﻿1
00:00:02,021 --> 00:00:03,062
سابقا في (البرق الاسود)

2
00:00:03,062 --> 00:00:05,071
ذهبت بعيدا جدا هذه المرة

3
00:00:05,071 --> 00:00:07,033
وبحثنا عن (البرق الاسود)

4
00:00:07,033 --> 00:00:09,025
توسع البحث ليشمل خمسة ضباط آخرين

5
00:00:09,025 --> 00:00:12,000
أنه محاولة تقييدي فاعتقد انه (الضوء الاخضر)

6
00:00:12,000 --> 00:00:14,046
ونحن نقترب من التخلص منه

7
00:00:14,046 --> 00:00:15,079
(هندرسون)

8
00:00:15,079 --> 00:00:17,021
في غابة (هامبتون)
سوف تجد مقبرة ضحلة

9
00:00:17,021 --> 00:00:19,062
والسلاح الذي قتل السيدة (ايف)

10
00:00:19,062 --> 00:00:21,046
شيء غريب يحدث

11
00:00:22,071 --> 00:00:26,000
أنا فعلت ذلك بيدي

12
00:00:26,000 --> 00:00:29,050
عندما عاد (البرق الاسود)
قلت أنك ستعتني به وأنت لم تفعل ذلك

13
00:00:29,050 --> 00:00:31,054
لقتله "ASA" سوف احضر عملاء

14
00:00:31,054 --> 00:00:34,025
تلك العينة التي جلبتها (أنيسا)
من تحقيقات والدك

15
00:00:34,025 --> 00:00:35,817
انه لقاح

16
00:00:35,817 --> 00:00:38,042
مكونات اللقاح هي نفس المكونات النشطة
في (الضوء الأخضر)

17
00:00:38,042 --> 00:00:41,042
هل تقولين أن أحدهم كان يعمل
على (الضوء الأخضر) منذ 30 عامًا؟

18
00:00:41,042 --> 00:00:44,050
انتقلت هنا في الوقت الذي جاء فيه
"اللقاح إلى "فريلاند

19
00:00:44,050 --> 00:00:47,054
"ASA" عندما أدركت أن لقاح
كان يقتل الأطفال

20
00:00:47,054 --> 00:00:49,054
سربت المعلومات (لأبيك)

21
00:00:49,054 --> 00:00:51,092
وتحقيقاته ادت الي قتله

22
00:00:57,079 --> 00:01:00,092
كل هذه السنوات
احتفظت بأسرار بعيدة عنك

23
00:01:00,092 --> 00:01:03,092
سربت المعلومات (لأبيك)

24
00:01:03,092 --> 00:01:07,000
وتحقيقاته ادت الي قتله

25
00:01:07,000 --> 00:01:10,012
قتل (والدي)

26
00:01:10,012 --> 00:01:14,092
"ASA" (مارتن بروكتور) رئيس
في هذه المنطقة يبحث عنك

27
00:01:14,092 --> 00:01:18,046
إذا استخدمت قوتك
او خرجت بالبدلة فسوف يجدك

28
00:01:18,046 --> 00:01:20,004
وسوف يقتلك

29
00:01:20,004 --> 00:01:23,021
وسوف يجدون (أنيسا)
وسوف يقتلونها أيضا

30
00:01:23,021 --> 00:01:26,062
أنا آسف يا (جيفرسون) ولكن عليك
أن تتوقف عن أن تكون (البرق الاسود)

31
00:01:36,500 --> 00:01:41,500
قام بالترجمة
د. أحمد عبدالسلام
Captian_Tiger

32
00:01:36,500 --> 00:01:41,500
{\an8}{\shad15\bord15}{\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FFFF&)}تعديل التوقيت
{\shad15\bord15}{\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FFFF&)}"{\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}kaser</font>{\shad15\bord15}{\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FFFF&)}"

33
00:01:51,281 --> 00:01:52,510
نعم؟

34
00:01:52,610 --> 00:01:56,381
اعتقدت انه من المفترض أن نطلق النار معا
مباشرة مع بعضنا البعض

35
00:01:58,956 --> 00:02:00,389
متى كنت ملتوي معك؟

36
00:02:00,489 --> 00:02:04,556
نعم لقد ساعدتك في العثور على
القاتل الحقيقي للسيدة (ايف)

37
00:02:04,556 --> 00:02:06,506
واخبرتك عن المكان في وقته

38
00:02:06,506 --> 00:02:10,085
إذن لماذا قام بعض
الاغبياء بتدمير الأدلة

39
00:02:10,185 --> 00:02:12,139
بدلا من جمعها؟

40
00:02:12,760 --> 00:02:14,739
لا أعرف ماذا تريدني أن أقول

41
00:02:18,772 --> 00:02:22,747
أنت تهاجمني كرجل صالح

42
00:02:23,739 --> 00:02:25,701
رجل جيد يعرف

43
00:02:25,701 --> 00:02:27,889
أن الكثير من الرجال الذين
يعملون معه ليسوا كذلك

44
00:02:27,989 --> 00:02:29,981
كما تعلم فانه من السهل
جدا لشخص مثلك

45
00:02:29,981 --> 00:02:33,027
لا توجد قواعد
لا أحد يستجيب

46
00:02:33,027 --> 00:02:38,085
نعم في الواقع
ان ذلك ليس سهل دائما يا أخي

47
00:02:38,085 --> 00:02:41,043
لكن لم ينضم أي احد منا لانه سهل

48
00:02:41,043 --> 00:02:45,085
الآن هذا (الضوء الأخضر)
يدمر كل شيء وكل شخص في طريقه

49
00:02:46,047 --> 00:02:48,010
اعرف

50
00:02:48,010 --> 00:02:51,027
لذلك هناك اتصال بين
المهرجين عن (الضوء الأخضر)

51
00:02:51,027 --> 00:02:56,006
وشخص أكثر خطورة على
فريلاند" مما يمكن تخيله"

52
00:02:57,047 --> 00:02:59,027
الآن أنا لن أجلس

53
00:02:59,027 --> 00:03:03,010
ومشاهدة شيء أسوأ من
الانهيار يدمر جيل آخر

54
00:03:05,001 --> 00:03:07,035
سوف اقضي على (الضوء الأخضر)

55
00:03:08,047 --> 00:03:10,043
وإذا كان علي أن أفعل ذلك بمفردي

56
00:03:11,014 --> 00:03:12,997
ليكن

57
00:03:12,997 --> 00:03:15,014
ماذا الذي تريده مني؟

58
00:03:18,039 --> 00:03:20,018
أنت تعلم أنني
لم أقتل السيدة (ايف)

59
00:03:21,022 --> 00:03:22,997
اعلم نه تم الايقاع بك

60
00:03:24,047 --> 00:03:25,072
هل تعرف من كان؟

61
00:03:25,072 --> 00:03:27,989
نعم فلدي بعض الخيوط

62
00:03:27,989 --> 00:03:31,997
لكن أنت وأنا نعلم أن هناك رجالًا
في قسمك يبحثون في الاتجاه الآخر

63
00:03:37,060 --> 00:03:40,031
لدي بعض أيام الإجازات في رصيدي

64
00:03:40,031 --> 00:03:42,064
سأستخدمها للقيام ببعض التحقيق

65
00:03:42,064 --> 00:03:45,043
فقط اريد معروفا واحدا منك

66
00:03:46,081 --> 00:03:48,018
وما هو؟

67
00:03:49,993 --> 00:03:53,006
إذا انتهى بي الأمر في
بعض الازقة في مكان ما

68
00:03:54,014 --> 00:03:55,085
ويقولون أنني كنت قذر

69
00:03:57,043 --> 00:04:01,993
تأكد أن زوجتي وعائلتي
أن يعرفوا الحقيقة

70
00:04:05,997 --> 00:04:08,006
أنا لن أسمح بذلك أن يحدث

71
00:04:24,068 --> 00:04:26,014
ماذا هناك؟

72
00:04:27,018 --> 00:04:28,060
لا اعرف

73
00:04:29,989 --> 00:04:31,072
حسنًا هل يمكنني المساعدة؟

74
00:04:31,072 --> 00:04:33,039
ليس إن كان لديك
بعض من عقار (البروزاك)

75
00:04:34,039 --> 00:04:37,014
(بروزاك)؟  لماذا؟

76
00:04:40,001 --> 00:04:43,064
لا أعلم يا (أنيسا)
أنا أشعر أنني سأجن

77
00:04:43,064 --> 00:04:46,006
الذي حدث للهاتف
لا يمكن أن يكون حقيقيًا

78
00:04:46,006 --> 00:04:48,018
لكني شعرت أنه حقيقي لذلك

79
00:04:49,997 --> 00:04:51,047
أعتقد أن هناك خطأ فيّ

80
00:04:52,051 --> 00:04:54,027
ربما لأني أدخن الكثير من المخدرات

81
00:04:54,027 --> 00:04:55,068
لا ليست كذلك
أنت لن تجني

82
00:04:55,068 --> 00:04:57,989
على الرغم من ذلك
تحتاجين إلى إيقاف ذلك

83
00:04:57,989 --> 00:04:59,085
حسنا؟

84
00:04:59,085 --> 00:05:01,993
كنت أعلم أنكي لن تكوني مجنونه

85
00:05:01,993 --> 00:05:04,989
عندما أخبرتني عن الهاتف

86
00:05:06,056 --> 00:05:08,039
كان يجب أن أقول شيئًا ولم أفعل

87
00:05:08,039 --> 00:05:09,993
وسأخبرك الآن

88
00:05:09,993 --> 00:05:11,193
عن ماذا؟

89
00:05:11,193 --> 00:05:13,993
السبب في أنني أعرف أنك لست مجنونة
لأنني اعتقدت أنني ذاهبة للجنون

90
00:05:13,993 --> 00:05:15,051
حسنا أنتي مجنون

91
00:05:15,051 --> 00:05:16,222
توقفي عن المزاح الآن

92
00:05:16,222 --> 00:05:19,043
لم أتمكن من امساك أي شيء
في النار ولكن هل تتذكرين الحوض؟

93
00:05:19,043 --> 00:05:22,014
- تتذكرين كيف كسرت ذلك؟
- وبالتالي؟

94
00:05:25,006 --> 00:05:26,035
لدي قوى

95
00:05:26,035 --> 00:05:29,022
ويبدو أنك ربما لديك ذلك أيضًا

96
00:05:32,068 --> 00:05:34,993
- قوى ؟
- نعم

97
00:05:38,077 --> 00:05:40,060
(أنيسا) ماذا تقصدين "بالقوى"؟

98
00:05:47,077 --> 00:05:49,085
أعني أن لدي قوى خارقة

99
00:05:54,072 --> 00:05:56,010
أنا (رعد)

100
00:05:57,997 --> 00:05:59,989
حسنا

101
00:05:59,989 --> 00:06:02,077
انظري يا (جينيفر)
أعرف أن هذا كثير عليكي الآن

102
00:06:02,077 --> 00:06:03,997
- أنتي تعبثين معي
- أفهم

103
00:06:03,997 --> 00:06:05,047
- أنا لست في مزاج
- أفهم

104
00:06:05,047 --> 00:06:06,081
- أنا لا امزح معك
- أنت تزعجين مزاجي

105
00:06:06,081 --> 00:06:07,085
لذلك سأعود إلى السرير

106
00:06:07,085 --> 00:06:10,056
(جنيفر)! أنا لا أعبث معك

107
00:06:10,056 --> 00:06:12,014
- توقفي
- توقفي أنتي

108
00:06:12,014 --> 00:06:16,001
حسنا سوف أريكي أني (الرعد)

109
00:06:19,081 --> 00:06:22,014
يا إلهي

110
00:06:22,997 --> 00:06:24,010
يا إلهي! انزليني

111
00:06:24,010 --> 00:06:29,039
انزليني! انزليني!
انزليني!

112
00:06:29,039 --> 00:06:30,997
- يا إلهي! يا إلهي
- أرأيتي أنتي لست مجنونة

113
00:06:30,997 --> 00:06:34,010
اسمعي نحن مثل (أبي)

114
00:06:34,010 --> 00:06:36,014
- (أبي)؟
- نعم فلديه قوى أيضا

115
00:06:36,014 --> 00:06:37,085
أنه (البرق الاسود)

116
00:06:40,035 --> 00:06:42,060
تعالي الى هنا

117
00:06:42,060 --> 00:06:44,001
- ابتعدي عني
- استمعي

118
00:06:44,001 --> 00:06:46,018
- ابقي بعيدة عني
- أيمكنك أن تسمعيني؟

119
00:06:46,018 --> 00:06:47,060
- ما الذي يجري؟
- (ابي)

120
00:06:49,085 --> 00:06:51,056
(أبي) قالت (أنيسا)

121
00:06:51,056 --> 00:06:54,051
لقد رفعت سريري
وقالت أنك (البرق الاسود)

122
00:06:54,051 --> 00:06:55,993
و هي

123
00:06:55,993 --> 00:06:58,031
حسنا فلدينا قوى

124
00:07:05,997 --> 00:07:07,031
يا إلهي

125
00:07:10,006 --> 00:07:12,018
- يا إلهي
- اسمعيني يا عزيزي دعيني أشرح

126
00:07:12,018 --> 00:07:14,068
تشرح؟ كيف كنت تكذب
علي طوال حياتي؟

127
00:07:19,051 --> 00:07:21,056
- قلت بأنني يمكن أن أثق بك
- نعم يمكنك

128
00:07:21,056 --> 00:07:24,989
من المفترض أن تكون مزحة؟
لماذا يجب أن أصدق أي شيء تقوله؟

129
00:07:24,989 --> 00:07:26,022
(جين) تعالي هنا

130
00:07:30,047 --> 00:07:31,043
حقا؟

131
00:07:40,868 --> 00:07:44,847
- بماذا كنتي تفكرين؟
- ما الذي كان يفترض بي أن أفعله؟

132
00:07:44,847 --> 00:07:47,806
فقط أدعها تظن أنها ستجن؟
انها في حاجة الى المعرفة

133
00:07:47,806 --> 00:07:49,039
هذا لم يكن قرارك

134
00:07:49,039 --> 00:07:52,027
أنا الوحيد في هذه العائلة الذي
يعرف بالضبط ما الذي تمر به

135
00:07:52,028 --> 00:07:55,036
لا، أعتقد أن لدي فكرة جيدة

136
00:07:55,036 --> 00:07:58,991
حقا؟ ما الأكاذيب الرئيسية
التي أخبرك بها والداك يا (أبي)؟

137
00:07:58,991 --> 00:08:00,991
مهلا

138
00:08:00,991 --> 00:08:04,970
أنا و(أبيكي) لا نكذب عليكي أبداً

139
00:08:04,970 --> 00:08:07,049
ربما نكون قد حجبنا بعض
المعلومات لحمايتك

140
00:08:07,049 --> 00:08:09,957
لكن هذا ما يفعله الآباء

141
00:08:09,957 --> 00:08:11,957
(سانتا كلوز) و (جنية الأسنان)

142
00:08:11,957 --> 00:08:15,965
بأعتبارك أحد الوالدين يجب أن تحمي
أطفالك حتى يتمكنوا من البقاء

143
00:08:15,965 --> 00:08:17,049
نحن لسنا أطفال بعد الآن

144
00:08:17,049 --> 00:08:20,003
اسمعيني حتى عندما أكون في دار
لرعاية المسنين سأظل أمك

145
00:08:20,003 --> 00:08:22,015
وسيبقى هو (والدك)

146
00:08:22,015 --> 00:08:25,957
ما فعلته والتحدث الي أبنتي

147
00:08:25,957 --> 00:08:27,036
ابنتنا

148
00:08:27,036 --> 00:08:29,041
ابنتنا عن شيء خطير للغاية
دون استشارتي أولاً

149
00:08:29,041 --> 00:08:33,020
ليست فقط أنها متهورة
يا (أنيسا) فهي لا تحترم الاخرين

150
00:08:33,020 --> 00:08:34,011
حسنا

151
00:08:37,986 --> 00:08:39,970
انا اسفة

152
00:08:39,970 --> 00:08:44,028
أنتي تعرفين أنني لن أفعل
أي شيء لإزعجك عن قصد

153
00:08:44,028 --> 00:08:47,978
نعم كان خطأ لكنني
شعرت بأنني مدينه لها بذلك

154
00:08:48,028 --> 00:08:50,024
حسنا

155
00:08:50,024 --> 00:08:52,986
نحن هنا الآن ، لذلك

156
00:08:52,986 --> 00:08:55,961
علينا أن نساعدها على
تجاوز هذا بأفضل ما يمكننا

157
00:08:55,961 --> 00:08:59,024
ستكون بخير يا (أمي)
انظري لي لقد نجوت

158
00:08:59,024 --> 00:09:03,036
(جنيفر) ليست الوحيدة التي أشعر
بالقلق عليها هنا يا (أنيسا)

159
00:09:03,036 --> 00:09:05,020
هل نسيتي (والدك)

160
00:09:05,020 --> 00:09:08,028
(البرق الاسود) متهم في
جريمة لم يرتكبها؟

161
00:09:08,028 --> 00:09:10,957
وأن هناك أشخاص يريدون قتله؟

162
00:09:10,957 --> 00:09:13,953
وكلاكما في خطر والآن هذا؟ هذا؟

163
00:09:13,953 --> 00:09:15,957
أنا آسفة يا (أمي)

164
00:09:22,982 --> 00:09:24,974
مهلا

165
00:09:24,974 --> 00:09:28,007
لن أدع أي شيء يحدث للفتيات
انتي تعلمين ذلك صحيح؟

166
00:09:29,982 --> 00:09:31,999
هل هذا وعد يمكنك الوفاء به؟

167
00:09:33,995 --> 00:09:38,032
أنتي تعرفين أنني سأضع حياتي
من أجلكم أنتم الثلاثة

168
00:09:38,032 --> 00:09:39,982
هل تعتقد حقا

169
00:09:39,982 --> 00:09:43,991
ان اضطرارك إلى وضع حياتك في خطر
يجعلني أشعر أنني بخير؟

170
00:09:54,049 --> 00:09:56,032
ربما كانت (أنيسا) على حق

171
00:09:58,011 --> 00:10:00,028
ربما كان بإمكاننا فعل
الأشياء بشكل مختلف

172
00:10:06,003 --> 00:10:10,999
بلى كان من الممكن أن نكون أفضل
في كل ما حدث

173
00:10:13,970 --> 00:10:15,015
مهلا مهلا

174
00:10:17,953 --> 00:10:19,020
حتى مع كل أخطائنا

175
00:10:21,978 --> 00:10:24,020
على الأقل سيكون لديهم فرصة

176
00:10:24,020 --> 00:10:27,049
ليكونوا أفضل قليلا
في هذا مع أحفادنا

177
00:10:36,032 --> 00:10:41,020
أعني أن (البرق الاسود) كان
دائما متهما بارتكاب مخالفات

178
00:10:41,020 --> 00:10:44,020
لكن لا أستطيع أن أدع
شخصًا يحاول توريطي

179
00:10:44,020 --> 00:10:46,007
يبعدني عن اداء واجبي

180
00:10:46,007 --> 00:10:49,957
كلا فهذا ما يريدونه
لن ادعهم يفعلوا ذك

181
00:10:49,957 --> 00:10:51,999
كلا لن يمكنهم ذلك
فكيف سنوقفهم؟

182
00:10:57,072 --> 00:10:59,055
السعي وراء (الضوء الأخضر)

183
00:10:59,055 --> 00:11:00,960
من اين نبدأ؟

184
00:11:00,961 --> 00:11:02,990
نحن نعرف أن هناك
علاقة بين (الضوء الأخضر)

185
00:11:02,990 --> 00:11:05,927
واللقاح الذي كان (والدي) يبحث عنه

186
00:11:05,927 --> 00:11:06,961
(لين) لقد أثبتي ذلك

187
00:11:07,994 --> 00:11:09,969
لذلك إذا كان بإمكاننا تحديد المسئول عنه

188
00:11:09,969 --> 00:11:12,944
أو من يدير تلك العمليات

189
00:11:12,944 --> 00:11:15,973
يمكننا قتل عصفورين بحجر واحد

190
00:11:15,973 --> 00:11:19,961
امناع (الضوء الاخضر)
والتغلب على من وراؤه

191
00:11:19,961 --> 00:11:21,944
حسنا هل سيساعدنا
العم (جامبي)؟ لان

192
00:11:21,944 --> 00:11:23,944
لا لا لا!

193
00:11:23,944 --> 00:11:26,956
- ماذا؟
- لا يمكن الوثوق به

194
00:11:26,956 --> 00:11:31,927
حسنًا الآن كان (والدي)
يقترب من شيء ما

195
00:11:32,944 --> 00:11:34,998
أعني لهذا السبب قُتل

196
00:11:36,944 --> 00:11:37,973
فيجب ان نبدأ من هناك

197
00:11:37,973 --> 00:11:39,923
حسنا

198
00:11:39,923 --> 00:11:41,923
إلى جانب المسحوق
ماذا كان في ملفاته؟

199
00:11:44,965 --> 00:11:45,973
ابحاث

200
00:11:47,011 --> 00:11:49,956
وإشارة إلى قضية رشوة

201
00:11:50,212 --> 00:11:51,267
والسياسي

202
00:11:52,510 --> 00:11:53,514
(توبياس ويل)؟

203
00:11:55,443 --> 00:11:56,510
- نعم فعلا
- جيد

204
00:11:57,493 --> 00:11:58,523
حسنا

205
00:12:00,250 --> 00:12:03,183
غدا احتاج الحصول
على سجلات المحكمة

206
00:12:03,267 --> 00:12:05,250
حسنا سوف اذهب معك

207
00:12:05,250 --> 00:12:09,191
كلا انتظري فأختك تحتاجك الآن
ابقي هنا وراقبها

208
00:12:09,191 --> 00:12:10,217
حسنا

209
00:12:10,217 --> 00:12:13,183
أعلم أن كل منكما قلقين عليّ

210
00:12:13,183 --> 00:12:15,187
لكن لدينا خياران

211
00:12:15,187 --> 00:12:18,258
يمكننا أن نتظاهر بأنني سأفعل
وأتسلل وراء ظهركما

212
00:12:18,258 --> 00:12:21,183
أو تدعني أساعدك

213
00:12:32,233 --> 00:12:33,258
فقط خذي حذرك

214
00:12:36,275 --> 00:12:38,200
كلاكما

215
00:12:39,212 --> 00:12:40,204
سنفعل

216
00:12:54,237 --> 00:12:55,262
هل يمكنني الدخول؟

217
00:13:05,212 --> 00:13:07,187
أنا أعرف بالضبط
ما كنتي تمرين به

218
00:13:11,608 --> 00:13:17,178
إلا إذا جئتي إلى هنا لتخبريني بأنك (فيكسين)
(فيكسين): فتاة من اصل افريقي بالكومكس
تستخدم طوطم لتحصل على قدرات الحيوانات

219
00:13:17,179 --> 00:13:18,196
لست كذلك، صحيح؟

220
00:13:18,250 --> 00:13:20,217
كشفتيني

221
00:13:20,217 --> 00:13:22,262
كلا أنا أمزح

222
00:13:22,262 --> 00:13:25,196
- هذا ليس مضحكا
- انا اسفة

223
00:13:25,196 --> 00:13:29,204
كلا فأنا لست (فيكسين) او (سوبر جيرل)

224
00:13:30,217 --> 00:13:32,237
فقط (أمك)

225
00:13:32,237 --> 00:13:36,191
وأنتي على حق

226
00:13:36,191 --> 00:13:38,217
لا أستطيع أن أعرف
ما الذي تمرين به

227
00:13:38,217 --> 00:13:42,983
ولكن يمكنني أن أكون هنا
من أجلك وها انا ذا

228
00:13:42,983 --> 00:13:45,275
لذا عندما تكوني مستعدة للحديث
تعرفين أين تجدينني ، حسناً؟

229
00:13:53,258 --> 00:13:54,258
أتعلمين

230
00:13:57,196 --> 00:13:58,225
انا أحبك

231
00:14:31,423 --> 00:14:32,440
ما هذا؟

232
00:14:33,427 --> 00:14:34,431
هذه

233
00:14:38,461 --> 00:14:40,398
شركة (بيندسكورب)

234
00:14:40,515 --> 00:14:42,431
ماذا عنهم؟

235
00:14:43,448 --> 00:14:45,427
حسنا انظر

236
00:14:45,427 --> 00:14:48,431
انهم يسددون دفعات
شهرية لشركة خاصة

237
00:14:48,431 --> 00:14:50,448
- هل ترى هذا؟
- نعم فعلا

238
00:14:50,448 --> 00:14:51,519
حسنا يا (أبي) فهناك

239
00:14:51,519 --> 00:14:56,465
كان هناك شيك بنكي
من (بيندسكورب) في ملفات (جدي)

240
00:14:57,494 --> 00:14:59,515
- هل أنتي واثقة؟
- بالتأكيد

241
00:14:59,515 --> 00:15:03,502
وأتذكر لأنه لم يكن
مبلغًا صغيرًا من المال

242
00:15:03,502 --> 00:15:05,502
وكان اسم الشركة متداول

243
00:15:05,502 --> 00:15:09,435
"GTC" وتمت كتابة
بأحرف كبيرة على الشيك

244
00:15:11,423 --> 00:15:12,519
ماذا؟

245
00:15:12,961 --> 00:15:16,948
"حسنًا بدلاً من قول "وجدتها

246
00:15:16,948 --> 00:15:18,936
"GTC" كان أبي يقول

247
00:15:18,936 --> 00:15:22,665
الآن لم أعرف أنه كان مضحكا

248
00:15:23,877 --> 00:15:25,932
- حسنا لذلك (بيندسكورب) أيا كانت
- صحيح

249
00:15:25,932 --> 00:15:27,948
حاولت رشوة (جدك) لغلق القصة

250
00:15:27,948 --> 00:15:30,944
حول ما كانوا يفعلونه
"مع شعب "فريلاند

251
00:15:30,944 --> 00:15:34,927
لكن الشيك كان هو التأييد
الذي أراده أن يدير به قصته

252
00:15:34,927 --> 00:15:36,936
حسنا
ماذا الآن؟

253
00:15:36,936 --> 00:15:41,898
حسنا نحن بحاجة لمعرفة من
أصحاب (بيندسكورب)

254
00:15:41,898 --> 00:15:44,882
هذه السجلات عامة
يجب أن تكون هنا في سجلات الدولة

255
00:15:44,882 --> 00:15:45,932
حسنا
سوف أعود

256
00:15:45,932 --> 00:15:47,898
- نحن قريبون
- نعم

257
00:15:47,898 --> 00:15:48,911
قريبون

258
00:16:02,882 --> 00:16:04,882
ما هذا؟

259
00:16:04,882 --> 00:16:06,919
أحتاج أن أعرف من صنع
سلاحًا يطلق بالطاقة

260
00:16:06,919 --> 00:16:09,890
يحاكي قوى (البرق الاسود)
ويمكن أن يورطه

261
00:16:09,890 --> 00:16:12,869
(بيتر) ماذا أعطيتني؟

262
00:16:12,869 --> 00:16:15,919
في أفريقيا يشيرون إلى أن
سم الافعى السوداء بأنها قبلة الموت

263
00:16:15,919 --> 00:16:17,877
أنت حصلت على الرقبة كاملة

264
00:16:17,877 --> 00:16:22,898
الآن لدي بعض مضادات السم هنا

265
00:16:22,898 --> 00:16:24,932
لذا يبدو أن لدي شيء تريده

266
00:16:24,932 --> 00:16:27,865
وانت لديك شيء أريده

267
00:16:27,865 --> 00:16:30,877
- لدي عائلة
- وأنا أيضًا

268
00:16:31,936 --> 00:16:34,869
إنه سم سريع المفعول
ليس لديك اليوم كله

269
00:16:34,957 --> 00:16:37,911
ليس لدي سوى اسم

270
00:16:37,911 --> 00:16:40,886
اكتبه
وكيف تجده

271
00:16:54,940 --> 00:16:57,890
اتبع التعليمات
وسوف تكون على ما يرام

272
00:16:58,886 --> 00:17:01,153
مع اطيب تمنياتي لعائلتك

273
00:17:10,062 --> 00:17:14,071
(أبي) أنت الشخص الذي قال أنه ليس
من الآمن استخدام مظهرا خارقنا

274
00:17:14,071 --> 00:17:15,112
لذلك ارتجلت

275
00:17:15,112 --> 00:17:17,067
أنا لا أعرف شيئ عن هذا

276
00:17:17,067 --> 00:17:19,054
تبدو رائعا
تمهل

277
00:17:26,067 --> 00:17:28,079
لدي أسئلة تحتاج إلى إجابات

278
00:17:28,079 --> 00:17:31,050
أنا آسف لسماع ذلك يا (باراك)

279
00:17:31,050 --> 00:17:32,091
أنه الرئيس (أوباما)

280
00:17:32,091 --> 00:17:35,071
من غير المحترم أن
تناديه باسمه الأول

281
00:17:35,071 --> 00:17:38,087
من الألف إلى الياء عن (بيندسكورب)
أبدأ

282
00:17:38,087 --> 00:17:42,029
حسنًا بصفتي شركة محاماة

283
00:17:42,029 --> 00:17:46,029
أي معلومات لدي عن (بيندسكورب)
متحصنة وبالتالي لا أستطيع إعطاءك

284
00:17:48,067 --> 00:17:50,087
ماذا تفعلين؟
ماذا تفعل؟

285
00:17:50,087 --> 00:17:51,125
قبل أن نحضر إلى هنا

286
00:17:51,125 --> 00:17:54,087
سحبت عيد ميلادك
عيد ميلاد ابنك

287
00:17:54,087 --> 00:17:57,117
عيد ميلاد زوجتك وجميع أرقام
الضمان الاجتماعي الخاصة بك

288
00:17:57,117 --> 00:18:00,112
حتى أنني تمكنت من الحصول
على اسم حيوانك الأليف

289
00:18:00,112 --> 00:18:06,058
واسم زوجتك قبل الزواج لذلك أنا
واثقة تماما أنه في نهاية الامر

290
00:18:06,058 --> 00:18:08,075
يمكنني معرفة كلمات المرور الخاصة بك

291
00:18:08,075 --> 00:18:10,108
وخمن ماذا؟
لدي الليل كله

292
00:18:11,121 --> 00:18:13,083
ولكن إليك الامر كله

293
00:18:14,117 --> 00:18:16,041
أنها مريضة

294
00:18:16,091 --> 00:18:18,091
أنا لست كذلك

295
00:18:18,091 --> 00:18:20,108
لذلك بينما هي تكتب وتخترق

296
00:18:20,108 --> 00:18:25,062
أحاول أن أقرر ما إذا كنت أريد

297
00:18:25,062 --> 00:18:32,054
ضعيف او متوسط أو قوي

298
00:18:32,054 --> 00:18:33,100
أتعلم؟

299
00:18:34,121 --> 00:18:36,062
أعتقد أنني أستطيع مساعدتك

300
00:18:37,062 --> 00:18:40,096
حسنا

301
00:18:40,096 --> 00:18:42,062
- ها أنت ذا
- اعتقدت انك قد

302
00:18:44,029 --> 00:18:47,083
للأحقية فقد صوّت لك

303
00:18:48,079 --> 00:18:49,104
في المرتين

304
00:19:03,046 --> 00:19:04,054
مرحبا

305
00:19:10,050 --> 00:19:14,079
أعلم أنكي غاضبة لكنك محظوظة

306
00:19:14,079 --> 00:19:16,075
محظوظة؟

307
00:19:16,075 --> 00:19:18,050
بلى

308
00:19:18,050 --> 00:19:21,117
هل تعرفين كيف اكتشفت حقيقة عائلتنا؟

309
00:19:23,033 --> 00:19:25,087
أنا و(أبي) تصارعنا في قتال

310
00:19:25,087 --> 00:19:29,079
أو بالأحرى (البرق الاسود) و(الرعد) تصارعوا

311
00:19:29,079 --> 00:19:31,091
- من الذي فاز؟
- هذا ليس مهما ، حسنا

312
00:19:31,091 --> 00:19:33,083
بالتأكيد لم تفوزي

313
00:19:33,083 --> 00:19:35,112
مازلت لا أعرف شعوري تجاه اسم (الرعد)

314
00:19:35,112 --> 00:19:37,079
(أنيسا) هل لديك مؤشر لذلك؟

315
00:19:37,079 --> 00:19:39,033
نعم ، لديّ

316
00:19:40,075 --> 00:19:42,112
انظري

317
00:19:42,112 --> 00:19:45,058
أنا لن أكذب فقد شعرت
بالارتباك في البداية أيضًا

318
00:19:45,058 --> 00:19:48,046
ثم فكرت في كل الأشخاص
الذين يمكنني مساعدتهم

319
00:19:48,046 --> 00:19:51,091
بالطبع يا (هارييت) ولكنه ليس شخصيتي
(هارييت): اول امرة تطبع صورتها على النقود الامريكية

320
00:19:51,091 --> 00:19:54,067
لأن المسيرة الأخيرة التي ذهبت إليها
في محاولة لمساعدة الناس

321
00:19:54,067 --> 00:19:57,071
انفصل العمود الفقري
لصديقي برصاصة

322
00:19:57,071 --> 00:19:58,871
لذلك أنا افضل الآن

323
00:19:59,079 --> 00:20:01,037
يا الهي أريد فقط أن أكون طبيعية

324
00:20:01,037 --> 00:20:05,054
حسنا كلمة "طبيعية" مبالغ فيه

325
00:20:05,054 --> 00:20:08,037
هذا شيء تسمعينه في
مرحلة ما خاصة بعد المدرسة

326
00:20:08,037 --> 00:20:10,054
انا جادة

327
00:20:10,054 --> 00:20:12,029
(أنيسا) لا أريد أن أكون هكذا

328
00:20:12,029 --> 00:20:14,104
أنه أنت يا (جنيفر)

329
00:20:14,104 --> 00:20:17,062
هذا نحن

330
00:20:17,062 --> 00:20:19,121
واسمعيني
يمكنك التفكير في هذا كعبء

331
00:20:19,121 --> 00:20:22,096
أو يمكنك التفكير فيه
كهدية او نعمة من الله

332
00:20:24,071 --> 00:20:26,071
الاختيار لك
نحن هو نحن

333
00:20:26,071 --> 00:20:29,058
ولكن هذا هو المقصد
الاختيار ليس لنا

334
00:20:29,058 --> 00:20:31,058
ليس لدينا خيار

335
00:20:31,058 --> 00:20:33,058
ألا ان احد يستطيع ان يؤذيكي؟

336
00:20:33,058 --> 00:20:36,050
ليس بقدر ما تتعرض المرأة
للاغتصاب أو للضرب

337
00:20:36,050 --> 00:20:38,033
لأن (الرعد) لم تكن هناك لحمايتها

338
00:20:41,125 --> 00:20:42,125
ما هذا؟

339
00:20:45,037 --> 00:20:47,037
لا شيء

340
00:20:47,037 --> 00:20:49,117
ماذا تقصدين لا شيء؟
أنت تشاهدين شيء ما

341
00:20:55,029 --> 00:20:57,075
حسنا هذه (الرعد)
إنها بخير

342
00:20:57,075 --> 00:21:00,104
أنظروا يمكنها أن تنقذني
في أي يوم من الأسبوع أليس كذلك؟

343
00:21:00,104 --> 00:21:01,125
انا اعني

344
00:21:01,125 --> 00:21:04,058
أنه على أي حال صحيح؟

345
00:21:04,058 --> 00:21:06,087
انظروا ايها الأولاد
أتعرفون على الرغم من ذلك؟

346
00:21:13,046 --> 00:21:15,087
هذا ليس مضحكا حتى
مع إنقاذ كل هذه الأرواح

347
00:21:15,087 --> 00:21:18,096
ما يريدونه كل الرجال هو الحديث عن
شيئ حقيقى؟

348
00:21:18,096 --> 00:21:22,029
حسنًا لقد بحثت للتو "(البرق الاسود)
و(الرعد)" لرؤية ما حدث ولكن

349
00:21:25,029 --> 00:21:28,896
بالمناسبة أنتي تعرفين أن لديك المزيد
من المشجعين على الانترنت أكثر من (أبي)؟

350
00:21:29,054 --> 00:21:31,075
ماذا؟ ألدي حقا؟

351
00:21:32,029 --> 00:21:35,029
في الواقع أنشأ شخص ما
صفحة معجبين جديدة عنك

352
00:21:35,029 --> 00:21:37,062
ولا يذكرك

353
00:21:37,062 --> 00:21:39,062
يتحدث عن كيفية تحديك

354
00:21:39,062 --> 00:21:42,054
قصة الأبوية عن الأبطال الإناث

355
00:21:43,058 --> 00:21:45,096
حقا؟

356
00:21:47,108 --> 00:21:49,041
أتريدين أن اريكي؟

357
00:21:51,058 --> 00:21:52,125
نعم نوعا ما اريد ذلك
دعينى ارى

358
00:21:52,125 --> 00:21:55,067
نعم أعلم أنكي تريدين أن ترى

359
00:21:55,067 --> 00:21:57,067
دعينا نرى ما كنت تشاهدينه

360
00:22:04,750 --> 00:22:05,791
من قام بإحالتك؟

361
00:22:07,729 --> 00:22:09,029
(توماس هيدالجو)

362
00:22:09,029 --> 00:22:11,771
يتعلق الأمر بالأسلحة الخاصة
التي تهدف إلى قتل (البرق الاسود)

363
00:22:11,771 --> 00:22:14,733
لا يجوز أن يحيل أي شخص

364
00:22:14,733 --> 00:22:17,733
أعتقد أنك سوف ترغب
بالاستثناء لي

365
00:22:17,733 --> 00:22:20,746
سوف تؤذي نفسك ايها الرجل العجوز

366
00:22:20,746 --> 00:22:24,746
أعتقد أنك يجب أن تمارس
هواية أخرى مثل الجولف

367
00:22:25,783 --> 00:22:27,779
أكره دائما الجولف يا (كالب)

368
00:22:27,779 --> 00:22:29,762
أنت تعتقد انه يمكنك ان تنهي المكالمة

369
00:22:29,762 --> 00:22:33,775
لكن ذلك لن يكون ذكياً لأنني
أعرف اسمك بالكامل (كاليب سكوت)

370
00:22:33,775 --> 00:22:36,800
أيضا عنوانك الحالي
1245جوف أفينيو

371
00:22:36,800 --> 00:22:38,746
أيضا اريدك أن تعرف

372
00:22:38,746 --> 00:22:40,412
أن هناك سيارة دورية
تبعد مسافة صغيرة عنك

373
00:22:40,412 --> 00:22:42,737
وأن لديك كمية من الأسلحة
الهجومية غير المسجلة

374
00:22:42,737 --> 00:22:44,479
وأنك تبيع على شبكة
الإنترنت المظلمة

375
00:22:44,679 --> 00:22:47,533
- وبالتالي
- ماذا تريد؟

376
00:22:48,817 --> 00:22:52,767
أنا فقط بحاجة إلى معرفة من أين
حصل شخص ما على سلاح معين

377
00:22:52,767 --> 00:22:56,741
أنت تعطيني هذا الاسم والعنوان
وسوف أنسى اسمك وعنوانك

378
00:23:16,312 --> 00:23:18,333
المحقق (كايمان)

379
00:23:18,333 --> 00:23:21,303
دعنا نرى ماذا احضرت لنا

380
00:23:21,303 --> 00:23:24,312
هذه هي الأسلحة التي أرادها (كارتر)
التي يمكنها قتل (البرق الاسود)

381
00:23:32,274 --> 00:23:34,253
(كايمان)
كنت أعلم دائمًا أنك قذر

382
00:23:38,337 --> 00:23:40,253
هذا جيد

383
00:25:07,147 --> 00:25:09,159
لنذهب! لنذهب

384
00:25:09,159 --> 00:25:10,193
لنذهب!

385
00:25:10,193 --> 00:25:14,147
(مارتن) لقد وجدت واحد أخر

386
00:25:14,147 --> 00:25:16,163
إمنحني بضع الوقت
وسوف أعرف أين يعيش

387
00:25:34,647 --> 00:25:36,651
- شكرا لقدومك
- قلت إنها حالة طارئة

388
00:25:36,651 --> 00:25:37,647
فعلا

389
00:25:41,684 --> 00:25:45,622
- هل يعلم (أبيك) أنك هنا؟
- كلا فقد قال انه لا يمكننا الوثوق بك

390
00:25:48,609 --> 00:25:49,609
هذا عدل

391
00:25:50,697 --> 00:25:52,626
اذا لماذا أتيتي؟

392
00:25:52,626 --> 00:25:54,630
لأنني أردت تحديد ذلك بنفسي

393
00:25:55,680 --> 00:25:57,643
ماذا حدث بينكما؟

394
00:26:00,676 --> 00:26:04,626
فعلت شيئًا سيئًا
للغاية منذ فترة طويلة

395
00:26:04,626 --> 00:26:07,684
وكان هناك أشياء يجب أن
أخبر (والدك) عنها قبل الآن

396
00:26:07,684 --> 00:26:10,638
إنه لا يثق بي لأنني
كنت ارعاه لفترة طويلة

397
00:26:12,667 --> 00:26:14,684
لا أستطيع أن ألومه

398
00:26:14,684 --> 00:26:18,684
لكني أريد أن أصنع الأمور
بشكل صحيح ليس فقط معه ولكن

399
00:26:19,676 --> 00:26:21,622
مع ضميرك؟

400
00:26:21,622 --> 00:26:23,638
ولكن أيضا
لأن الناس في خطر

401
00:26:25,605 --> 00:26:27,701
اعتدت العمل كمستكشف

402
00:26:27,701 --> 00:26:30,684
مستكشف؟  لمن؟

403
00:26:30,684 --> 00:26:33,647
لبعض الناس
أعرف الآن انه سيئ للغاية

404
00:26:33,647 --> 00:26:36,659
لقد ساعدتهم في العثور
على الشباب ذوي القدرات

405
00:26:36,659 --> 00:26:39,651
أتقصد شباب مثلي يمتلكون القوى؟

406
00:26:40,701 --> 00:26:42,605
نعم فعلا

407
00:26:44,022 --> 00:26:47,663
ورأيت جثة أحد الفتيان الذين ساعدتهم
في العثور عليه منذ 30 عامًا

408
00:26:47,663 --> 00:26:48,676
يا إلهي

409
00:26:48,676 --> 00:26:50,651
بالإضافة إلى العديد منهم

410
00:26:50,651 --> 00:26:53,638
رجاء لا تخبري (والدك)
في هذا الوقت

411
00:26:55,672 --> 00:26:58,630
اسمعيني يا (أنيسا)

412
00:26:58,630 --> 00:27:02,672
أخبرت والدك بأن الأشخاص الذين اعتدت
العمل معهم يقومون بصيد (البرق الاسود)

413
00:27:02,672 --> 00:27:05,609
لا أعتقد أنه من غير الامن
أن يخرج أي منكما

414
00:27:05,609 --> 00:27:08,655
لقد رأيت وفعلت بعض
الأشياء الفظيعة في حياتي

415
00:27:08,655 --> 00:27:11,697
لكن لا أستطيع اخراج ما في رأسي
مما رأيته في هذا المختبر

416
00:27:11,697 --> 00:27:14,676
(البرق الاسود) هو الشخص الوحيد
الذي يمكنه كشف ما تم القيام به

417
00:27:14,676 --> 00:27:16,667
وتقديم هؤلاء الناس إلى العدالة

418
00:27:18,005 --> 00:27:19,751
هل من الممكن أن تخبريه؟

419
00:27:25,643 --> 00:27:26,643
نعم

420
00:27:29,617 --> 00:27:30,647
(أنيسا)

421
00:27:33,693 --> 00:27:37,693
بغض النظر عما قد يفكر به
الجميع سوف أهتم بك دائمًا

422
00:27:37,693 --> 00:27:40,638
و لعائلتك ايضا

423
00:27:40,638 --> 00:27:42,688
وسأفعل أي شيء لحمايتك

424
00:27:49,605 --> 00:27:50,651
هذا لكي

425
00:27:58,697 --> 00:28:00,605
كوني آمنة

426
00:28:26,609 --> 00:28:27,605
(أبي)

427
00:28:27,680 --> 00:28:30,630
إنها مسألة وقت

428
00:28:42,701 --> 00:28:44,647
أنا آسفة لأني تأخرت

429
00:28:48,905 --> 00:28:50,684
أعطاني ايها العم (جامبي)

430
00:28:52,651 --> 00:28:53,663
نعم اعرف

431
00:28:55,647 --> 00:28:57,655
(أبي) انظر أعرف أنك قلت
لا يمكننا الوثوق به

432
00:28:57,655 --> 00:28:59,676
لكنه أعطاني هذا لأنه
يريدني أن أكون بخير

433
00:28:59,676 --> 00:29:01,647
انه يهتم بكل واحد فينا

434
00:29:01,647 --> 00:29:04,638
(أنيسا) هذا بيني وبينه

435
00:29:04,638 --> 00:29:06,609
الآن إذا كنتي تعرفين القصة كاملة

436
00:29:06,609 --> 00:29:08,651
أعلم بما فيه الكفاية

437
00:29:08,651 --> 00:29:12,638
لم يخبرك بشيء كان يجب عليه
ان يخبرك به وهذا كان خطأ

438
00:29:12,638 --> 00:29:15,609
لكن (جنيفر) تشعر وكأنك
فعلت نفس الشيء

439
00:29:15,609 --> 00:29:16,651
كلا إنه شيئ مختلف تمامًا

440
00:29:16,651 --> 00:29:17,680
فعلا؟

441
00:29:19,634 --> 00:29:21,651
ليس مهما

442
00:29:21,651 --> 00:29:23,684
الآن يا (أنيسا) تحتاجين أن تعرفي

443
00:29:23,684 --> 00:29:29,688
ان الرجال الذين نتبعهم ليسوا
مجرد عصابات أو تجار يخالفون القانون

444
00:29:29,688 --> 00:29:32,676
أنهم فوق القانون

445
00:29:33,667 --> 00:29:35,613
لذلك إذا قمنا باسقاط مختبرهم

446
00:29:35,613 --> 00:29:39,622
تقصد عندما نسقط مختبرهم

447
00:29:39,622 --> 00:29:45,638
عندما نسقط مختبراتهم
فإن الأمر يشبه إعلان الحرب

448
00:29:45,638 --> 00:29:47,672
يمكن أن تتحول الأمور إلى الجنون
وتصبح لحظة عظيمة

449
00:29:47,672 --> 00:29:50,659
إذا فعلوا فلا تقلقي علي
اريدك ان تنقذي نفسك

450
00:29:50,659 --> 00:29:53,638
أهربي عيشي ليوم آخر
هل تفهمين؟

451
00:29:53,638 --> 00:29:57,626
نعم أنا أفهم مدى
خطورة هذه اللحظة

452
00:29:59,672 --> 00:30:02,447
لنجرب تجهيزاتك الجديدة للاختبار

453
00:30:08,731 --> 00:30:09,735
مهلا

454
00:30:14,777 --> 00:30:16,702
توقفي عندك

455
00:30:16,702 --> 00:30:18,723
قلتي عندما أكون جاهزة للتحدث
سوف افعل

456
00:30:18,723 --> 00:30:22,710
مهلا لا أعرف ما يحدث في عائلات
أصدقائك ولكن في هذه العائلة

457
00:30:22,710 --> 00:30:25,752
الشابات اللاتي يلفون عيونهم
أو إعطاء والديهم المعاملة الصامتة

458
00:30:25,752 --> 00:30:29,706
أنهم الشابات اللواتي يستطيعن
البدء في دفع فواتير الهاتف الخاصة بهن

459
00:30:29,706 --> 00:30:30,756
اجلسي

460
00:30:41,723 --> 00:30:45,702
لم يكن هناك
وقت مناسب لإخبارك

461
00:30:45,702 --> 00:30:47,689
وأنا آسفة لأننا آذيناك

462
00:30:47,689 --> 00:30:49,760
ولكن عليكي أن تعرفي
أن تكوني أحد الوالدين

463
00:30:49,760 --> 00:30:52,747
في بعض الأحيان يتعين علينا
اتخاذ قرارات دون استشارتك

464
00:30:52,747 --> 00:30:54,773
ونأمل ونصلي لكي
تكون صحيحة

465
00:30:54,773 --> 00:30:57,714
لم تفعلي ذلك هذه المرة

466
00:30:57,714 --> 00:31:00,710
أنتي و(أبي) تخبرونني
دائمًا أنكم تثقون بي

467
00:31:01,777 --> 00:31:06,697
أنا أعرف أين يؤدي ذلك
انظري يا عزيزي

468
00:31:06,697 --> 00:31:09,727
لم يكن بإمكاننا أن نطرح عليك
شيئًا خاطئًا عندما كنتي صغيرة

469
00:31:09,727 --> 00:31:11,743
في وقت لاحق
لم يكن يستحق أن تعرفي

470
00:31:11,743 --> 00:31:14,743
لأن (والدك) توقف عن
كونه (البرق الاسود)

471
00:31:14,743 --> 00:31:19,710
السبب الوحيد لعودته كان لانقاذك
أنتي وأختك من هذا الفندق

472
00:31:23,714 --> 00:31:26,710
لماذا لم تخبريني أنني
سوف أحصل على قوى أيضًا؟

473
00:31:26,710 --> 00:31:28,718
لم نكن نعرف يا حبيبتي

474
00:31:28,718 --> 00:31:30,743
لم نكن نعرف كيف حصل
(جيف) على صلاحياته

475
00:31:30,743 --> 00:31:33,781
لكننا عرفنا أنه لم يرثها
فلم نتوقع ان تكون لديك

476
00:31:36,727 --> 00:31:37,731
أشعر وكأنني مسخ

477
00:31:37,731 --> 00:31:40,752
كلا، لا لا لست كذلك

478
00:31:44,702 --> 00:31:45,752
من سيريد أن يكون معي؟

479
00:31:45,752 --> 00:31:46,752
مهلا

480
00:31:47,777 --> 00:31:49,747
لقد وقعت في حب (والدك)

481
00:31:49,747 --> 00:31:53,689
لهذا السبب انفصلتوا أليس كذلك؟

482
00:31:56,714 --> 00:31:58,718
(أمي) أخبريني الحقيقة

483
00:32:00,735 --> 00:32:03,693
هل هذا سبب حصولك
أنت و(أبي) على الطلاق؟

484
00:32:05,693 --> 00:32:06,697
نعم فعلا

485
00:32:08,697 --> 00:32:11,702
لكن (والدك) كان
دائماً موجوداً لنا

486
00:32:11,702 --> 00:32:14,735
إذا لم يكن لديه صلاحيات
فستظلان معًا

487
00:32:14,735 --> 00:32:16,752
هكذا كانت (أنيسا) و (تشينوا)

488
00:32:18,714 --> 00:32:20,685
(أمي) أنا لست (أنيسا)

489
00:32:20,685 --> 00:32:21,768
لا أريد إنقاذ العالم

490
00:32:23,706 --> 00:32:27,685
أريد أن أذهب إلى حفلة موسيقية والكلية

491
00:32:27,685 --> 00:32:29,702
والتزوج وإنجاب أطفال

492
00:32:33,735 --> 00:32:35,689
هل يمكنني حتى إنجاب أطفال؟

493
00:32:38,768 --> 00:32:39,768
انا لا

494
00:32:39,768 --> 00:32:41,685
أنتي لا تعرفين

495
00:32:43,723 --> 00:32:44,756
هل؟

496
00:32:46,718 --> 00:32:48,706
يا حبيبتي لا
أنا آسفة جدا

497
00:32:53,723 --> 00:32:54,739
أنا آسفة جدا

498
00:33:04,089 --> 00:33:07,089
حسنا ماذا لو لم يظهر؟

499
00:33:07,089 --> 00:33:09,160
كلا لقد أخفنا
ذلك المحامي الملتوي

500
00:33:09,160 --> 00:33:11,131
نحن فعلا

501
00:33:11,131 --> 00:33:14,173
إنه يعلم أننا سنعيد
له الزيارة مرة أخرى إذا كذب

502
00:33:14,173 --> 00:33:19,093
لذلك إذا قال (مارتن بروكتور)
سيكون هنا الليلة فسيكون هنا

503
00:33:19,093 --> 00:33:20,106
حسنا

504
00:33:21,106 --> 00:33:22,123
ها هو

505
00:33:24,106 --> 00:33:25,110
حسنا

506
00:34:01,181 --> 00:34:03,160
مرحبا

507
00:34:16,160 --> 00:34:17,910
أتمنى لو كنا نعرف ما يقوله

508
00:34:17,910 --> 00:34:19,181
سأتولى ذلك
انه قال

509
00:34:19,181 --> 00:34:21,177
هناك خطأ
لا أستطيع الوصول إلى (تيدي)

510
00:34:21,177 --> 00:34:23,310
نحن بحاجة لتحريك المختبر الليلة
احصل على آخر دفعة

511
00:34:23,410 --> 00:34:24,460
يجب أن نذهب
دعنا نتبعه

512
00:34:24,460 --> 00:34:26,427
كيف سمعتي هذا؟

513
00:34:27,452 --> 00:34:28,918
لم أكن

514
00:34:28,918 --> 00:34:31,402
كنا مجموعة نتدريب على قراءة الشفاه
حتى نتمكن من معرفة ذلك

515
00:34:31,402 --> 00:34:34,181
عندما كانت الشرطة تقوله
عنا بينما كنا نحتج

516
00:34:36,018 --> 00:34:37,977
أتعلمين أنكي لست سيئة في هذا

517
00:34:37,977 --> 00:34:39,423
حقا؟

518
00:34:39,423 --> 00:34:41,414
لا تحصلين على تقدير كبير
"قلت "ليس سيئا" وليس "جيد

519
00:34:41,414 --> 00:34:43,447
- حسنًا يا (أبي)
- ليس سيئا" لنذهب"

520
00:34:45,385 --> 00:34:46,460
لقد حصلت عليك الآن

521
00:34:48,397 --> 00:34:49,427
لقد كنت على وشك

522
00:34:49,427 --> 00:34:51,414
نعم أنا في أثر (كايمان)

523
00:34:51,414 --> 00:34:53,481
لديه أولاده السيئين معه
وهم مع مجموعة من الرجال

524
00:34:53,481 --> 00:34:55,427
رجال يرتدون البدل السوداء

525
00:34:58,418 --> 00:35:00,468
حدسي يقول لي أنهم
يصلون إلى شيء ما

526
00:35:00,468 --> 00:35:02,481
لأنهم حصلوا على ما يكفي من
القوة النارية لبدء الحرب

527
00:35:02,481 --> 00:35:05,385
لذا توقف عن متابعتهم فأنا عالق الان
لا يمكنني ان احميك

528
00:35:05,385 --> 00:35:08,252
كلا لقد فهمت انه شيئ سيء
أستطيع ان اشعر به

529
00:35:09,418 --> 00:35:11,447
(هندرسون) يا (هندرسون)

530
00:35:19,614 --> 00:35:20,626
اسرعوا

531
00:35:20,626 --> 00:35:21,626
هيا  هيا

532
00:35:54,570 --> 00:35:55,599
(البرق الأسود) هنا

533
00:35:55,599 --> 00:35:57,603
- اخرج من هنا
- ارحل الآن

534
00:35:57,603 --> 00:35:59,632
إنه (أسود البرق)
فلنخرج من هنا

535
00:36:01,603 --> 00:36:02,607
اخرج من هنا

536
00:36:05,187 --> 00:36:06,187
ماذا كان ذلك؟

537
00:36:06,187 --> 00:36:09,170
كيف لي ان اعرف؟

538
00:36:09,170 --> 00:36:12,153
لأنني أدفع لك لتعرف
اذهب وانظر ماذا هناك

539
00:36:42,174 --> 00:36:43,195
مهلا

540
00:36:46,357 --> 00:36:48,170
أين أنتم يا شباب؟

541
00:36:48,170 --> 00:36:49,228
نحن قريبون نتحرك الآن

542
00:36:49,228 --> 00:36:52,220
صديقنا على وشك الظهور

543
00:36:52,220 --> 00:36:54,228
وأيضا التحضير للحدث الكبير

544
00:36:58,157 --> 00:37:00,199
ماذا تفعل؟
لا تطلق النار

545
00:37:00,199 --> 00:37:02,174
تحرك وسأقتل الدكتور

546
00:37:05,149 --> 00:37:07,166
كنت ستفعل لنا معروفا

547
00:37:07,166 --> 00:37:10,195
أنا لست رجل سيء
أنا طبيب أنا فقط

548
00:37:10,195 --> 00:37:13,228
تقتل الآلاف من الناس كل يوم
مع هذا السم الذي تقوم به؟

549
00:37:22,211 --> 00:37:23,228
مرحبا بك

550
00:37:30,245 --> 00:37:33,191
شكرا لك
الآن أخرجه من هنا

551
00:37:34,232 --> 00:37:36,216
الاحداث على وشك ان تكون فوضى

552
00:38:02,666 --> 00:38:06,903
تذكروا الاوامر أنه يجب الحصول
على الهدف على قيد الحياة

553
00:38:38,182 --> 00:38:40,241
انه يعمل
التحول إلى الذخيرة الاساسية

554
00:38:40,241 --> 00:38:44,182
اصبنا الدروع الواقية للبدن
صوب على الرأس للنتهي منه

555
00:39:32,823 --> 00:39:33,823
مرحبا

556
00:39:35,773 --> 00:39:36,777
مرحبا

557
00:39:42,823 --> 00:39:44,765
أين (والدتك)؟

558
00:39:44,765 --> 00:39:47,127
إنها في الطابق العلوي
تتحدث في الهاتف

559
00:39:52,840 --> 00:39:53,861
اسمعي

560
00:39:57,823 --> 00:40:01,815
أنا أفهم لماذا كنتي مستاءة مني

561
00:40:02,811 --> 00:40:04,861
لكني فقط أريد أن أقول

562
00:40:04,861 --> 00:40:09,861
كل هذه السنوات حفظت
تلك الأسرار لحمايتك

563
00:40:10,844 --> 00:40:12,803
وأنتي على حق

564
00:40:12,803 --> 00:40:15,794
القوى ليست دائما نعمة
يمكن أن تكون عبئا

565
00:40:15,794 --> 00:40:16,840
أنا لا أريد ذلك لك

566
00:40:16,840 --> 00:40:18,861
لكني أفهم أنكي لست
فتاة صغيرة بعد الآن

567
00:40:21,811 --> 00:40:23,844
ولا أستطيع أن أعاملك هكذا

568
00:40:26,777 --> 00:40:28,777
وهذا يعني أن أكون صادق معكي

569
00:40:32,777 --> 00:40:33,832
وسوف افعل

570
00:40:34,848 --> 00:40:35,848
حسنا؟

571
00:40:38,811 --> 00:40:39,832
من الآن وصاعدا

572
00:40:46,853 --> 00:40:48,765
اعرف

573
00:40:50,819 --> 00:40:54,777
أحيانا أنا فقط نسيت أن أعرف

574
00:40:54,844 --> 00:40:56,782
لكن (أمي) ذكرتني

575
00:41:01,844 --> 00:41:04,777
أتريد مشاهدة فيلم؟

576
00:41:09,853 --> 00:41:12,636
مهلا متى كانت آخر
مرة فعلنا ذلك؟

577
00:41:13,765 --> 00:41:15,836
أعتقد عندما أصابتني الأنفلونزا

578
00:41:15,836 --> 00:41:18,807
فعلا

579
00:41:18,807 --> 00:41:20,823
لقد جعلتيني اصاب بها

580
00:41:20,823 --> 00:41:21,836
بلى

581
00:41:23,853 --> 00:41:25,786
الأميرة والضفدع؟

582
00:41:26,798 --> 00:41:27,832
ممتاز

583
00:41:27,832 --> 00:41:29,823
تريدني أن أصنع بعض الفشار؟

584
00:41:39,147 --> 00:41:49,147
تمت الترجمة بواسطة
د. أحمد عبدالسلام
Captian_Tiger

