[Script Info] Title: العربية ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 624 PlayResY: 366 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0020,1 Style: Main,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0020,0020,0018,1 Style: Main_Italics,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0020,0020,0018,1 Style: Main_Top,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0020,0020,0018,1 Style: Flashback_Italics,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,1,1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0020,0020,0018,1 Style: Ep Title,Adobe Arabic,16,&H00CDCE81,&H000000FF,&H00A09D9B,&H00A09D9B,1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,7,0040,0020,0018,1 Style: Texting,Adobe Arabic,24,&H00353431,&H000000FF,&H00FEFEFB,&H00ACA094,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Next Ep,Adobe Arabic,18,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00D7D485,&H00A09D9B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,0010,0010,0246,1 Style: Next Ep Title,Adobe Arabic,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00798190,&H00798190,1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,8,0010,0010,0207,1 Style: sign_32584_223_Room_Camp,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00648D4B,&H00648D4B,1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,0271,0020,0190,1 Style: sign_33939_245___It_gets_cold_d,Adobe Arabic,14,&H00010101,&H000000FF,&H00A08BD7,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,7,0070,0300,0135,1 Style: sign_33939_244___Always_mind,Adobe Arabic,14,&H00010101,&H000000FF,&H00A08BD7,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,7,0070,0320,0255,1 Style: sign_33939_246_Outdoor_Activiti,Adobe Arabic,12,&H00010101,&H000000FF,&H00A08BD7,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0461,0020,0037,1 Style: sign_33939_243_When_camping,Adobe Arabic,18,&H00010101,&H000000FF,&H00A08BD7,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0010,0010,0059,1 Style: Flashback,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0020,0020,0018,1 Style: sign_891_10_Two_days_ago___,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,0020,0020,0113,1 Style: sign_6507_86_Max_height_3_8m,Adobe Arabic,14,&H00776D6B,&H000000FF,&H00F8F0E9,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0094,0155,0018,1 Style: sign_6507_87_Road_Closed,Adobe Arabic,20,&H00463737,&H000000FF,&H00F8F0E9,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,0020,0060,0128,1 Style: sign_7023_93_Lodging___Dining,Adobe Arabic,20,&H004A4B4D,&H000000FF,&H00D4D4D4,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0060,0020,0027,1 Style: sign_7023_92_Yashajin_Tea_Sho,Adobe Arabic,24,&H0091826B,&H000000FF,&H00D4D4D4,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0020,0050,0173,1 Style: sign_7629_98_Southern_Alps_Na,Adobe Arabic,16,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0076727C,&H008D8A93,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,0010,0010,0160,1 Style: sign_7851_101_Bears_have_been_,Adobe Arabic,24,&H00E8E9ED,&H000000FF,&H005C5171,&H009087A8,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0020,0020,0018,1 Style: sign_7851_102_Southern_Alps_Ci,Adobe Arabic,18,&H00E8E9ED,&H000000FF,&H005C5171,&H009087A8,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0305,0054,0081,1 Style: sign_8583_114_Soutehrn_Alps_Fo,Adobe Arabic,12,&H00504B49,&H000000FF,&H00D4D2D0,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,0102,0010,0018,1 Style: sign_8751_117_No_unauthorized_,Adobe Arabic,12,&H00806D6C,&H000000FF,&H00D4D2D0,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,7,0020,0010,0018,1 Style: sign_8937_119_Mountain_Climbin,Adobe Arabic,16,&H004B4B46,&H000000FF,&H00DDDDDD,&H00DDDDDD,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0020,0390,0025,1 Style: sign_9879_133_Mountain_Cabin,Adobe Arabic,16,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0039393D,&H00737F8B,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0010,0060,0018,1 Style: sign_10134_139_Houjicha_Tea,Adobe Arabic,20,&H004C3F52,&H000000FF,&H00DBDFDC,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,0020,0305,0277,1 Style: sign_12197_162_Sights_from_this,Adobe Arabic,16,&H003F3322,&H000000FF,&H00E2DBC8,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,1,0065,0010,0216,1 Style: sign_18731_262_Tonight_s_Menu_M,Adobe Arabic,16,&H004E87C0,&H000000FF,&H00AFE6EA,&H008FB2F4,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0054,0081,0036,1 Style: sign_18785_263_Yamanashi_Girl_A,Adobe Arabic,18,&H004D0EDD,&H000000FF,&H00F3F0EC,&H00F3F0EC,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0020,0020,0018,1 Style: sign_18858_266_Today_s_recipe__,Adobe Arabic,14,&H00323739,&H000000FF,&H00F7F9FB,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,0020,0020,0080,1 Style: sign_20186_279_Beware_of_wild_a,Adobe Arabic,20,&H00472BD3,&H000000FF,&H00E6E4DC,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0020,0020,0018,1 Style: sign_21368_289_Grave_of__Hayata,Adobe Arabic,14,&H00D8D5CF,&H000000FF,&H0049434D,&H0049434D,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0550,0010,0224,1 Style: sign_21740_294_Hayatarou__Fortu,Adobe Arabic,12,&H005B6FD1,&H000000FF,&H00D5CCE0,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0280,0033,0204,1 Style: sign_21920_296_Hayatarou_Fortun,Adobe Arabic,24,&H002670EA,&H000000FF,&H00BCD1D7,&H00BCD1D7,1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,0050,0020,0018,1 Style: sign_24332_322_Komagane_Bath,Adobe Arabic,16,&H003D3A5E,&H000000FF,&H00DCDADF,&H00A1A0AA,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0236,0087,0279,1 Style: sign_24332_321_Hayatarou_Hot_Sp,Adobe Arabic,20,&H00AB520E,&H000000FF,&H00ABA9B6,&H00A1A0AA,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0196,0050,0241,1 Style: sign_13904_187_Help_me__Rin_cha,Adobe Arabic,16,&H00373638,&H000000FF,&H00E0DFD9,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,0028,0330,0191,1 Style: sign_15744_218_Koushuu_Specialt,Adobe Arabic,14,&H00141517,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,0170,0300,0116,1 Style: sign_22652_298_Decent_Fortune,Adobe Arabic,14,&H00161514,&H000000FF,&H00C2C1BF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,0020,0020,0190,1 Style: sign_26798_343_Lo_mein__,Adobe Arabic,32,&H00353431,&H000000FF,&H00FEFEFB,&H00ACA094,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0020,0020,0018,1 Style: sign_32633_383_Room_camp,Adobe Arabic,24,&H0049526F,&H000000FF,&H00D8DAE2,&H0049526F,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0087,0200,0267,1 Style: Road sign,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00B64A27,&H00648D4B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,1,0360,0010,0167,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:08.82,0:00:10.57,Texting,<-,0000,0000,0000,,صباح الخير يا رين Dialogue: 0,0:00:10.57,0:00:13.92,Texting,->,0000,0000,0000,,استيقظتِ باكراً على غير العادة Dialogue: 0,0:00:13.92,0:00:15.84,Texting,<-,0000,0000,0000,,أنا على وشك الخلود إلى النوم Dialogue: 0,0:00:16.29,0:00:18.16,Texting,<-,0000,0000,0000,,إلى أين أنتِ متوجّهة اليوم؟ Dialogue: 0,0:00:18.16,0:00:20.38,Texting,->,0000,0000,0000,,ذاهبة إلى كامينا منفردة اليوم Dialogue: 0,0:00:20.38,0:00:22.08,Texting,<-,0000,0000,0000,,ناغانو ثانيةً؟ Dialogue: 0,0:00:22.08,0:00:23.56,Texting,<-,0000,0000,0000,,يبدو ذلك بارداً للغاية Dialogue: 0,0:00:23.56,0:00:26.13,Texting,<-,0000,0000,0000,,لحظة، منفردة؟ ستذهبين لوحدك؟ Dialogue: 0,0:00:26.13,0:00:28.70,Texting,<-,0000,0000,0000,,ألم تقولي أنكِ ذاهبة للتخييم\Nمع ناديشيكو-تشان؟ Dialogue: 0,0:00:37.14,0:00:39.39,sign_891_10_Two_days_ago___,Text,0000,0000,0000,,{\fad(350,1)}...منذ يومين Dialogue: 0,0:00:37.56,0:00:39.39,Flashback,Pink,0000,0000,0000,,تخييم في استراحة الامتحانات؟ Dialogue: 0,0:00:39.69,0:00:41.39,Flashback,Pink,0000,0000,0000,,!أجل، سأنضمّ Dialogue: 0,0:00:41.65,0:00:45.29,Flashback,Rin,0000,0000,0000,,إنّه موقع تخييم على ضفّة نهر في نانبوتشو Dialogue: 0,0:00:45.29,0:00:47.20,Flashback,Rin,0000,0000,0000,,قريب بما يكفي للوصول إليه بدرّاجة Dialogue: 0,0:00:47.20,0:00:48.65,Flashback_Italics,Pink,0000,0000,0000,,!جميل Dialogue: 0,0:00:49.42,0:00:52.29,Flashback_Italics,Pink,0000,0000,0000,,لم أكن أعلم بوجود موقع تخييم قريب Dialogue: 0,0:00:53.15,0:00:55.15,Flashback_Italics,Pink,0000,0000,0000,,رحلة تخييم على ضفّة نهر؟ Dialogue: 0,0:00:55.60,0:00:57.53,Flashback_Italics,Pink,0000,0000,0000,,أنا متحمّسة Dialogue: 0,0:01:00.91,0:01:03.16,sign_891_10_Two_days_ago___,Text,0000,0000,0000,,{\fad(350,1)}...اليوم التالي Dialogue: 0,0:01:03.42,0:01:05.04,Flashback,Pink,0000,0000,0000,,!رين-تشان Dialogue: 0,0:01:05.04,0:01:06.67,Flashback,Pink,0000,0000,0000,,!أنا مريضة Dialogue: 0,0:01:06.86,0:01:08.88,Flashback,Rin,0000,0000,0000,,هـ-هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:01:08.88,0:01:10.97,Flashback_Italics,Pink,0000,0000,0000,,!أنا آسفة Dialogue: 0,0:01:11.42,0:01:13.58,Flashback,Rin,0000,0000,0000,,لا حاجة لتعتذري Dialogue: 0,0:01:13.58,0:01:15.42,Flashback,Rin,0000,0000,0000,,يمكننا الذهاب والتّخييم معاً في المرّة المقبلة Dialogue: 0,0:01:15.42,0:01:18.56,Flashback,Pink,0000,0000,0000,,لا، اتركيني. اذهبي للتخييم من دوني Dialogue: 0,0:01:18.56,0:01:20.76,Flashback,Pink,0000,0000,0000,,!اتركي جثّتي خلفكِ Dialogue: 0,0:01:20.76,0:01:21.93,Flashback_Italics,Rin,0000,0000,0000,,لا تموتي Dialogue: 0,0:01:23.58,0:01:25.94,Flashback,Rin,0000,0000,0000,,أظنها تطلب مني أن أذهب للتخييم منفردة Dialogue: 0,0:01:27.63,0:01:30.39,Flashback_Italics,Rin,0000,0000,0000,,لستُ بحاجة للذهاب والاطمئنان عليها\Nعلى الأرجح إن كانت مجرّد نزلة برد Dialogue: 0,0:01:30.39,0:01:33.42,Flashback_Italics,Rin,0000,0000,0000,,لا أعلم إذا كان إلغاء رحلتي\Nهو القرار الصّائب Dialogue: 0,0:01:34.28,0:01:35.19,Flashback_Italics,Rin,0000,0000,0000,,على أي حال Dialogue: 0,0:01:35.48,0:01:37.50,Flashback_Italics,Rin,0000,0000,0000,,هناك موقع تخييم كنتُ أنوي تفقّده Dialogue: 0,0:01:37.50,0:01:39.20,Flashback_Italics,Rin,0000,0000,0000,,أظنّني سأذهب بمفردي Dialogue: 0,0:01:40.24,0:01:42.30,Flashback_Italics,Rin,0000,0000,0000,,يبعد مسافة 150 كيلومتراً ذهاباً Dialogue: 0,0:01:42.30,0:01:44.83,Flashback_Italics,Rin,0000,0000,0000,,أي مثل مسافة تاكابوتشي Dialogue: 0,0:01:45.30,0:01:47.17,Flashback_Italics,Rin,0000,0000,0000,,...إنه بعيد جداً Dialogue: 0,0:01:47.17,0:01:49.70,Flashback_Italics,Rin,0000,0000,0000,,لكن لن يكون كذلك إذا سلكتُ خطّاً مستقيماً Dialogue: 0,0:01:50.47,0:01:53.52,Main_Italics,Mista Narrata,0000,0000,0000,,ما بين ياماناشي وناغانو الجنوبيّة Dialogue: 0,0:01:53.52,0:01:56.44,Main_Italics,Mista Narrata,0000,0000,0000,,توجد جبال الألب الجنوبيّة الممتدّة\Nشمالاً وجنوباً Dialogue: 0,0:01:56.44,0:02:01.22,Main_Italics,Mista Narrata,0000,0000,0000,,للوصول إلى إينا، يجب على المرء \Nأن يسلك تحويلة عبر سووا Dialogue: 0,0:02:03.18,0:02:05.16,Flashback,Rin,0000,0000,0000,,يوجد طريق هنا Dialogue: 0,0:02:05.86,0:02:07.48,Flashback,Rin,0000,0000,0000,,‏‏‏‏‏‏120 كيلومتر؟ Dialogue: 0,0:02:07.48,0:02:10.70,Flashback,Rin,0000,0000,0000,,مذهل، أقصر بـ30 كيلومتر كاملة Dialogue: 0,0:02:10.70,0:02:12.48,Flashback,Rin,0000,0000,0000,,...رغم أنه طريق جبلي Dialogue: 0,0:02:12.86,0:02:13.79,Flashback,Rin,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:02:13.79,0:02:15.53,Flashback,Rin,0000,0000,0000,,سأسلك هذا الطريق Dialogue: 0,0:02:15.53,0:02:19.78,Flashback,Rin,0000,0000,0000,,...والآن عليّ البحث في المعالم السياحيّة Dialogue: 0,0:02:21.19,0:02:26.22,Flashback_Italics,Rin,0000,0000,0000,,قال جدّي أن الارتجال هو طريقة من طرق\Nالاستمتاع بالسفر Dialogue: 0,0:02:26.22,0:02:27.50,Flashback_Italics,Rin,0000,0000,0000,,سأخلد إلى النوم حالياً Dialogue: 0,0:02:28.99,0:02:30.42,Texting,->,0000,0000,0000,,وهكذا حدث الأمر Dialogue: 0,0:02:30.42,0:02:33.33,Texting,<-,0000,0000,0000,,...تتركين جثّة صديقتكِ وتذهبين للتخييم Dialogue: 0,0:02:33.33,0:02:35.56,Texting,<-,0000,0000,0000,,سأرسل رسالة للاطمئنان عليها لاحقاً Dialogue: 0,0:02:36.49,0:02:38.72,Texting,<-,0000,0000,0000,,حسناً، سأخلد إلى النوم الآن Dialogue: 0,0:02:38.72,0:02:40.44,Texting,<-,0000,0000,0000,,اشتري لي هدية تذكارية Dialogue: 0,0:02:40.44,0:02:42.50,Texting,->,0000,0000,0000,,لا هدية إذا نمتِ Dialogue: 0,0:02:42.50,0:02:44.01,Texting,<-,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:02:46.04,0:02:49.05,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,!أنا في مدينة الألب الجنوبية Dialogue: 0,0:02:52.06,0:02:59.03,Ep Title,Text,0000,0000,0000,,{\fad(850,1)}الحلقة 9\N{\c&HFFFFFF&\fs20}{\fad(850,1)}ساخن {\c&H458CE6&}نبع {\c&HFFFFFF&}بخار{\c&HE1D281&}و {\c&HFFFFFF&}ليلة الملّاحة ناديشيكو Dialogue: 0,0:03:02.04,0:03:04.72,Main,Pink,0000,0000,0000,,تعافيتُ من الزكام Dialogue: 0,0:03:07.08,0:03:08.29,Main,Pink,0000,0000,0000,,!ما زالت قبل السابعة Dialogue: 0,0:03:08.44,0:03:10.29,Main,Pink,0000,0000,0000,,!ما زلت أستطيع اللحاق إذا اتصلت بها Dialogue: 0,0:03:10.62,0:03:12.04,Main,Pink,0000,0000,0000,,—التخييم مع رين-تشا Dialogue: 0,0:03:16.58,0:03:18.38,Main,Glasses,0000,0000,0000,,قطعاً لا Dialogue: 0,0:03:21.33,0:03:23.80,Main,Rin,0000,0000,0000,,تشعرين بتحسّن؟ Dialogue: 0,0:03:23.80,0:03:27.56,Main,Pink,0000,0000,0000,,أجل، لكن طلبت مني أختي البقاء\Nفي المنزل والنوم Dialogue: 0,0:03:27.56,0:03:28.81,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,بالطبع Dialogue: 0,0:03:29.24,0:03:32.56,Main,Rin,0000,0000,0000,,أنا في طريقي للتخييم في كامينا Dialogue: 0,0:03:32.56,0:03:33.59,Main_Italics,Pink,0000,0000,0000,,كامينا؟ Dialogue: 0,0:03:33.59,0:03:35.71,Main,Rin,0000,0000,0000,,إنها في ناغانو الجنوبية Dialogue: 0,0:03:36.77,0:03:38.32,Main,Rin,0000,0000,0000,,سأرسل لكِ صوراً Dialogue: 0,0:03:38.32,0:03:39.72,Main,Rin,0000,0000,0000,,ابقي مكانكِ واستريحي Dialogue: 0,0:03:39.72,0:03:41.11,Main_Italics,Pink,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:03:43.95,0:03:45.62,Main,Pink,0000,0000,0000,,أنا جائعة Dialogue: 0,0:03:57.25,0:03:59.84,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,أتبحث عن شِجار أيها الوغد؟ Dialogue: 0,0:04:01.17,0:04:02.18,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,من هنا Dialogue: 0,0:04:03.78,0:04:06.85,Road sign,Rin,0000,0000,0000,,معبر ياشاجين\Nهيروغاوارا Dialogue: 0,0:04:04.00,0:04:06.85,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,معبر ياشاجين؟ يا له من اسم Dialogue: 0,0:04:09.49,0:04:13.85,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,قد يكون الطريق الجبلي أسهل بما أنه\Nيوجد عدد قليل من السيارات Dialogue: 0,0:04:16.28,0:04:18.66,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,يسرّني أنني أتيت من هذا الطريق Dialogue: 0,0:04:18.66,0:04:20.97,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,لا يوجد ثلج على الأرض أيضاً Dialogue: 0,0:04:21.92,0:04:23.08,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,القمّة Dialogue: 0,0:04:23.46,0:04:25.63,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,هل قطعتُ منتصف المسافة حقاً؟ Dialogue: 0,0:04:27.12,0:04:29.24,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,قد أصل إلى هناك أبكر ممّا توقّعت Dialogue: 0,0:04:29.24,0:04:32.09,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,—وأحظى بالوقت الكافي للتجـ Dialogue: 0,0:04:31.37,0:04:39.13,sign_6507_86_Max_height_3_8m,Text,0000,0000,0000,,{\fad(270,1)}الارتفاع الأقصى 3.8 متر Dialogue: 0,0:04:31.37,0:04:39.13,sign_6507_87_Road_Closed,Text,0000,0000,0000,,الطريق مغلق Dialogue: 0,0:04:37.08,0:04:38.83,Texting,->,0000,0000,0000,,الطريق مغلق Dialogue: 0,0:04:39.48,0:04:42.16,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,أغلقوا الطريق الجبلي في الشتاء Dialogue: 0,0:04:43.95,0:04:46.44,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,عليّ العودة من نفس الطريق الذي أتيتُ منه Dialogue: 0,0:04:51.09,0:04:52.54,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,لا إشارة Dialogue: 0,0:04:52.89,0:04:54.89,sign_7023_92_Yashajin_Tea_Sho,Text,0000,0000,0000,,متجر ومقهى ياشاجين Dialogue: 0,0:04:52.89,0:04:54.89,sign_7023_93_Lodging___Dining,Text,0000,0000,0000,,هدايا طعام نُزُل Dialogue: 0,0:04:57.07,0:05:00.15,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,حمداً لله على عمل ماكينات البيع Dialogue: 0,0:05:00.65,0:05:05.44,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,تدفئة نفسي بشراب دافئ بعد أن جررت\N...نفسي إلى هنا في يوم بارد Dialogue: 0,0:05:05.44,0:05:08.12,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,أتساءل ما إن كان هذا يُعَدّ ابتزازاً Dialogue: 0,0:05:12.34,0:05:17.33,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,على ذكر الأمر، ما سبب وجود سيّارات كثيرة هنا؟ Dialogue: 0,0:05:18.17,0:05:22.42,sign_7629_98_Southern_Alps_Na,Text,0000,0000,0000,,الحديقة الوطنية لجبال الألب \ الحديقة الوطنية لجبال الألب الجنوبية التابعة للمحافظة \Nمعبر ياشاجين \ جبل هوو\Nمدخل صعود الجبل Dialogue: 0,0:05:19.10,0:05:21.94,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,لا بدّ وأنهم متسلّقو جبال Dialogue: 0,0:05:25.30,0:05:27.43,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,يصعدون من هنا Dialogue: 0,0:05:27.43,0:05:28.68,sign_7851_101_Bears_have_been_,Rin,0000,0000,0000,,.شوهدت دببة في 28 أكتوبر\Nتوخّ الحذر من فضلك Dialogue: 0,0:05:27.43,0:05:28.68,sign_7851_102_Southern_Alps_Ci,Text,0000,0000,0000,,مدينة الألب الجنوبية Dialogue: 0,0:05:30.37,0:05:31.53,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,!مخيف Dialogue: 0,0:05:32.04,0:05:34.85,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,أليس المتسلّقون خائفين؟ Dialogue: 0,0:05:35.38,0:05:36.69,Main,Stranger Danger,0000,0000,0000,,صباح الخير Dialogue: 0,0:05:40.00,0:05:42.37,Main,Rin,0000,0000,0000,,...صـ-صباح الخير Dialogue: 0,0:05:42.37,0:05:44.93,Main,Stranger Danger,0000,0000,0000,,هل أتيتِ للتسلّق أيضاً؟ Dialogue: 0,0:05:44.93,0:05:46.26,Main,Rin,0000,0000,0000,,لا Dialogue: 0,0:05:46.26,0:05:49.20,Main,Rin,0000,0000,0000,,،كنتُ في طريقي إلى ناغانو على درّاجتي البخارية Dialogue: 0,0:05:49.20,0:05:51.64,Main,Rin,0000,0000,0000,,لكن الطريق مغلق في الشتاء Dialogue: 0,0:05:52.02,0:05:53.03,Main,Stranger Danger,0000,0000,0000,,في الشتاء؟ Dialogue: 0,0:05:53.63,0:05:55.42,Main,Stranger Danger,0000,0000,0000,,توجد قيود على السيارات الخصوصية هنا Dialogue: 0,0:05:55.42,0:05:57.42,Main,Stranger Danger,0000,0000,0000,,إنه مغلق طوال العام Dialogue: 0,0:05:57.96,0:06:04.21,sign_8583_114_Soutehrn_Alps_Fo,Text,0000,0000,0000,,جبال الألب الجنوبية\Nطريق الغابة \Nملاحظات الاستعمال Dialogue: 0,0:05:58.18,0:05:59.94,Main_Italics,N,0000,0000,0000,,مناطق القيود على السيارات الخصوصية Dialogue: 0,0:06:00.33,0:06:04.96,Main_Italics,N,0000,0000,0000,,في بعض المناطق السياحية، المركبات الشخصية\Nممنوعة بهدف حماية البيئة Dialogue: 0,0:06:04.96,0:06:09.04,Main_Italics,,0000,0000,0000,,يتمّ توفير حافلات نقل بدلاً من ذلك Dialogue: 0,0:06:04.96,0:06:12.72,sign_8751_117_No_unauthorized_,Text,0000,0000,0000,,ممنوع مرور المركبات غير المخوّلة فيما عدا الحافلات وسيّارات الأجرة\Nمن معبر ياشاجين-كيتاساوا أثناء فرض القيد على السيّارات الخصوصيّة Dialogue: 0,0:06:09.04,0:06:12.48,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,إذاً ما كنتُ لأتمكن من المرور بواسطة\Nدرّاجتي البخارية على أي حال Dialogue: 0,0:06:12.72,0:06:15.72,sign_8937_119_Mountain_Climbin,Text,0000,0000,0000,,تسلّق جبل \Nنموذج تسجيل Dialogue: 0,0:06:13.60,0:06:15.72,Main,Stranger Danger,0000,0000,0000,,تخييم منفرد شتوي؟ Dialogue: 0,0:06:16.08,0:06:19.49,Main,Stranger Danger,0000,0000,0000,,إذاً أعتقد أن هذا نشاط استجمامي\Nمشهور في هذه الأيام Dialogue: 0,0:06:19.49,0:06:21.06,Main,Stranger Danger,0000,0000,0000,,لم أكن أعلم Dialogue: 0,0:06:21.06,0:06:25.08,Main,Rin,0000,0000,0000,,لا، إنه مجرد شيء يفعله بعض الناس Dialogue: 0,0:06:26.38,0:06:31.18,Main,Stranger Danger,0000,0000,0000,,أحبّ تسلّق الجبال أكثر عندما يتجمّع الثلج أيضاً Dialogue: 0,0:06:31.62,0:06:35.69,Main,Stranger Danger,0000,0000,0000,,أتحمّس دوماً لرؤية الجبال بنثرات\Nثلج خفيفة Dialogue: 0,0:06:36.16,0:06:39.11,Main,Stranger Danger,0000,0000,0000,,لا يكون المرء مشغولاً جداً في هذه\Nالفترة من العام أيضاً Dialogue: 0,0:06:39.11,0:06:40.75,Main,Rin,0000,0000,0000,,أفهم ما ترمين إليه Dialogue: 0,0:06:41.14,0:06:44.68,Main,Rin,0000,0000,0000,,إذاً... هل ستصعدين اليوم؟ Dialogue: 0,0:06:44.68,0:06:45.76,Main,Stranger Danger,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:06:45.76,0:06:47.86,Main,Stranger Danger,0000,0000,0000,,—لكن شريكتي في التسلّق لم تصل بـ Dialogue: 0,0:06:47.86,0:06:49.51,Main,=_=,0000,0000,0000,,!آسفة Dialogue: 0,0:06:49.51,0:06:51.76,Main,=_=,0000,0000,0000,,نزلتُ في المحطّة الخاطئة Dialogue: 0,0:06:52.01,0:06:54.01,sign_9879_133_Mountain_Cabin,Text,0000,0000,0000,,دليل كوخ الجبل Dialogue: 0,0:06:54.40,0:06:56.52,Main,Stranger Danger,0000,0000,0000,,حسناً، سنذهب الآن Dialogue: 0,0:06:56.52,0:06:57.70,Main,=_=,0000,0000,0000,,إلى اللقاء Dialogue: 0,0:06:57.70,0:06:59.80,Main,Rin,0000,0000,0000,,توخّيا الحذر في التسلّق Dialogue: 0,0:06:59.80,0:07:00.96,Main,Stranger Danger,0000,0000,0000,,قبل أن أنسى Dialogue: 0,0:07:02.16,0:07:04.06,Main,Stranger Danger,0000,0000,0000,,خذي هذه معك Dialogue: 0,0:07:02.65,0:07:05.02,sign_10134_139_Houjicha_Tea,Text,0000,0000,0000,,شاي هوجيتشا Dialogue: 0,0:07:05.48,0:07:07.72,Main,Stranger Danger,0000,0000,0000,,يصبح الجوّ بارداً في الليل Dialogue: 0,0:07:07.72,0:07:11.14,Main,Stranger Danger,0000,0000,0000,,يفترض لهوجيتشا أن تدفئك Dialogue: 0,0:07:11.14,0:07:12.78,Main,Rin,0000,0000,0000,,شكراً لكِ Dialogue: 0,0:07:13.91,0:07:17.88,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,الارتجال هو طريقة من طرق الاستمتاع بالسفر؟ Dialogue: 0,0:07:20.25,0:07:22.54,Main,Rin,0000,0000,0000,,حسناً، لنعد إلى المسار Dialogue: 0,0:07:23.60,0:07:25.64,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,!إلى ناغانو Dialogue: 0,0:07:32.88,0:07:36.63,Main,Pink,0000,0000,0000,,سلكت رين-تشان الطريق الخاطئ\Nوانتهى المطاف بها إلى طريق مغلق؟ Dialogue: 0,0:07:39.04,0:07:40.02,Main,Pink,0000,0000,0000,,!وجدتها Dialogue: 0,0:07:46.37,0:07:48.22,Texting,<-,0000,0000,0000,,رين-تشان، أين أنتِ؟ Dialogue: 0,0:07:51.63,0:07:52.76,Texting,->,0000,0000,0000,,هنا Dialogue: 0,0:07:52.76,0:07:54.25,Texting,<-,0000,0000,0000,,!مذهل Dialogue: 0,0:07:54.25,0:07:56.57,Texting,<-,0000,0000,0000,,!أين؟! أين هذا المكان؟ Dialogue: 0,0:07:56.94,0:07:59.98,Texting,->,0000,0000,0000,,معبر تسويتسكي، جنوب بحيرة سووا Dialogue: 0,0:07:59.98,0:08:03.65,Texting,<-,0000,0000,0000,,يا لها من إطلالة جميلة Dialogue: 0,0:08:03.65,0:08:06.54,Texting,<-,0000,0000,0000,,!اسمعي، لديّ فكرة جيّدة Dialogue: 0,0:08:07.90,0:08:12.15,Texting,<-,0000,0000,0000,,{\an8}سأكون ملّاحتكِ وذلك كي لا تتوهي Dialogue: 0,0:08:12.15,0:08:15.43,Texting,->,0000,0000,0000,,{\an8}لا داعي. لا أعتقد أن هناك طرق\Nأخرى قد أتوه فيها Dialogue: 0,0:08:17.32,0:08:18.56,Texting,<-,0000,0000,0000,,...هكذا إذاً Dialogue: 0,0:08:18.56,0:08:20.78,Texting,->,0000,0000,0000,,ناهيكِ عن أنني أملك تطبيق خرائط Dialogue: 0,0:08:22.10,0:08:26.39,Texting,<-,0000,0000,0000,,{\an8}شعرتُ أنها ستكون طريقة جميلة لنشعر\Nوكأننا ذاهبتان للتخييم معاً Dialogue: 0,0:08:28.69,0:08:36.20,sign_12197_162_Sights_from_this,Text,0000,0000,0000,,مشاهد من هذا الأفق Dialogue: 0,0:08:28.96,0:08:33.73,Texting,->,0000,0000,0000,,{\an8}حسناً. ابحثي عن بعض المواقع السياحيّة\Nفي إينا وكوماغاني لأجلي إذاً Dialogue: 0,0:08:33.73,0:08:36.20,Texting,->,0000,0000,0000,,{\an8}نمتُ قبل أن أتمكّن من البحث عنها\Nفي الليلة الماضية Dialogue: 0,0:08:37.98,0:08:39.10,Texting,<-,0000,0000,0000,,{\an8}!عُلِم Dialogue: 0,0:08:39.10,0:08:41.02,Texting,<-,0000,0000,0000,,{\an8}سأبحث عن كثير من الأماكن\N!وأكون دليلتكِ Dialogue: 0,0:08:42.75,0:08:46.71,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,حسناً، إلى أين سترشدني يا ترى؟ Dialogue: 0,0:08:49.36,0:08:50.53,Texting,<-,0000,0000,0000,,!رين-تشان، رين-تشان Dialogue: 0,0:08:50.53,0:08:52.33,Texting,<-,0000,0000,0000,,!وجدتُ معلماً سياحيّاً Dialogue: 0,0:08:52.33,0:08:53.08,Texting,Rin,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:08:53.08,0:08:54.84,Texting,Rin,0000,0000,0000,,هل وجدتِ شيئاً جميلاً؟ Dialogue: 0,0:08:54.84,0:08:56.22,Texting,<-,0000,0000,0000,,!وجدتُ هذا Dialogue: 0,0:08:57.51,0:09:00.00,Texting,<-,0000,0000,0000,,!أولاً، مملكة الفطر Dialogue: 0,0:09:00.00,0:09:01.89,Texting,->,0000,0000,0000,,مـ-مملكة الفطر؟ Dialogue: 0,0:09:01.89,0:09:05.85,Texting,<-,0000,0000,0000,,يمكنكِ الذهاب لصيد الفطر في الغابة\Nوأكل كلّ أطباق الفطر المتنوّعة Dialogue: 0,0:09:06.82,0:09:09.00,Texting,<-,0000,0000,0000,,لديهم برنامج حرّاس الفطر أيضاً Dialogue: 0,0:09:09.00,0:09:10.61,Texting,->,0000,0000,0000,,حرّاس الفطر؟ Dialogue: 0,0:09:10.85,0:09:14.08,Texting,<-,0000,0000,0000,,!التالي، سينجوجيكي كارل Dialogue: 0,0:09:14.08,0:09:15.93,Texting,->,0000,0000,0000,,لقد سمعتُ بهذا Dialogue: 0,0:09:15.93,0:09:17.28,Texting,<-,0000,0000,0000,,المنظر الطبيعي مذهل Dialogue: 0,0:09:17.28,0:09:18.70,Texting,<-,0000,0000,0000,,تجدين فيه كلّ أنواع الحيوانات Dialogue: 0,0:09:18.70,0:09:19.92,Texting,<-,0000,0000,0000,,!كلّ الأنواع Dialogue: 0,0:09:19.92,0:09:21.87,Texting,<-,0000,0000,0000,,لكن لا يوجد غوريلّا يا هذا Dialogue: 0,0:09:22.28,0:09:25.82,Texting,<-,0000,0000,0000,,ويوجد طريق حبليّ أيضاً، لذا سيكون مُكلفاً Dialogue: 0,0:09:25.82,0:09:28.63,Texting,<-,0000,0000,0000,,المجموع 4.000 ين بالمجمل مع ركوب الحافلة يا صاح Dialogue: 0,0:09:30.22,0:09:32.84,Texting,->,0000,0000,0000,,لستِ ناديشيكو، صحيح؟ Dialogue: 0,0:09:34.97,0:09:37.63,Texting,<-,0000,0000,0000,,{\fad(550,1)}يبدو أنكِ لاحظتِ Dialogue: 0,0:09:39.89,0:09:46.89,sign_13904_187_Help_me__Rin_cha,Text,0000,0000,0000,,!!النجدة، رين-تشان Dialogue: 0,0:09:41.06,0:09:43.24,Texting,<-,0000,0000,0000,,ناديشيكو لي الآن Dialogue: 0,0:09:43.24,0:09:46.89,Texting,<-,0000,0000,0000,,إذا أردتِ استعادتها، فعليكِ أن تستمرّي\N!في رحلتي كما طلبتُ أنا Dialogue: 0,0:09:47.34,0:09:49.39,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,...أوغاكي تشياكي Dialogue: 0,0:09:49.39,0:09:51.69,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,لا أظنّها تروق لي Dialogue: 0,0:09:52.47,0:09:57.35,Texting,<-,0000,0000,0000,,حسناً، على أي حال، سنمضي أنا\Nوأكي-تشان قدماً Dialogue: 0,0:09:57.35,0:09:59.16,Texting,->,0000,0000,0000,,افعلا ما تشاءان Dialogue: 0,0:10:02.06,0:10:03.08,Texting,<-,0000,0000,0000,,!رين-تشان Dialogue: 0,0:10:03.08,0:10:07.12,Texting,<-,0000,0000,0000,,وجدتُ متجر حرق أخشاب يبيع مستلزمات\Nرحلات الهواء الطلق في كوماغاني Dialogue: 0,0:10:07.12,0:10:09.35,Texting,->,0000,0000,0000,,أظنّني سأتفقّده Dialogue: 0,0:10:09.35,0:10:11.30,Texting,<-,0000,0000,0000,,شيمارين! يوجد مكان يدعى\Nمملكة الفطر في إينا Dialogue: 0,0:10:11.30,0:10:12.67,Texting,->,0000,0000,0000,,سمعت Dialogue: 0,0:10:13.16,0:10:14.16,Texting,<-,0000,0000,0000,,!رين-تشان Dialogue: 0,0:10:14.16,0:10:16.92,Texting,<-,0000,0000,0000,,!وجدتُ معبداً يقدّس الجراء Dialogue: 0,0:10:17.96,0:10:19.43,Main_Italics,->,0000,0000,0000,,...معبد جرو Dialogue: 0,0:10:20.43,0:10:23.05,Texting,->,0000,0000,0000,,حسناً، سأتفقّد ذلكما المكانين Dialogue: 0,0:10:23.05,0:10:24.76,Texting,<-,0000,0000,0000,,التقطي صوراً من فضلك Dialogue: 0,0:10:24.76,0:10:26.06,Texting,->,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:10:26.43,0:10:27.94,Main,Glasses,0000,0000,0000,,هكذا إذاً Dialogue: 0,0:10:27.94,0:10:30.98,Main,Glasses,0000,0000,0000,,غادرت شيمارين في رحلة صوب\Nالبرّية الباردة Dialogue: 0,0:10:30.98,0:10:33.93,Main,Glasses,0000,0000,0000,,بمفردها لترفع من معنوياتكِ Dialogue: 0,0:10:33.93,0:10:35.94,Main,Glasses,0000,0000,0000,,يا لها من قصّة لطيفة Dialogue: 0,0:10:35.94,0:10:38.60,Main,Pink,0000,0000,0000,,شكراً للمجيء والاطمئنان عليّ يا أكي-تشان Dialogue: 0,0:10:38.60,0:10:40.11,Main,Glasses,0000,0000,0000,,لا شكر على واجب Dialogue: 0,0:10:40.11,0:10:42.82,Main,Glasses,0000,0000,0000,,دعوتُ إينوكو أيضاً، لكنها مشغولة بالعمل Dialogue: 0,0:10:43.08,0:10:45.83,Main,Minifang,0000,0000,0000,,أوي-تشان، اشتري لي بعضاً من رقائق البطاطس Dialogue: 0,0:10:46.04,0:10:47.78,Main,Minifang,0000,0000,0000,,!أتوسّل إليكِ Dialogue: 0,0:10:47.78,0:10:51.16,Main,Osakaish,0000,0000,0000,,لستُ ذاهبة إلى سوبّر ماركت للتسوّق Dialogue: 0,0:10:51.16,0:10:53.09,Main,Glasses,0000,0000,0000,,قالت أنّها ستراسلنا عندما تنتهي Dialogue: 0,0:10:53.32,0:10:56.59,Main,Glasses,0000,0000,0000,,أجل، اشتريتُ هديّة التّعافي لكِ Dialogue: 0,0:10:56.63,0:10:57.96,sign_15744_218_Koushuu_Specialt,Text,0000,0000,0000,,{\fad(300,1)}اختصاص كوشو\N{\fs20}هوتو Dialogue: 0,0:10:56.92,0:10:57.96,Main,Glasses,0000,0000,0000,,تفضّلي Dialogue: 0,0:10:58.96,0:11:00.48,Main,Pink,0000,0000,0000,,!هوتو Dialogue: 0,0:11:00.48,0:11:02.97,Main,Glasses,0000,0000,0000,,قلتِ أنِكِ لم تجرّبيها من قبل Dialogue: 0,0:11:03.60,0:11:06.38,Main,Glasses,0000,0000,0000,,دعي أمّكِ تحضّرها لكِ عندما تتعافين تماماً Dialogue: 0,0:11:07.25,0:11:09.56,Main,Pink,0000,0000,0000,,...سعال، سعال، سعال Dialogue: 0,0:11:10.38,0:11:13.48,Main,Pink,0000,0000,0000,,...ليتني أستطيع تناول هوتو على يد أكي-تشان Dialogue: 0,0:11:16.24,0:11:21.52,Main,Pink,0000,0000,0000,,أنا متحمّسة لتجربة هوتو حقيقيّة\Nأعدّتها فتاة ياماناشي Dialogue: 0,0:11:21.52,0:11:23.33,Main,Glasses,0000,0000,0000,,لا تتأمّلي الكثير Dialogue: 0,0:11:23.88,0:11:25.09,Main_Italics,Glasses,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:11:25.09,0:11:27.04,Main_Italics,Glasses,0000,0000,0000,,التّعليمات مكتوبة في الخلف Dialogue: 0,0:11:27.04,0:11:29.18,Main_Italics,Glasses,0000,0000,0000,,ستكون الأمور على ما يُرام إذا اتّبعتُها Dialogue: 0,0:11:29.58,0:11:32.12,Main_Italics,Glasses,0000,0000,0000,,لنقطّعها ونغلها ببطء ونرَ ما سيحدث Dialogue: 0,0:11:32.84,0:11:34.40,Main,More pink glasses,0000,0000,0000,,لقد عُدت Dialogue: 0,0:11:35.54,0:11:37.18,Main,Pink,0000,0000,0000,,أمّي. أهلاً بعودتك Dialogue: 0,0:11:37.18,0:11:39.18,Main,More pink glasses,0000,0000,0000,,هل تعدّين شيئاً؟ Dialogue: 0,0:11:39.18,0:11:43.01,Main,Pink,0000,0000,0000,,فتاة ياماناشي، أكي-تشان، تعدُّ هوتو حقيقيّة Dialogue: 0,0:11:43.22,0:11:45.14,Main,Glasses,0000,0000,0000,,شـ-شكراً لاستضافتي Dialogue: 0,0:11:45.14,0:11:46.30,Main,More pink glasses,0000,0000,0000,,على الرّحب Dialogue: 0,0:11:46.30,0:11:49.38,Main,More pink glasses,0000,0000,0000,,لكِ الحرّية في استخدام ما تشائين\Nمن الثلّاجة Dialogue: 0,0:11:49.38,0:11:50.52,Main,Glasses,0000,0000,0000,,حـ-حسناً Dialogue: 0,0:11:52.28,0:11:55.65,Main,More pink glasses,0000,0000,0000,,على ذكر الأمر، لم أحضّر هوتو من قبل Dialogue: 0,0:11:55.65,0:11:58.21,Main,Pink,0000,0000,0000,,لم أتناولها قطّ من قبل. أنا متحمّسة Dialogue: 0,0:11:58.21,0:11:59.42,Main,More pink glasses,0000,0000,0000,,!مثلي Dialogue: 0,0:11:59.42,0:12:03.53,Main_Italics,Glasses,0000,0000,0000,,لحظة، يبدو وكأنني يُفترض أن أحضّر\Nحصّةً لأمّ ناديشيكو أيضاً Dialogue: 0,0:12:04.04,0:12:05.78,Main,Pink dude,0000,0000,0000,,يا إلهي، نمتُ بعمق ليلة البارحة Dialogue: 0,0:12:07.01,0:12:08.98,Main,Pink,0000,0000,0000,,أبي. صباح الخير Dialogue: 0,0:12:08.98,0:12:10.88,Main,Pink,0000,0000,0000,,آسفة لأنني أصبتُك بعدوى الزكام Dialogue: 0,0:12:12.13,0:12:15.62,Main,Pink dude,0000,0000,0000,,لا عليكِ، تمكنتُ من مشاهدة\Nكلّ برامج المنوّعات الصباحية Dialogue: 0,0:12:15.62,0:12:17.79,Main,Pink dude,0000,0000,0000,,ماذا؟ هل تحضّرين شيئاً؟ Dialogue: 0,0:12:17.79,0:12:21.89,Main,Pink,0000,0000,0000,,فتاة ياماناشي، أكي-تشان، تحضّر هوتو\Nحقيقيّة مذهلة الآن Dialogue: 0,0:12:21.89,0:12:23.90,Main,Pink dude,0000,0000,0000,,مذهل، هوتو؟ Dialogue: 0,0:12:23.90,0:12:28.08,Main,Pink dude,0000,0000,0000,,أخبرني شخص ما في العمل أنّ هوتو\N،التي يحضّرها السكّان المحلّيون غنيّة جدّاً Dialogue: 0,0:12:28.08,0:12:32.29,Main,Pink dude,0000,0000,0000,,وأنّ لها نكهة مختلفة تماماً عن التي\Nنشتريها في متجر Dialogue: 0,0:12:34.39,0:12:36.42,Main,Pink dude,0000,0000,0000,,أنا متحمّس جداً Dialogue: 0,0:12:36.42,0:12:39.57,Main_Italics,Glasses,0000,0000,0000,,والآن يريدونني أن أحضّر ما يكفي\N!للعائلة برمّتها؟ Dialogue: 0,0:12:40.27,0:12:41.38,Main_Italics,Glasses,0000,0000,0000,,ماذا أفعل؟ Dialogue: 0,0:12:41.38,0:12:45.57,Main_Italics,Glasses,0000,0000,0000,,هل يُفترض بي أن أقدّم طعاماً سيّئاً\Nبعد أن تأمّلوا منّي الكثير؟ Dialogue: 0,0:12:46.06,0:12:48.46,Main_Italics,Glasses,0000,0000,0000,,لحظة، أنا أنحدر من ياماناشي Dialogue: 0,0:12:48.46,0:12:52.20,Main_Italics,Glasses,0000,0000,0000,,يُفترض لشعبي أن يمتلك معرفة فطريّة\N!بالنكهة الحقيقيّة لهوتو Dialogue: 0,0:12:53.13,0:12:58.21,Main,Glasses,0000,0000,0000,,أنا أيضاً أستطيع أن أعدّ\N!هوتو لذيذة جدّاً وحقيقيّة Dialogue: 0,0:13:01.21,0:13:03.22,sign_18731_262_Tonight_s_Menu_M,Text,0000,0000,0000,,طعام الليلة\Nهوتو حقيقيّة بسيطة Dialogue: 0,0:13:03.47,0:13:06.86,Main_Italics,Text,0000,0000,0000,,طبخ فتاة ياماناشي، أكي-تشان، في 30 دقيقة Dialogue: 0,0:13:03.47,0:13:10.97,sign_18785_263_Yamanashi_Girl_A,Text,0000,0000,0000,,طبخ فتاة ياماناشي، أكي-تشان، في 30 دقيقة Dialogue: 0,0:13:06.51,0:13:10.97,sign_18858_266_Today_s_recipe__,Text,0000,0000,0000,,{\fad(150,1)}:وصفة اليوم {\c&H032E3C&}هوتو {\c&H323739&}\N\Nالمكوّنات\N\Nمايتاكي لحم خنزير ملفوف نابّا \Nتارو كونياك توفو مقلي بعمق\N بطاطا جزر هوتو\N بصل أخضر يقطين ميسو كوشو Dialogue: 0,0:13:06.86,0:13:09.27,Main_Italics,Glasses,0000,0000,0000,,وصفة هذا الأسبوع هي هوتو Dialogue: 0,0:13:09.27,0:13:10.97,Main_Italics,Glasses,0000,0000,0000,,!تكمن الخدعة في الارتجال Dialogue: 0,0:13:12.58,0:13:15.24,Main_Italics,Glasses,0000,0000,0000,,أولاً، ضعي الجزر والبطاطا والتارو Dialogue: 0,0:13:15.24,0:13:18.23,Main_Italics,Glasses,0000,0000,0000,,ومخزون مرقة داشي في القدْر، واغليهما معاً Dialogue: 0,0:13:18.54,0:13:23.24,Main_Italics,Glasses,0000,0000,0000,,عندما تصبح الخضروات ناعمة، أضيفي المعكرونة\Nدون إزالة المسحوق Dialogue: 0,0:13:23.24,0:13:27.00,Main_Italics,Glasses,0000,0000,0000,,سيساهم المسحوق في تثخين الحساء Dialogue: 0,0:13:27.79,0:13:32.09,Main_Italics,Glasses,0000,0000,0000,,دعيه يُطهى على نار هادئة ومن ثمّ أضيفي\Nبقيّة المكوّنات ومن ثمّ دعيه يُطهى أكثر Dialogue: 0,0:13:32.09,0:13:35.50,Main_Italics,Glasses,0000,0000,0000,,ضعي ميسو كوشو ومن ثمّ دعيه يُطهى أكثر Dialogue: 0,0:13:35.76,0:13:37.09,Main,Glasses Pink,0000,0000,0000,,لقد عُدت Dialogue: 0,0:13:37.09,0:13:38.40,Main,Glasses Pink,0000,0000,0000,,ماذا تعدّين؟ Dialogue: 0,0:13:38.40,0:13:40.00,Main_Italics,Glasses,0000,0000,0000,,!واحدة أخرى Dialogue: 0,0:13:48.30,0:13:51.14,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,هذا هو معبد الجرو كوزينجي إذاً Dialogue: 0,0:13:56.86,0:13:58.59,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,إنه ضخم Dialogue: 0,0:13:59.02,0:14:01.90,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,من الجميل المجيء إلى مكان كهذا\Nكنوع من التغيير Dialogue: 0,0:14:01.90,0:14:03.65,sign_20186_279_Beware_of_wild_a,Text,0000,0000,0000,,الحيوانات المفترسة {\c&H564F49&}احذر من \Nالدببة والخنازير البرّية {\c&H472BD3&}بما في ذلك Dialogue: 0,0:14:03.88,0:14:04.91,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,يوجد منها؟ Dialogue: 0,0:14:04.91,0:14:06.40,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,!في الأبنية؟ Dialogue: 0,0:14:24.90,0:14:27.91,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,إذاً أين الجرو الذي يقدّسونه؟ Dialogue: 0,0:14:32.38,0:14:34.24,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,إنه كلب مليء بالتجاعيد Dialogue: 0,0:14:34.58,0:14:36.18,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,بالطبع، فهذا معبد في النهاية Dialogue: 0,0:14:37.30,0:14:39.06,Main_Italics,Mista Narrata,0000,0000,0000,,الكلب الشبح هاياتارو Dialogue: 0,0:14:40.88,0:14:43.22,Main_Italics,Mista Narrata,0000,0000,0000,,تمّ استئجاره للقضاء على قرد وحش Dialogue: 0,0:14:43.22,0:14:46.36,Main_Italics,Mista Narrata,0000,0000,0000,,كان يسبّب الأذى في قرية كائنة في شيزوكا Dialogue: 0,0:14:46.36,0:14:50.70,Main_Italics,Mista Narrata,0000,0000,0000,,إنه جرو طفولي الوجه سافر من شينشو\Nلإتمام مسعاه Dialogue: 0,0:14:51.20,0:14:56.70,sign_21368_289_Grave_of__Hayata,Text,0000,0000,0000,,قبر هاياتارو Dialogue: 0,0:14:51.36,0:14:56.30,Main_Italics,Mista Narrata,0000,0000,0000,,يُعتقد بأنه مشهور في شيزوكا، حيث يعرفه\Nالمحلّيون باسم شيبّيتارو Dialogue: 0,0:14:57.04,0:14:58.76,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,ارقد بسلام Dialogue: 0,0:15:00.08,0:15:01.20,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,تذكّرت Dialogue: 0,0:15:01.20,0:15:05.19,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,ينبغي أن أسأل ناديشيكو وأكي فيما إذا كان\Nيوجد أي ينابيع ساخنة في الأرجاء هنا Dialogue: 0,0:15:06.71,0:15:08.72,sign_21740_294_Hayatarou__Fortu,Text,0000,0000,0000,,بخت \N{\c&H736E77&}هاياتارو Dialogue: 0,0:15:10.94,0:15:13.61,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,ظـ-ظريف للغاية Dialogue: 0,0:15:14.22,0:15:17.22,sign_21920_296_Hayatarou_Fortun,Text,0000,0000,0000,,بخت هاياتارو 500 ين Dialogue: 0,0:15:14.22,0:15:17.22,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,لكن ثمنكم 500 ين؟ Dialogue: 0,0:15:39.96,0:15:41.74,Main,A,0000,0000,0000,,شكراً جزيلاً لكِ Dialogue: 0,0:15:42.20,0:15:44.50,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,ربحتم أيها الجراء الأوغاد Dialogue: 0,0:15:44.75,0:15:46.25,sign_22652_298_Decent_Fortune,Text,0000,0000,0000,,بخت جيّد Dialogue: 0,0:15:46.35,0:15:47.47,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,بخت جيّد Dialogue: 0,0:15:47.90,0:15:49.51,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,حسناً، أعتقد أنّ هذا صحيح Dialogue: 0,0:15:50.20,0:15:52.41,Texting,<-,0000,0000,0000,,!كلاب البخت! ظريفة للغاية Dialogue: 0,0:15:52.41,0:15:56.26,Texting,<-,0000,0000,0000,,سنتناول غداء متأخّراً. أعدّت\Nأكي-تشان هوتو لنا Dialogue: 0,0:15:57.12,0:15:58.77,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,يبدو لذيذاً جداً Dialogue: 0,0:15:59.25,0:16:01.12,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,لا بأس، أوغاكي Dialogue: 0,0:16:19.29,0:16:20.48,Main,Pink dude,0000,0000,0000,,!لذيذ Dialogue: 0,0:16:20.48,0:16:23.92,Main,Pink dude,0000,0000,0000,,!إنها ليّنة المضغ، وكأنها ليست أودون إطلاقاً Dialogue: 0,0:16:23.92,0:16:26.17,Main,Pink dude,0000,0000,0000,,!أكي-تشان، الهوتو مذهلة Dialogue: 0,0:16:26.52,0:16:28.69,Main,Glasses,0000,0000,0000,,بالطبع هي كذلك Dialogue: 0,0:16:28.69,0:16:30.93,Main_Italics,Glasses,0000,0000,0000,,فقد اتّبعتُ وصفة محترف Dialogue: 0,0:16:31.27,0:16:34.14,Main_Italics,Glasses,0000,0000,0000,,لكنّها أطيب ممّا توقّعت أن تكون Dialogue: 0,0:16:34.14,0:16:35.83,Main_Italics,Glasses,0000,0000,0000,,تحيّة لنفسي Dialogue: 0,0:16:39.05,0:16:40.51,Main_Italics,Glasses,0000,0000,0000,,...إ-إنها غاضبة Dialogue: 0,0:16:40.51,0:16:42.78,Main_Italics,Glasses,0000,0000,0000,,هل فعلتُ شيئاً أزعجها؟ Dialogue: 0,0:16:42.78,0:16:44.38,Main,Glasses Pink,0000,0000,0000,,...تشياكي-تشان، هذا Dialogue: 0,0:16:44.38,0:16:45.56,Main,Glasses,0000,0000,0000,,نـ-نعم؟ Dialogue: 0,0:16:48.70,0:16:50.34,Main,Glasses Pink,0000,0000,0000,,لذيذ إلى حدّ غير معقول Dialogue: 0,0:16:50.34,0:16:51.99,Main,Glasses Pink,0000,0000,0000,,أعطيني الوصفة لاحقاً Dialogue: 0,0:16:53.17,0:16:54.82,Main_Italics,Glasses,0000,0000,0000,,!أعجبها الطعام؟ Dialogue: 0,0:16:54.82,0:16:56.82,sign_24332_321_Hayatarou_Hot_Sp,Text,0000,0000,0000,,ينابيع هاياتارو الساخنة Dialogue: 0,0:16:54.82,0:16:56.82,sign_24332_322_Komagane_Bath,Text,0000,0000,0000,,حمّام كوماغاني Dialogue: 0,0:17:02.02,0:17:05.68,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,أشعر وكأنّ جسدي المتجمّد يذوب Dialogue: 0,0:17:05.68,0:17:09.14,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,الخروج في يوم بارد فقط لتدفئة\N...نفسي في نبع ساخن Dialogue: 0,0:17:09.14,0:17:11.00,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,ابتزاز، ابتزاز Dialogue: 0,0:17:15.11,0:17:17.49,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,أتساءل ما إن كان هذا كوماغاتاكي Dialogue: 0,0:17:17.94,0:17:20.88,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,لا أصدّق أن الناس يتسلّقونه Dialogue: 0,0:17:20.88,0:17:22.85,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,جنون Dialogue: 0,0:17:36.76,0:17:42.04,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,يا للهول، لا أريد أن أذهب إلى أي مكان \Nآخر بعد الآن حقّاً Dialogue: 0,0:17:49.66,0:17:52.68,Texting,<-,0000,0000,0000,,شيمارين، ما رأيكِ بـ لومين على الغداء؟ Dialogue: 0,0:17:52.68,0:17:56.80,Texting,<-,0000,0000,0000,,يبدو بأنه من اختصاص إينا. يمكنكِ الاختيار\Nبين طريقة ياكيسوبا وطريقة الرامن Dialogue: 0,0:17:56.80,0:18:00.26,Texting,<-,0000,0000,0000,,!أكي-تشان! رين-تشان في كوماغاني الآن Dialogue: 0,0:18:00.26,0:18:03.32,Texting,<-,0000,0000,0000,,يمكنها تناول اختصاص كوماغاني\Nوالذي هو كاتسودون بالصلصة Dialogue: 0,0:18:03.32,0:18:06.81,Texting,<-,0000,0000,0000,,!لا، يجب أن تتناول لومين Dialogue: 0,0:18:07.35,0:18:11.27,Texting,<-,0000,0000,0000,,إضافة إلى أنّه بمقدورها تناول\N!كاتسودون بالصلصة في ياماناشي Dialogue: 0,0:18:12.01,0:18:16.77,Texting,<-,0000,0000,0000,,هذا غير صحيح! قلتُ أنّ كاتسودون\Nبالصلصة في كوماغاني مذاقه مختلف Dialogue: 0,0:18:16.77,0:18:20.42,Texting,<-,0000,0000,0000,,ناهيكِ عن أنني وجدتُ مطعماً بالقرب\N!من النبع الساخن الذي فيه رين-تشان Dialogue: 0,0:18:20.42,0:18:21.12,Texting,<-,0000,0000,0000,,انظري Dialogue: 0,0:18:22.50,0:18:24.80,Texting,<-,0000,0000,0000,,!هذه وجبة ضخمة Dialogue: 0,0:18:24.80,0:18:25.99,Texting,<-,0000,0000,0000,,!لا يمكنها أكلها كلّها Dialogue: 0,0:18:25.99,0:18:28.58,Texting,<-,0000,0000,0000,,!لا مشكلة! تستطيع رين-تشان إكمالها Dialogue: 0,0:18:34.12,0:18:35.84,Texting,<-,0000,0000,0000,,!إينا لومين Dialogue: 0,0:18:35.84,0:18:37.67,Texting,->,0000,0000,0000,,!كاتسودون بالصلصة خاصّة بكوماغاني Dialogue: 0,0:18:37.67,0:18:38.78,sign_26798_343_Lo_mein__,<-,0000,0000,0000,,!لومين Dialogue: 0,0:18:38.78,0:18:40.44,sign_26798_343_Lo_mein__,->,0000,0000,0000,,!كاتسو بالصلصة Dialogue: 0,0:18:42.69,0:18:44.63,Texting,<-,0000,0000,0000,,!اصمتي يا ناديشيكو! لا يحقّ لكِ الكلام هكذا Dialogue: 0,0:18:44.63,0:18:45.92,Texting,<-,0000,0000,0000,,!أنتِ عنيدة جداً يا أكي-تشان Dialogue: 0,0:18:45.92,0:18:47.10,Texting,<-,0000,0000,0000,,!المعدة الوحش Dialogue: 0,0:18:47.52,0:18:49.76,Texting,->,0000,0000,0000,,كاتسودون بالصلصة صغيرة جاهزة Dialogue: 0,0:18:49.76,0:18:50.64,Texting,<-,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:50.64,0:18:54.36,Texting,->,0000,0000,0000,,في الواقع، هذا عرض مزدوج مع الينابيع\Nالساخنة مقابل 1.000 ين Dialogue: 0,0:18:54.36,0:18:56.44,Main,Pink,0000,0000,0000,,!يبدو لذيذاً Dialogue: 0,0:18:58.46,0:19:01.70,Main,Glasses,0000,0000,0000,,انظري. تقول سايتو أنها ستخرج معنا في رحلة\Nالتّخييم في عطلة الكريسماس Dialogue: 0,0:18:59.36,0:19:03.12,Texting,<-,0000,0000,0000,,{\an8}هل يمكنني الانضمام إليكن في رحلة\Nالتّخييم التي ذكرتِها؟ Dialogue: 0,0:19:01.70,0:19:03.12,Main,Pink,0000,0000,0000,,!ذكّرتِني Dialogue: 0,0:19:04.21,0:19:06.60,Main,Pink,0000,0000,0000,,!أنا متحمّسة للغاية الآن Dialogue: 0,0:19:06.60,0:19:07.67,Main,Glasses,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:19:07.67,0:19:09.99,Main,Glasses,0000,0000,0000,,لكن لم نقم بأيّ تجهيزات بعد Dialogue: 0,0:19:10.78,0:19:11.80,Main,Pink,0000,0000,0000,,...أكي-تشان Dialogue: 0,0:19:12.96,0:19:15.88,Main,Pink,0000,0000,0000,,لنجرّب دعوة رين-تشان هذه المرّة Dialogue: 0,0:19:22.35,0:19:23.63,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,لذيذ Dialogue: 0,0:19:23.63,0:19:28.14,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,كاتسو المنقّع بالصلصة يتناغم\Nجيداً مع الأرز والملفوف Dialogue: 0,0:19:28.42,0:19:32.04,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,إنه أكثر اعتدالاً وحلاوة\Nمن صلصة تونكاتسو العادية Dialogue: 0,0:19:32.04,0:19:36.33,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,سمعتُ أنّ كاتسو الكبيرة هي ما تجعل\N،كاتسودون كوماغاني مشهوراً Dialogue: 0,0:19:36.33,0:19:38.86,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,لكن أعتقد أنّ هذا مناسب بالنسبة إليّ Dialogue: 0,0:19:38.86,0:19:41.28,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,فهي تأتي مع صلصة وحساء ميسو على أي حال Dialogue: 0,0:19:49.06,0:19:53.02,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,كـ-كلب يأكل سلطتي Dialogue: 0,0:19:53.02,0:19:56.70,Main,Bearded Pink,0000,0000,0000,,أياتارو، هل شبعت؟ Dialogue: 0,0:20:00.31,0:20:02.18,Main,Rin,0000,0000,0000,,ماذا تفعلين يا ناديشيكو؟ Dialogue: 0,0:20:02.66,0:20:06.02,Main,Bearded Pink,0000,0000,0000,,نحن في طريقنا إلى إيواتا في شيزوكا Dialogue: 0,0:20:06.02,0:20:06.93,Main,Rin,0000,0000,0000,,إيواتا؟ Dialogue: 0,0:20:07.50,0:20:10.07,Main,Bearded Pink,0000,0000,0000,,يوجد قرد وحش مشاغب هناك Dialogue: 0,0:20:10.07,0:20:12.22,Main,Bearded Pink,0000,0000,0000,,سوف نلقّنه درساً Dialogue: 0,0:20:12.69,0:20:14.80,Main,Bearded Pink,0000,0000,0000,,حسناً، نراك ثانيةً يا رين-تشان Dialogue: 0,0:20:19.66,0:20:22.07,Main,Bearded Pink,0000,0000,0000,,ماذا؟ تريد كاتسودون إيبي؟ Dialogue: 0,0:20:22.46,0:20:25.53,Main,Bearded Pink,0000,0000,0000,,تناولتَ للتو كاتسودون بالصلصة حجم كبير Dialogue: 0,0:20:27.01,0:20:29.20,Main,Bearded Pink,0000,0000,0000,,!توقّف Dialogue: 0,0:20:29.20,0:20:31.47,Main,Bearded Pink,0000,0000,0000,,انتظر حتّى تحصل على كاري تونسوكو خاصّتك\N!في إيواتا Dialogue: 0,0:20:32.94,0:20:36.77,Main,Bearded Pink,0000,0000,0000,,يبدو أنّكِ تستغرقين وقتكِ Dialogue: 0,0:20:36.77,0:20:39.41,Main,Bearded Pink,0000,0000,0000,,ألا ينبغي أن تسرعي يا رين-تشان؟ Dialogue: 0,0:20:45.21,0:20:47.52,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,تباً، لقد نمت Dialogue: 0,0:21:05.25,0:21:08.77,Main,Rin,0000,0000,0000,,!أسهبتُ في النوم تماماً Dialogue: 0,0:22:41.04,0:22:43.04,sign_32633_383_Room_camp,Text,0000,0000,0000,,مخيّم الغرفة Dialogue: 0,0:22:41.52,0:22:43.04,Main,Text,0000,0000,0000,,مخيّم الغرفة Dialogue: 0,0:23:08.98,0:23:10.55,Main,Rin,0000,0000,0000,,لقد نمت Dialogue: 0,0:23:10.55,0:23:11.91,Main,Rin,0000,0000,0000,,حان وقت الذهاب إلى المنزل Dialogue: 0,0:23:19.29,0:23:20.62,Main,A,0000,0000,0000,,...مذهل Dialogue: 0,0:23:28.59,0:23:35.28,Next Ep,Text,0000,0000,0000,,{\fad(850,1)}:الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:28.59,0:23:35.28,Next Ep Title,Text,0000,0000,0000,,{\fad(850,1)}اجتماعات تخييم {\c&HDAD38A&}و {\c&HFFFFFF&}مسافرات خرقاوات Dialogue: 0,0:23:35.28,0:23:40.06,sign_33939_246_Outdoor_Activiti,Text,0000,0000,0000,,{\fad(350,1)}نادي النشاطات في الهواءِ الطلق Dialogue: 0,0:23:35.28,0:23:40.06,sign_33939_243_When_camping,Text,0000,0000,0000,,{\fad(350,1)}...عند التّخييم Dialogue: 0,0:23:35.28,0:23:40.06,sign_33939_245___It_gets_cold_d,Text,0000,0000,0000,,{\fad(350,1)}راعِ دوماً قواعدَ التّخييم. ولا تنسَ\N!الانتباه للنيران والنّفايات Dialogue: 0,0:23:35.28,0:23:40.06,sign_33939_244___Always_mind,Text,0000,0000,0000,,{\fad(350,1)}.يشتدّ البرد في فصل الشتاء\N!دفّئ نفسك وكن مستعدّاً جيّداً