06:07,386 --> 00:06:10,368
كما لو أنه لديه حائط لإخفاء هذا 

118
00:06:10,371 --> 00:06:13,224
ماذا , تعتقدين أن زوجته هجرته وأخذت كل شيء ؟ 

119
00:06:13,225 --> 00:06:15,226
لم يبدو أنه كان يوجد أحد ما 

120
00:06:15,227 --> 00:06:16,828
هجره , بل يبدو 

121
00:06:16,829 --> 00:06:19,132
أنه لم يكون معه أحد 

122
00:06:19,135 --> 00:06:20,802
كما لو أنه غير متواجد هناك 

123
00:06:20,805 --> 00:06:23,145
حسناً , إن أردت 
يمكنني تفقده 

124
00:06:23,148 --> 00:06:25,082
ليس لدي شيء آخر طوال اليوم على أي حال 

125
00:06:25,085 --> 00:06:27,086
لا , بوبي بالفعل لديه مشاكل بالثقة 

126
00:06:27,089 --> 00:06:29,508
لا أرغب بتلك المشاكل , لا 

127
00:06:29,511 --> 00:06:31,688
تعلمين , ليس أني أقول 

128
00:06:31,691 --> 00:06:33,545
أنه قائد سيء 

129
00:06:33,546 --> 00:06:35,213
إطلاقاً 

130
00:06:35,214 --> 00:06:38,583
أعتقد أنه أفضل قائد عملت معه 

131
00:06:38,584 --> 00:06:40,938
لكن بدأت أقلق بشأنه 

132
00:06:45,481 --> 00:06:48,916
إذن بماذا تعني , ليس بعد ؟ 

133
00:06:48,919 --> 00:06:52,822
من قبل , عندما سألت إن كان هناك مشاكل بالبيت 

134
00:06:52,825 --> 00:06:54,493
قلت ليس بعد 

135
00:06:54,496 --> 00:06:56,563
لقد وصلني إتصال هذا الصباح 

136
00:06:56,566 --> 00:07:00,189
من مؤسسة بالمر الإصلاحية للنساء 

137
00:07:00,192 --> 00:07:02,194
ما الذي تريده ؟ 

138
00:07:02,197 --> 00:07:03,831
رؤيتي 

139
00:07:03,834 --> 00:07:06,969
قالت أن الأمر عاجل , أشعر أني أدين لها 

140
00:07:06,972 --> 00:07:08,799
أنت لا تدينين لها بشيء 

141
00:07:08,802 --> 00:07:10,836
في الحقيقة , لقد قمت بما يكفي 

142
00:07:10,839 --> 00:07:13,302
أنت مُحقة , لكنها لم تسبب لنا مشاكل 

143
00:07:13,305 --> 00:07:14,639
عندما أردنا تبني ديني 

144
00:07:14,642 --> 00:07:16,376
أنا فقط لا أرغب أن تصنع مكوجات 

145
00:07:16,379 --> 00:07:18,313
وما ستقوله زوجتك حول ذلك 

146
00:07:18,316 --> 00:07:20,618
أنك ستزورين رفقتك السابقة بالسجن ؟ 

147
00:07:20,621 --> 00:07:22,061
لم اخبرها بعد 

148
00:07:25,161 --> 00:07:28,831
يبدو أن بروس واين ليس الوحيد الذي لديه أسرار 

149
00:07:33,713 --> 00:07:37,086
هيا , باك , هيا -
الكثير من اللعب الكبيرة -

150
00:07:37,097 --> 00:07:39,341
منذ اسبوع -
جيمي , هذا زميل السكن , بوك -

151
00:07:39,342 --> 00:07:41,109
إنه رجل إطفاء 

152
00:07:41,110 --> 00:07:42,677
أجل , أجل , أجل -
أجل -

153
00:07:42,678 --> 00:07:44,659
أعطني البعض 

154
00:07:44,662 --> 00:07:47,503
ذلك ما أتحدث عنه 

155
00:07:47,506 --> 00:07:48,496
أجل 

156
00:07:55,314 --> 00:07:56,892
لدي العديد من الملصقات -
شكراً -

157
00:07:56,893 --> 00:07:59,227
هل يمكنك وضعهم هنا , رجاءاً ؟ 

158
00:07:59,228 --> 00:08:00,899
مرحباً ؟ 

159
00:08:00,902 --> 00:08:03,131
إنه بوك , وصلتني رسالتك 

160
00:08:03,132 --> 00:08:05,532
أجل , أعلم 

161
00:08:05,535 --> 00:08:07,977
لقد راسلت كل جهات الإتصال 

162
00:08:07,980 --> 00:08:09,266
هل أنت بخير ؟ 

163
00:08:09,269 --> 00:08:11,452
لا 

164
00:08:11,455 --> 00:08:14,290
لست كذلك , أنا على وشك التعرض لإنهيار عصبي 

165
00:08:14,293 --> 00:08:17,824
منذ متى وهي ضائعة ؟ 

166
00:08:17,827 --> 00:08:18,977
لا أعلم 

167
00:08:18,980 --> 00:08:21,583
ربما تسعة ساعات 

168
00:08:21,584 --> 00:08:24,319
عندما استيقظت كانت ذهبت 

169
00:08:24,320 --> 00:08:26,778
لذا اتصلت , كما تعلم , بالشرطة 

170
00:08:26,781 --> 00:08:28,782
لقد اتصلت بالمشافي والملاجيء 

171
00:08:28,785 --> 00:08:31,426
أخي في فيجاس , سيحاول أخذ طائرة للعودة 

172
00:08:31,434 --> 00:08:33,436
انظري , سأمر بك 

173
00:08:35,370 --> 00:08:38,706
سنعثر على أمك ثم يمكننا العودة 

174
00:08:38,709 --> 00:08:40,969
لعدم رؤية بعضنا مرة أخرى , حسناً ؟ 

175
00:08:40,972 --> 00:08:42,412
شكراً 

176
00:09:04,133 --> 00:09:06,001
مرحباً , عزيزتي 

177
00:09:10,266 --> 00:09:12,179
شكراً لمرورك 

178
00:09:12,182 --> 00:09:13,949
كم مر من الزمن , عام ؟ 

179
00:09:13,952 --> 00:09:15,730
آسفة , أنا فقط , كما تعلمين 

180
00:09:15,733 --> 00:09:17,973
لم أستطع زيارتك , آسفة 

181
00:09:17,976 --> 00:09:19,417
لا , لا بأس 

182
00:09:19,420 --> 00:09:22,307
أعني , لديك حياة وزوجة 

183
00:09:22,310 --> 00:09:24,277
كيف حال ديزل ؟ 

184
00:09:24,280 --> 00:09:26,948
نحن نُطلق عليه ديني 

185
00:09:26,949 --> 00:09:29,684
لا يعنيني , صحيح ؟ 

186
00:09:29,685 --> 00:09:32,587
لقد قلت شيء حول أمر طاريء ؟ 

187
00:09:32,588 --> 00:09:34,923
لا ترغبين أخذ دقيقة للإطمئنان على فتاتك ؟ 

188
00:09:34,924 --> 00:09:36,291
أنت لست فتاتي 

189
00:09:36,292 --> 00:09:40,028
أجل , حسناً 

190
00:09:42,147 --> 00:09:44,215
جلسة إطلاق سراحي 

191
00:09:44,218 --> 00:09:46,886
ستقترب والمحامين يقولون أن لدي فرصة 

192
00:09:46,889 --> 00:09:50,152
لأني لم أتورط في قتال منذ عامين 

193
00:09:50,155 --> 00:09:52,425
وكنت آخذ بعض دروس المحاسبة 

194
00:09:52,436 --> 00:09:54,428
ما الذي تحتاجيه مني ؟ 

195
00:09:57,312 --> 00:10:00,248
أحتاج من أحدهم أن يتكفلني في جلستي 

196
00:10:02,928 --> 00:10:05,933
أنت عضو مُحترم في المجتمع 

197
00:10:05,936 --> 00:10:07,816
وربما يمكنك 

198
00:10:09,928 --> 00:10:12,825
ربما يمكنك إرتداء زيك 

199
00:10:12,828 --> 00:10:15,037
أعني , المحامي يقول أني اقتربت 

200
00:10:15,040 --> 00:10:17,441
لكن شخص مثلك يمكنه ترجيح كفتي 

201
00:10:17,444 --> 00:10:19,969
لم أراك منذ أكثر من عام , إيفا 

202
00:10:23,205 --> 00:10:24,906
ما الذي أقوله ؟ 

203
00:10:24,907 --> 00:10:26,641
أنت تعرفيني 

204
00:10:26,642 --> 00:10:30,478
أعني , تعرفيني أكثر من أي شخص يعرفني 

205
00:10:30,479 --> 00:10:32,914
وقد أحببتني 

206
00:10:32,915 --> 00:10:35,488
أعني , ذلك الوقت الذي تشاركناه معاً 

207
00:10:35,491 --> 00:10:38,292
كان الأفضل في حياتي 

208
00:10:38,295 --> 00:10:41,331
وقد تغيرت 

209
00:10:41,334 --> 00:10:45,326
لم أعد صانعة مشاكل 

210
00:10:45,327 --> 00:10:48,475
يمكنك قول ذلك , صحيح ؟ 

211
00:10:52,668 --> 00:10:54,757
ابي ؟ 

212
00:10:58,007 --> 00:10:59,641
ابي 

213
00:10:59,642 --> 00:11:00,975
مرحباً , بوك 

214
00:11:00,976 --> 00:11:03,683
إذن ما الذي نعرفه حتى الآن ؟ 

215
00:11:03,686 --> 00:11:06,848
ادخل , أجل , ادخل , شكراً 

216
00:11:06,849 --> 00:11:08,983
أنا كارلا , بالمناسبة 

217
00:11:13,022 --> 00:11:15,728
إذن نحن هنا , أقوم بالإفتراض حسب 

218
00:11:15,731 --> 00:11:17,933
سيرها على الأقدام 
لأنها إن كانت على حافلة 

219
00:11:17,936 --> 00:11:21,751
أو تاكسي , من الممكن أن تصل لمكان أبعد 

220
00:11:21,754 --> 00:11:23,401
لا , هذا جيد , هذا حقاً مُذهل 

221
00:11:23,403 --> 00:11:24,971
ما الذي توصلت له , ميلين بالساعة 

222
00:11:24,973 --> 00:11:26,228
حسب المشي ؟ -
ثلاثة -

223
00:11:26,231 --> 00:11:28,003
باتريشا تسير سريعاً -
أجل -

224
00:11:28,005 --> 00:11:29,673
حتى إن ذهبت لتسع ساعات 

225
00:11:29,676 --> 00:11:31,610
من غير الممكن أنها سارت طوال الوقت 

226
00:11:31,613 --> 00:11:33,007
أعلم , ذلك ما كنت أفكر به 

227
00:11:33,008 --> 00:11:36,149
لذا ربما لدينا نطاق 15 إلى 20 ميل 
لكن ذلك يبدو بعيداً 

228
00:11:36,152 --> 00:11:38,142
لذا خفضته إلى 12 

229
00:11:38,145 --> 00:11:40,079
لكن في أي إتجاه , لذا لدينا 

230
00:11:40,082 --> 00:11:43,945
أقل من 527 ميل مربع لتفقدهم 

231
00:11:43,948 --> 00:11:47,151
لكن , أعني , حرفياً 
من الممكن أن تكون في أي مكان 

232
00:11:49,621 --> 00:11:51,455
لا أعلم ما أفعله 

233
00:11:51,456 --> 00:11:53,824
أنا أفضل عندما يكون شخص آخر في حالة طواريء 

234
00:11:53,825 --> 00:11:56,260
لا أحد يكون جيد عندما يكون الأمر شخصي 

235
00:11:56,261 --> 00:11:57,995
لكن سنتولى هذا , حسناً 

236
00:11:57,996 --> 00:12:00,731
سنعثر على أمك , أعدك 

237
00:12:00,732 --> 00:12:03,277
حسناً , كيف سنفعلها ؟ 

238
00:12:04,602 --> 00:12:06,904
ميل في كل مرة 

239
00:12:06,905 --> 00:12:08,505
لنذهب للعثور عليها 

240
00:12:08,506 --> 00:12:09,907
حسناً 

241
00:12:09,908 --> 00:12:11,575
هيا -
حسناً -

242
00:12:11,576 --> 00:12:13,108
شكراً 

243
00:12:19,467 --> 00:12:20,918
لقد ضعت 

244
00:12:20,919 --> 00:12:23,053
توصلت أن الطريق الوحيد لشخص مثلي 

245
00:12:23,054 --> 00:12:25,289
لتولي أمر طاقم 

246
00:12:25,290 --> 00:12:29,193
كان بإبعادهم عن مشاكلي الشخصية 

247
00:12:29,194 --> 00:12:32,262
كيف مضى ذلك ؟ 

248
00:12:32,263 --> 00:12:34,064
لقد كان جيداً لبعض الوقت 

249
00:12:34,065 --> 00:12:37,367
تركت مشاكلي بالبيت , قمت بإنجاز العمل 

250
00:12:37,368 --> 00:12:38,769
جعلني على تركيز جيد 

251
00:12:38,770 --> 00:12:42,206
لكن بعد العمل لنوبات عمل 48 ساعة 

252
00:12:42,207 --> 00:12:44,777
العيش في الواقع مع زملائك 

253
00:12:44,780 --> 00:12:47,110
التحمل من الممكن أن يكون تحدي 

254
00:12:47,111 --> 00:12:49,947
لقد أعطوني ثقة كاملة 

255
00:12:49,948 --> 00:12:53,936
ولم أعطهم أي شيء في المقابل 

256
00:12:53,939 --> 00:12:55,719
من الممكن تغيير ذلك دائماً , بوبي 

257
00:12:55,720 --> 00:12:57,454
كل ما يتطلبه الأمر مناقشة 

258
00:12:57,455 --> 00:12:59,157
مثل هذه 

259
00:13:02,393 --> 00:13:04,262
الأمر ليس بتلك السهولة 

260
00:13:09,901 --> 00:13:12,836
هناك اشياء عني , لا يعرفوها 

261
00:13:12,837 --> 00:13:16,397
أشياء لا يمكنني المخاطرة بإحضارها لهذا المجال 

262
00:13:18,276 --> 00:13:20,845
تعني أنك أخفقت ؟ 

263
00:13:22,680 --> 00:13:24,249
لا 

264
00:13:27,547 --> 00:13:29,686
أني قتلت عائلتي 

265
00:13:34,953 --> 00:13:39,304
ساينت باول مينسوتا 
منذ خمس سنوات 

266
00:13:54,627 --> 00:13:56,862
<i>الطقس مغيم وعاصف </i>

267
00:13:56,865 --> 00:13:59,867
<i>وبارد هذا الصباح , دافيء قليلاً بالظهيرة </i>

268
00:13:59,870 --> 00:14:01,750
<i>مع بعض أشعة الشمس </i>

269
00:14:01,753 --> 00:14:03,387
أبي -
بروكي -

270
00:14:05,181 --> 00:14:06,851
رائحتك نعناع 

271
00:14:06,854 --> 00:14:08,039
هل فاتني العشاء ؟ 

272
00:14:08,042 --> 00:14:09,687
ووقت الإستحمام والواجب المنزلي 

273
00:14:09,690 --> 00:14:12,258
لكنك في الوقت لغسيل الأسنان والنوم 

274
00:14:18,856 --> 00:14:22,017
أبي , أبي 

275
00:14:22,020 --> 00:14:24,588
لقد كنت تغفو في النوم في المرحاض 

276
00:14:24,591 --> 00:14:26,339
أنا فقط مُرهق من العمل 

277
00:14:26,340 --> 00:14:29,275
كان لدينا حريقين , احضرت سيدة عجوز للمشفى 

278
00:14:29,276 --> 00:14:32,045
وإنذار خاطيء وغسلت الشاحنة , هيا 

279
00:14:32,046 --> 00:14:34,380
هل ترغب بسماع ما أخبرته لأمي اليوم ؟ 

280
00:14:34,381 --> 00:14:35,218
ماذا ؟ 

281
00:14:35,221 --> 00:14:38,921
أفضل مكان لمكافحة الحريق , هو مركز مكافحة الحرائق 

282
00:14:38,924 --> 00:14:42,622
وأفضل سيارة تصدمك هي سيارة الإسعاف 

283
00:14:42,623 --> 00:14:46,269
وأفضل مكان يتم سرقتك به هو مركز شرطة 

284
00:14:46,272 --> 00:14:48,507
من أين حصلت على عقل جميل ؟ 

285
00:14:48,510 --> 00:14:49,951
على الأرجح هدف 

286
00:14:52,884 --> 00:14:54,307
كيف كان يومك , صديقي ؟ 

287
00:14:54,310 --> 00:14:55,735
هل أنت بخير ؟ 

288
00:14:55,736 --> 00:14:57,203
هل يؤلمك ظهرك ؟ 

289
00:14:57,204 --> 00:15:00,353
يمكنني القول حينما يؤلمك ظهرك 

290
00:15:04,078 --> 00:15:06,346
انصت 

291
00:15:06,349 --> 00:15:10,052
كل شيء سيكون على ما يرام 

292
00:15:13,220 --> 00:15:14,988
أحبك , احظى بأحلام جميلة 

293
00:15:14,989 --> 00:15:16,489
أحبك , أيضاً , أبي 

294
00:15:16,490 --> 00:15:18,353
ليلة سعيدة 

295
00:15:18,356 --> 00:15:20,123
ليلة سعيدة , أبي , أحبك 

296
00:15:20,126 --> 00:15:22,064
ليلة سعيدة , أحبك أيضاً 

297
00:15:27,748 --> 00:15:29,611
أحلام سعيدة 

298
00:15:30,903 --> 00:15:33,049
سأذهب للمشي 

299
00:15:33,052 --> 00:15:35,008
المكان شديد البرودة بالخارج 

300
00:15:35,009 --> 00:15:37,353
أجل , فقط , إن لم أذهب للمشي قبل النوم 

301
00:15:37,356 --> 00:15:38,790
ظهري يؤلمني 

302
00:15:38,793 --> 00:15:41,414
تعلم , ربما علينا رؤية طبيب آخر 

303
00:15:41,415 --> 00:15:43,572
أعني , لما تبقى متألماً 

304
00:15:43,575 --> 00:15:45,057
خمس سنوات بعد الإصابة 

305
00:15:45,060 --> 00:15:46,471
كل الأطباء يقولون نفس الشيء 

306
00:15:46,474 --> 00:15:47,941
أني محظوظ لتمكني من المشي

307
00:15:47,944 --> 00:15:50,112
الظهر المكسور لا يتعافى تماماً أبداً 

308
00:15:50,115 --> 00:15:51,885
حسناً 

309
00:15:51,888 --> 00:15:54,123
مهلاً , لا تذهب 

310
00:15:54,126 --> 00:15:57,697
عزيزتي , سأعود مباشرة , حسناً ؟.

311
00:17:30,832 --> 00:17:33,221
تباً 

312
00:18:26,103 --> 00:18:29,405
عندما تزوجنا , تقبلت فكرة 

313
00:18:29,408 --> 00:18:32,161
عندما تذهب للعمل ربما لا تعود 

314
00:18:32,164 --> 00:18:34,666
عزيزتي , لقد نسيت هاتفي وفاتني الوقت 

315
00:18:34,669 --> 00:18:36,221
لقد كنت أمشي فحسب -
لم أفكر أبداً -

316
00:18:36,223 --> 00:18:38,210
كيف يكون مخيفاً الخسارة 

317
00:18:38,213 --> 00:18:40,727
أعني , لا توجد إمرأة ترغب بفقدان زوجها 

318
00:18:40,728 --> 00:18:42,729
كما تعلم , حب حياتها 

319
00:18:42,730 --> 00:18:44,809
والد أطفالها 

320
00:18:47,101 --> 00:18:48,728
أنت سندي , بوبي 

321
00:18:48,731 --> 00:18:50,903
عزيزتي , أحبك -
لا , لا , لا تلمسني -

322
00:18:50,904 --> 00:18:52,338
حسناً , حسناً -
لا تفعل -

323
00:18:52,339 --> 00:18:55,075
لقد كذبت لي لشهور 

324
00:18:56,944 --> 00:18:58,811
لكن ذلك كان واضحاً 

325
00:18:58,812 --> 00:19:01,014
تتسلل وتخسر الوزن 

326
00:19:01,017 --> 00:19:02,624
وتغفو في النوم 

327
00:19:02,627 --> 00:19:04,517
تعلم , لكن لم أرغب بالتصديق 

328
00:19:04,518 --> 00:19:06,085
لأنك كنت متصلب 

329
00:19:06,088 --> 00:19:07,356
عندما خرجت من إعادة التأهيل العام الماضي 

330
00:19:07,358 --> 00:19:08,726
أنها كانت آخر مرة 

331
00:19:08,728 --> 00:19:11,124
أنه لن يكون هناك انتكاسات 

332
00:19:11,125 --> 00:19:13,730
أنك لن تُخاطر أن يتم إمساكك 

333
00:19:13,733 --> 00:19:15,768
في العمل مرة أخرى وتخسر عملك 

334
00:19:17,030 --> 00:19:19,732
إذن ما يكون ؟ أعني , أنا على 
علم بخصوص الخمور , صحيح ؟ 

335
00:19:19,733 --> 00:19:22,902
لكن ماذا ؟ هل هي حبوب ؟ أم أنه هيروين ؟ 

336
00:19:22,903 --> 00:19:26,038
فقط كل شيء 

337
00:19:26,039 --> 00:19:28,299
أي شيء يُسكن الألم 

338
00:19:29,508 --> 00:19:31,376
انظري لقد أخفقت منذ 10 شهور 

339
00:19:31,379 --> 00:19:32,811
لم أرغب بإخبارك بها 

340
00:19:32,814 --> 00:19:34,347
لأنك علمت أني سأجعلك تُقلع 

341
00:19:34,348 --> 00:19:36,116
لا , لقد كنت أتدبر الأمر 

342
00:19:36,119 --> 00:19:37,397
إعتقدت أني كنت 

343
00:19:37,400 --> 00:19:39,852
لقد حصلت على وصفة علاجية 

344
00:19:39,853 --> 00:19:41,671
انظري , اعتقدت أني أتولى الأمر 

345
00:19:41,674 --> 00:19:43,156
كما قلت , أنا صخرتك 

346
00:19:43,157 --> 00:19:45,046
لا , لا , لا , لا تضع هذا علي 

347
00:19:45,049 --> 00:19:46,225
ذلك ليس ما أقصده 

348
00:19:46,226 --> 00:19:47,894
أنا فقط لست ضعيف , يمكنني التغلب على هذا 

349
00:19:47,895 --> 00:19:50,062
هذا ليس ما أكونه 
هذا ليس انا 

350
00:19:50,063 --> 00:19:52,382
حسناً ؟ أنا قوي 
لا يمكن كسري 

351
00:19:52,385 --> 00:19:54,639
أنا رجل خارق , أدخل المباني المُحترقة 

352
00:19:54,642 --> 00:19:56,311
وأخرج بدون خدش 

353
00:19:56,314 --> 00:19:57,904
ذلك أنا , ليس هذا 

354
00:19:57,905 --> 00:20:00,264
ولا أعلم متى تحول الأمر للإدمان 

355
00:20:00,267 --> 00:20:02,319
لكني حصلت على تلك الوصفة 

356
00:20:02,322 --> 00:20:03,442
لم اخبرك عنها 

357
00:20:03,445 --> 00:20:05,755
وعندما احتجت الاوكسيكونتين 
بدأت بالحاجة له أكثر 

358
00:20:05,757 --> 00:20:07,492
أربعة وعشرين ساعة باليوم 
وإن لم أستطع الحصول عليه 

359
00:20:07,494 --> 00:20:08,781
أذهب لإحضار شيء آخر 

360
00:20:08,782 --> 00:20:11,030
إذن ماذا ؟ إذن تذهب للعمل منتشي ؟ 

361
00:20:11,033 --> 00:20:14,552
توصل الأطفال للمدرسة منتشي ؟ 

362
00:20:14,555 --> 00:20:15,811
أنا آسف 

363
00:20:15,814 --> 00:20:18,132
سأحصل على المساعدة 
سأعود لإعادة التأهيل 

364
00:20:18,135 --> 00:20:22,228
سأفعل أي شيء -
لا أرغب أن تكون هنا الليلة -

365
00:20:22,229 --> 00:20:24,096
لقد قضيت الليلة في مكان المخدرات 

366
00:20:24,097 --> 00:20:26,624
أو أيا كان -
حسناً , بعدها ماذا ؟ -

367
00:20:26,627 --> 00:20:30,937
أحبك , بوبي 
لا أرغب ... أحبك 

368
00:20:30,938 --> 00:20:35,442
سأسامحك لهذا فقط , ليس الليلة 

369
00:22:20,881 --> 00:22:22,298
ما هي حالة الطواريء ؟ 

370
00:22:22,299 --> 00:22:26,918
المبنى يحترق , هناك دخان ,بابي ساخن , 
ذلك يعني أنه لا يُفترض بي فتحه , صحيح ؟ 

371
00:22:26,887 --> 00:22:27,971
أجل ,  ما هو عنوانك ؟ 

372
00:22:27,972 --> 00:22:29,430
طريق لايكفيو 13000

373
00:22:29,431 --> 00:22:32,315
أنا في الدور الثامن 
كيف يُفترض بي الخروج من هنا ؟ 

374
00:23:17,229 --> 00:23:19,551
أنا هنا , أنا هنا , هل تعتقد أنه يمكنك المشي ؟ 

375
00:23:19,554 --> 00:23:21,008
الإنذار لم يبدأ , رشاشات المياه 

376
00:23:21,010 --> 00:23:22,589
حاول أن تبقى هادئاً , هل يمكنك المشي ؟ 

377
00:23:22,592 --> 00:23:24,571
حسناً , إبقى هنا , سأعود 

378
00:23:24,573 --> 00:23:26,874
قبل أن يزداد الدخان -
لا , مهلاً , مهلاً -

379
00:23:26,877 --> 00:23:29,237
فقط ابقى هنا , سأعود , انخفض -
رجاءاً -

380
00:23:34,137 --> 00:23:35,682
مارسي ؟ 

381
00:23:35,685 --> 00:23:38,053
بوبي , بروك 

382
00:23:52,637 --> 00:23:55,725
مارسي ؟ بوبي , بروك 

383
00:23:55,728 --> 00:23:57,563
علينا الإخلاء , هيا -
بروك , بوبي -

384
00:23:57,565 --> 00:23:59,480
الآن -
بروك , علينا الذهاب للأعلى -

385
00:23:59,483 --> 00:24:01,719
أطفالي بالأعلى -
سنفعل ما بإمكاننا , حسناً ؟ عليك -

386
00:24:01,721 --> 00:24:03,432
الخروج من هنا -
أعطني معداتك , أعطني -

387
00:24:03,433 --> 00:24:04,700
اخرج من هنا , دعنا نفعل ما علينا فعله 

388
00:24:04,701 --> 00:24:05,868
هيا -
أعطني معداتك  -

389
00:24:05,869 --> 00:24:07,570
اخرجوا هذا الشخص من هنا -
أعطني معداتك -

390
00:24:07,571 --> 00:24:09,167
هيا -
أعطني معداتك -

391
00:24:09,170 --> 00:24:10,705
مارسي ؟ 

392
00:24:13,877 --> 00:24:16,709
المسئول لم يذكر من كان يستخدم الشقة 

393
00:24:16,712 --> 00:24:18,313
أعتقد أنه لم يرغب بأي مشاكل 

394
00:24:18,316 --> 00:24:21,050
لا أفهم 

395
00:24:21,051 --> 00:24:23,018
كيف يمكن 

396
00:24:23,019 --> 00:24:25,421
لمدفئة التسبب بحريق كهذا ؟ 

397
00:24:25,422 --> 00:24:27,923
المبنى كان مصيدة موت 

398
00:24:27,924 --> 00:24:29,758
غير مُطابق 

399
00:24:29,759 --> 00:24:32,361
مواد رخيصة سريعة الإشتعال 

400
00:24:32,362 --> 00:24:34,207
ساعدت في تسريع الأمر 

401
00:24:36,533 --> 00:24:38,601
رشاشات المياه لم تكن تعمل 

402
00:24:38,602 --> 00:24:40,302
لم تلاحظ أبداً ؟ 

403
00:24:40,303 --> 00:24:42,371
لا 

404
00:24:42,372 --> 00:24:45,274
ربما الآن , بدون مخدرات , كنت لأفعل 

405
00:24:47,277 --> 00:24:49,878
لقد اخترت الإختفاء 

406
00:24:49,879 --> 00:24:52,549
لقد عشت على الحبوب والفودكا لسنتين 

407
00:24:56,052 --> 00:24:59,489
لقد مات 148 شخص في ذلك الحريق بما يشمل 

408
00:25:04,928 --> 00:25:06,621
لقد قتلتهم 

409
00:25:09,032 --> 00:25:11,835
أطفالي , عائلتي 

410
00:25:13,639 --> 00:25:15,606
لقد قتلتهم في نومهم 

411
00:25:15,609 --> 00:25:18,942
خنقتهم بالدخان وحرقت أجسادهم 

412
00:25:23,780 --> 00:25:26,749
يا لهم من عبء 

413
00:25:26,750 --> 00:25:29,391
يا له من عبء وتحمل هذا 

414
00:25:29,394 --> 00:25:31,955
وحدك طوال كل هذا الوقت 

415
00:25:34,924 --> 00:25:37,893
إنها ليست قصة ارغب بمشاركتها 

416
00:25:37,894 --> 00:25:39,528
مع أصدقائك ؟ 

417
00:25:39,529 --> 00:25:41,253
وزملائك ؟ 

418
00:25:41,256 --> 00:25:42,821
أنا قائدهم 

419
00:25:42,824 --> 00:25:45,034
عليهم الثقة بي بما فيه الكفاية ليتبعوني 

420
00:25:45,035 --> 00:25:47,102
في مواقف حيث تتعرض حياتنا للخطر 

421
00:25:47,103 --> 00:25:51,106
لا يوجد مجال لهم أن يشكوا بي 

422
00:25:51,107 --> 00:25:53,542
لقد صنعت خطأ بوبي 

423
00:25:53,543 --> 00:25:57,680
كل كنيسة مبنية على إمكانية الخلاص البشري 

424
00:25:57,681 --> 00:26:00,716
الإله يغفر بطريقة أسهل من البشر 

425
00:26:00,717 --> 00:26:04,516
تعلم إن لم تثق بأصدقائك 

426
00:26:04,519 --> 00:26:06,989
لرؤية ومعرفة من تكون 

427
00:26:06,990 --> 00:26:09,725
بكل صدق 

428
00:26:09,726 --> 00:26:12,472
إذن حينها ليس لدي أصدقاء 

429
00:26:14,564 --> 00:26:16,532
أعطهم فرصة 

430
00:26:16,533 --> 00:26:18,176
مسموح لك أن تكون إنسان 

431
00:26:18,179 --> 00:26:20,681
أنا فقط أفتقدهم بشدة 

432
00:26:32,454 --> 00:26:34,835
إذن جاهزة أن تخبريني عما يزعجك ؟ 

433
00:26:34,836 --> 00:26:36,737
لن يعجبك ذلك 

434
00:26:36,738 --> 00:26:39,940
شيئاً ما يزعجك 
لا أتوقع أن يُعجبني 

435
00:26:39,941 --> 00:26:41,951
ما الأمر ؟ 

436
00:26:41,954 --> 00:26:44,479
ايفا اتصلت , تسعى لإطلاق سراح مشروط 

437
00:26:48,017 --> 00:26:50,381
عظيم 

438
00:26:50,384 --> 00:26:55,422
لقد طلبت مني للتحدث لصالحها في الجلسة 

439
00:26:55,423 --> 00:26:56,890
جيد 

440
00:26:56,891 --> 00:26:59,665
يمكنك اخبار جلسة إطلاق السراح 
أنها لا شيء سوى مشاكل 

441
00:26:59,668 --> 00:27:02,270
لابد وأن تكون سجينة وخارج حياتنا 

442
00:27:02,273 --> 00:27:03,607
خارج من حياة ديني 

443
00:27:03,610 --> 00:27:05,825
عزيزتي , أفهمك 

444
00:27:05,828 --> 00:27:08,396
لكن أنا حقاً أعتقد أنها قامت بمجهود هذه المرة 

445
00:27:08,399 --> 00:27:11,238
وقد قامت بالكثير من التعليم للعمل 

446
00:27:11,239 --> 00:27:13,209
لقد قامت بأخذ بعض دروس المحاسبة 

447
00:27:13,212 --> 00:27:14,975
إنها تحاول 

448
00:27:14,976 --> 00:27:17,445
هل ذهبت لرؤيتها ؟ 

449
00:27:23,918 --> 00:27:25,813
لا أصدق هذا 

450
00:27:25,816 --> 00:27:27,221
لم تخرج بعد 

451
00:27:27,222 --> 00:27:28,789
ومع ذلك تجعلك تتسللين لها 

452
00:27:28,790 --> 00:27:30,124
كارين , ذلك ليس بعادل 

453
00:27:30,125 --> 00:27:32,559
هل سألت عن داني ؟ 

454
00:27:34,462 --> 00:27:36,563
نوعاً ما بشكل عفوي 

455
00:27:36,564 --> 00:27:39,003
إنها لا تهتم به 

456
00:27:39,006 --> 00:27:40,373
جيد , جيد 

457
00:27:40,376 --> 00:27:41,935
ذلك شيء جيد 

458
00:27:41,936 --> 00:27:43,337
لأن إن خرجت 

459
00:27:43,338 --> 00:27:46,740
لا نرغب أن تتورط في حياة ديني 

460
00:27:46,741 --> 00:27:49,037
ذلك سبب ذهابي لرؤيتها 

461
00:27:49,040 --> 00:27:50,935
لا أريدها , نحن لا نريد  

462
00:27:50,938 --> 00:27:53,847
أن نعطيها سبب للحقد 

463
00:27:53,848 --> 00:27:57,251
إنها ليس بالسوء الذي تعتقديه 

464
00:27:59,089 --> 00:28:02,426
عزيزتي , إنها أسوأ 

465
00:28:04,968 --> 00:28:08,170
لأنها ستكون حبك الأول دائماً 

466
00:28:08,173 --> 00:28:09,609
هيا 

467
00:28:11,694 --> 00:28:13,720
أجل , لقد رأيت البولو خاصتك 

468
00:28:13,723 --> 00:28:16,599
باتريشا كلارك 75 عام أنثى بيضاء 

469
00:28:16,602 --> 00:28:19,529
أنا أعمل على المكتب الآن 
لكن سأظل منتبهة 

470
00:28:19,532 --> 00:28:20,923
شكراً لك , ايتها الرقيب 

471
00:28:23,001 --> 00:28:24,994
لن تخيب ظننا 

472
00:28:24,997 --> 00:28:26,764
ولدينا هذا 

473
00:28:26,767 --> 00:28:29,256
لذا إن أتت مكالمة عن أمك 

474
00:28:29,259 --> 00:28:31,131
يمكن أن نكون المتواجدين أولاً في الحدث 

475
00:28:31,134 --> 00:28:35,259
أمر مؤسف أن علينا الإلتقاء في هذه الظروف 

476
00:28:35,262 --> 00:28:38,498
أعني , خصوصاً مع خطة فقط على الهاتف 

477
00:28:38,501 --> 00:28:40,568
أسوأ موعد أول , صحيح ؟ 

478
00:28:42,063 --> 00:28:44,331
على الأرجح مررت بالأسوأ 

479
00:28:44,334 --> 00:28:46,362
مثل ماذا ؟ 

480
00:28:46,363 --> 00:28:49,076
حسناً , أعني , لأكون صريحة ذاكرتي مشوشة 

481
00:28:49,079 --> 00:28:51,567
لقد مر بعض الوقت منذ أن كنت في موعد 

482
00:28:51,568 --> 00:28:52,902
كم من الوقت ؟ عدة أسابيع ؟ 

483
00:28:52,903 --> 00:28:55,638
منذ حوالي أسبوع 

484
00:28:55,639 --> 00:28:58,674
ماذا ؟ أعني , ذلك غير ممكن 

485
00:28:58,675 --> 00:29:01,644
من تمارسي معه الجنس ؟ 

486
00:29:01,645 --> 00:29:04,947
أنت لم تمارسي الجنس منذ حوالي عام ؟ 

487
00:29:04,948 --> 00:29:08,084
لا , لم أمارس الجنس منذ عام 

488
00:29:08,085 --> 00:29:09,619
ليس حتى مع نفسك ؟ -
على الأرجح -

489
00:29:09,620 --> 00:29:10,931
يا الهي 

490
00:29:10,934 --> 00:29:12,401
لم اقل ذلك 

491
00:29:12,404 --> 00:29:16,526
لقد كنت أميل للتواصل البشري 

492
00:29:16,527 --> 00:29:18,928
كما تعلم , أحب ملامسة الجلد 

493
00:29:18,929 --> 00:29:20,696
من الصعب الشعور بالإثارة 

494
00:29:20,699 --> 00:29:23,335
بينما أمك تحتضر في غرفة الطعام 

495
00:29:24,788 --> 00:29:26,990
<i>الرد إلى 800 كوستوك ايف </i>

496
00:29:26,993 --> 00:29:28,446
<i>تيار عالي </i>

497
00:29:28,449 --> 00:29:30,606
<i>أسلاك عالية الضغط في حمام سباحة </i>

498
00:29:30,607 --> 00:29:32,329
<i>طفلة في سن ثلاثة سنوات عالقة </i>

499
00:29:32,332 --> 00:29:35,776
ذلك يبعد مربعين سكنيين 

500
00:29:35,779 --> 00:29:37,947
الشاحنة تم ايفادها , لك ذلك 

501
00:29:37,948 --> 00:29:40,783
أجل , لكن سيستغرق منا من 8 إلى 12 دقيقة للوصول 

502
00:29:40,784 --> 00:29:43,386
أعني , أعلم هذا 
لأني أفعله كل يوم 

503
00:29:43,387 --> 00:29:44,854
علينا الذهاب 

504
00:29:44,855 --> 00:29:47,323
لا يمكننا المرور فحسب 

505
00:29:47,324 --> 00:29:49,525
هيا 

506
00:29:56,333 --> 00:29:58,634
أنت بخير يا رفاق ؟ 

507
00:29:58,635 --> 00:30:00,636
تمهل 

508
00:30:00,637 --> 00:30:02,405
هل تعرض أي شخص للأذى ؟ 

509
00:30:02,406 --> 00:30:04,027
لقد أتى من العدم 

510
00:30:04,030 --> 00:30:05,630
حسناً , علينا الذهاب 

511
00:30:05,633 --> 00:30:07,343
علينا الذهاب 

512
00:30:09,314 --> 00:30:11,547
احذر من ذلك 

513
00:30:12,876 --> 00:30:15,625
هل يمكنك مساعدتي رجاءاً ؟ رجاءاً ساعدني 

514
00:30:15,628 --> 00:30:17,219
هناك خط طاقة سقط في الماء 

515
00:30:17,221 --> 00:30:19,155
وأليكس قفز لإنقاذ الطفلة 

516
00:30:19,156 --> 00:30:20,690
أليكس , هل هو زوجك ؟ 

517
00:30:20,691 --> 00:30:21,924
إنه المربي -
المربي -

518
00:30:21,925 --> 00:30:24,060
أمي 

519
00:30:24,061 --> 00:30:26,195
ليلى -
مهلاً , تراجع -

520
00:30:26,196 --> 00:30:28,331
تراجع -
ما الذي تفعله ؟ -

521
00:30:28,332 --> 00:30:30,619
ابتعد عني -
لا , أنا مكافح نيران , حسناً ؟ -

522
00:30:30,622 --> 00:30:32,582
لا يمكنك رؤيتها , لكن خطوط الطاقة تلك تُرسل 

523
00:30:32,584 --> 00:30:34,374
قدرة 5000 فولت في تلك المياه 

524
00:30:34,377 --> 00:30:36,283
أي شخص يلمسها سيموت 

525
00:30:36,286 --> 00:30:39,408
حسناً , انصت , انصت 
أتفهمك , لا بأس 

526
00:30:39,409 --> 00:30:42,044
سأساعد 

527
00:30:42,045 --> 00:30:44,126
سأساعدها , حسناً ؟ -
أمي -

528
00:30:44,129 --> 00:30:45,678
أنت وزجتك قوموا بكل ما يمكنكم للتأكد 

529
00:30:45,680 --> 00:30:48,015
أن تبقى على تلك العوامة , حسناً ؟ 

530
00:30:48,018 --> 00:30:50,186
عزيزتي , انصتي , أمك وأبيك هنا 

531
00:30:50,187 --> 00:30:52,154
سنُحضرك الآن , حسناً , عليك البقاء 

532
00:30:52,155 --> 00:30:55,358
هل يمكننا قطع الطاقة بأنفسنا ؟ -
لا -

533
00:30:57,661 --> 00:30:59,975
حسناً , ابقى هنا -
عزيزتي , لا بأس -

534
00:30:59,978 --> 00:31:01,464
ما الذي تفعله ؟ 

535
00:31:01,465 --> 00:31:04,033
أنا , سأركب هذا الشيء وأجلبها 

536
00:31:04,034 --> 00:31:06,670
لا , لن تفعل , هل تعلمت ذلك من كتاب ماشو ؟ 

537
00:31:06,673 --> 00:31:07,703
ذلك جنون 

538
00:31:07,704 --> 00:31:09,572
أجل , من غير الممكن أن هكذا كتاب موجود 

539
00:31:09,573 --> 00:31:10,873
في الحقيقة , أعطني سكينك 

540
00:31:10,874 --> 00:31:12,675
لديك سكين , صحيح ؟ 
أنت رجل إطفاء 

541
00:31:12,676 --> 00:31:14,210
أعطني سكينك -
أجل , حسناً , حسناً -

542
00:31:14,211 --> 00:31:17,046
بسرعة , بسرعة 

543
00:31:17,047 --> 00:31:19,816
أعتقد -
ما الذي تفعلينه ؟ -

544
00:31:22,386 --> 00:31:23,889
هنا , خذ هذا 

545
00:31:23,892 --> 00:31:26,322
حسناً , إنه مطاط , لذا لن ينقل الكهرباء 

546
00:31:26,323 --> 00:31:28,257
أجل , عظيم , ذلك جيد , تلك عبقرية 

547
00:31:28,258 --> 00:31:29,692
حسناً 

548
00:31:29,693 --> 00:31:31,423
اسحبه , كن حذراً 

549
00:31:31,426 --> 00:31:33,095
فقط ببطيء 

550
00:31:34,898 --> 00:31:37,166
حسناً , عزيزتي ؟ عزيزتي 

551
00:31:37,167 --> 00:31:38,401
هل ترين هذا ؟ 

552
00:31:38,402 --> 00:31:40,831
هل يمكنك سحب هذا لأمك ؟ 
هل يمكنك سحب ذلك ؟ 

553
00:31:40,834 --> 00:31:43,372
يا لك من فتاة جيدة , لا تدعيه , حسناً ؟ -
عمل جيد -

554
00:31:43,373 --> 00:31:44,373
يا إلهي 

555
00:31:44,374 --> 00:31:46,042
لنذهب -
لا بأس , لا بأس -

556
00:31:46,043 --> 00:31:48,077
نحن بخير , نحن بخير -
تشبثي , عزيزتي -

557
00:31:48,078 --> 00:31:49,011
تشبثي 

558
00:31:49,012 --> 00:31:50,846
هأنت ذا -
تشبثي -

559
00:31:50,847 --> 00:31:52,555
احذر , بوك -
هانحن ذا -

560
00:31:52,558 --> 00:31:54,383
أنت تقومِ بعمل جيد 

561
00:31:54,384 --> 00:31:55,511
تشبثي 

562
00:31:55,514 --> 00:31:57,653
حسناً , امسكيه , طوال الطريق 

563
00:31:57,654 --> 00:31:58,821
يا الهي -
حسناً -

564
00:31:58,822 --> 00:32:00,690
لا تقتربي من المياه 

565
00:32:00,691 --> 00:32:02,456
يا الهي 

566
00:32:02,459 --> 00:32:03,693
يا الهي 

567
00:32:03,696 --> 00:32:05,497
شكراً لك , شكراً لك -
رجاءاً -

568
00:32:05,500 --> 00:32:07,834
عزيزتي 

569
00:32:07,837 --> 00:32:09,865
شكراً لك , شكراً لك -
أجل -

570
00:32:09,866 --> 00:32:11,770
وزارة الطاقة تمكنت من قطع الطاقة -
شكراً لك جزيلاً 

571
00:32:11,773 --> 00:32:12,906
نحن بأمان 

572
00:32:12,909 --> 00:32:14,537
عظيم , شكراً لك 

573
00:32:14,538 --> 00:32:15,871
شكراً , يا رفاق , كيف حالكم ؟ 

574
00:32:15,872 --> 00:32:17,462
عمل جيد -
من الجيد رؤيتك , شكراً لك يا رجل -

575
00:32:17,464 --> 00:32:20,242
من الجيد رؤيتك يا رفاق , أجل -
أجل أيضاً -

576
00:32:20,243 --> 00:32:21,667
لقد كنت شجاعة جداً 

577
00:32:21,670 --> 00:32:23,338
حسناً -
أفضل , أفضل -

578
00:32:23,341 --> 00:32:25,142
شكراً لك 

579
00:32:25,145 --> 00:32:27,146
شكراً لك جزيلاً 

580
00:32:27,149 --> 00:32:29,350
عمل جيد -
شكراً -

581
00:32:29,353 --> 00:32:32,121
ماذا ؟ 

582
00:32:32,124 --> 00:32:33,784
لا شيء 

583
00:32:33,787 --> 00:32:36,358
ذلك كان منعشاً 

584
00:32:36,361 --> 00:32:39,230
أعني , في العادة أبتعد أميال عما يحدث على الهاتف 

585
00:32:39,233 --> 00:32:40,766
يتسنى لك فعل ذلك كل يوم 

586
00:32:40,769 --> 00:32:42,264
يا لها من طاقة 

587
00:32:42,265 --> 00:32:45,000
حسناً , لقد كنت جيدة جداً 

588
00:32:45,001 --> 00:32:46,435
شكراً 

589
00:32:51,041 --> 00:32:52,875
أعلم 

590
00:32:52,876 --> 00:32:55,480
لنذهب لنعثر عليها -
أجل -

591
00:33:04,506 --> 00:33:06,841
إذن , لقد سألت 

592
00:33:06,842 --> 00:33:09,110
ما كنت أنظر له من قبل , صحيح ؟ 

593
00:33:09,111 --> 00:33:11,612
عندما تصافحنا ؟ 

594
00:33:11,613 --> 00:33:14,515
لقد كانت يديك 

595
00:33:14,516 --> 00:33:17,051
ترين , في حالة طارئة 

596
00:33:17,052 --> 00:33:19,787
الجسد ينتج الأدرينالين 

597
00:33:19,788 --> 00:33:22,023
ليجعلك بأعلى تركيز 

598
00:33:22,024 --> 00:33:25,693
يخدر أي ألم , يجعلك قوية جداً 

599
00:33:25,694 --> 00:33:28,195
إنه رد فعل بشري طبيعي 

600
00:33:28,196 --> 00:33:32,366
أول عمل لي , كنت أرتعش بشدة 

601
00:33:32,367 --> 00:33:34,201
حتى لساعة بعدها 

602
00:33:34,202 --> 00:33:38,072
يديك , لم ترتعش أبداً 

603
00:33:38,073 --> 00:33:40,824
أعني , لقد كنت ثابتة مثل الجيداي 

604
00:33:43,209 --> 00:33:46,445
حسناً , لدي بعض الخبرة مع الأرق 

605
00:33:46,448 --> 00:33:48,350
بالطبع 

606
00:33:49,985 --> 00:33:53,454
لكن ايضاً , أشعر بالهدوء بالقرب منك 

607
00:33:57,626 --> 00:33:59,026
أيها الرقيب 

608
00:33:59,027 --> 00:34:00,828
هل عثرت عليها ؟ 

609
00:34:00,829 --> 00:34:02,330
إمرأة تُطابق المواصفات 

610
00:34:02,331 --> 00:34:05,767
تم إحضارها لمركز المقاطعة منذ 20 دقيقة 

611
00:34:10,339 --> 00:34:12,683
ابي , اثينا 

612
00:34:12,686 --> 00:34:14,175
هل هي بخير ؟ 

613
00:34:14,176 --> 00:34:15,643
الطبيب يتفقدها الآن 

614
00:34:15,644 --> 00:34:16,777
أنت الإبنة ؟ -
أجل -

615
00:34:16,778 --> 00:34:18,145
أنا ابي كلارك -
لقد تقابلتم بالفعل -

616
00:34:18,146 --> 00:34:19,647
ابي كانت عاملة الطواريء 

617
00:34:19,648 --> 00:34:20,848
في إقتحام المنزل في وينتكا 

618
00:34:20,849 --> 00:34:22,149
بلا مزاح , حسناً 

619
00:34:22,150 --> 00:34:24,118
حسناً , مازلت أحاول لمعرفة قصة 

620
00:34:24,119 --> 00:34:26,287
ما حدث لها , لكن , يبدو أن أمك 

621
00:34:26,288 --> 00:34:28,816
وصلت في الطريق حتى جنوب لوس انجلوس 

622
00:34:28,819 --> 00:34:30,472
اولئك الرفاق أحضروها 

623
00:34:30,475 --> 00:34:32,571
شكراً لكم 

624
00:34:32,574 --> 00:34:34,962
ماذا حدث ؟ هل تأذت ؟ -
لا -

625
00:34:34,963 --> 00:34:37,198
لقد كانت مرتبكة وقلقة 

626
00:34:37,199 --> 00:34:39,160
لم تنتمي للمكان هناك , يمكنك القول 

627
00:34:39,163 --> 00:34:40,334
لذا أحضرناها هنا 

628
00:34:40,335 --> 00:34:41,969
لقد رأيت الأمر من قبل مع ابوليتا 

629
00:34:41,970 --> 00:34:43,804
أعتذر لقولي 

630
00:34:43,805 --> 00:34:45,373
لكن الأمر لا يُصبح أفضل 

631
00:34:45,374 --> 00:34:46,977
شكراً لك جزيلاً 

632
00:34:46,980 --> 00:34:49,343
لا توجد مشكلة على الإطلاق 

633
00:34:49,344 --> 00:34:50,478
ابي 

634
00:34:50,479 --> 00:34:52,246
أمي -
ابي -

635
00:34:52,247 --> 00:34:53,748
أمي 

636
00:34:56,585 --> 00:34:59,620
أنا آسفة , أنا آسفة حقاً 

637
00:34:59,621 --> 00:35:02,652
لا بأس , أمي 

638
00:35:03,692 --> 00:35:05,427
لا بأس 

639
00:35:13,168 --> 00:35:15,169
حسناً , أمي , حسناً -
حسناً -

640
00:35:19,441 --> 00:35:21,043
هل هذا تومي ؟ 

641
00:35:22,138 --> 00:35:24,347
هل غيرت قصة شعرك ؟ 

642
00:35:24,350 --> 00:35:26,180
أمي , ذلك ليس تومي 

643
00:35:26,181 --> 00:35:28,559
لقد إنفصلت عن تومي , ذلك بوك 

644
00:35:28,562 --> 00:35:30,898
إنه من ساعدني للعثور عليك 

645
00:35:32,487 --> 00:35:34,456
أين ذهبت ؟ 

646
00:35:38,189 --> 00:35:40,891
سأقوم بتوصيله للخارج , حسناً ؟ 

647
00:35:40,894 --> 00:35:42,830
وسأعود مباشرة , حسناً 

648
00:35:42,831 --> 00:35:45,066
أنا فقط -
حسناً -

649
00:35:45,067 --> 00:35:47,401
من اللطيف مقابلتك , سيدة كلارك 

650
00:35:47,402 --> 00:35:51,138
شكراً لك 

651
00:35:51,139 --> 00:35:53,071
كنت لطيفاً معها 

652
00:35:53,074 --> 00:35:55,176
حسناً 

653
00:35:55,177 --> 00:35:57,278
حسناً , انصت , الآن , كوني بأمان , حسناً ؟ -
حسناً , وداعاً -

654
00:35:57,279 --> 00:35:58,747
اعتني بحالك 

655
00:36:01,790 --> 00:36:04,625
سأعود حالاً

656
00:36:04,628 --> 00:36:07,588
إذن , ذلك أكبر وقت قضيته 

657
00:36:07,589 --> 00:36:09,323
مع إمرأة أرغب بممارسة الجنس معها 

658
00:36:09,324 --> 00:36:12,351
بدون ممارسة الجنس معها -
أمي ؟ -

659
00:36:12,354 --> 00:36:14,021
إنه لبس النوم ذلك 

660
00:36:14,024 --> 00:36:16,260
إنه مثير جداً 

661
00:36:20,683 --> 00:36:24,164
حسناً , أعتقد أن علينا على الأرجح 

662
00:36:24,167 --> 00:36:27,308
العودة لنكون أصدقاء هاتف مرة أخرى 

663
00:36:27,309 --> 00:36:28,709
لماذا ؟ 

664
00:36:28,710 --> 00:36:31,178
لأني أحب التسكع معك 

665
00:36:31,179 --> 00:36:34,976
وأعتقد إن استمرينا بالخروج معاً 

666
00:36:34,979 --> 00:36:37,914
ستحدث أخطاء 

667
00:36:37,917 --> 00:36:40,422
لكن أرغب بالقول شكراً لك على اليوم 

668
00:36:40,425 --> 00:36:42,289
وليس فقط لما فعلته 

669
00:36:42,290 --> 00:36:46,193
لأجل أمي , والذي كان عظيماً 

670
00:36:46,194 --> 00:36:49,230
لكن أنت أعدت لي جزء من نفسي 

671
00:36:49,231 --> 00:36:51,065
أنت أول شخص منذ وقت طويل 

672
00:36:51,066 --> 00:36:54,493
يظهر لي أني متواجدة خارج هذا المنزل 

673
00:36:54,496 --> 00:36:58,072
وبعيداً عن سرير المستشفى هذه والإحباط 

674
00:36:58,073 --> 00:36:59,340
لذا شكراً 

675
00:36:59,341 --> 00:37:01,939
حسناً , إذن , على الرحب 

676
00:37:01,942 --> 00:37:03,511
حقاً 

677
00:37:20,222 --> 00:37:23,058
ولا يهم ما تشعر به الآن 

678
00:37:25,406 --> 00:37:27,774
لا تذهب لممارسة الجنس مع فتاة 

679
00:37:29,304 --> 00:37:31,863
أنت تفكر بذلك 

680
00:37:34,447 --> 00:37:35,914
سأتصل بك 

681
00:37:35,917 --> 00:37:37,379
حسناً 

682
00:37:42,150 --> 00:37:44,218
شكراً لك -
وداعاً -

683
00:37:44,219 --> 00:37:46,699
ليلة سعيدة -
ليلة سعيدة -

684
00:38:07,764 --> 00:38:10,010
إنه يوم جميل , هينريتا 

685
00:38:10,013 --> 00:38:11,347
حبي 

686
00:38:11,350 --> 00:38:14,229
أطلق علي هيرنيتا مرة أخرى 
وسألقيك من الشرفة 

687
00:38:14,230 --> 00:38:16,398
حسناً , إذن , بوبي 

688
00:38:16,399 --> 00:38:18,567
قائدي , قائدي الوسيم 

689
00:38:18,568 --> 00:38:20,035
ما أمرك , أنت منتشي ؟ 

690
00:38:20,036 --> 00:38:21,270
لا , لست منتشي 

691
00:38:21,271 --> 00:38:22,337
لقد قابلت إمرأة 

692
00:38:22,338 --> 00:38:23,405
إثنين في الحقيقة 

693
00:38:23,406 --> 00:38:25,722
لقد قابلت إمرأة وأمها 

694
00:38:25,725 --> 00:38:28,244
ولم أمارس الجنس مع أي منهن 

695
00:38:31,548 --> 00:38:34,107
لما المكان بارد هنا ؟ 

696
00:38:38,524 --> 00:38:40,025
ما هي حالة الطواريء ؟ 

697
00:38:40,026 --> 00:38:43,805
أجل أنا في مغسلة السيارات في الثالث 
وفتاي عالق في فرشاة 

698
00:38:43,908 --> 00:38:46,743
... أنا مشوشة سيدي -
فقط أرسلي أحدهم هنا , رجاءاً -

699
00:38:46,778 --> 00:38:47,951
إنه مُعلق مثل الدمية 

700
00:38:47,997 --> 00:38:49,631
لقد أخبرته مليون مرة 

701
00:38:49,632 --> 00:38:51,958
إنتظر إغلاق كل شيء 

702
00:38:51,961 --> 00:38:54,390
قبل رش المكان 

703
00:38:54,393 --> 00:38:56,027
لكن هل ينصت ؟ لا 

704
00:38:56,030 --> 00:38:57,864
إنه لا يُنصت 
تعلم ما يحدث ؟ 

705
00:38:57,867 --> 00:38:59,875
هذا ما يحدث 

706
00:38:59,876 --> 00:39:01,302
سيدي , هل يمكنك سماعي ؟ 

707
00:39:01,305 --> 00:39:03,212
أجل 

708
00:39:03,213 --> 00:39:05,147
هل تشعر بكسور ؟ 

709
00:39:05,148 --> 00:39:06,515
ترغب الإنتظار ربما 

710
00:39:06,516 --> 00:39:09,084
حتى أقرر إن كان يجب نقله ؟ 

711
00:39:09,085 --> 00:39:10,849
كوني مسرورة عند عودة شيمني 

712
00:39:10,852 --> 00:39:12,822
سنكون جميعاً مسرورين لذلك 

713
00:39:19,855 --> 00:39:22,090
شغله مرة أخرى 

714
00:39:22,093 --> 00:39:24,066
بوك , ما الذي تفعله ؟ 

715
00:39:24,067 --> 00:39:26,068
هذا جيد , عليك رؤية هذا -
ما الذي تفعله ؟ -

716
00:39:26,069 --> 00:39:28,203
حسناً , شغل الشريط 
هيا , مرة أخرى 

717
00:39:28,204 --> 00:39:29,938
انتظر , انتظر 

718
00:39:29,939 --> 00:39:31,406
تباً 

719
00:39:31,407 --> 00:39:33,709
لا , لا , لا 

720
00:39:33,710 --> 00:39:35,814
بوك , ذلك الرجل من الممكن أن يكون تأذى بشدة 

721
00:39:35,817 --> 00:39:38,712
النجدة , النجدة -
انصت , هذا -

722
00:39:38,715 --> 00:39:42,284
غير إحترافي 

723
00:39:42,285 --> 00:39:45,254
أنا لا أضحك 

724
00:39:45,255 --> 00:39:46,421
لا أضحك -
أجل -

725
00:39:46,422 --> 00:39:48,285
حسناً -
أنا لن أضحك -

726
00:39:50,093 --> 00:39:52,928
يا رجل 

727
00:39:52,929 --> 00:39:56,619
لم أراك تضحك أبداً هكذا 

728
00:39:56,622 --> 00:39:59,491
حسناً , لم أكن دائماً هكذا 

729
00:39:59,494 --> 00:40:00,961
مُغلق تماماً 

730
00:40:00,964 --> 00:40:03,460
ماذا حدث , كابتن ؟ 

731
00:40:05,141 --> 00:40:08,277
لقد صنعت بعض الأخطاء 

732
00:40:08,278 --> 00:40:10,547
وفقدت كل ما يهمني 

733
00:40:12,186 --> 00:40:13,587
وتقدمت للأمام 

734
00:40:13,590 --> 00:40:16,451
عن طريق عدم جعل أي شخص مهم لي 

735
00:40:16,452 --> 00:40:18,922
لكي لا أمر بهكذا خسارة مرة أخرى 

736
00:40:20,481 --> 00:40:22,758
لكن على ما يبدو أني لست جيد في ذلك

737
00:40:22,759 --> 00:40:24,915
لأنك وبوك وشيمني أصبحوا مهمين لي 

738
00:40:24,918 --> 00:40:26,995
فقط دعنا , بوبي 

739
00:40:26,996 --> 00:40:28,397
سأخبرك ماذا 

740
00:40:28,398 --> 00:40:29,798
لنعود للمنزل 

741
00:40:29,799 --> 00:40:31,149
سأطبخ وجبة شهية 

742
00:40:31,152 --> 00:40:32,734
وسأقدمك لأحدهم 

743
00:40:32,735 --> 00:40:34,937
من ؟ 

744
00:40:34,938 --> 00:40:36,472
أنا 

745
00:41:18,298 --> 00:41:19,948
مرحباً 

746
00:41:19,949 --> 00:41:21,283
مرحباً 

747
00:41:21,284 --> 00:41:23,785
هل يمكن أن أطرح عليك سؤال ؟ 

748
00:41:23,786 --> 00:41:25,249
أجل , بالطبع 

749
00:41:25,252 --> 00:41:27,456
هل رغبت بممارسة الجنس معي ؟ 

750
00:41:27,457 --> 00:41:29,939
ماذا ؟ 

751
00:41:29,942 --> 00:41:32,928
ربما صنعت خطأ أيضاً , صحيح ؟ 

752
00:41:32,929 --> 00:41:35,731
أجل 

753
00:41:35,732 --> 00:41:37,466
أعني 

754
00:41:37,467 --> 00:41:41,136
أجل بالطبع 

755
00:41:41,137 --> 00:41:43,405
وتعلم 

756
00:41:43,406 --> 00:41:46,139
مفتول العضلات 

757
00:41:46,142 --> 00:41:48,202
وحنون 

758
00:41:48,205 --> 00:41:51,113
وخفيف الظل , أجل 

759
00:41:51,114 --> 00:41:52,614
وقلت أنه يمكننا 

760
00:41:52,615 --> 00:41:55,491
التحدث على الهاتف فقط , صحيح ؟ -
أجل -

761
00:41:55,494 --> 00:41:58,874
أنت في السرير ؟ 
أنا في السرير 

762
00:41:58,877 --> 00:42:00,922
أجل , أنا في السرير 

763
00:42:00,923 --> 00:42:02,116
ما الذي ترتديه ؟ 

764
00:42:07,296 --> 00:42:09,765
لا أعتقد أن ذلك روح 

765
00:42:09,766 --> 00:42:11,366
ما قصدته 

766
00:42:11,367 --> 00:42:13,869
هل ترغبي مني أن أتوقف ؟ 

767
00:42:13,870 --> 00:42:15,733
لا 

