﻿1
00:00:05,964 --> 00:00:07,882
.هذا المسلسل مبني على أحداث حقيقية"

2
00:00:07,966 --> 00:00:11,010
تم تعديل الشخصيات والأحداث
".من أجل التأثير الدرامي

3
00:00:22,480 --> 00:00:23,648
هل من أحد هنا؟

4
00:00:25,567 --> 00:00:27,193
.اهدأ أيها السياسي

5
00:00:27,986 --> 00:00:30,363
ما الأمر؟ أتشعر بالوحدة؟

6
00:00:30,447 --> 00:00:32,073
.لا يوجد ماء. أشعر بالعطش

7
00:00:32,157 --> 00:00:33,700
.فلتعتد الأمر

8
00:00:34,117 --> 00:00:37,078
،في العطلات الأسبوعية
.مستوى الخدمة يسوء بطريقة ما

9
00:00:37,579 --> 00:00:39,164
.عدد الموظفين أقل

10
00:00:39,247 --> 00:00:41,458
.لا أحد تقريباً يبيت هنا

11
00:00:42,208 --> 00:00:44,836
.تصور لو حدث لك مكروه

12
00:00:45,336 --> 00:00:47,922
.سيمر بعض الوقت قبل أن يلاحظ أحد

13
00:00:49,424 --> 00:00:50,967
في تلك المرحلة

14
00:00:51,050 --> 00:00:53,803
كان مصير الأمة بين يدي رجل واحد

15
00:00:54,471 --> 00:00:55,930
."جوان بيدرو رانجيل"

16
00:00:56,931 --> 00:00:58,224
...إن فتح فمه

17
00:00:58,933 --> 00:01:00,435
."فستنهار "برازيليا

18
00:01:01,478 --> 00:01:04,272
ريغو" ومكتب النائب العام"
...وجّها الضربة الأولى

19
00:01:05,523 --> 00:01:06,900
وأرسلا الرجل إلى الجحيم

20
00:01:07,609 --> 00:01:10,987
كي يريا إن كان الشيطان يستطيع أن يقنعه
.بقبول صفقة لتخفيف الحكم

21
00:01:11,529 --> 00:01:13,239
.كانت محاولة جيدة

22
00:01:13,323 --> 00:01:14,949
.وقد أثارت خوف الكثيرين

23
00:01:15,033 --> 00:01:17,827
...أغوستيني"، لو لم تُخرج زوجي من السجن"

24
00:01:18,453 --> 00:01:21,039
.أنا التي ستتكلم

25
00:01:21,706 --> 00:01:23,124
أتفهم هذا يا "أغوستيني"؟

26
00:01:24,751 --> 00:01:28,338
."لست أنا الذي يجب أن يفهم هذا يا "سميرة

27
00:01:29,923 --> 00:01:30,924
حقاً؟

28
00:01:32,133 --> 00:01:34,886
من يجب أن يفهم إذاً يا "أغوستيني"؟

29
00:01:34,969 --> 00:01:35,970
.قُل لي

30
00:01:36,805 --> 00:01:38,556
سجن الولاية؟

31
00:01:39,349 --> 00:01:40,892
.أسوأ سجن في البلاد

32
00:01:40,975 --> 00:01:42,435
.تم اختياره بعناية

33
00:01:42,519 --> 00:01:43,937
.هذه ضربة تحت الحزام

34
00:01:44,729 --> 00:01:46,105
.يريدونه أن ينهار

35
00:01:46,523 --> 00:01:48,066
.ليس بوسعي شيء حيال هذا

36
00:01:48,608 --> 00:01:52,987
جوان بيدرو" لا يملك القدرة"
."على تحمل سجن "جاراغوارا

37
00:01:53,071 --> 00:01:56,407
."لا أحد يستطيع تحمل سجن "جاراغوارا

38
00:01:56,491 --> 00:01:59,160
.إن تكلم، فسيصير الموقف برمّته أكثر صعوبة

39
00:02:02,497 --> 00:02:04,040
..."في سجن "جاراغوارا

40
00:02:05,125 --> 00:02:06,459
...إما سينهار

41
00:02:07,043 --> 00:02:08,294
.وإما سيموت

42
00:02:09,129 --> 00:02:11,965
إلا أن "ريغو" لم يستطع أن يترك الرجل
.في سجن "جاراغوارا" فترة طويلة

43
00:02:13,550 --> 00:02:15,969
.فقد يتسبب هذا في موته

44
00:02:16,052 --> 00:02:18,138
...وموت رجل بهذه الأهمية

45
00:02:18,555 --> 00:02:20,348
.كان سيخلق مشكلة كبيرة جداً

46
00:02:21,766 --> 00:02:23,601
مسلسلات NETFLIX الأصلية

47
00:03:06,102 --> 00:03:07,896
.لن يصلوا إليك

48
00:03:09,063 --> 00:03:11,691
.يمكنك أن تهدأ، أنا الذي سيتحمل العواقب

49
00:03:15,278 --> 00:03:17,322
.فيرينا" لن تعطيني فرصة ثانية أبداً"

50
00:03:21,117 --> 00:03:23,620
وقد كنت مستمتعاً بالفوضى
.التي نعيشها هنا

51
00:03:24,954 --> 00:03:26,331
."علي أن أعود إلى "روندونيا

52
00:03:27,206 --> 00:03:28,207
.اذهب

53
00:03:36,758 --> 00:03:37,759
.اذهبي

54
00:03:43,348 --> 00:03:44,933
.حمّمها وضعها في الفراش

55
00:03:54,150 --> 00:03:55,443
...ماذا لو

56
00:03:55,944 --> 00:04:00,281
لاحقت "فيرينا" أسرة "جيه بي آر"؟

57
00:04:02,075 --> 00:04:04,285
ماذا لو جعلته يتكلم
بدون صفقة لتخفيف الحكم؟

58
00:04:22,720 --> 00:04:24,639
لم يسبق أن انتظرت فترة طويلة كهذه
.في حياتي

59
00:04:27,600 --> 00:04:30,687
كنت أنتظر أن أسمع خبراً
.بأن "جيه بي آر" سيتكلم

60
00:04:32,355 --> 00:04:33,940
.وكنت أنتظر عودة زوجتي

61
00:04:41,906 --> 00:04:43,199
.أعلم

62
00:04:43,283 --> 00:04:45,493
.لقد حولت حياتها إلى جحيم

63
00:04:45,994 --> 00:04:47,745
.لم يكن لي الحق في التذمر

64
00:04:52,959 --> 00:04:54,877
"في حالة "ريجينا

65
00:04:54,961 --> 00:04:57,922
.لم يكن بوسعي شيء سوى الانتظار

66
00:05:08,266 --> 00:05:10,059
"في حالة "جيه بي آر

67
00:05:10,143 --> 00:05:11,936
.كان الموقف مختلفاً بعض الشيء

68
00:05:13,062 --> 00:05:14,897
إن لزم الصمت

69
00:05:14,981 --> 00:05:16,816
.كانت لا تزال معي ورقة أخيرة في جعبتي

70
00:05:18,651 --> 00:05:21,696
"كان علي فقط أن أعرف ما إن كانت "فيرينا
.ما زالت ستقبل الاقتراحات

71
00:05:26,117 --> 00:05:27,327
.مرحباً

72
00:05:27,410 --> 00:05:29,370
.آمل أن تتمكني من مسامحتي في يوم ما

73
00:05:30,872 --> 00:05:32,290
.أعلم أنني لم أتصرف بشكل لائق

74
00:05:33,041 --> 00:05:36,085
.روفو" صديق قديم لي وقد طلب مساعدتي"

75
00:05:36,919 --> 00:05:38,921
."تعلمين كم يصعُب رفض طلب لـ"روفو

76
00:05:39,964 --> 00:05:43,426
أعلم أنني لم أحترم قيادتك
.وأنا آسف

77
00:05:49,807 --> 00:05:52,560
..."هذه فكرة خطرت لـ"روفو

78
00:05:53,102 --> 00:05:57,023
للمساعدة في دفع "جيه بي آر" للتكلم
.بدون صفقة تخفيف الحكم

79
00:05:58,691 --> 00:05:59,901
.قد تجدينها مفيدة

80
00:06:06,783 --> 00:06:07,950
.بالتوفيق أيتها المفوضة

81
00:07:00,169 --> 00:07:01,170
أين كنت؟

82
00:07:29,157 --> 00:07:31,075
.ريجينا" تركت المنزل لمدة 3 أيام"

83
00:07:31,993 --> 00:07:34,245
.ما زلت لا أعلم أين ذهبت أو مع من

84
00:07:58,895 --> 00:08:02,148
ريغو" أبقى "جوان بيدرو رانجيل" في السجن"
.لنفس هذه المدة

85
00:08:03,107 --> 00:08:05,526
.قضى 3 أيام هناك بلا نتيجة

86
00:08:05,610 --> 00:08:07,945
!انهض. هيا

87
00:08:08,029 --> 00:08:10,072
إلى أين؟ -
.هذا لا يخصك -

88
00:08:10,656 --> 00:08:13,367
.قالوا لي أن آخذك -
إلى أين؟ -

89
00:08:14,702 --> 00:08:16,037
.صحيح

90
00:08:16,120 --> 00:08:18,372
.الشيطان يأخذ صف الفاسدين

91
00:08:20,208 --> 00:08:23,878
،كان الرجل موظفاً إدارياً
.ولكنه قاوم

92
00:08:32,053 --> 00:08:33,471
{\an8}"سجين"

93
00:09:03,459 --> 00:09:06,087
"أعلم ما شعر به "جيه بي آر
."حين غادر سجن "جاراغوارا

94
00:09:07,004 --> 00:09:10,258
.في البداية، تنفّس الصعداء لأنه حي

95
00:09:17,640 --> 00:09:20,059
...وبعد ذلك، بدأ يفتقد

96
00:09:21,310 --> 00:09:25,898
.زوجته وابنته وأحفاده

97
00:09:26,440 --> 00:09:27,483
.وحتى زوج ابنته

98
00:09:32,655 --> 00:09:35,408
.صعب جداً أن تكون بعيداً عمّن تحبهم

99
00:09:36,701 --> 00:09:39,787
والأسوأ من ذلك هو أن تعلم
أنه بسببك

100
00:09:40,454 --> 00:09:42,290
.قد يقع هؤلاء الأشخاص في مأزق حرج

101
00:09:42,373 --> 00:09:45,251
أُريدك أن تعطي تصريحاً بالتحقيق
."مع أسرة "جيه بي آر

102
00:09:45,334 --> 00:09:49,380
سجن "جاراغوارا" كان أقوى ورقة
.في يد النائب العام وهي لم تُسفر عن شيء

103
00:09:49,463 --> 00:09:51,173
.صار الأمر مرهوناً بنا من جديد

104
00:09:51,257 --> 00:09:54,468
،و"جيه بي آر" سيتكلم
.بصفقة أو بدون

105
00:09:54,552 --> 00:09:55,636
.سيتكلم

106
00:09:56,345 --> 00:09:58,889
."أنا بحاجة لإذنك كي أتكلم مع "ريغو

107
00:09:58,973 --> 00:09:59,974
.هذا كل شيء

108
00:10:01,309 --> 00:10:02,977
.حسناً يا "فيرينا"، لك هذا

109
00:10:13,070 --> 00:10:14,488
.بعد إذنك يا سيدي

110
00:10:14,989 --> 00:10:17,116
.فيرينا" تُريد التحدث معك"

111
00:10:20,036 --> 00:10:22,163
.المادة 12850 على 13

112
00:10:22,455 --> 00:10:23,831
التآمر؟ -
.أجل -

113
00:10:23,914 --> 00:10:27,126
.أريد ملاحقة الابنة وزوجها
.لقد تغير هذا القانون العام الماضي

114
00:10:27,209 --> 00:10:30,796
العدد الأدنى من الأطراف لاعتبارها مؤامرة
.نزل من 4 إلى 3 أشخاص

115
00:10:30,880 --> 00:10:31,881
.أنا على دراية بالقانون

116
00:10:32,381 --> 00:10:34,717
أُريد إذن تفتيش وإحضار لمنزل ابنة
."جيه بي آر"

117
00:10:36,344 --> 00:10:37,928
ألم يحقق سجن "جاراغوارا" المطلوب؟

118
00:10:38,304 --> 00:10:40,264
كيف أمكنك أن تصرّح بشيء كهذا؟

119
00:10:41,307 --> 00:10:43,434
.لست مسؤولاً عن نظام السجن

120
00:10:43,517 --> 00:10:46,062
أنا أشعر أنني مسؤولة عن حياة الرجل
.الذي اعتقلته

121
00:10:46,687 --> 00:10:48,856
هل ستعطيني أمر تفتيش وإحضار؟

122
00:10:55,029 --> 00:10:56,030
"(ريو دي جانيرو)"

123
00:10:56,113 --> 00:10:59,659
هل سيظل "جوان بيدرو" صامتاً
حتى إن صارت أسرته مهددة؟

124
00:11:02,286 --> 00:11:03,871
.كان المسار واضحاً جداً

125
00:11:04,955 --> 00:11:07,792
.فيرينا" و"ريغو" فهما هذا"

126
00:11:36,153 --> 00:11:37,154
ريكي"؟"

127
00:11:38,739 --> 00:11:41,200
.عزيزي! الشرطة هنا

128
00:11:41,283 --> 00:11:42,993
ماذا؟ -
!الشرطة هنا -

129
00:11:44,078 --> 00:11:47,289
.لابد أن نفتح الباب -
.كلا، لن أفعل هذا -

130
00:11:47,373 --> 00:11:49,708
.حبيبتي، لابد أن نفتح -
.كلا، لن أفتح -

131
00:11:49,792 --> 00:11:52,461
.ارتدي ملابسك. أنا سأفتح الباب

132
00:11:54,130 --> 00:11:55,423
.اهدئي يا حبيبتي

133
00:11:59,301 --> 00:12:00,886
.صباح الخير -
.صباح الخير -

134
00:12:00,970 --> 00:12:02,430
السيد "ريكاردو كورديرو نيتو"؟

135
00:12:03,097 --> 00:12:04,098
.أجل

136
00:12:07,518 --> 00:12:08,519
.فليتبعني كلاكما

137
00:12:08,602 --> 00:12:10,104
...انتظروا -
.اتبعاني من فضلكما -

138
00:12:10,187 --> 00:12:12,148
أيستطيعون أن يدخلوا بهذه البساطة
يا "ريكي"؟

139
00:12:19,155 --> 00:12:20,281
أين الخزنة؟

140
00:12:20,990 --> 00:12:23,909
.نحن لا نملك خزنة -
.لا نملك خزنة، لا نملك شيئاً -

141
00:12:23,993 --> 00:12:26,871
ماذا تفعلون هنا؟ عم تبحثون؟

142
00:12:26,954 --> 00:12:28,372
.اهدئي -
ماذا يُريدون؟ -

143
00:12:28,456 --> 00:12:31,375
.إنهم يُفتشون المنزل -
أيستطيعون أن يقتحموا المنزل هكذا؟ -

144
00:12:31,459 --> 00:12:34,545
.أجل، معهم أمر قضائي -
أي أمر قضائي؟ -

145
00:12:34,628 --> 00:12:38,883
.أمر تفتيش وإحضار -
أي جريمة اقترفنا؟ -

146
00:12:38,966 --> 00:12:41,427
.التآمر -
التآمر؟ -

147
00:12:41,510 --> 00:12:44,513
أين المستندات التي أخذتماها من مكتب والدك؟

148
00:12:45,181 --> 00:12:46,307
."اتصلي بـ"أغوستيني

149
00:12:46,390 --> 00:12:47,391
!هيا

150
00:12:48,017 --> 00:12:49,685
لماذا تفعلون هذا بنا؟

151
00:12:49,768 --> 00:12:51,312
،(كوريتيبا)"
"الشرطة الفدرالية

152
00:12:51,395 --> 00:12:53,105
عقد تأسيس الشركة يقول

153
00:12:53,189 --> 00:12:56,775
،استشارات إدارية في العلاقات العامة"
تدريب التنفيذيين

154
00:12:56,859 --> 00:12:59,361
".وتمهين المشاريع العائلية

155
00:13:00,946 --> 00:13:02,990
تمهين المشاريع العائلية

156
00:13:03,073 --> 00:13:05,701
بمعنى غسيل أموال والد الزوجة الفاسد؟

157
00:13:05,784 --> 00:13:08,913
.الشركة لديها حوالي 30 عميلاً

158
00:13:10,664 --> 00:13:11,916
.سيعجبك هذا

159
00:13:14,752 --> 00:13:15,920
...أحد هؤلاء العملاء هو

160
00:13:16,587 --> 00:13:17,963
."شركة "بتروبرازيل

161
00:13:18,047 --> 00:13:20,883
صهر "جيه بي آر" يقدم الاستشارات
لشركة "بتروبرازيل"؟

162
00:13:20,966 --> 00:13:23,844
.لقد أقرض حماه 1،9 مليون

163
00:13:23,928 --> 00:13:26,514
أليس أمراً رائعاً أنهم يسجلون
هذه الحسابات؟

164
00:13:27,389 --> 00:13:29,183
.سافل -
.سافل -

165
00:13:32,895 --> 00:13:35,314
حسناً، فلنعلم مكتب النائب العام
.كيفية عمل هذا

166
00:14:03,801 --> 00:14:04,802
.مرحباً يا حبيبتي

167
00:14:05,344 --> 00:14:06,345
.مرحباً يا أبي

168
00:14:07,221 --> 00:14:08,722
.قالوا لي أن أسرع

169
00:14:10,641 --> 00:14:12,560
.لقد أفسدت حياتي

170
00:14:15,771 --> 00:14:16,939
.ولكن لدي ابناً

171
00:14:19,483 --> 00:14:21,110
.اعترف بكل شيء الآن فحسب

172
00:14:23,571 --> 00:14:24,989
.أنت الذي فعلت كل هذا

173
00:14:26,907 --> 00:14:32,538
.أنا و"ريكي" وأمي لم نكن نعرف شيئاً

174
00:14:34,290 --> 00:14:36,709
.كنا نُنفذ أوامرك فحسب

175
00:14:39,962 --> 00:14:41,505
.ضع حداً للأمر كله فحسب

176
00:14:45,885 --> 00:14:47,219
.أنا سأعتني بأمي

177
00:14:50,931 --> 00:14:51,932
...حبيبتي

178
00:15:13,871 --> 00:15:14,997
بيبي"؟"

179
00:15:15,080 --> 00:15:16,081
بيبي"؟"

180
00:15:25,341 --> 00:15:26,675
.ابنتي جاءت إلى هنا

181
00:15:28,677 --> 00:15:30,846
.لقد أقحموا أسرتي في الأمر

182
00:15:31,430 --> 00:15:35,601
،لم يكن بإمكاننا أن نتوقع هذا
.ولكننا هنا الآن

183
00:15:36,018 --> 00:15:37,728
."نحن وحدنا يا "إبراهيم

184
00:15:38,520 --> 00:15:40,689
.لقد تركونا هنا وحدنا

185
00:15:40,773 --> 00:15:41,815
.أجل، كالعادة

186
00:15:43,192 --> 00:15:44,193
.سأتكلم

187
00:15:45,945 --> 00:15:49,907
إن كان هذا سيجعلهم ينسون أسرتي
.ويدعونها وشأنها، فسأتكلم

188
00:15:54,328 --> 00:15:56,664
.قد يكون هذا خطراً

189
00:15:56,747 --> 00:15:58,832
ماذا سيفعلون؟ سيقتلونني؟

190
00:16:00,751 --> 00:16:02,795
،الأمر فيه الكثير من الأطراف
.أنت تعلم هذا

191
00:16:06,215 --> 00:16:08,217
.نحن فقط هنا

192
00:16:10,678 --> 00:16:11,971
."أنا آسف يا "إبراهيم

193
00:16:13,472 --> 00:16:16,850
،أعلم أنك ما زلت تستطيع أن تصمد طويلاً
.ولكن أنا لا أستطيع. سأتكلم

194
00:16:22,523 --> 00:16:25,275
.أنا في غنى عن أن أقول لك إن هذه حماقة
.أنت تعلم أنها كذلك

195
00:16:26,193 --> 00:16:27,194
...ولكن

196
00:16:28,529 --> 00:16:30,155
...بما أنك ستفعل هذا

197
00:16:31,281 --> 00:16:33,117
.على الأقل دعنا نستفيد من الموقف

198
00:16:33,200 --> 00:16:36,704
ستتصل بمحاميك وتطلب منه أن يحصل لك
.على صفقة لتخفيف الحكم

199
00:16:36,787 --> 00:16:39,081
.ولكن هذا ما يُريده مكتب النائب العام

200
00:16:39,164 --> 00:16:42,167
.أغوستيني" لم يرَ أنها فكرة جيدة" -
!بالطبع -

201
00:16:42,251 --> 00:16:45,379
حصولك على صفقة لتخفيف الحكم
."سيُدمر عملاءه يا "بيبي

202
00:16:46,797 --> 00:16:47,631
!"بيبي"

203
00:16:49,466 --> 00:16:51,844
.سنعقد صفقة للحصول على حكم مخفف

204
00:16:52,928 --> 00:16:53,929
.أنا وأنت

205
00:16:55,431 --> 00:16:58,142
أنا وأنت؟ -
.إن تكلمت، فعلي أنا أيضاً أن أتكلم -

206
00:16:58,684 --> 00:17:01,729
.إن بادرنا نحن يمكنّا أن نحصل على الكثير
.وبعد ذلك تنخفض النسبة

207
00:17:04,023 --> 00:17:06,275
"قد تسأل، "وماذا سأستفيد؟

208
00:17:06,900 --> 00:17:09,987
.ستستفيد لأنك تعرف النظرية

209
00:17:10,404 --> 00:17:11,989
.وأنا أملك الخبرة

210
00:17:13,115 --> 00:17:14,450
...معاً

211
00:17:16,201 --> 00:17:18,454
.سنشرح الأمر برمّته

212
00:17:18,537 --> 00:17:19,663
..."بيبي"

213
00:17:20,164 --> 00:17:21,957
.استعد

214
00:17:22,041 --> 00:17:24,501
.ستموت في نظر العالم

215
00:17:24,585 --> 00:17:26,336
.لن يكون الأمر سهلاً

216
00:17:27,171 --> 00:17:30,716
أتظن أنهم سيفرجون عن ابنتي؟
وعن صهري؟

217
00:17:31,258 --> 00:17:33,761
وأنهم سيعطونني حكماً مخففاً؟

218
00:17:36,263 --> 00:17:38,015
..."لا أعلم بشأنك يا "بيبي

219
00:17:39,391 --> 00:17:40,934
!ولكن أنا لا أُريد أن أدخل السجن أصلاً

220
00:17:45,272 --> 00:17:47,274
.أعرني هاتفك الجوّال -
هل ستتصل بالمنزل؟ -

221
00:17:47,357 --> 00:17:48,734
."سأسحب توكيل "أغوستيني

222
00:17:49,109 --> 00:17:50,110
.أعطني

223
00:17:50,694 --> 00:17:51,779
.سيشعر بالامتنان

224
00:17:52,654 --> 00:17:55,949
أنت أم نادي الـ"13"؟
من يهم مكتبه أكثر برأيك؟

225
00:18:00,579 --> 00:18:02,581
جمع "المشعوذ" محامي

226
00:18:02,664 --> 00:18:06,126
.أغنى 13 مقاولاً وأكثرهم فساداً في البلاد

227
00:18:06,210 --> 00:18:07,461
"(برازيليا)"

228
00:18:07,544 --> 00:18:11,048
إن استطاع أن يقنع كل واحد منهم
بأن يعترف بجرائمه

229
00:18:11,131 --> 00:18:13,550
،ويدفع تعويضاً للدولة
...فمن الناحية الرمزية على الأقل

230
00:18:14,676 --> 00:18:17,429
سيقدم "جيه بي آر" تفسيراً للوطن

231
00:18:17,971 --> 00:18:21,433
"وسيدفن عملية "مغسلة السيارات
.قبل أن تطال السياسيين

232
00:18:21,517 --> 00:18:24,645
إن كان هذا هو ثمن وقف التحقيق

233
00:18:24,728 --> 00:18:26,105
.فأنا أجده ثمناً معقولاً

234
00:18:26,188 --> 00:18:28,107
أو نتحمل نحن المسؤولية؟

235
00:18:28,190 --> 00:18:29,900
هل جُننت؟

236
00:18:29,983 --> 00:18:33,028
لا أصدق أن "الأرستقراطي" هو الذي يدفع أجري
!ورغم ذلك لسنا متفقين

237
00:18:33,570 --> 00:18:38,867
.تبين أن "ريغو" قاض مثابر ومقنع

238
00:18:38,951 --> 00:18:42,913
لقد صرّح "توم" بهذا وأنا أعلم
.أن باقي المجموعة تتفق معي

239
00:18:42,996 --> 00:18:43,997
.أجل

240
00:18:44,081 --> 00:18:47,251
كيف وصل هذا التحقيق في قضية محلية
إلى هذا الحد؟

241
00:18:47,334 --> 00:18:51,922
...فلنتفق على مبلغ التعويض

242
00:18:52,506 --> 00:18:53,674
.حتى وإن كان مبلغاً رمزياً

243
00:18:53,757 --> 00:18:55,259
.أنا موافق. بعد إذنك

244
00:18:55,968 --> 00:19:00,013
تعويض رمزي مقسّم علينا كلنا؟
.أستطيع أن أحاول

245
00:19:00,097 --> 00:19:02,099
.ولكنني أشك أن "ريكاردو" سيوافق

246
00:19:02,641 --> 00:19:06,937
.فلنحاول أن نتفق على رقم
.أو على الأقل عدد الأصفار

247
00:19:07,020 --> 00:19:09,731
.انتبه لعدد الأصفار
.لابد أن يكون مبلغاً معقولاً

248
00:19:10,274 --> 00:19:12,860
.علينا أيضاً أن نتجنب ذكر الأسماء

249
00:19:12,943 --> 00:19:15,070
.التعويض يُؤخَذ ممن عليهم دين

250
00:19:15,863 --> 00:19:18,490
."صفقة لتخفيف الحكم في "كوريتيبا

251
00:19:20,200 --> 00:19:23,537
.جوان بيدرو" و"إبراهيم" سيتكلمان"

252
00:19:24,079 --> 00:19:26,206
أليس "جوان بيدرو" عميلاً لديك؟

253
00:19:26,290 --> 00:19:27,749
.كان

254
00:19:28,292 --> 00:19:29,585
.لقد سحب مني التوكيل للتو

255
00:19:31,628 --> 00:19:33,422
.لابد أن نتمم الاتفاق

256
00:19:34,506 --> 00:19:37,801
.سأسأل النائب العام

257
00:19:37,885 --> 00:19:39,720
إن شعرت أنه قابل للإقناع

258
00:19:39,803 --> 00:19:42,764
يمكنّا أن نرتب اجتماعاً مع الجميع

259
00:19:42,848 --> 00:19:44,099
.كي نُتمم الصفقة

260
00:19:44,183 --> 00:19:48,520
.سأسأل النائب العام

261
00:19:50,272 --> 00:19:54,276
.تعويض سيتم تقسيمه عليكم كلكم

262
00:19:54,359 --> 00:19:55,194
"(كوريتيبا)"

263
00:19:55,277 --> 00:19:57,529
.لا أعلم من الذي كان أكثر دهاءً

264
00:19:57,613 --> 00:19:59,615
."المشعوذ" أم "إبراهيم"

265
00:20:00,282 --> 00:20:03,160
.ذلك اللبناني كان سافلاً محترفاً

266
00:20:03,827 --> 00:20:07,206
كان يريد أن يتجنب الحبس
.بواسطة صفقة "جيه بي آر" مع النيابة

267
00:20:07,289 --> 00:20:08,707
.لقد جئت في سلام

268
00:20:08,790 --> 00:20:11,668
مكتب النائب العام يُقدّر السلام
.متى كان هذا ممكناً

269
00:20:12,419 --> 00:20:15,130
أنت تُريد صفقة، صحيح؟

270
00:20:15,214 --> 00:20:16,423
أليس هذا ما تُريده؟

271
00:20:16,506 --> 00:20:18,550
.أنت الذي طلبت هذا الاجتماع

272
00:20:19,343 --> 00:20:21,386
.سأكشف أوراقي على الطاولة

273
00:20:22,804 --> 00:20:25,724
.أنا هنا كي أقترح اتفاقاً مشتركاً

274
00:20:26,975 --> 00:20:29,228
ماذا تعني؟ -
.تعاوناً مشتركاً -

275
00:20:30,145 --> 00:20:32,814
صفقة لتخفيف الحكم
."عن "جوان بيدرو" و"إبراهيم

276
00:20:36,693 --> 00:20:37,986
ما رأيك في هذا؟

277
00:20:38,070 --> 00:20:40,864
.إنهما مسألتان مختلفتان -
.لا أظن ذلك -

278
00:20:41,740 --> 00:20:43,158
.إنها مسألة واحدة

279
00:20:43,242 --> 00:20:45,160
.معلوماتهما مكمّلة لبعضها

280
00:20:45,702 --> 00:20:47,704
.أحدهما سيؤكد معلومات الآخر

281
00:20:48,580 --> 00:20:51,375
.هذه هي شروطي

282
00:20:52,417 --> 00:20:53,752
.إما صفقتان أو لا شيء

283
00:20:55,003 --> 00:20:57,589
.هذه ليست طريقتنا في العمل

284
00:20:57,673 --> 00:20:58,674
.شكراً

285
00:21:00,926 --> 00:21:01,927
ماذا تقترح؟

286
00:21:02,010 --> 00:21:04,680
كلاوديو"؟" -
.دعه يتكلم -

287
00:21:12,229 --> 00:21:13,230
ما الأمر؟

288
00:21:14,147 --> 00:21:16,233
إلى أين أرسلوا "جيه بي آر" هذه المرة؟

289
00:21:16,316 --> 00:21:17,359
.الأمر أسوأ من ذلك

290
00:21:19,361 --> 00:21:20,445
.صفقة تخفيف الحكم

291
00:21:20,529 --> 00:21:23,323
دجيماس" اتصل. لقد توصلوا إلى اتفاق"
."مع "جيه بي آر" و"إبراهيم

292
00:21:23,407 --> 00:21:24,908
معاً؟ -
.معاً -

293
00:21:27,202 --> 00:21:28,203
.سأعود فوراً

294
00:21:37,462 --> 00:21:38,588
!هذه عمليتي

295
00:21:38,672 --> 00:21:40,882
أنا جمعت الأدلة وأنا ألقيت القبض
.على هؤلاء الرجال

296
00:21:40,966 --> 00:21:43,719
.إنها عملية النظام القضائي -
!أنتم تفسدون كل شيء -

297
00:21:43,802 --> 00:21:46,138
"لقد عدت للتو من منزل ابنة "جيه بي آر

298
00:21:46,221 --> 00:21:47,431
.ومعي شاحنة محملة بالأدلة

299
00:21:47,514 --> 00:21:49,850
!لماذا تعقدون صفقة معهما؟ لابد أن يُحبَسا

300
00:21:49,933 --> 00:21:52,686
.هذا سينقل التحقيق إلى مستوى مختلف

301
00:21:52,769 --> 00:21:54,813
.لم ألقِ القبض عليهما كي تفرجوا أنتم عنهما

302
00:21:54,896 --> 00:21:56,940
.لابد أن نتفاوض كي نمسك بالرؤوس الكبيرة

303
00:21:57,024 --> 00:21:59,276
إبراهيم" قد ينال أحكاماً بأكثر من 100 عام"
.في السجن

304
00:21:59,359 --> 00:22:01,486
وما زلنا حتى لم نعرف
."مدى تورط "جيه بي آر

305
00:22:01,570 --> 00:22:04,031
سيتنازلان عن ممتلكات وشركات
...وسيدفعان

306
00:22:04,114 --> 00:22:06,033
!فتاتاً! هذا مجرد فتات

307
00:22:06,116 --> 00:22:08,243
.نحن لا نعلم حتى مدى ما يملكانه

308
00:22:08,327 --> 00:22:10,120
صفقة تخفيف الحكم
.ما زالت سابقة لأوانها

309
00:22:10,787 --> 00:22:13,665
،في القانون الحديث
.صفقات تخفيف الحكم وسيلة شائعة

310
00:22:13,749 --> 00:22:16,126
.حقاً؟ لقد ضلّلك المرة الماضية

311
00:22:16,209 --> 00:22:18,253
.سيخالف وعده -
.هذه هي طبيعة الجرائم المالية -

312
00:22:18,754 --> 00:22:20,964
تقضين أعواماً في جمع الأدلة
.دون أن تكون هناك ضمانات

313
00:22:21,048 --> 00:22:22,341
.هذا هو العمل

314
00:22:23,467 --> 00:22:25,719
.إنه قرار مكتب النائب العام
."لقد أبلغت "ريغو

315
00:22:26,887 --> 00:22:28,638
هل انتهى الأمر إذاً؟

316
00:22:31,183 --> 00:22:32,684
."لست عدوك يا "فيرينا

317
00:22:33,393 --> 00:22:34,603
."كلا يا "كلاوديو

318
00:22:34,686 --> 00:22:35,854
.أنت أسوأ من ذلك

319
00:22:50,202 --> 00:22:52,079
."كنت أعرف ما تشعر به "فيرينا

320
00:22:53,163 --> 00:22:57,459
،إن آجلاً أو عاجلاً
."سيتم الإفراج عن "جيه بي آر" و"إبراهيم

321
00:22:58,543 --> 00:23:00,212
ولكن هل سيكونان مستعدين للتكلم؟

322
00:23:02,339 --> 00:23:03,548
...أجل

323
00:23:04,091 --> 00:23:07,636
عمل الضابط الفدرالي في أرض الفساد
.ليس سهلاً

324
00:23:15,060 --> 00:23:16,353
.العبء ثقيل

325
00:23:17,562 --> 00:23:19,564
.لا أحد يستطيع احتماله وحده

326
00:23:33,745 --> 00:23:34,746
."مرحباً يا "روفو

327
00:23:35,831 --> 00:23:36,832
.مرحباً

328
00:23:45,882 --> 00:23:48,385
.لم يخطر لي قط أن أستسلم فحسب

329
00:23:51,429 --> 00:23:53,014
.هذا العمل مرهق

330
00:23:54,224 --> 00:23:57,853
أشعر أن الجميع يريدونني أن أعلن استسلامي

331
00:23:57,936 --> 00:23:59,146
.وتعبي

332
00:24:00,772 --> 00:24:01,773
...أجل

333
00:24:02,524 --> 00:24:04,359
.إنهم يكرهون من لا يتعبون

334
00:24:05,068 --> 00:24:07,112
.أنت لا تتعب -
وأنت؟ -

335
00:24:08,488 --> 00:24:09,489
...أجل

336
00:24:10,615 --> 00:24:13,577
.إذاً، فهم يكرهوننا. نخبك

337
00:24:20,083 --> 00:24:21,084
.أنا آسف

338
00:24:23,336 --> 00:24:26,965
تعلمين أنني لم أفعل هذا
.لأنني ظننت أنك لن تستطيعي

339
00:24:27,048 --> 00:24:28,925
.بل لأن الابتعاد صعب

340
00:24:29,467 --> 00:24:30,594
.أجل

341
00:24:32,053 --> 00:24:33,221
.والعملية كادت تنجح

342
00:24:34,764 --> 00:24:36,600
.دائماً تأتي الضربة من مكتب النائب العام

343
00:24:36,683 --> 00:24:39,853
."دائماً تأتي من "كلاوديو -
.أجل، هو أيضاً -

344
00:24:43,106 --> 00:24:44,649
.سأفتح -
.كلا -

345
00:24:44,733 --> 00:24:46,067
.أنا سأفتح -
مُتأكدة؟ -

346
00:24:46,151 --> 00:24:47,319
.أشعر بتحسن

347
00:24:48,653 --> 00:24:50,322
كيف حالك؟ -
هل أنت بخير؟ -

348
00:24:51,198 --> 00:24:52,199
أنا بخير، وأنت؟

349
00:24:53,992 --> 00:24:55,035
.مرحباً

350
00:24:56,036 --> 00:24:57,120
.اعتبر نفسك في بيتك

351
00:24:57,871 --> 00:24:58,872
.مؤن

352
00:24:59,623 --> 00:25:00,624
.شكراً

353
00:25:01,208 --> 00:25:02,292
.لم أرغب في الرحيل

354
00:25:02,375 --> 00:25:05,462
.عليك أن تختار أصدقاء أفضل فحسب
.تفضل بالدخول

355
00:25:06,421 --> 00:25:08,965
.كان يُملي علي الأوامر -
.إنه يُملي علي الأوامر أنا أيضاً -

356
00:25:09,049 --> 00:25:12,260
،أنا لا أُملي الأوامر على أحد
.ولا حتى في بيتي

357
00:25:12,344 --> 00:25:14,054
.أنا أحاول أن أساعد فحسب -
.أجل -

358
00:25:14,137 --> 00:25:15,388
.فاندير"، تلميذي"

359
00:25:15,931 --> 00:25:17,641
."أنت تعرف "روفو -
.روفو" العظيم" -

360
00:25:17,724 --> 00:25:18,558
."فاندير"

361
00:25:19,100 --> 00:25:20,977
.هذه لك -
.شكراً -

362
00:25:21,061 --> 00:25:22,062
!أيها الأستاذ

363
00:25:22,562 --> 00:25:25,232
..."غيليومي"، "غيليومي"

364
00:25:30,070 --> 00:25:32,155
أتظنون أنهم سيفرجون عن هذين الجرذين؟

365
00:25:32,864 --> 00:25:34,199
.إن آجلاً أو عاجلاً

366
00:25:34,991 --> 00:25:36,284
.عاجلاً على ما يبدو

367
00:25:38,286 --> 00:25:39,287
...حسناً

368
00:25:39,371 --> 00:25:40,580
.فلنشرب نخبنا

369
00:25:40,664 --> 00:25:42,832
.لأننا مجانين بما يكفي لعمل ما نفعله

370
00:25:42,916 --> 00:25:47,045
أتفضل أن تكون نائباً عاماً؟ -
أتمزح معي؟ -

371
00:25:56,805 --> 00:25:59,140
..."إذاً يا سيد "جوان بيدرو

372
00:26:00,517 --> 00:26:03,061
أيمكنك أن تقول لنا كيف بدأ كل شيء؟

373
00:26:03,812 --> 00:26:05,188
كيف بدأ كل شيء؟

374
00:26:07,816 --> 00:26:12,237
بدأ كل شيء عام 1808
."حين جاء الملك "جون" السادس إلى "البرازيل

375
00:26:12,320 --> 00:26:13,321
.أنا جاد

376
00:26:14,197 --> 00:26:17,784
،في ذلك الوقت
.كان التجار والنخّاسون يحكمون البلاد

377
00:26:18,785 --> 00:26:20,245
.كانت كل الأموال معهم

378
00:26:20,662 --> 00:26:22,789
وأكثرهم ثراءً

379
00:26:23,248 --> 00:26:26,376
"كان يُدعَى "إلياس أنطونيو لوبيس
.على ما أعتقد

380
00:26:27,127 --> 00:26:31,631
حين أدرك أن المدينة فقيرة

381
00:26:32,090 --> 00:26:37,053
"وهب عزبة "كينتا دا بيلا فيستا
.للملك "جون" وأسرته كي يقيموا فيها

382
00:26:37,137 --> 00:26:38,305
.هكذا بدأ كل شيء

383
00:26:38,888 --> 00:26:41,725
،في المقابل
.نال عضوية نظام "المسيح" العسكري

384
00:26:41,808 --> 00:26:44,436
."صار الموثق العام لمدينة "باراتي

385
00:26:45,312 --> 00:26:49,858
"نال ألقاب "فارس البيت الملكي" و"الحاكم
."وسيد "ترادينتيس

386
00:26:50,233 --> 00:26:55,655
،والأهم من كل شيء
صار المسؤول عن تأمين البلاط

387
00:26:55,739 --> 00:26:59,868
.وجباية الضرائب من عدة أماكن

388
00:27:00,452 --> 00:27:05,332
هكذا بدأ هذا التقليد الأبدي
.الذي وصل بنا إلى هنا

389
00:27:05,415 --> 00:27:07,834
.أنا أعرف كل هذا بالفعل

390
00:27:09,294 --> 00:27:11,546
.والآن، هلا تخبرني بشيء لا أعرفه

391
00:27:11,629 --> 00:27:12,797
...ربما لا تعلم

392
00:27:13,340 --> 00:27:19,220
أنه في يومنا هذا، تتلقى المحاكم البرازيلية
.التمويل من كبرى شركات المقاولات

393
00:27:23,183 --> 00:27:25,477
هذا يحدث في قسم التوريدات

394
00:27:25,560 --> 00:27:29,397
.ولكن "جيه بي آر" ليس المتورط الوحيد

395
00:27:29,481 --> 00:27:30,690
.هناك أقسام أخرى متورطة أيضاً

396
00:27:31,232 --> 00:27:33,401
أي أقسام أخرى؟

397
00:27:33,902 --> 00:27:37,739
.قسم الخدمات أعطى المال للحكومة

398
00:27:37,822 --> 00:27:40,033
هل كنت تعمل لحسابهم أيضاً؟

399
00:27:40,116 --> 00:27:42,285
كلا. أمين صندوق الحزب
.هو الذي كان يفعل هذا

400
00:27:43,495 --> 00:27:44,746
أي أشخاص آخرين؟

401
00:27:44,829 --> 00:27:48,291
.القسم الدولي -
أكان يمول الحكومة هو الآخر؟ -

402
00:27:48,375 --> 00:27:51,711
كلا، كان يمول الحزب الائتلافي الآخر

403
00:27:51,795 --> 00:27:53,254
.حزب نائب الرئيسة

404
00:27:54,089 --> 00:27:56,091
"كل شركة تتعامل مع "بتروبرازيل

405
00:27:56,174 --> 00:27:59,344
كانت تدفع 1 بالمئة لقسم التوريدات
.و1 بالمئة لقسم الخدمات

406
00:27:59,677 --> 00:28:02,347
.هذه الأقسام كانت أطرافاً في المؤامرة
.الأقسام الثلاثة

407
00:28:02,430 --> 00:28:06,393
.كانت تمول الحكومة والحزب الائتلافي

408
00:28:06,726 --> 00:28:07,727
.حسناً

409
00:28:09,062 --> 00:28:13,316
.لست أستاذاً ولست رأس المؤامرة

410
00:28:13,400 --> 00:28:14,484
.هناك حيتان أكبر

411
00:28:15,568 --> 00:28:17,779
ماذا تعني بحيتان أكبر؟

412
00:28:18,905 --> 00:28:21,408
أشخاص فوق
."مجلس إدارة شركة "بتروبرازيل

413
00:28:21,866 --> 00:28:22,867
من؟

414
00:28:23,493 --> 00:28:26,121
.وكلاء عامون، سياسيون

415
00:28:26,204 --> 00:28:29,416
هل حضرت أي اجتماع لهؤلاء السياسيين؟

416
00:28:29,499 --> 00:28:32,335
.أجل، سياسيين ومقاولين

417
00:28:36,506 --> 00:28:38,174
.اجتماعات طوال الوقت

418
00:28:38,550 --> 00:28:41,428
،كل شيء كان منظماً
كنا نُسجل كل شيء

419
00:28:41,511 --> 00:28:42,595
.ونكتب محضراً بكل جلسة

420
00:28:42,679 --> 00:28:44,055
محضر؟ -
.أجل، محضر -

421
00:28:44,139 --> 00:28:46,766
.كنا نكتب محاضر مفصّلة للعمليات

422
00:28:47,517 --> 00:28:50,895
،كانت المحاضر تُخطر الجميع بالمستجدات
.خصوصاً من لم يستطيعوا الحضور

423
00:28:51,187 --> 00:28:52,188
من هم الجميع؟

424
00:28:53,064 --> 00:28:56,192
،"رئيس شركة "بتروبرازيل
."وقصر "بلاناوتو

425
00:28:57,193 --> 00:28:59,237
ماذا تعني بقصر "بلاناوتو"؟

426
00:28:59,779 --> 00:29:02,532
مكتب مساعد الرئيسة
ووزارة الطاقة

427
00:29:02,615 --> 00:29:03,908
."ورئاسة "البرازيل

428
00:29:05,410 --> 00:29:08,246
.الرقم الذي اتصلت به غير متاح

429
00:29:08,329 --> 00:29:10,248
.من فضلك، اترك رسالة بعد الصافرة

430
00:29:11,541 --> 00:29:14,335
.فيرينا"، أنا أحاول الاتصال بك"
.اتصلي بي حين يصلك هذا

431
00:29:14,419 --> 00:29:17,714
كانت هناك نزاعات كثيرة على السلطة
بين الأطراف

432
00:29:17,797 --> 00:29:20,341
.من أجل الحصول على الأقسام

433
00:29:21,134 --> 00:29:23,511
.قصر "بلاناوتو" كان يحسم النزاعات

434
00:29:24,179 --> 00:29:25,597
قصر "بلاناوتو"؟

435
00:29:28,016 --> 00:29:30,268
أيمكنك أن تعطنا أية أسماء؟

436
00:29:35,231 --> 00:29:39,068
"الرئيس السابق "جوان هيجينو
..."والرئيسة "جانيتشي

437
00:29:39,611 --> 00:29:40,612
."و"دودجينيا

438
00:29:42,071 --> 00:29:43,156
.ووزير العدل

439
00:29:43,239 --> 00:29:48,453
"أتقول إن "هيجينو" و"جانيتشي
كانا يعلمان بكل هذا؟

440
00:29:50,330 --> 00:29:53,166
"أيعقل أن يعمل "روبيرتو إبراهيم
لصالح السلطات؟

441
00:29:57,545 --> 00:30:00,006
.كان يجب أن أشك في الأمر

442
00:30:00,507 --> 00:30:01,508
.أجل

443
00:30:02,342 --> 00:30:04,469
.هيجينو" و"جانيتشي" كانا يعلمان كل شيء"

444
00:30:05,512 --> 00:30:06,638
.كانا يعلمان كل شيء

445
00:30:09,557 --> 00:30:12,268
.لم يفعل شيئاً قط دون أن يفكر فيه مليّاً

446
00:30:15,063 --> 00:30:16,689
ولكن في تلك المرحلة

447
00:30:17,232 --> 00:30:20,068
.بدا أن طريقة النيابة تأتي بنتيجة

448
00:30:21,194 --> 00:30:22,403
.كانا يتكلمان

449
00:30:23,488 --> 00:30:24,823
.حتى أنني أردت أن أحتفل

450
00:30:25,824 --> 00:30:29,035
ولكن الاحتفال كان بمثابة
"التصفيق لـ"كلاوديو

451
00:30:29,494 --> 00:30:32,288
.وما كنت سأفعل هذا

452
00:30:32,372 --> 00:30:33,456
.أيها المفوض

453
00:30:34,249 --> 00:30:36,376
.مر وقت طويل -
.وقت طويل جداً -

454
00:30:36,709 --> 00:30:38,628
."منذ أطلقت سراح "إبراهيم

455
00:30:38,711 --> 00:30:40,505
،لقد أعجبك هذا وستفعله مرة أخرى
أليس كذلك؟

456
00:30:40,588 --> 00:30:42,173
هل أنت غاضب بسبب صفقات تخفيف الحكم؟

457
00:30:42,674 --> 00:30:44,676
كانت أداة عظيمة، أليس كذلك يا "فيرينا"؟

458
00:30:44,759 --> 00:30:47,220
.بالنسبة للمجرمين، أجل
.لابد أنهما سيطيران من فرط السعادة

459
00:30:47,303 --> 00:30:50,640
.لقد أسفر الاتفاق عن نتيجة طيبة جداً
.فيرينا" ستقول لك كل شيء"

460
00:30:50,723 --> 00:30:52,934
هل أنت بطل الفاسدين
الذي يقدم توقيعات الذكرى؟

461
00:30:53,017 --> 00:30:54,185
.انتظر! يجب أن نتحدث

462
00:30:55,520 --> 00:30:56,729
!أنت تكشفني

463
00:30:57,772 --> 00:30:58,773
ما الأمر؟

464
00:30:59,482 --> 00:31:00,525
.ما زال مجنوناً

465
00:31:00,608 --> 00:31:02,652
.الظروف تغيرت، والزمن تغير

466
00:31:02,735 --> 00:31:04,529
.أنت تغيرت -
!القانون تغير -

467
00:31:04,612 --> 00:31:07,073
.أنت تغيرت -
.شروط الاتفاق جيدة -

468
00:31:07,156 --> 00:31:08,324
."لقد أقنعك "كلاوديو

469
00:31:08,408 --> 00:31:10,451
.الأمر أكبر بكثير مما كنا نتصور

470
00:31:10,535 --> 00:31:13,162
.هلا نذهب. يستطيعان التعامل مع بعضهما

471
00:31:13,246 --> 00:31:15,957
ماذا عن شرابنا؟ -
.سأذهب إلى المنزل الآن -

472
00:31:16,958 --> 00:31:18,293
.حسناً، اذهب

473
00:31:18,376 --> 00:31:20,503
.إبراهيم" قال إنهما كانا يعرفان كل شيء" -
من هما؟ -

474
00:31:20,587 --> 00:31:22,839
."جانيتشي" و"جوان هيجينو" -
إبراهيم" قال ذلك؟" -

475
00:31:22,922 --> 00:31:25,174
.أجل، في شهادته. كانا يعرفان كل شيء

476
00:31:48,698 --> 00:31:50,867
...هيا

477
00:31:50,950 --> 00:31:53,286
.اعترفي -
بم أعترف؟ -

478
00:31:53,369 --> 00:31:54,746
.اعترفي بأنني كنت على حق

479
00:32:01,753 --> 00:32:02,921
.اعترف -
بم أعترف؟ -

480
00:32:03,004 --> 00:32:05,298
.اعترف بأنك واقع في الحب

481
00:32:07,884 --> 00:32:10,261
!"كلاوديو" -
!اخفضي صوتك -

482
00:32:10,345 --> 00:32:11,346
!اخفضي صوتك

483
00:32:52,387 --> 00:32:54,847
"(برازيليا)"

484
00:32:59,519 --> 00:33:01,187
{\an8}"(دار نشر (غورغونا"

485
00:33:07,026 --> 00:33:09,070
"(كوريتيبا)"

486
00:33:11,614 --> 00:33:12,907
"(ساو باولو)"

487
00:33:19,914 --> 00:33:21,874
"كانا يعلمان كل شيء"

488
00:33:26,963 --> 00:33:28,339
"(رسالة إلى (إبراهيم"

489
00:33:28,423 --> 00:33:30,842
.أحسنت! المجلة أفضل مما توقعنا"

490
00:33:30,925 --> 00:33:32,343
".ستحصل على نسخة

491
00:33:33,886 --> 00:33:35,054
.صباح الخير

492
00:33:47,316 --> 00:33:49,110
"كانا يعلمان كل شيء"

493
00:33:49,193 --> 00:33:50,236
!تباً

494
00:33:50,903 --> 00:33:52,030
من سرّب المعلومات؟

495
00:33:52,530 --> 00:33:54,949
،"لو كنت أنت لم تسرّبها يا "دجيماس
...ولا أنا

496
00:33:55,033 --> 00:33:56,826
أواثق أنت أنك لست الفاعل يا "كلاوديو"؟

497
00:33:57,493 --> 00:34:00,204
.أنا صاحب صفقة تخفيف الحكم
ماذا سأستفيد؟

498
00:34:00,288 --> 00:34:01,748
.إنه "إبراهيم" ومحاميه

499
00:34:02,248 --> 00:34:03,791
بأي هدف؟

500
00:34:03,875 --> 00:34:06,627
إفساد الأدلة وإفساد العملية
.وضرب الشرطة الفدرالية

501
00:34:08,755 --> 00:34:09,756
!هذا جيد جداً

502
00:34:09,839 --> 00:34:11,215
.قبل الانتخابات مباشرةً

503
00:34:11,299 --> 00:34:13,676
.يُريدون أن يثبتوا أن العملية محايدة

504
00:34:13,760 --> 00:34:15,011
.قل لي إننا ضدهم

505
00:34:15,094 --> 00:34:18,639
المجال كبير جداً، لن يستطيعوا
.أن يثبتوا شيئاً في الوقت المناسب

506
00:34:18,723 --> 00:34:20,516
هلا تصمتين يا "آندريا"؟

507
00:34:20,600 --> 00:34:23,519
سيكون لهذا تأثير كبير
.على الانتخابات القادمة

508
00:34:23,603 --> 00:34:26,898
!بالطبع هذا يأس
.إنها مسألة أيديولوجية

509
00:34:26,981 --> 00:34:31,027
.لقد ضلّوا طريقهم ونحن سنقلب الموقف

510
00:34:31,652 --> 00:34:33,112
.أنا أحب هذه المجلة

511
00:34:33,863 --> 00:34:35,573
.وهذه المجلة تحبني

512
00:34:36,157 --> 00:34:37,450
.لقد انقلبت الطاولة

513
00:34:38,367 --> 00:34:40,870
.يجب أن أتصل برئيس التحرير كي أشكره

514
00:34:40,953 --> 00:34:42,246
!رجل عظيم

515
00:34:42,330 --> 00:34:45,249
،حين تسرّب خبر صفقة تخفيف الحكم
.كان له تأثير القنبلة

516
00:34:45,833 --> 00:34:49,587
حتى مرشح المعارضة
.الذي لم تكن لديه فرص على الإطلاق تحمس

517
00:34:49,670 --> 00:34:51,547
"إفطار الشجعان"

518
00:34:51,631 --> 00:34:53,716
.أكثر وصفة فعّالة

519
00:34:53,800 --> 00:34:55,384
وقرر أن يهاجم

520
00:34:55,468 --> 00:34:57,595
.واتهم الحكومة بالفساد

521
00:34:58,846 --> 00:35:00,765
.مع ذلك، هو أيضاً كان فاسداً

522
00:35:01,057 --> 00:35:04,769
،وأنا، مثل كل مواطن برازيلي
أطالب بأشد عقوبة

523
00:35:04,852 --> 00:35:06,145
.لجميع المتورطين

524
00:35:06,229 --> 00:35:08,064
كلما تكلم أكثر

525
00:35:08,147 --> 00:35:12,443
أصرت الحكومة أكثر على فكرة أن عملية
.مغسلة السيارات" كانت مدفوعة سياسياً"

526
00:35:12,527 --> 00:35:17,323
أجده أمراً غريباً ومشيناً
في وسط الحملة الانتخابية

527
00:35:17,406 --> 00:35:21,536
.أن يحدث هذا النوع من التشهير العابث

528
00:35:21,619 --> 00:35:23,955
.هذا بالضبط هو ما كان "إبراهيم" يريده

529
00:35:24,997 --> 00:35:27,250
أن يجعل الشرطة الفدرالية محل شبهة

530
00:35:27,750 --> 00:35:31,212
.كي تجد الحكومة سبباً لوقف التحقيق

531
00:35:32,380 --> 00:35:33,506
...إذاً يا سيدي الرئيس

532
00:35:34,882 --> 00:35:37,009
ما رأيك في هذه الشقة؟

533
00:35:41,264 --> 00:35:44,976
أنت تعلم أنني لست صاحب القرار
.في مثل هذه الأمور

534
00:35:47,728 --> 00:35:49,105
ماريو غارسيز"؟"

535
00:35:49,647 --> 00:35:51,149
.لابد أن تتم الصفقة

536
00:35:52,233 --> 00:35:56,571
.توم كارفاليو" معي هنا. إنه يتفق معي"

537
00:35:57,113 --> 00:35:58,447
.عجّل بالمسألة

538
00:35:58,531 --> 00:35:59,615
.سأفعل

539
00:35:59,699 --> 00:36:02,618
.ولكن لابد أن تتحدث مع "جانيتشي" أيضاً

540
00:36:02,702 --> 00:36:05,788
.إنها فرصة لتغيير رئيس الشرطة الفدرالية

541
00:36:06,873 --> 00:36:09,041
.تسرّب المعلومات مسألة خطيرة

542
00:36:09,584 --> 00:36:12,962
.هذه فرصة لا تتكرر كل يوم

543
00:36:13,045 --> 00:36:15,631
لوم الشرطة الفدرالية على تسرّب المعلومات

544
00:36:15,715 --> 00:36:18,134
.كان كل ما يحتاجه "هيجينو" لوقف العملية

545
00:36:18,217 --> 00:36:20,553
.لابد أن تجعلها تفهم هذا

546
00:36:20,636 --> 00:36:22,138
.المشعوذ" كان يعلم هذا"

547
00:36:24,015 --> 00:36:25,933
.وأنا أيضاً

548
00:36:35,860 --> 00:36:37,486
"الشرطة الفدرالية"

549
00:36:57,089 --> 00:36:57,924
!أجل

550
00:36:58,758 --> 00:37:01,677
أتذكرون الحارس
الذي ضبطه "غيليومي" متلبساً؟

551
00:37:01,761 --> 00:37:05,056
."هو الذي أحضر الهاتف الجوّال لـ"إبراهيم

552
00:37:05,514 --> 00:37:08,768
والآن احزروا من الذي يزود الحارس
بالهواتف الجوّالة؟

553
00:37:09,393 --> 00:37:13,356
.أجل. المتحاذقون يخطئون دائماً

554
00:37:13,439 --> 00:37:15,399
.المجلة أفضل مما توقعنا"

555
00:37:15,483 --> 00:37:16,484
".ستحصل على نسخة

556
00:37:17,318 --> 00:37:19,320
ثبت أنها مفيدة، أليس كذلك؟

557
00:37:19,403 --> 00:37:22,990
هذا يثبت أننا لم نسرّب المعلومات
."لمجلة "اقرأ

558
00:37:24,075 --> 00:37:25,868
.اقرأ ولكن لا تصدّق

559
00:37:29,747 --> 00:37:30,748
.شكراً

560
00:37:36,963 --> 00:37:40,216
،في اليوم التالي
نُشرت هذه الرسالة في الصحف

561
00:37:40,299 --> 00:37:41,425
{\an8}"أفضل مما توقعنا"

562
00:37:41,509 --> 00:37:45,429
الواشي يسرّب خبر صفقة تخفيف الحكم"
".(ليفسد عملية (مغسلة السيارات

563
00:37:46,889 --> 00:37:48,557
.تم إنقاذ التحقيق

564
00:37:59,360 --> 00:38:01,904
أمر مؤسف أنني لم أستطع أن أقول الشيء
...ذاته عن زواجي

565
00:38:03,489 --> 00:38:05,116
.أو عن وطني

566
00:38:17,378 --> 00:38:20,506
...أحياناً، في الليل

567
00:38:21,340 --> 00:38:23,384
.تسري القشعريرة في ظهري

568
00:38:25,720 --> 00:38:28,514
.وكأن شيئاً مشؤوماً يتربص بي

569
00:38:35,062 --> 00:38:36,355
.هذا بغيض

570
00:38:37,398 --> 00:38:39,734
.البرازيل" ستطحنك"

571
00:38:44,113 --> 00:38:46,115
...ومن حيث لا تحتسب

572
00:38:47,325 --> 00:38:50,870
.ثق أن الموقف لن يسفر عن أي شيء طيب

573
00:39:07,094 --> 00:39:09,930
،(مأخوذ من كتاب (لافا جاتو"
(أو خويز سيرجيو مورو) و(أوس باستيدوريس)

574
00:39:10,014 --> 00:39:12,058
(العملية التي هزت (البرازيل
"(لـ(فلاديمير نيتو

575
00:39:14,226 --> 00:39:15,853
"ترجمة "نانسي ناصر

