﻿1
00:00:05,964 --> 00:00:07,882
.هذا المسلسل مبني على أحداث حقيقية"

2
00:00:07,966 --> 00:00:10,927
تم تعديل الشخصيات والأحداث
".من أجل التأثير الدرامي

3
00:00:12,011 --> 00:00:13,847
مسلسلات NETFLIX الأصلية

4
00:00:58,475 --> 00:01:02,520
.لقد انفجرَت ماسورة مياه -
.صبري هو الذي سينفجر -

5
00:01:03,188 --> 00:01:06,357
كيف ستُصلحها؟ -
.سأحاولُ أن أخصّصَ لها وقتاً في جدولي -

6
00:01:06,775 --> 00:01:09,944
،ماذا تعني؟ عليك فقط أن تستبدلَ الماسورة
أليس كذلك؟

7
00:01:10,028 --> 00:01:12,405
علينا أن نُخصّصَ لها موعداً في الجدول
وأن نُبلّغ بالمشكلة

8
00:01:12,739 --> 00:01:16,326
،ثم نطلبُ الماسورة ونتأكدُ أنّها متوفرة
.وبعد ذلك نُرسلُها

9
00:01:17,869 --> 00:01:21,039
أيُمكنُك أن تجزمَ بهذا دون أن تُفتحَ؟ -
.أعلم كيف يسيرُ الأمرُ -

10
00:01:23,208 --> 00:01:24,250
كم سَيستغرقُ هذا؟

11
00:01:24,834 --> 00:01:28,129
.من أسبوعين إلى 3 أسابيع -
!لابُدّ أنّك تَمزحُ -

12
00:01:28,213 --> 00:01:30,840
وهل ستظلُ مياهُ الصرفِ تتسربُ
لمدة 3 أسابيع؟

13
00:01:30,924 --> 00:01:33,635
،إن اتّبعنا الإجراءات القانونية
.هذه هي المُدّة التي يَستغرقُها الأمرُ

14
00:01:33,718 --> 00:01:34,719
ماذا تَعنِي؟

15
00:01:34,803 --> 00:01:36,846
أيُمكنُ عملُ هذا
دون اتّباعِ الإجراءات القانونية؟

16
00:01:36,930 --> 00:01:38,598
.بعضُ الناسِ يَفعلُون هذا

17
00:01:43,186 --> 00:01:44,604
أيُمكنُك أن تُوصلني بالشخصِ المسؤول؟

18
00:01:45,980 --> 00:01:47,023
.لتُمسكْ بهذه

19
00:01:47,857 --> 00:01:50,068
."يُمكنُك التّحدثُ مع السيد "جوان
.أنا واثق أنّه سيُوافقُ

20
00:01:52,278 --> 00:01:54,155
السيد "جوان"؟ -
.السيد "جوان" يُنجزُ المطلوب -

21
00:01:55,031 --> 00:01:57,200
."قُل له إنّك من طرف "ألفريدو

22
00:01:58,284 --> 00:02:00,411
وهل أنت "ألفريدو"؟ -
.أجل، هذا أنا -

23
00:02:02,372 --> 00:02:03,623
"(السيد (جوان"

24
00:02:05,375 --> 00:02:06,584
"(ألفريدو)"

25
00:02:09,420 --> 00:02:11,631
،بعضُ الملائكة لها أجنحة
.وغيرها لها شوارب

26
00:02:13,424 --> 00:02:14,425
.هذا أنا

27
00:02:16,511 --> 00:02:18,388
!تباً

28
00:02:25,395 --> 00:02:28,356
،"يُسمونه "نادي الـ13
.ولكنّها عصابة في الواقع

29
00:02:28,439 --> 00:02:31,067
.أكبر 13 مقاولاً تحالفوا مع السياسيين

30
00:02:31,151 --> 00:02:34,445
ومعاً، رفعوا أسعار تعاقدات
.شركة "بتروبرازيل" بالمليارات

31
00:02:34,529 --> 00:02:37,907
مليارات الدولارات كانت تُؤخذُ
.من المال العام

32
00:02:38,950 --> 00:02:41,619
.الخطوة الأولى هي القبضُ على المقاولين

33
00:02:41,703 --> 00:02:44,914
كل ما وَردَ في صفقة تخفيف الحكم
.عن "جيه بي آر" و"إبراهيم" مُوثّقٌ هنا

34
00:02:45,790 --> 00:02:48,126
،"(بالنسبة لشركة "(ميلر) و(بريتش
ما زلنا بحاجة لأن نَفهمَ

35
00:02:48,209 --> 00:02:52,422
كيف يَضخّون الأموال في النظام من جديد
.وكيف يَدفعُون الرشاوى

36
00:02:52,505 --> 00:02:53,548
.هذا ليس كل شيء

37
00:02:53,631 --> 00:02:57,218
ريكاردو بريتش" يَرفعُ أسعار التعاقدات"
ويحصلُ على العقد تلو الآخر

38
00:02:57,302 --> 00:03:01,180
ولكن دون أن يَستعينَ
.بشركات تجار العملة الوهمية لدفع الرشاوى

39
00:03:01,264 --> 00:03:04,309
.ما زلت لم أعرفْ كيف يفعلُونها -
.ما زال هذا غير كاف -

40
00:03:04,392 --> 00:03:07,854
لهذا السبب طلبت 12 أمر احتجاز
.وأمر تفتيش وإحضار

41
00:03:07,937 --> 00:03:11,399
إن ذهبت إلى هناك، فسأجدُ ما أحتاجُ إليه
.كي أُمسك بـ"ريكاردو" أيضاً

42
00:03:11,482 --> 00:03:14,944
،سأُعطيك 13 أمر تفتيش وإحضار
.ولكن لن أُعطيك أوامر احتجاز...مؤقتاً

43
00:03:15,028 --> 00:03:17,530
رغم كل ما كشفته صفقة تخفيف الحكم؟

44
00:03:17,614 --> 00:03:21,034
"لم يَحضُرْ أي من "جيه بي آر" أو "إبراهيم
.اجتماعات عصابة المقاولين

45
00:03:21,117 --> 00:03:23,369
.ولكنهما كانا يَعرفَان كل شيء
.كانا مُتواطئين معهم

46
00:03:23,453 --> 00:03:26,289
.لقد قدّما التفاصيل. تم التأكد من كل شيء
.ستجدُ هذا في الوثائق الملحقة

47
00:03:26,372 --> 00:03:28,333
لا أستطيعُ إصدارَ أمر اعتقال
.على أساس أقوال مُرسلة

48
00:03:28,416 --> 00:03:32,003
،إن كانت مزاعم المرشدين عديمة القديمة
فلماذا عقدنا الصفقة معهما؟

49
00:03:32,086 --> 00:03:35,215
.لم أقلْ إنّها عديمة القيمة
.إنّها بحاجة للتأكيد فحسب

50
00:03:35,298 --> 00:03:38,134
كلُ عقود مقاولات الحكومة الكبيرة
."ذهبت إلى "نادي الـ13

51
00:03:38,218 --> 00:03:41,304
.هذه حقيقة. بيانات مُثبتة -
.حقيقة، ولكن ليست جريمة بالضرورة -

52
00:03:41,387 --> 00:03:45,183
ماذا عن تنقّل الأموال؟ -
.هذا جيد ولكنه لا يَكفِي -

53
00:03:45,266 --> 00:03:47,477
!"لا أعلمُ ما الذي يكفِيك يا "ريغو

54
00:03:47,560 --> 00:03:51,481
.شهادة شخص حضر اجتماعات العصابة

55
00:03:52,190 --> 00:03:53,900
أتتوقعُ أن يَعترفَ واحد من الـ13؟

56
00:03:59,572 --> 00:04:00,573
مقاول ضخم

57
00:04:00,657 --> 00:04:04,035
مُستعدٌ لأن يعترفَ على نفسه
.وعلى شركائه في الجريمة

58
00:04:04,786 --> 00:04:06,079
."هذا كل ما يُريدُه "ريغو

59
00:04:07,080 --> 00:04:08,414
من أين نَبدأُ؟

60
00:04:08,498 --> 00:04:11,167
.هذا ما رَغبْتُ في أن أسألَ القاضي عنه

61
00:04:11,251 --> 00:04:13,670
.فلْنُراجِع كل شيء مرة أخرى
.فلْنتناولْ كل مقاول على حدة

62
00:04:14,128 --> 00:04:18,132
"يُمكنُنا أن نظلّ مع الشرطة في "ساو باولو
.وأن ننتظرَ ثغرة. زلة

63
00:04:18,216 --> 00:04:20,677
كم سيستغرقُ هذا في رأيك؟ -
.وقتاً طويلاً جداً -

64
00:04:20,760 --> 00:04:22,303
.سيُتلفُون كل شيء

65
00:04:23,554 --> 00:04:26,140
.أحياناً أشْعرُ أن مصيرنا المحتوم هو الفشل

66
00:04:27,892 --> 00:04:29,394
.لستُ على ما يرام. أشعرُ بآلام شديدة

67
00:04:29,477 --> 00:04:30,853
ماذا بكِ يا فتاة؟

68
00:04:30,937 --> 00:04:34,107
.عندي آلام. ستمر. بَدأتُ أتحسّنُ بالفعل

69
00:04:38,861 --> 00:04:39,862
فيرينا"؟"

70
00:05:14,939 --> 00:05:17,483
هل تغوّطت في سروالك؟ -
!تحرّك فحسب -

71
00:05:18,651 --> 00:05:21,821
.ضعْ حِزام الأمان -
.إنها 5 دقائق. لا تكنْ مُزعِجاً -

72
00:05:29,287 --> 00:05:33,541
"القبض على أكبر 13 مقاولاً في "البرازيل
.لم يَكنْ بالأمر السهل

73
00:05:34,751 --> 00:05:36,836
.فيرينا" كانت بحاجة إلى المساعدة"

74
00:05:44,302 --> 00:05:47,555
...كان "غيليومي" سيُعدُ كل شيء ويفتحُ الأبواب

75
00:05:48,097 --> 00:05:51,309
.ويُقنعُ الموظفين الفاسدين بالتعاون معنا

76
00:05:52,935 --> 00:05:57,148
ولكن المهام الصعبة كانت من نصيبي أنا
.مرة أخرى

77
00:05:57,231 --> 00:05:58,858
.أريدُ مِفتاحَ الزنزانة 5

78
00:05:58,941 --> 00:06:02,820
ففي النهاية، لا يستطيعُ جهاز الشرطة
.أن يُعاقبَ شرطياً مُتقاعِداً

79
00:06:02,904 --> 00:06:04,822
...لست بحاجة لاتّباع القواعد

80
00:06:05,406 --> 00:06:07,241
.أو الإجراءات البيروقراطية

81
00:06:17,293 --> 00:06:20,213
.هذه رائحة قذرة

82
00:06:20,296 --> 00:06:21,839
.ظننتُ أنّك اعتدتها

83
00:06:25,093 --> 00:06:28,971
هل أنت حي؟ -
.بلا شك -

84
00:06:29,847 --> 00:06:31,182
وأنت؟ محبوس؟

85
00:06:31,808 --> 00:06:33,434
.لن يَدومَ هذا طويلاً

86
00:06:33,893 --> 00:06:35,269
.توقعتُ هذا

87
00:06:39,107 --> 00:06:40,566
هل أنت سعيد لأنك ستخرجُ؟

88
00:06:42,443 --> 00:06:43,903
.لا بأس

89
00:06:43,986 --> 00:06:46,030
.الحياة تكونُ طيبة حين تملكُ المال

90
00:06:46,823 --> 00:06:47,824
.طيبة جداً

91
00:06:48,324 --> 00:06:50,618
.ولكنّ هناك مخاطر كثيرة بالخارج

92
00:06:50,701 --> 00:06:52,787
.مختلّون كثيرون يَجُوبُون الشوارع

93
00:06:54,247 --> 00:06:55,748
."لستُ خائفاً منك يا "روفو

94
00:06:57,125 --> 00:06:59,710
.أنت ذلك الفتى الذي كنتُ أعرفُه في المدرسة

95
00:07:00,545 --> 00:07:03,506
ذلك الفتى"، هل تذكرُ؟" -
.أجل -

96
00:07:04,006 --> 00:07:05,883
بالنسبة لي، أنت الصعلوك
.الذي عرفتُه بالمدرسة

97
00:07:06,676 --> 00:07:08,344
الصعلوك يظلّ صعلوكاً إلى الأبد. أتذكر؟

98
00:07:08,427 --> 00:07:11,389
هل أيقظتني كي نَسترجعَ ذكريات طفولتنا
في "لوندرينا"؟

99
00:07:11,931 --> 00:07:12,932
.كلا

100
00:07:22,525 --> 00:07:24,193
.نادي المقاولين

101
00:07:25,319 --> 00:07:26,529
."نادي الـ13"

102
00:07:27,196 --> 00:07:30,116
مَن أكثرهم جبناً؟
مَن أكثرهم كلاماً؟

103
00:07:30,199 --> 00:07:31,492
."هذا لا يَخصّك يا "روفو

104
00:07:32,201 --> 00:07:33,536
.أنت مُتقاعِدٌ

105
00:07:34,036 --> 00:07:37,290
بسبب إصابتك بالهوس الاكتئابي، صحيح؟ -
.أجل -

106
00:07:38,624 --> 00:07:40,835
أتعرفُ قصة دب القطبين؟

107
00:07:41,169 --> 00:07:43,880
.أحدهم سألَ دب القطبين إن كان يحبُ الثلج

108
00:07:44,547 --> 00:07:46,799
".فقال، "أُحبُه

109
00:07:47,925 --> 00:07:49,469
".لا أُحبُه"

110
00:07:50,344 --> 00:07:51,345
".أُحبُه"

111
00:07:51,929 --> 00:07:53,389
".لا أُحبُه"

112
00:07:53,473 --> 00:07:54,682
".أُحبُه. أُحبُه"

113
00:07:56,392 --> 00:07:59,520
مَن هو الجبان؟ -
.لستُ عُضواً في ذلك النادي -

114
00:07:59,854 --> 00:08:01,647
.ولكنك كنت تنقل لهم الأموال

115
00:08:02,482 --> 00:08:06,277
.حقائب سفر كثيرة مليئة بالنقود -
...لم أحملْ أية حقائب سفر -

116
00:08:06,360 --> 00:08:08,529
من أضعفهم؟ -
.منذ زمن طويل... -

117
00:08:21,083 --> 00:08:23,169
.كنتُ أكثر حذراً في الماضي

118
00:08:23,252 --> 00:08:25,046
أنت من فعلَ هذا أيها السافل؟

119
00:08:26,297 --> 00:08:27,548
.أنت سافلٌ

120
00:08:27,632 --> 00:08:30,176
.أنا أُتابعُ حياتَك العاطفية -
.حقير -

121
00:08:30,259 --> 00:08:31,844
.إنها جامحة جداً -
!حقير -

122
00:08:31,928 --> 00:08:33,429
.الصورة تُشبهُ فيلماً إباحياً رخيصاً

123
00:08:34,305 --> 00:08:39,602
،تُرافقُ امرأة هنا، وتُهدِي سيارة لصديق
.وشقة لصديق آخر، وتأمين صحي

124
00:08:39,685 --> 00:08:40,978
.يَبدُو أنّك كثيرُ الأعمال

125
00:08:42,855 --> 00:08:45,858
،حين تَكتشِفُ زوجتك هذا
.ستُجرّدُك من كل ما تَملكُ

126
00:08:46,734 --> 00:08:49,904
.أحفادُك لن تكونَ لديهم نقودٌ -
."سيلفيرو أنونسياتو" -

127
00:08:53,491 --> 00:08:57,328
،لا أعلمُ إن كان أكثرهم جبناً
.ولكن "سيلفيرو أنونسياتو" نذل

128
00:09:00,248 --> 00:09:01,999
سيلفيرو" صاحب شركة "إستروتوراكس"؟"

129
00:09:03,042 --> 00:09:06,003
.إنه سافلٌ، وأنت تُخطِىءُ دائماً

130
00:09:06,087 --> 00:09:08,714
.ستَنسجمان معاً. أتمنى لكما السعادة معاً

131
00:09:08,798 --> 00:09:10,383
.دعني أنامُ الآن

132
00:09:11,926 --> 00:09:14,595
.ولْتدعْ زوجتي وشأنها
."يُمكنُك أن تُزعجَ "ريجينا

133
00:09:14,679 --> 00:09:16,305
.طابت ليلتك -
.بعد إذنك -

134
00:09:20,309 --> 00:09:24,021
اهْدأ أيّها الصغير، لا تقلْ كلمة"

135
00:09:24,105 --> 00:09:26,899
والدُك سيَشترِي لك ببغاء

136
00:09:26,983 --> 00:09:31,737
وإن رفضَت الببغاء أن تُغرّدَ

137
00:09:32,321 --> 00:09:39,245
"والدُك سيَشترِي لك خاتماً من الماس

138
00:09:39,829 --> 00:09:44,333
"صفقة تخفيف الحكم عن "جيه بي آر
."و"إبراهيم" أثارت خوف "نادي الـ13

139
00:09:44,875 --> 00:09:48,963
"ساو باولو)، قبل يوم من الانتخابات)"

140
00:09:49,046 --> 00:09:51,257
.كانت عشية الانتخابات

141
00:09:52,216 --> 00:09:56,178
آخر شيء كان المقاولون يُريدُونه
...هو أن تُسلّطَ عليهم الأضواء

142
00:09:56,804 --> 00:09:59,223
.في وسط نزاع سياسي

143
00:10:00,933 --> 00:10:05,396
،"مخرجهم الوحيد كان "ماريو غارسيز بريتو
."المشعوذ"

144
00:10:05,479 --> 00:10:07,440
.مساء الخير أيها السيدات والسادة

145
00:10:07,523 --> 00:10:11,611
إن كان النائب العام قد قبِلَ الصفقة
...التي عَرَضَها عليه

146
00:10:11,944 --> 00:10:14,113
.فإن عملية "مغسلة السيارات" ستَمُوتُ

147
00:10:14,196 --> 00:10:16,324
هل الجميعُ هنا؟

148
00:10:17,950 --> 00:10:19,827
هلّا نبدأُ؟ -
.ريكاردو" ليس هنا" -

149
00:10:19,910 --> 00:10:21,829
.ولكنه لم يُؤكّدْ الحضور

150
00:10:24,165 --> 00:10:29,086
سيلفيرو"، أتسمحُ بأن تَمتنعَ عن التدخين هنا؟"

151
00:10:35,968 --> 00:10:40,348
محادثاتي مع النائب العام
.كانت مثمرة جداً

152
00:10:41,932 --> 00:10:45,394
.إنه مُستعدٌ للتفاوض

153
00:10:47,146 --> 00:10:52,234
.تحدثنا عن غرامة قيمتها مليار ريال

154
00:10:52,318 --> 00:10:54,945
مليار ريال؟ -
ألم نَتّفقْ على أن يكونَ المبلغُ رمزياً؟ -

155
00:10:55,029 --> 00:10:59,659
.لابُدّ أن نُعطِي انطباعاً بأنه مبلغٌ كبيرٌ

156
00:10:59,742 --> 00:11:04,121
.المليار هي ألف مليون
!ألف مليون ريال

157
00:11:04,205 --> 00:11:05,539
!هذا مبلغٌ كبيرٌ جداً

158
00:11:05,623 --> 00:11:08,542
،إن كُنّا سنخرجُ من هذا المأزق سالمين
.فرُبّما يَجبُ أن نُفكرَ في الأمر

159
00:11:08,626 --> 00:11:11,003
سيتمُ تقسيمه على 13، أليس كذلك؟

160
00:11:11,087 --> 00:11:15,758
.أي سيدفعُ كلُ منّا أكثر من 75 مليون بقليل -
.76 مليون و923 ألف ريال أيها السادة -

161
00:11:16,759 --> 00:11:17,760
ما المقابل؟

162
00:11:18,344 --> 00:11:20,179
.هذا مرفوضٌ تماماً. إنه غيرُ منطقي

163
00:11:21,263 --> 00:11:24,600
من بحق السماء سمح لحفنة من
الضباط الفيدراليين بقلب اقتصاد الدولة؟

164
00:11:24,683 --> 00:11:26,769
.إنها تلك الرئيسة السخيفة

165
00:11:26,852 --> 00:11:29,480
إنها تتهاونُ في الأمر
.ظناً منها أنّه لن يَطالَها

166
00:11:29,563 --> 00:11:31,816
...ولكن هذا -
ماذا لو خَسِرت الانتخابات؟ -

167
00:11:31,899 --> 00:11:34,151
...في الواقع، غداً -
.لن ينامَ أحدٌ الليلة -

168
00:11:34,235 --> 00:11:38,030
.المنافسة متقاربة جداً. قد يَحدثُ هذا بالفعل
...مقالة مجلة "اقرأ" تلك

169
00:11:38,114 --> 00:11:40,991
!إن فاز "لوسيو"، فسيُوقفُ التحقيق فوراً

170
00:11:41,075 --> 00:11:42,368
.قبل أن يَصلوا إليه

171
00:11:42,451 --> 00:11:45,371
ولكننا لا نَستطيعُ الاعتمادَ على هذا
.لأن تلك المجنونة ما زالت مُتقدّمة عليه

172
00:11:45,454 --> 00:11:48,124
.لابُدّ أنّ الأمرَ قد حُسِمَ الآن
.الانتخابات غداً

173
00:11:48,207 --> 00:11:49,458
.علينا أن نُحلّ هذه المشكلة

174
00:11:49,542 --> 00:11:51,669
.لحظة واحدة أيها السادة

175
00:11:52,670 --> 00:11:54,296
.فلْنُركّزْ

176
00:11:55,464 --> 00:11:56,465
"ريكاردو"

177
00:11:56,841 --> 00:12:00,428
...لا أحد يَعلمُ بالضبط

178
00:12:00,511 --> 00:12:04,682
"ماذا قال "جوان بيدرو" و"إبراهيم
.في صفقة تخفيف حكمهما

179
00:12:04,765 --> 00:12:08,644
لا يُعقلُ أن ينهارَ الاقتصاد السابع
.على مستوى العالم لأنّ موظفاً واحداً ضُبط

180
00:12:08,727 --> 00:12:11,939
...لو كان الأمر مُقتصِراً على هذا -
.70 مليون هو مبلغ تافه بالنسبة لك -

181
00:12:12,022 --> 00:12:15,901
،إن كنتم أنتم قد أهملتم
.فليس عدلاً أن أضّطرَ لدفع الثمن

182
00:12:15,985 --> 00:12:18,404
.كلنا في سفينة واحدة -
.أنا في سفينة أخرى -

183
00:12:18,487 --> 00:12:20,573
.خامتي مختلفة وغايتي مُختلِفة

184
00:12:20,656 --> 00:12:22,199
.مُختلِفة تماماً

185
00:12:22,283 --> 00:12:24,076
...أنا آسف، ولكن

186
00:12:24,160 --> 00:12:26,871
...إنْ كُنتم هواة عديمي الكفاءة

187
00:12:27,371 --> 00:12:30,040
،فلا علاقة لي بهذا
.إنها مُشكلتكم أنتم، لذا فلتحلوها أنتم

188
00:12:33,878 --> 00:12:36,672
.فلْنُقسّمْ المليار على 12

189
00:13:19,256 --> 00:13:20,341
.أنا مسافرٌ

190
00:13:23,010 --> 00:13:25,221
.لا أعلمُ إن كنت ستجدُني هنا حين تَعودُ

191
00:13:45,491 --> 00:13:47,743
...في الجولة الثانية من الانتخابات

192
00:13:47,826 --> 00:13:52,039
كان اختيار الناخبين سيُحدّدُ
.ما هو أكبر بكثير من الرئيس القادم

193
00:13:53,707 --> 00:13:58,045
كانوا سيُقرّرُون مصير تحقيقي
.دون علمهم

194
00:13:59,838 --> 00:14:02,675
"لم تَظُن "جانيتشي
...أن عملية "مغسلة السيارات" ستطالها هي

195
00:14:02,758 --> 00:14:04,301
."أو الرئيس السابق "هيجينو

196
00:14:05,344 --> 00:14:06,679
في ذهنها

197
00:14:06,762 --> 00:14:08,764
.كان كلاهما فوق كل هذا

198
00:14:10,849 --> 00:14:12,476
إن فازَت في الانتخابات

199
00:14:12,560 --> 00:14:14,645
.فستستمرُ العملية

200
00:14:15,688 --> 00:14:18,357
،(الرئيس (لوسيو ليميس"
"حزب الديمقراطية الاشتراكية البرازيلي

201
00:14:20,276 --> 00:14:21,735
{\an8}"المحكمة الانتخابية"

202
00:14:21,819 --> 00:14:25,155
،أما "لوسيو ليميس" من الناحية الأخرى
.فقد كان أكثر دهاءً بكثير

203
00:14:25,239 --> 00:14:26,949
.كان مُحنَكاً

204
00:14:27,700 --> 00:14:31,912
،كان يَعلمُ أنه آجلاً أو عاجلاً
."ستطاله عملية "مغسلة السيارات

205
00:14:34,290 --> 00:14:37,710
رجال الأعمال أصحاب النفوذ فهِمُوا هذا

206
00:14:37,793 --> 00:14:40,963
{\an8}وتحالَفُوا مع الجناح الأيمن
.وإعلام التيار السائد

207
00:14:41,463 --> 00:14:43,632
.لم يَرْغَبُوا في التعرّض للتحريات

208
00:14:45,301 --> 00:14:47,177
"(ريو دي جانيرو)"

209
00:14:57,229 --> 00:14:59,899
بغض النظر عن نتيجة الانتخابات

210
00:14:59,982 --> 00:15:03,611
.ما كان أي مقاول سيتكلم طوعاً

211
00:15:09,992 --> 00:15:11,827
،السجائر. إنها بشعة ولكنها مُمتِعة
أليس كذلك؟

212
00:15:12,411 --> 00:15:16,081
.إنها مصاصة للكبار
.لقد أقلعتُ عنها. كانت تضُرني

213
00:15:17,166 --> 00:15:19,460
هلّا نَخرجُ في نزهة بالسيارة؟ -
من أنت بحق السماء؟ -

214
00:15:19,543 --> 00:15:22,421
.تستطيعُ زوجتُك أن تستقلَ سيارة أجرة
.فلنَذهبْ في نزهة، ثلاثتنا

215
00:15:23,714 --> 00:15:24,715
.أحضِرْ سيارتَك

216
00:15:31,055 --> 00:15:32,056
.أوقِفْ السيارة

217
00:15:35,392 --> 00:15:36,685
."نادي الـ13"

218
00:15:37,227 --> 00:15:39,855
.الجميع سيَسقُطون
.النادي كله سيَسقطُ

219
00:15:40,606 --> 00:15:42,316
.سأُعطِيك نصيحة

220
00:15:42,399 --> 00:15:45,653
،اذهبْ إلى "كوريتيبا" وتعاونْ معهم
.وقد يَعفُونك من العقاب

221
00:15:46,362 --> 00:15:50,699
،إنه مخرج سهل
.ولكن فقط لمن يَصلُ إليه أولاً

222
00:15:50,783 --> 00:15:53,327
.لا أفهمُ عمّ تتكلمُ -
.بلى -

223
00:15:53,410 --> 00:15:56,121
لقد قطعتُ مسافة طويلة جداً
.فقط لأُعطيك هذه النصيحة

224
00:15:56,205 --> 00:15:57,414
.بالحافلة

225
00:15:57,498 --> 00:16:00,334
،إن لم تصغِ إلي
.فسينتهي بك المطاف في "كوريتيبا" أيضاً

226
00:16:00,417 --> 00:16:01,460
.ولكن بالأصفاد

227
00:16:03,087 --> 00:16:05,005
.والأصفاد بغيضة

228
00:16:13,305 --> 00:16:16,642
لا تُفكرْ حتى في إخبار أصدقائك
.بأن النادي سيسقطُ

229
00:16:18,560 --> 00:16:20,062
.سأعلمُ أنك أنت الذي تَكلّمت

230
00:16:27,778 --> 00:16:31,573
"لقد أُعِيد انتخاب "جانيتشي روسكوف
"كرئيسة للـ"برازيل

231
00:16:31,657 --> 00:16:33,367
بـ51 بالمئة من الأصوات

232
00:16:33,450 --> 00:16:36,370
في أكثر معركة انتخابية مُتقاربة
.في تاريخ الدولة

233
00:16:36,453 --> 00:16:39,498
أودّ أن أشكُرَ رفيق ترشحي

234
00:16:39,581 --> 00:16:42,793
وشريكي الدائم

235
00:16:42,876 --> 00:16:45,546
."ونائبي "سامويل تاميس

236
00:16:47,131 --> 00:16:51,760
معاً، أقمنا حملة طويلة ومُضنية

237
00:16:51,844 --> 00:16:53,387
.ولكن ها نحن

238
00:16:53,470 --> 00:16:55,055
."شكراً يا "تاميس

239
00:16:56,265 --> 00:16:58,726
...فترتنا الثانية

240
00:16:58,809 --> 00:17:00,394
...ستتسمُ

241
00:17:00,477 --> 00:17:03,480
...بالتزام جاد

242
00:17:03,564 --> 00:17:06,108
.لمحاربة الفساد

243
00:17:06,191 --> 00:17:08,944
.كان الوطن مُنقسِماً تماماً

244
00:17:09,695 --> 00:17:13,532
بينما كان نصف الشعب يَحتفلُ بانتصار
...الجناح الأيسر

245
00:17:14,491 --> 00:17:17,995
كان النصف الثاني يَضربُ
.بالقدور وأواني الطهو

246
00:17:22,249 --> 00:17:24,376
إن قرّر الشعب البرازيلي
أن يضربَ بالقدور وأواني الطهو

247
00:17:24,460 --> 00:17:26,837
...من أجل كل شيء خاطىء في هذه الدولة

248
00:17:27,463 --> 00:17:29,882
.فلن تنتهي الكرنفالات أبداً

249
00:17:54,031 --> 00:17:55,908
"(كوريتيبا)"

250
00:17:57,743 --> 00:17:58,744
من؟

251
00:17:59,495 --> 00:18:00,621
محامي من؟

252
00:18:01,330 --> 00:18:02,331
من هذا؟

253
00:18:03,957 --> 00:18:06,543
.حسناً، سأراك هناك

254
00:18:07,503 --> 00:18:10,005
كم قُرصاً تناولت؟ -
ماذا قال؟ -

255
00:18:10,506 --> 00:18:13,133
.محامي أحد المقاولين طلب اجتماعاً

256
00:18:13,217 --> 00:18:14,676
واحد من الـ13؟ -
.أجل -

257
00:18:15,135 --> 00:18:17,554
دجيماس" يتساءلُ عما إن كانا يُريدَان"
.صفقة حكم مخفف

258
00:18:17,638 --> 00:18:21,016
هل تسرّبت عمليتنا؟ -
.مستحيل. "ريغو" لم يسمحْ بهذا -

259
00:18:23,060 --> 00:18:24,061
."مرحباً يا "دجيماس

260
00:18:25,229 --> 00:18:26,396
.تكلمْ

261
00:18:27,940 --> 00:18:29,274
من شركة "إستروتوراكس"؟

262
00:18:30,067 --> 00:18:31,068
هل تمّ تحديد الموعد؟

263
00:18:32,027 --> 00:18:32,986
حسناً، في أية ساعة؟

264
00:18:34,071 --> 00:18:35,739
.حسناً، أنا قادمة في الطريق

265
00:18:37,866 --> 00:18:38,992
.انتبه لنفسك. إلى اللقاء

266
00:18:39,952 --> 00:18:41,161
.إنه يُبلغُك بتحياته

267
00:18:45,999 --> 00:18:47,501
أهي قواعد البطولة؟

268
00:18:49,920 --> 00:18:50,921
.بل قواعد النادي

269
00:18:51,713 --> 00:18:53,465
بكلمة "نادي"، أتعني "العصابة"؟

270
00:18:54,424 --> 00:18:56,135
.نحن نُسميه النادي

271
00:18:56,218 --> 00:18:58,428
أيُمكنُك أن تقولَ لنا ما هي قواعد النادي
يا سيدي؟

272
00:18:59,763 --> 00:19:02,641
ألا أستطيعُ أن أُدخّنَ حقاً؟ -
.كلا للأسف يا سيدي -

273
00:19:02,724 --> 00:19:05,853
...إن كنت بحاجة إلى استراحة -
.القواعد -

274
00:19:12,151 --> 00:19:13,318
...حسناً

275
00:19:14,486 --> 00:19:16,989
دائماً تتمُ الدعوة إلى الاجتماعات
.عن طريق الرسائل النصية

276
00:19:17,990 --> 00:19:22,327
لا تكون هناك أية كاميرات
.في المكان الذي يُعقدُ فيه الاجتماع

277
00:19:25,205 --> 00:19:28,458
.توم كارفاليو" هو الذي يُنسّقُ دائماً" -
صاحب شركة "أو إس إيه" الهندسية؟ -

278
00:19:29,084 --> 00:19:30,377
.صاحب شركة "أو إس إيه" الهندسية

279
00:19:30,878 --> 00:19:37,426
"شركات "النادي الـ13" أو "الفرق
.تحضرُ الاجتماعات

280
00:19:37,509 --> 00:19:40,053
وكيف يتمُ توزيع التعاقدات بينكم؟

281
00:19:43,182 --> 00:19:46,226
نقوم بسرد تعاقدات
شركة "بتروبرازيل" المتاحة

282
00:19:47,060 --> 00:19:52,399
.وكل فريق يرتّبُ تفضيلاته من 1 إلى 3

283
00:19:52,482 --> 00:19:53,775
كل مقاول؟ -
.أجل -

284
00:19:54,318 --> 00:19:57,821
وبعد ذلك نُعدُ جدولاً بيانياً بتفضيلات
.كل فريق

285
00:19:58,155 --> 00:19:59,990
وكيف تُقرّرُون؟

286
00:20:00,616 --> 00:20:03,493
.نتفاوضُ حتى نتوصلَ إلى اتّفاق

287
00:20:04,953 --> 00:20:06,205
...إن لم نتفقْ

288
00:20:07,915 --> 00:20:09,708
.يَسري حُكمُ الأغلبية

289
00:20:09,791 --> 00:20:10,792
.هذا عادلٌ

290
00:20:10,876 --> 00:20:12,461
وهناك قاعدة للتسعير

291
00:20:12,544 --> 00:20:14,630
.وقاعدة أخرى في حال تنحى أحد

292
00:20:15,923 --> 00:20:17,049
.أكملْ يا سيدي

293
00:20:17,549 --> 00:20:22,638
على الفريق المُختار أن يُقدمَ أسعاره
...ويَقومَ الآخرون بالمناقصة

294
00:20:23,180 --> 00:20:24,264
.كغطاء

295
00:20:24,348 --> 00:20:26,266
.كما في كل عصابة

296
00:20:27,142 --> 00:20:28,143
والقاعدة الأخيرة؟

297
00:20:29,102 --> 00:20:30,604
...إن كان الفريق المُختار

298
00:20:30,687 --> 00:20:33,315
"أيُمكنُك أن تكفّ عن استخدام كلمة "فريق
من فضلك؟

299
00:20:36,652 --> 00:20:38,111
...إن

300
00:20:39,655 --> 00:20:46,370
إن كان المقاول المُختار
...لا يستطيعُ إنجاز المُهمة لأي سبب

301
00:20:47,454 --> 00:20:48,914
.تذهبُ المناقصة إلى آخر الخط

302
00:20:49,248 --> 00:20:52,376
أتُؤكدُ أنّك حضرت عدداً من هذه الاجتماعات
يا سيدي؟

303
00:20:52,459 --> 00:20:53,585
.لم يفُتني إلا اجتماعان

304
00:20:53,669 --> 00:20:56,463
وهل تستطيعُ أن تُثبتَ
أنك حضرت تلك الاجتماعات؟

305
00:21:01,051 --> 00:21:02,219
هل ستُفيدُكم المحاضر؟

306
00:21:03,929 --> 00:21:04,972
المحاضر؟

307
00:21:06,473 --> 00:21:08,308
.محاضر اجتماعات النادي

308
00:21:09,768 --> 00:21:11,603
.إنها تحتوي على أسماء الحاضرين

309
00:21:11,687 --> 00:21:12,854
أتكتبُون المحاضر؟

310
00:21:14,606 --> 00:21:16,233
.عندي نسخٌ من كل شيء

311
00:21:16,316 --> 00:21:18,193
.سنحتاجُ إلى هذه المحاضر

312
00:21:18,277 --> 00:21:21,613
،"سيد "أنونسياتو
...هلّا تكرّرُ أسماء أعضاء النادي

313
00:21:22,364 --> 00:21:24,491
وتُحدّثنا عن نشاط كل منهم؟

314
00:21:28,829 --> 00:21:32,499
،"توم كارفاليو" صاحب شركة "أو إس إيه"
"وهي شركة مقرها في "باهيا

315
00:21:32,582 --> 00:21:37,421
تُنفذُ أعمال الهندسة والبنية التحتية في
.البرازيل" ودول لاتينية وإفريقية أخرى"

316
00:21:39,172 --> 00:21:40,173
."ديسيو"

317
00:21:40,799 --> 00:21:42,843
."ديسيو كوهيا" من شركة "كارفاليو كوهيا"

318
00:21:42,926 --> 00:21:47,806
،إنه مشروعٌ عائليٌ، يَعملُون بالإسمنت
.ولكن يَقُومُون بأعمال البنية التحتية أيضاً

319
00:21:47,889 --> 00:21:50,934
."مارسيلو روشا" من شركة "تي سي في"

320
00:21:51,018 --> 00:21:53,478
.وهي شركة نفط تعملُ أيضاً بالغاز والطاقة

321
00:21:54,021 --> 00:21:57,274
.لوريفال بوينو" من شركة "بوينو" الهندسية"

322
00:21:59,276 --> 00:22:01,153
.إنّهم حيتان

323
00:22:01,695 --> 00:22:05,782
"و"لويس مينيسيز" و"بيدروسو

324
00:22:05,866 --> 00:22:07,326
."من شركة "بيدروسو كونسالفيس

325
00:22:08,577 --> 00:22:09,661
.إنهما أكبر الحيتان

326
00:22:11,788 --> 00:22:13,790
.الجميعُ يَعلمُون من هم أكبر الحيتان

327
00:22:17,127 --> 00:22:19,880
."وبالطبع، "ريكاردو بريتش

328
00:22:20,630 --> 00:22:23,008
.ولكن "ريكاردو" مُختلِفٌ تماماً -
لماذا؟ -

329
00:22:23,091 --> 00:22:24,384
.إنه لا يَعرفُ الخوف

330
00:22:26,011 --> 00:22:29,139
.إنه الوحيد الذي لا يحملُ هم التحريات

331
00:22:29,222 --> 00:22:31,808
.لماذا؟ إنه يَستفيدُ من العصابة كغيره

332
00:22:31,892 --> 00:22:35,270
إنه لا يعرفُ الخوف وهو واثقٌ تماماً
.أن لا أحد سيُمسكُ به أبداً

333
00:22:35,937 --> 00:22:38,565
.طريقة عمله مُعقدة جداً

334
00:22:38,648 --> 00:22:41,026
.وفقاً لما يقوله، يستحيلُ تتبعها

335
00:22:43,278 --> 00:22:44,446
ما طريقة عمله؟

336
00:22:45,655 --> 00:22:49,076
.لو كنت أعلمُ لفعلتُ مثله ولما كنتُ هنا اليوم

337
00:22:51,745 --> 00:22:52,829
أيُمكنُني أن أُدخّنَ الآن؟

338
00:22:59,377 --> 00:23:01,338
لقد أكّد الأسماء الـ13 والعصابة

339
00:23:01,421 --> 00:23:03,799
والرشاوى المدفوعة
."لأقسام شركة "بتروبرازيل

340
00:23:03,882 --> 00:23:06,259
الجميع مُتورِطون في نفس مؤامرة
.تجارة العملة

341
00:23:06,343 --> 00:23:07,511
."فيما عدا "ريكاردو بريتش

342
00:23:08,095 --> 00:23:10,889
وهذه مشكلة يُمكنُ حلُها بزيارة
."(لشركة "(ميلر) و(بريتش

343
00:23:10,972 --> 00:23:14,559
.إن دخلنا، فسنجدُ ما نحتاجُ إليه

344
00:23:14,643 --> 00:23:16,394
."وبعد ذلك سنقبضُ على "ريكاردو

345
00:23:16,478 --> 00:23:19,773
.ما لم يَفرْ من البلاد -
.إنها مُجازفة دائماً -

346
00:23:20,732 --> 00:23:23,568
.على أية حال، هؤلاء الـ12 انتهى أمرهم

347
00:23:23,652 --> 00:23:26,488
نصف الناتج المحلي البرازيلي
.سيَبيتُ وراء القضبان

348
00:23:26,571 --> 00:23:27,906
ما رأيك في هذا؟

349
00:23:27,989 --> 00:23:30,867
متى سنتحركُ؟ -
.كلُ شيء جاهزٌ -

350
00:23:31,201 --> 00:23:34,496
،بمجرد أن يُعطي "ريغو" تصريحه
.عملية "يوم الحساب" ستضربُ الشوارع

351
00:23:43,088 --> 00:23:44,631
{\an8}"الشرطة الفيدرالية"

352
00:23:48,218 --> 00:23:50,387
.لقد بدؤوا في إخلاء الزنازين بالفعل

353
00:23:50,470 --> 00:23:52,180
أتعلمُ أين أرسلوا "شباب"؟

354
00:23:52,889 --> 00:23:54,224
.إلى سجن "جاراغوارا" على الأرجح

355
00:23:55,308 --> 00:23:56,309
!مسكين

356
00:23:56,768 --> 00:23:59,646
صفقة "سيلفيرو" كانت المسمار الأخير
.في النعش

357
00:24:00,188 --> 00:24:03,233
.لا أعلمُ كم منهم سيسقطُون -
.أنا بحاجة للخروج من هنا -

358
00:24:03,316 --> 00:24:04,985
.لا أُريدُ أن أواجه أياً منهم

359
00:24:05,068 --> 00:24:07,445
.لقد طلبتُ التعجيل بإجراءات الإقامة الجبرية

360
00:24:07,529 --> 00:24:09,406
.ليس عندي مسكن أذهبُ إليه

361
00:24:09,489 --> 00:24:12,492
.ولكن لا بأس -
.يُمكنُك أن تشتري أي بيت تُريدُه -

362
00:24:12,576 --> 00:24:13,994
وبالنسبة لأسرتي؟

363
00:24:16,246 --> 00:24:17,831
.ستيللا" ستهدَأُ مع الوقت"

364
00:24:18,373 --> 00:24:19,499
.لا أظنُ أنّها ستهدأُ

365
00:24:20,208 --> 00:24:21,209
وبالنسبة لـ"بيبي"؟

366
00:24:21,835 --> 00:24:25,297
،بما أن أسرته مُتورطة
.عليه أن يدفعَ ثمناً أكبر

367
00:24:26,506 --> 00:24:28,758
.سيخرجُ بلا شك. سيخرجُ

368
00:24:30,844 --> 00:24:32,846
"(ساو باولو)"

369
00:24:34,222 --> 00:24:35,056
{\an8}"(ميلر) و(بريتش)"

370
00:24:35,140 --> 00:24:37,100
{\an8}."لا يتمتعُ الجميع بمثل هدوئك يا "ريكاردو

371
00:24:37,184 --> 00:24:39,603
قسم العمليات المركبة وحده
.فيه 14 موظفاً تنفيذياً

372
00:24:39,686 --> 00:24:41,313
بأخذ أصحاب المواقع القيادية
بالاعتبار

373
00:24:41,396 --> 00:24:43,857
.فقد ينكشفُ 70 موظفاً تنفيذياً على الأقل

374
00:24:43,940 --> 00:24:45,483
.لقد تمّ تخطيطُ كل شيء

375
00:24:45,567 --> 00:24:48,069
كم مرة سمعت عبارة أنني أُعقدُ الأمور

376
00:24:48,153 --> 00:24:49,779
وأنني مُتطلبُ أكثر من اللازم؟

377
00:24:49,863 --> 00:24:50,989
.لن ينكشفَ أحدٌ هنا

378
00:24:51,573 --> 00:24:55,452
إن كان أي واحد منهم يشعرُ بالقلق
.فسأتعاملُ مع الأمر. سنُغطِي كل شيء

379
00:24:55,535 --> 00:24:57,412
.بعضهم مُرتعِبُون حقاً

380
00:24:57,495 --> 00:25:00,207
.كنت مُتطلباً جداً مع نفسي ومعكم

381
00:25:00,290 --> 00:25:01,249
.لستُ نادماً على هذا

382
00:25:01,333 --> 00:25:04,878
موقفُنا هنا لا علاقة له
.بموقف المقاولين الآخرين

383
00:25:04,961 --> 00:25:07,005
ما الذي نعرفُه بشكل مؤكد؟ -
.لا شيء بعد -

384
00:25:07,088 --> 00:25:10,550
"ألا يعلمُ محاميا "جيه بي آر" و"إبراهيم
ماذا يقولُ موكلاهما؟

385
00:25:10,634 --> 00:25:12,302
ألا نراقبُ الوضع؟ -
.بلى -

386
00:25:12,385 --> 00:25:14,512
ولكننا لا نستطيعُ الوصول لما ورد
.بصفقة الحكم المُخفف

387
00:25:14,596 --> 00:25:17,641
.ما قالاه ليس مُهماً
.ستكونُ قضية محلية محدودة

388
00:25:17,724 --> 00:25:22,103
بعض المقاولين المُستهترين
.قد يُواجهُون بعض الاضطرابات

389
00:25:22,187 --> 00:25:23,188
.هذا كل شيء

390
00:25:23,271 --> 00:25:26,024
!نحن لن نفعلَ. لن نُواجه أية اضطرابات

391
00:25:26,107 --> 00:25:29,361
.بالضبط. لن نُواجه أية اضطرابات
.ليست لنا آثار ولا ذيول مُعلقة

392
00:25:29,444 --> 00:25:33,531
.طريقة عملنا آمنة بنسبة 100 بالمئة

393
00:25:34,074 --> 00:25:37,285
،بعد قولي هذا أيها السادة
...أنا هنا

394
00:25:37,827 --> 00:25:40,163
كي أُتيح لمن يرغبُ في هذا

395
00:25:40,247 --> 00:25:42,791
إمكانية الانتقال إلى دولة أخرى

396
00:25:42,874 --> 00:25:44,042
.في أية لحظة

397
00:25:44,125 --> 00:25:46,503
.أنا مُستعدٌ لنقل أي شخص يشعرُ بعدم الارتياح

398
00:25:47,045 --> 00:25:50,966
ستُغطِي الشركة كل تكاليف النقل
.لكم أنتم وأسركم

399
00:25:51,049 --> 00:25:54,844
الآنسة "ماريا تيريزا" تحت أمركم
.إن كان أي منكم يرغبُ في هذا

400
00:25:55,428 --> 00:25:58,181
.أيها السادة، القرار لكم

401
00:26:02,686 --> 00:26:04,980
.أنا وأسرتي لن نُغادرَ البلاد

402
00:26:05,063 --> 00:26:06,189
.طابت ليلتكم جميعاً

403
00:26:11,695 --> 00:26:13,697
.سيلفيرو" قال لمكتب النائب العام كل شيء"

404
00:26:17,158 --> 00:26:18,743
!يا له من تصرف طائش

405
00:26:18,827 --> 00:26:20,412
.نحن نَعتمدُ عليك يا سيدي

406
00:26:21,913 --> 00:26:26,167
.في مثل هذه الأوقات، الترابط مطلوب

407
00:26:26,251 --> 00:26:28,670
..."سيلفيرو" -
.سنذهبُ إلى "كوريتيبا" يا أستاذ -

408
00:26:28,753 --> 00:26:31,381
.آمل أن يُقابلوكما

409
00:26:32,465 --> 00:26:35,719
."ولكن هذه الأمور لا تُحلّ في "كوريتيبا

410
00:26:37,012 --> 00:26:39,973
أتشعرُ أن حالتك تسمحُ بالسفر يا أستاذ؟ -
.قطعاً لا -

411
00:26:42,517 --> 00:26:46,229
،ربما خلال بضعة أيام
.سأتحسنُ بما يَكفي للسفر

412
00:26:49,899 --> 00:26:54,237
.طائرتي وطياري ينتظرَانك في المطار

413
00:26:55,905 --> 00:26:58,867
"إعادة انتخاب "جانيتشي
"وصفقة تخفيف حكم "سيلفيرو

414
00:26:58,950 --> 00:27:01,369
.عقّدتا موقف المقاولين

415
00:27:01,828 --> 00:27:03,913
...كانوا يَعلمُون أنها مسألة وقت

416
00:27:04,956 --> 00:27:08,293
"اتصلي بالطبيب "راؤول
.وقدّمي الموعد إلى الغد

417
00:27:09,085 --> 00:27:11,546
."قبل أن تطالهم عملية "مغسلة السيارات...

418
00:27:13,340 --> 00:27:16,634
"الصفقة التي عرضها "المشعوذ
على النائب العام

419
00:27:16,718 --> 00:27:17,761
.كانت على وشك أن تتمَ

420
00:27:19,846 --> 00:27:24,309
كان على "ريغو" أن يُوافقَ على عملية
.يوم الحساب" قبل أن يحدثَ كل هذا"

421
00:27:25,935 --> 00:27:27,187
هل استمارات الطلبات جاهزة؟

422
00:27:27,896 --> 00:27:29,814
أتشرفين على عملنا أيتها المفوضة؟

423
00:27:29,898 --> 00:27:31,816
كلا، أنا أتأكدُ فقط أنها ستصلُ
.إلى "ريغو" اليوم

424
00:27:31,900 --> 00:27:33,068
."ليس اليوم يا "فيرينا

425
00:27:33,693 --> 00:27:35,362
.ولكن فلتُجهّزي عمليتك

426
00:27:36,029 --> 00:27:38,656
المحامون مرة أخرى؟ -
لماذا تتبادلُ معهم الرسائل النصية؟ -

427
00:27:38,740 --> 00:27:40,408
.لا أفهمُ -
.نحن لا نتبادلُ الرسائل النصية -

428
00:27:40,492 --> 00:27:42,577
.في الواقع، رفضنا عدة طلبات

429
00:27:42,660 --> 00:27:45,038
أيُمكنُ أن تكون موجة يائسة
من عروض الأحكام المخففة؟

430
00:27:45,872 --> 00:27:47,374
أتعلمُ؟

431
00:27:47,749 --> 00:27:50,877
.فلنُقابلهم -
قبل يوم من اعتقال موكليهم؟ -

432
00:27:51,211 --> 00:27:53,421
.إن لم نُقابلهم فستُساورُهم الشكوك

433
00:27:53,505 --> 00:27:55,298
.وقد تتسربُ العملية

434
00:27:55,840 --> 00:27:58,343
،قابلهم
."ولكنهم على وشك الإفراج عن "إبراهيم

435
00:27:58,426 --> 00:28:01,137
لن أقبض عليه كي تفرجُوا أنتم عنه
.من جديد

436
00:28:01,221 --> 00:28:03,598
.أبقوه تحت مراقبتكم كيلا يعقدَ صفقة

437
00:28:03,681 --> 00:28:04,682
.هذا أفضل

438
00:28:09,854 --> 00:28:10,688
"(برازيليا)"

439
00:28:10,772 --> 00:28:13,024
.ضع حداً لهذا

440
00:28:13,108 --> 00:28:14,526
"مكتب النائب العام"

441
00:28:14,609 --> 00:28:17,946
..."وكلاء نيابة "كوريتيبا

442
00:28:19,030 --> 00:28:21,074
.طيبو النوايا

443
00:28:21,574 --> 00:28:23,910
.ولكنهم صغارٌ جداً في السن

444
00:28:24,828 --> 00:28:26,621
.إنهم لا يفهمُون هذه الدولة

445
00:28:26,704 --> 00:28:28,415
.اتفاق واسع النطاق

446
00:28:28,498 --> 00:28:30,834
.هذا بمثابة قنبلة لضرب الفساد

447
00:28:31,418 --> 00:28:34,087
."إنه إجراءٌ عاديٌ في "أمريكا

448
00:28:34,170 --> 00:28:36,464
.الأمريكيون عمليون جداً

449
00:28:36,548 --> 00:28:39,676
المجازفة التي ينطوي عليها هذا
.ليست صغيرة

450
00:28:40,343 --> 00:28:43,221
."نحن بصدد انهيار "البرازيل

451
00:28:43,304 --> 00:28:46,933
القطاع الذي نُمثلُه هو المورد الرئيسي
.للاقتصاد القومي

452
00:28:47,434 --> 00:28:50,895
أتُريدُون تدمير اقتصاد الدولة؟ ما الفكرة؟

453
00:28:50,979 --> 00:28:53,732
من الذي سيستفيدُ من هذا؟ -
لا أحد يُريدُ هذا، صحيح؟ -

454
00:28:53,815 --> 00:28:55,233
.كلا، بالطبع لا

455
00:28:55,316 --> 00:28:58,528
.لقد صُغنا اتفاقاً

456
00:28:58,611 --> 00:29:01,948
.لقد كتبتُ مسودّة

457
00:29:07,787 --> 00:29:09,873
.لا داعي لهذا -
...إنه -

458
00:29:09,956 --> 00:29:11,416
.إنه مُخالفٌ تماماً للقواعد

459
00:29:11,499 --> 00:29:13,835
.إنها مُجرد مُسودة. ألقِ نظرة

460
00:29:15,420 --> 00:29:19,215
المقاولون يعترفُون"

461
00:29:19,299 --> 00:29:24,971
بأنهم في موقف يُعرّضُهم للمساءلة القانونية

462
00:29:25,054 --> 00:29:29,309
وهم على أتم استعداد

463
00:29:29,392 --> 00:29:35,356
".للتعاون مع الإدارة من أجل توضيح الحقائق

464
00:29:36,816 --> 00:29:40,612
يتعهدُ المقاولون بالتوقف"
عن الممارسات الفاسدة

465
00:29:40,695 --> 00:29:43,573
ويُعلنُون التزامهم بالتعاون التام

466
00:29:43,656 --> 00:29:46,701
وبتقديم تعويض كامل لوزارة المالية

467
00:29:46,785 --> 00:29:48,870
"...بالتعاقد مع الحكومة

468
00:29:49,204 --> 00:29:51,498
،أعتذرُ عن المقاطعة
.ولكن هذه ليست طريقتنا في العمل

469
00:29:51,581 --> 00:29:55,460
أي اتفاق خارج النظام القضائي
.هو أمرٌ غيرُ وارد على الإطلاق

470
00:29:55,543 --> 00:29:58,171
هذا الموقفُ يتعارضُ مع مصلحة الوطن

471
00:29:58,254 --> 00:30:02,050
والشعب ومئات آلاف الموظفين
.الذين قد يتأثرُون

472
00:30:02,133 --> 00:30:04,093
.حسناً. هذه مُحادثة أولى

473
00:30:04,761 --> 00:30:06,429
أعتقدُ أنه لدينا أمورٌ أكثر
.يجبُ أن نُناقشُها

474
00:30:07,180 --> 00:30:11,309
أنا واثقة أن هناك حلاً يوفّقُ
.بين المصالح المعنية

475
00:30:11,392 --> 00:30:12,477
.الإجماع

476
00:30:13,186 --> 00:30:15,730
الاتفاقُ هو أفضلُ حل

477
00:30:15,814 --> 00:30:18,942
في رأي ألمع العقليات القضائية
.في البلاد

478
00:30:19,025 --> 00:30:20,693
ماريو غارسيز بريتو" مثلاً"

479
00:30:20,777 --> 00:30:23,238
.حدثنا بشكل مُوسّع عن هذه المُقاربة

480
00:30:23,321 --> 00:30:24,239
ماريو غارسيز"؟"

481
00:30:25,907 --> 00:30:27,575
هل يُمثلُ أياً منكم؟ -
.كلا -

482
00:30:27,659 --> 00:30:29,953
.إنه أقربُ إلى كونه مُستشاراً للمجموعة

483
00:30:31,079 --> 00:30:33,331
.إنه وسيطٌ بيننا وبين النائب العام

484
00:30:33,414 --> 00:30:34,916
الرجل الذي كان وزيراً للعدل

485
00:30:34,999 --> 00:30:37,794
.يعرفُ أهمية الحفاظ على ترابط الوطن

486
00:30:37,877 --> 00:30:43,883
من أجل الاستمرار..."
".في التعاقد مع الحكومة

487
00:30:49,264 --> 00:30:54,727
.إنه حلٌ شريفٌ لجميع الأطراف

488
00:31:00,066 --> 00:31:01,776
لتحقيق أقصى استفادة من اجتماعنا

489
00:31:01,860 --> 00:31:03,903
فلْنتفِقْ على الآتي

490
00:31:03,987 --> 00:31:07,115
ستعدُون أنتم بعدم اتخاذ المزيد
من الإجراءات الحاسمة

491
00:31:07,198 --> 00:31:09,701
.إلى أن نجدَ قاسماً مُشتركاً -
.مستحيل -

492
00:31:09,784 --> 00:31:12,579
.لقد تطورت المحادثات -
.اهدأ -

493
00:31:12,662 --> 00:31:15,957
،لقد جِئنا إلى هنا من باب الاحترام
.ولكن النائب العام سيتصلُ بكم

494
00:31:16,040 --> 00:31:18,668
.نحن نطلبُ هدنة فحسب

495
00:31:18,751 --> 00:31:22,213
نُريدُ وعداً منكم بأنه لا شيء سيحدثُ
.إلى أن نجدَ مَخرجاً

496
00:31:22,297 --> 00:31:26,134
.للأسف، هذا غيرُ ممكن -
.لكم وعدٌ منا -

497
00:31:34,392 --> 00:31:37,228
.في النهاية، إنها مسألة مالية

498
00:31:37,687 --> 00:31:40,023
.ملايين الوظائف

499
00:31:41,816 --> 00:31:44,986
.مليارات مُستثمرة في البنية التحتية

500
00:31:47,614 --> 00:31:49,282
في النهاية

501
00:31:49,365 --> 00:31:51,534
.كلنا نُريدُ الشيء ذاته

502
00:31:52,493 --> 00:31:57,790
سيُرحبُون بتمويل لبناء السجون
."في أنحاء "البرازيل

503
00:31:58,458 --> 00:31:59,626
.بالضبط

504
00:32:00,752 --> 00:32:01,753
..."لويس"

505
00:32:02,337 --> 00:32:03,338
.هيا بنا

506
00:32:15,642 --> 00:32:16,851
كيف أمكنك أن تفعلَ هذا؟

507
00:32:16,935 --> 00:32:18,603
.لقد فهمُوا ما تضمره -
أنا؟ -

508
00:32:18,686 --> 00:32:22,023
.كانُوا سيُسرّبُون العملية -
.أنت تستبقُ الأمور دائماً -

509
00:32:22,106 --> 00:32:24,901
.أنا أحاولُ أن أجد حلاً -
!كلاوديو" حلال المشاكل" -

510
00:32:30,448 --> 00:32:31,908
ماذا لو كان الأمرُ صحيحاً؟

511
00:32:31,991 --> 00:32:34,118
أتظنُ أن النائب العام سيُوافقُ؟

512
00:32:34,202 --> 00:32:36,162
.ماريو غارسيز" هو الذي وراء هذا"
.لقد سمعت بنفسك

513
00:32:36,913 --> 00:32:39,958
.كان يستطيعُ أن يُقنعَه. كان هذا الحل الأمثل

514
00:32:42,585 --> 00:32:43,586
!انظر إلى هذا

515
00:32:44,462 --> 00:32:45,546
.إنه جاهز

516
00:32:48,174 --> 00:32:50,343
،إن كان هذا صحيحاً
."فهذه نهاية عملية "مغسلة السيارات

517
00:32:56,891 --> 00:32:58,726
.لابُدّ أن تصلَ الطلبات إلى "ريغو" اليوم

518
00:33:01,270 --> 00:33:05,024
"كان التصريح بحبس "إبراهيم" و"جيه بي آر
.أمراً عادياً

519
00:33:05,608 --> 00:33:08,236
ولكنه كان أمراً مُختلفاً تماماً
أن يُصرّحَ بعملية

520
00:33:08,319 --> 00:33:11,072
.لاعتقال 13 من أكبر مقاولي الدولة

521
00:33:11,406 --> 00:33:13,783
حاول ألا تُوقظني حين تأتي إلى الفراش
.يا حبيبي

522
00:33:13,866 --> 00:33:14,909
.لن آتي إلى الفراش

523
00:33:15,326 --> 00:33:16,995
أهي أوراقٌ كثيرة لهذه الدرجة؟

524
00:33:17,328 --> 00:33:19,330
.ليست مسألة كمية. بل هي مسألة أشخاص

525
00:33:23,835 --> 00:33:25,086
.لا مجال للرجعة

526
00:33:46,149 --> 00:33:48,234
{\an8}"(السيد (باولو ريغو"

527
00:34:09,464 --> 00:34:10,465
إذاً؟

528
00:34:12,675 --> 00:34:13,885
.لا شيء

529
00:34:13,968 --> 00:34:15,344
.إنها طلبات كثيرة

530
00:34:15,428 --> 00:34:17,472
.ريغو" سريع، ولكنه بشر"

531
00:34:17,555 --> 00:34:20,850
.كلاوديو"، نحن بحاجة للدعم" -
.اهدأ، تناولْ بعض القهوة -

532
00:34:20,933 --> 00:34:23,269
ألديك أية فكرة ماذا سيحدثُ؟

533
00:34:23,978 --> 00:34:26,522
نحن نقفُ في مواجهة أكبر شركات المحاماة
.في البلاد

534
00:34:26,606 --> 00:34:28,816
.نحن بحاجة إلى فريق أكبر
.لا توجد طريقة أخرى

535
00:34:30,777 --> 00:34:32,445
.رسالة إلكترونية من النائب العام

536
00:34:32,528 --> 00:34:34,447
"مكتب النائب العام"

537
00:34:35,573 --> 00:34:37,241
ماذا؟ -
."سنذهبُ إلى "برازيليا -

538
00:34:39,952 --> 00:34:41,037
.إذاً فقد حُسِم الأمر

539
00:34:41,120 --> 00:34:43,081
.لابُدّ أن "ماريو" أقنعه

540
00:34:48,002 --> 00:34:49,003
ماذا ستفعلُ؟

541
00:34:51,172 --> 00:34:52,757
.سأكتبُ استقالتي

542
00:34:54,717 --> 00:34:56,844
...إن وافق على صفقة كبيرة

543
00:34:57,553 --> 00:34:59,222
.فلن أُطيل البقاء هنا يوماً واحداً

544
00:35:00,723 --> 00:35:01,724
.فلتكتُبْ استقالتين

545
00:35:03,768 --> 00:35:07,188
كان لدى "المشعوذ" ما يكفي من النفوذ
لإقناع النائب العام

546
00:35:07,271 --> 00:35:08,898
بالموافقة على هذا الاتفاق

547
00:35:08,981 --> 00:35:10,817
"وإنقاذ "نادي الـ13

548
00:35:10,900 --> 00:35:12,235
."وعرقلة عملية "مغسلة السيارات

549
00:35:15,404 --> 00:35:18,616
التحالفات والاتفاقات تُصدرُ رائحة نتنة

550
00:35:18,699 --> 00:35:20,618
.تنفذُ إلى كل ما حولنا

551
00:35:23,538 --> 00:35:27,083
.هذه الرائحة الكريهة ظلت في أنفي مدة طويلة

552
00:35:28,334 --> 00:35:31,129
هل هذا المنزل رقم 603؟ -
.أجل، هنا -

553
00:35:32,588 --> 00:35:33,798
هل أنت السيد "جوان"؟

554
00:35:41,597 --> 00:35:42,431
إذاً؟

555
00:35:43,683 --> 00:35:44,851
.إنها عملية سهلة بالنسبة لنا

556
00:35:44,934 --> 00:35:46,644
كم ستستغرقُ؟

557
00:35:47,270 --> 00:35:51,190
،يوماً واحداً، إن بدأنا في الصباح الباكر
.أنا وحفيدي

558
00:35:51,274 --> 00:35:52,275
.عظيم

559
00:35:52,358 --> 00:35:54,485
أيُمكنُك أن تستبدلها بنفس الماسورة؟

560
00:35:54,569 --> 00:35:57,738
.إنه أكثر نوع شائع. ماسورة عادية

561
00:35:58,614 --> 00:36:00,491
كم سيُكلفني هذا؟ -
.600 -

562
00:36:01,784 --> 00:36:03,578
600 ريال لاستبدال ماسورة؟

563
00:36:05,037 --> 00:36:06,581
.ستُكلفني الكثير

564
00:36:06,664 --> 00:36:08,708
.قلت إنك ستستغرقُ يوماً واحداً

565
00:36:09,167 --> 00:36:10,418
.هذا صحيح

566
00:36:10,501 --> 00:36:13,713
.ولكن لدينا الخامات وأجر حفيدي

567
00:36:14,463 --> 00:36:15,464
.حسناً

568
00:36:15,882 --> 00:36:17,008
كم ثمنُ الماسورة؟

569
00:36:18,217 --> 00:36:20,469
.أستطيعُ أن أشتريها بحوالي 80 ريالاً

570
00:36:21,721 --> 00:36:24,307
إذاً ستتقاضى مني 520 ريالاً
كأجر يوم واحد؟

571
00:36:25,349 --> 00:36:27,351
!كنت أتمنى

572
00:36:27,435 --> 00:36:29,937
."أنا آسف، لا أفهم حساباتك يا سيد "جوان

573
00:36:30,771 --> 00:36:32,565
.50 للصبي

574
00:36:32,648 --> 00:36:35,359
.و150 أجري اليومي، هذا يساوي 200

575
00:36:35,443 --> 00:36:36,986
.صحيح. بقيت 300

576
00:36:38,487 --> 00:36:42,074
.300 من أجل مُقدّم الخدمة

577
00:36:43,910 --> 00:36:44,911
من هذا؟

578
00:36:46,787 --> 00:36:48,247
ألم تحصلْ على بطاقتي؟

579
00:36:52,335 --> 00:36:53,586
...أتعني

580
00:36:54,587 --> 00:36:57,089
ألفريدو" موظف شركة "سانيسول"؟"

581
00:36:57,173 --> 00:36:59,800
...ألفريدو". ولكن "ألفريدو" المسكين"

582
00:37:00,343 --> 00:37:02,386
.لا يحتفظ بالمبلغ كله

583
00:37:02,470 --> 00:37:06,682
،إنه يأخذُ نصيبه، ولكن عليه أن يَدفعَ لرئيسه
أتفهمُ قصدي؟

584
00:37:07,183 --> 00:37:10,102
.ولكن إنجاز المهمة أفضل من عدم إنجازها

585
00:37:10,645 --> 00:37:11,729
هلّا نبدأُ؟

586
00:37:20,363 --> 00:37:22,907
.كلا، المحامون لم يُطلقوا تهديدات فارغة

587
00:37:22,990 --> 00:37:27,078
ماريو غارسيز" عقد صفقة كبيرة"
.في "برازيليا". النائب العام اتصل بنا

588
00:37:27,161 --> 00:37:29,747
.لقد فعلوها
."سيُوقفُون عملية "مغسلة السيارات

589
00:37:29,830 --> 00:37:31,123
!ريغو" صرّح بها"

590
00:37:32,416 --> 00:37:34,627
.عملية "يوم الحساب" ستضربُ الشوارع

591
00:37:35,169 --> 00:37:36,921
.ليس إن كُنّا أسرع منهم

592
00:37:37,546 --> 00:37:38,547
!"كلاوديو"

593
00:37:41,801 --> 00:37:44,053
أين أنت؟ -
هل سمعتني؟ -

594
00:37:44,136 --> 00:37:45,972
.لقد استدعانا النائب العام

595
00:37:46,055 --> 00:37:47,431
!"لقد انتهى الأمر يا "فيرينا

596
00:37:48,849 --> 00:37:51,894
أيُمكنُنا أن نمر بالشقة
قبل أن تذهب إلى المطار؟

597
00:37:51,978 --> 00:37:53,646
.كلا يا عزيزتي. لقد تأخرت

598
00:37:53,729 --> 00:37:56,816
.لم ترغب في رؤية الصور
ألا تشعرُ بالفضول؟

599
00:37:56,899 --> 00:37:58,985
.ما الجدوى؟ لقد وقّعت بالفعل

600
00:37:59,068 --> 00:38:01,279
.لو كان الأمر بيدك لعشنا في غرفة فندق

601
00:38:06,409 --> 00:38:07,785
.أنا وصلت وأنت على وشك السفر

602
00:38:08,786 --> 00:38:10,329
.لم تقولي لي أنك قادمة

603
00:38:13,916 --> 00:38:16,002
إنه يوم واحد فقط، اتفقنا؟

604
00:38:27,263 --> 00:38:28,306
هل أنت بخير يا "فيرينا"؟

605
00:38:30,850 --> 00:38:34,520
.عندي تقلصات شديدة فحسب

606
00:38:35,813 --> 00:38:36,814
ماذا أستطيعُ أن أفعل؟

607
00:38:38,441 --> 00:38:39,608
أتحتاجين إلى المساعدة؟

608
00:38:44,196 --> 00:38:46,115
ماذا بك يا "فيرينا"؟ -
.لا شيء -

609
00:38:47,158 --> 00:38:48,951
هل ستقودين في هذه الحالة؟

610
00:38:50,036 --> 00:38:51,037
إلى أين ستذهبين؟

611
00:38:57,668 --> 00:38:59,545
.سأفعلُها مرة أخرى. لا تتحركي

612
00:39:01,339 --> 00:39:02,340
ماذا ترين؟

613
00:39:02,757 --> 00:39:04,008
.رحمك

614
00:39:06,761 --> 00:39:07,762
وبعد؟

615
00:39:08,637 --> 00:39:11,057
.سأكتبُ التقرير وأُرسلُه إلى طبيبك

616
00:39:11,140 --> 00:39:13,059
ماذا تعنين؟ ماذا ترين؟

617
00:39:13,142 --> 00:39:15,353
.طبيبُك سيتحدثُ معك

618
00:39:15,811 --> 00:39:18,564
أنت ترين المشكلة. لماذا لا تُخبرينني فحسب؟

619
00:39:18,939 --> 00:39:20,608
.لأن هذه ليست وظيفتي

620
00:39:20,691 --> 00:39:23,694
حقاً؟ -
.أجل، إنها وظيفة طبيبك -

621
00:39:23,778 --> 00:39:26,614
!أنت تعرفين المشكلة بالفعل. أخبريني

622
00:39:27,198 --> 00:39:29,241
.هذه ليست الإجراءات المُتّبعة

623
00:39:29,325 --> 00:39:30,326
!"الإجراءات المُتّبعة"

624
00:39:31,410 --> 00:39:32,620
أهذا كل شيء؟

625
00:39:33,537 --> 00:39:34,538
.هذا كل شيء

626
00:39:41,587 --> 00:39:43,047
أتُريدينني أن أتّصلَ بأحد من أجلك؟

627
00:39:46,634 --> 00:39:47,635
.كلا

628
00:40:05,277 --> 00:40:06,570
ماذا تفعلُ؟

629
00:40:07,029 --> 00:40:08,781
.أُصلح الماسورة بطريقتي

630
00:40:08,864 --> 00:40:11,617
.إنه حلٌ مُؤقتٌ -
ماذا عن شركة "سانيسول"؟ -

631
00:40:12,159 --> 00:40:14,745
لقد اتصلت بهم، ولكنهم قالوا إن الأمر
.سيستغرقُ أسبوعين أو ثلاثة

632
00:40:15,830 --> 00:40:18,707
.السيد "جوان" كان سيستغرقُ يوماً -
من هو السيد "جوان"؟ -

633
00:40:23,421 --> 00:40:24,422
"(السيد (جوان"

634
00:40:24,505 --> 00:40:26,757
"السيد "جوان"، "ألفريدو

635
00:40:26,841 --> 00:40:30,553
،"إبراهيم"، "جوان بيدرو رانجيل"
..."ماريو غارسيز بريتو"

636
00:40:31,053 --> 00:40:32,555
.كلهم مرضى

637
00:40:40,521 --> 00:40:42,022
السرطان مرض

638
00:40:42,106 --> 00:40:45,693
يُسببُه قصورٌ في تنظيم نمو الخلايا
.في جسمنا

639
00:40:49,947 --> 00:40:53,409
95 بالمئة تقريباً من السرطانات
.تكون بسبب عوامل بيئية

640
00:40:57,621 --> 00:41:01,125
إنه قادر على الانتشار من مكانه الأصلي
.وإصابة الجسم كله

641
00:41:01,750 --> 00:41:03,502
."هذا ما يُدعى الـ"ميتاستاسيس

642
00:41:22,021 --> 00:41:24,398
...حتى في وجود كل العلاجات المُتاحة

643
00:41:25,816 --> 00:41:28,360
.السرطان يُحاربُ كي يظل حياً

644
00:41:31,989 --> 00:41:35,201
.وفي معظم الأحيان، ينتصرُ

645
00:41:41,832 --> 00:41:45,294
حين لا يكونُ هناك فهمٌ دقيقٌ
للطريقة التي يتطورُ بها المرض

646
00:41:45,377 --> 00:41:46,962
...والأماكن التي يستطيعُ الوصول إليها

647
00:41:47,671 --> 00:41:49,590
.لا سبيل للعثور على علاج شاف

648
00:41:55,095 --> 00:41:56,388
"(السيد (جوان"

649
00:41:59,558 --> 00:42:01,185
...هذه هي مُهمتي

650
00:42:02,102 --> 00:42:03,646
.أن أفك شفرة الآلية

651
00:42:04,146 --> 00:42:07,024
،(مأخوذ من كتاب (لافا جاتو"
(أو خويز سيرجيو مورو) و(أوس باستيدوريس)

652
00:42:07,107 --> 00:42:09,235
(العملية التي هزت (البرازيل
"(لـ(فلاديمير نيتو

653
00:42:11,195 --> 00:42:12,947
"ترجمة "نانسي ناصر

