﻿1
00:00:01,235 --> 00:00:04,036
الأسرار ستنكشف
.على الملفات الغامضة

2
00:00:04,036 --> 00:00:06,837
الحقيقة لا تزال تكمن
.في الملفات الغامضة ، يا (مولدر)

3
00:00:06,837 --> 00:00:08,636
التقاط كل الحلقات الجديدة
. كل أربعاء

4
00:00:08,636 --> 00:00:10,351
،وتحقق من برامجنا الأخرى على قناة (فوكس)

5
00:00:10,351 --> 00:00:12,520
.الموهوبين، ابليس، و9-1-1

6
00:00:12,553 --> 00:00:13,921
.يمكنني مساعدتك. من فضلك

7
00:00:14,759 --> 00:00:15,923
.فقط على قناة (فوكس)

1
00:00:16,872 --> 00:00:17,940
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="# FF1122" >"سابقاً على "الملفات الغامضة

2
00:00:17,964 --> 00:00:19,764
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="# FF1122" >كل ذلك جزء من مؤامرة

3
00:00:19,765 --> 00:00:21,198
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="# FF1122" >يعود تاريخه إلى حادث تحطم
الصحن الفضائي الغامض

4
00:00:21,233 --> 00:00:24,601
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="# FF1122" >.في (روزويل) في عام 1947

5
00:00:24,636 --> 00:00:28,005
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="# FF1122" >.جلب الفضائيين ، ليس فقط التكنولوجيا

6
00:00:28,040 --> 00:00:30,440
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="# FF1122" >.أحضروا بذور لتدميرنا

7
00:00:30,476 --> 00:00:33,710
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="# FF1122" >.الحضارة في مراحلها النهائية

8
00:00:33,746 --> 00:00:35,045
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="# FF1122" >.لقد رأيته

9
00:00:36,315 --> 00:00:37,714
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="# FF1122" >(سكالي)؟

10
00:00:37,750 --> 00:00:39,116
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="# FF1122" >.أعرف كيف بدأ

11
00:00:41,220 --> 00:00:42,686
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="# FF1122" >.أخبريني بما رأيتيه

12
00:00:42,721 --> 00:00:44,287
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="# FF1122" >.سيتم إطلاق الطاعون

13
00:00:44,323 --> 00:00:47,691
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="# FF1122" >.ومن ثم يبدأ الوباء

14
00:00:47,726 --> 00:00:49,726
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="# FF1122" >.الرجل المدخن هو الذي وراءه

15
00:00:51,497 --> 00:00:52,763
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="# FF1122" >.لا يمكنك إيقاف ما قد بدأ بالفعل

16
00:00:52,798 --> 00:00:54,031
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="# FF1122" >.لقد كان لديك دائماً أعداء

17
00:00:54,066 --> 00:00:55,399
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="# FF1122" >.أعدائي يزدادون بمرور الوقت

18
00:00:55,434 --> 00:00:57,901
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="# FF1122" >.هذه ليست عدوى عادية

19
00:00:57,936 --> 00:00:59,803
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="# FF1122" >.هذه عدوى فضائية غير معروفة

20
00:00:59,838 --> 00:01:01,738
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="# FF1122" >.يريد إبادة البشرية

21
00:01:01,774 --> 00:01:02,773
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="# FF1122" >ما هي مؤسستك الناشئة؟

22
00:01:02,808 --> 00:01:04,574
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="# FF1122" >.استيطان الفضاء

23
00:01:06,512 --> 00:01:08,745
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="# FF1122" >نقل كل البشر من كوكب الأرض؟

24
00:01:08,781 --> 00:01:11,248
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="# FF1122" >.فقط قلة مختارة
.اقتله

25
00:01:11,283 --> 00:01:12,816
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="# FF1122" >.أنت ابنه

26
00:01:12,851 --> 00:01:13,984
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="# FF1122" >.لن يمكنه أن يتوقعك

27
00:01:14,019 --> 00:01:15,485
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="# FF1122" >إذن لماذا تريد قتل (مولدر)؟

28
00:01:15,521 --> 00:01:17,120
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="# FF1122" >.(مولدر) هو الذي يود قتلي

29
00:01:17,156 --> 00:01:18,522
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="# FF1122" >.(سكالي) لن تقبل عرضك أبدًا

30
00:01:19,691 --> 00:01:21,658
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="# FF1122" >.يجب عليك ردع الرجل المدخن

31
00:01:21,693 --> 00:01:25,829
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="# FF1122" >.لا يمكنه التصرف بدون (وليام)

32
00:01:25,864 --> 00:01:26,830
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="# FF1122" >من الأب؟

33
00:01:26,865 --> 00:01:28,031
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="# FF1122" >.(وليام) ابني

34
00:01:32,304 --> 00:01:34,171
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="# FF1122" >.(مولدر) ، (وليام) هو المفتاح

35
00:01:39,812 --> 00:01:42,446
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.اسمي (جاكسون فان دي كامب)

36
00:01:45,451 --> 00:01:47,350
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.هذا ما سمياني به والداي

37
00:01:47,386 --> 00:01:50,169
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.عندما تبنياني منذ 17 سنة

38
00:01:51,223 --> 00:01:54,791
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">،اسمي الأصلي كان (وليام)
لقد تمكنت من أن أعرف

39
00:01:57,162 --> 00:01:58,962
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.أن هذا ما سميتني به والدتي

40
00:01:59,592 --> 00:02:01,198
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.(دانا سكالي)

41
00:02:01,233 --> 00:02:03,300
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">،لم أكن قد قابلتها أبدا بشكل طبيعي

42
00:02:03,335 --> 00:02:04,868
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">...ولكن يمكنني الشعور بها مع ذلك

43
00:02:07,039 --> 00:02:09,539
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">هل هذه رسالة من أجلي؟

44
00:02:09,575 --> 00:02:11,475
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">حلقات عنيفة...
أستطيع الشعور بها

45
00:02:11,510 --> 00:02:13,477
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">متصلة بالمستقبل بطرق

46
00:02:13,512 --> 00:02:15,879
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.بدأت للتو في فهمها

47
00:02:15,914 --> 00:02:19,182
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">أم أني من يرسل الرسالة إليك؟

48
00:02:19,218 --> 00:02:21,852
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">،لا أعرف دوري في المستقبل

49
00:02:21,887 --> 00:02:23,620
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.لكنني بدأت فهم ذلك أيضًا

50
00:02:23,655 --> 00:02:26,022
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.لدي رؤى عنه

51
00:02:26,058 --> 00:02:29,493
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">إنه عالم من الحيرة
والألم والشعور بالوحدة

52
00:02:29,528 --> 00:02:32,162
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">،لا أستطيع الهروب ، ولا يمكنني منعها

53
00:02:32,197 --> 00:02:35,398
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">لكنني لا أريد أي جزء من
.المعاناة التي تجلبها

54
00:02:37,202 --> 00:02:40,470
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.لقد عرفت السعادة

55
00:02:40,506 --> 00:02:43,406
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.قضيت طفولة سعيدة

56
00:02:43,442 --> 00:02:45,809
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">حتى كبرت ، كان لدي حياة
أستطيع الحلم بها

57
00:02:45,844 --> 00:02:47,477
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">،عن أي شيء أردت أن أكونه

58
00:02:47,513 --> 00:02:53,179
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">لكن حتى ذلك الحين كنت
.أعرف أن لدي... قوى

59
00:02:54,139 --> 00:02:56,219
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.قوى خاصة

60
00:02:58,457 --> 00:03:01,224
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.عندما بلغت 11 سنة ، نمت قوتي

61
00:03:03,695 --> 00:03:05,529
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.دخلت في شجار مع (جيري ماريوت)

62
00:03:06,329 --> 00:03:08,532
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">لقد كان هذا المتنمر الذين اعتاد
الأعتداء على الأطفال الصغار

63
00:03:08,567 --> 00:03:10,133
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.الذين لا يستطيعون الدفاع عن أنفسهم

64
00:03:10,936 --> 00:03:13,336
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.توقف

65
00:03:13,372 --> 00:03:15,872
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.فأرسلته إلى المستشفى

66
00:03:17,423 --> 00:03:19,399
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.اضطررت لتغيير المدارس عدة مرات

67
00:03:19,434 --> 00:03:21,219
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">...الأطفال

68
00:03:22,147 --> 00:03:24,915
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.من شأنهم أن يقروا بأنني كنت مختلف

69
00:03:32,522 --> 00:03:37,394
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.ومن ثم ، أنا مجرد أصبحت نوعاً ما مجرم

70
00:03:44,992 --> 00:03:47,571
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">لذلك تم إرسالي إلى
.مدرسة للأطفال السيئين

71
00:03:47,606 --> 00:03:49,272
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">،انه الشيء الذي دمر والدي

72
00:03:49,308 --> 00:03:51,041
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.لكنني لم أستطع مساعدة نفسي

73
00:03:51,076 --> 00:03:53,476
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">أجل ، أعتقد أن هذا
.هو سبب هجومي

74
00:03:53,512 --> 00:03:57,113
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">،تحدثت إلى علماء النفس
كنت فقط أختلق القصص

75
00:03:57,149 --> 00:03:59,049
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.وأخبرهم بما يريدون سماعه

76
00:03:59,084 --> 00:04:01,885
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">،أنا خائف جداً من أنني
سأعرف يوماً ما

77
00:04:01,920 --> 00:04:04,487
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.سأعرف أبي ، فجأة

78
00:04:04,523 --> 00:04:07,924
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">ولكن جاءني هذا الرجل من
الحكومة للتحدث معي

79
00:04:07,960 --> 00:04:09,459
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">،واستشرفت أن هناك أمراً ما

80
00:04:09,494 --> 00:04:12,095
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.لذلك قررت أن أهدأ

81
00:04:12,130 --> 00:04:15,932
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">ثم كان علي أن أعود للمنزل ، لكن
كل يوم كان هناك هذه السيارة

82
00:04:15,968 --> 00:04:20,303
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">في الشارع مع هؤلاء
الرجال ، الذين يراقبون منزلنا

83
00:04:20,339 --> 00:04:21,838
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.ولقد كنت ذكياً

84
00:04:21,873 --> 00:04:23,740
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">لم أقم بأية أخطاء

85
00:04:23,775 --> 00:04:27,711
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">حتى قررت أن أمزح هذه
.المزحة الغبية على هاتين الفتاتين

86
00:04:36,622 --> 00:04:39,489
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.لقد انهار عالمي بأكمله

87
00:04:39,524 --> 00:04:43,260
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">قتل والدي من قبل هؤلاء
.الرجال في الشارع

88
00:04:43,295 --> 00:04:44,427
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.أوه، لا

89
00:04:44,463 --> 00:04:45,762
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.وأنهم يطاردونني الآن

90
00:04:45,797 --> 00:04:46,863
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.لقد وجدوني

91
00:04:46,898 --> 00:04:48,965
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">...أخشى أنهم سيقتلوني ، أيضا

92
00:04:49,001 --> 00:04:51,134
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.إذا امسكوا بي

93
00:04:51,169 --> 00:04:53,770
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.ما أحتاجه الآن أساساً هو الإجابات
(جاكسون)؟

94
00:04:53,805 --> 00:04:55,972
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">بشأن من أنا ، عن كيف
.يمكنني استعادة حياتي

95
00:04:56,008 --> 00:04:57,641
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.تبدو كشخص لطيف

96
00:04:57,676 --> 00:05:00,010
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">أريد أن أسأل أمي
،الحقيقية هذه الأسئلة

97
00:05:00,045 --> 00:05:02,679
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">لكنني أعلم أن الحقيقة لا
،يمكن أن تأتي إلا من والدي

98
00:05:02,714 --> 00:05:05,282
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">...رجل رأيته فقط في رؤياي

99
00:05:05,317 --> 00:05:08,018
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.ولكني أعرف أنني أكره بالفعل

100
00:05:10,889 --> 00:05:15,225
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">،لكني أريدك أن تعرف ، يا (فوكس)
،عندما أعطيتكَ الحياة

101
00:05:15,260 --> 00:05:17,794
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">لم أكن أتخيل أن تأتي لحظه أبدا

102
00:05:17,829 --> 00:05:19,329
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.أنني سأحتاج لإنهائها

103
00:05:21,276 --> 00:05:23,099
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.لا أعتقد أن يمكنك فعل ذلك

104
00:05:30,375 --> 00:05:35,375
{\an8}{\fs30}{\fnArabic Typesetting}{\H000000FF&\3c&H000000FF&\blur7}"الملفات الغامضة"
{\an8}{\fs30}{\fnArabic Typesetting}{\H000080FF&\3c&H000080FF&\blur7}"الحلقة "العاشرة" و"الأخيرة" من الموسم "الحادي عشر
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}{\H000000FF&\3c&H000000FF&\blur7}بعنـوان
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}{\H0000C000&\3c&H0000C000&\blur7}"كفاحي""الجزء الرابع"

105
00:05:35,399 --> 00:05:43,399
{\H00C000C0&\3c&H00C000C0&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs30}تـرجمـة</font>
{\H00FF0000&\3c&H00FF0000&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs32} Shady Elshebeny </font>{\H00FF0000&\3c&H00FF0000&\blur7}{\H0000C000&\3c&H0000C000&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs30} >><< </font>{\H000000FF&\3c&H000000FF&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs32}شادى الشيبيني</font>

106
00:05:56,975 --> 00:05:59,075
<font color="#ff0000">{\pos(90,260)\H0000FFFF&\3c&H0000FFFF&\blur7\fnAdobe Arabic\fs35}"سالفاتور موندي"
منقذ العالم وسيد الكون</font>

107
00:06:05,925 --> 00:06:08,425
{\pos(85,280)}{\fs28}{\fnArabic Typesetting}{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}نورفولك ،فيرجينيا

108
00:06:24,937 --> 00:06:27,835
مرحبا. أنا عميل من مكتب
.التحقيقات الفيدرالية

109
00:06:27,836 --> 00:06:31,371
لديك ضيف هنا ، شاب
.في سن المراهقة

110
00:06:31,608 --> 00:06:33,908
.تفقدته هذا المساء
.دفع لي المئات

111
00:06:34,748 --> 00:06:36,511
هل الفتي مجرم؟

112
00:06:36,546 --> 00:06:38,713
.لا. ليس كذلك

113
00:06:38,748 --> 00:06:40,748
.الفتي ابني

114
00:06:59,703 --> 00:07:00,935
هل شاهدت الانترنت؟

115
00:07:00,971 --> 00:07:03,329
هل رأيت هذه الترهات التي يقذفها (مولدر)؟

116
00:07:03,354 --> 00:07:05,154
لم أره ما هو؟

117
00:07:05,190 --> 00:07:07,115
حسنا ، لقد تمادي في موضوع المؤامرة

118
00:07:07,150 --> 00:07:09,158
،على برنامج (تاد أومالي)

119
00:07:09,194 --> 00:07:12,262
.حول مؤامرة للقضاء على الإنسانية

120
00:07:13,331 --> 00:07:15,038
"الموت سيطاردك"

121
00:07:15,074 --> 00:07:16,506
.هذا اقتباس من (مولدر)

122
00:07:16,542 --> 00:07:18,642
،اقتباس من عميل فيدرالي
، يا سيد (سكينر)

123
00:07:18,677 --> 00:07:19,987
لا أستطيع التحدث بالنيابة
.عن العميل (مولدر)

124
00:07:20,023 --> 00:07:21,812
.أنت رئيسه ، بحق الرب

125
00:07:21,847 --> 00:07:23,146
.من المفترض أن تكون مسؤولاً

126
00:07:23,182 --> 00:07:24,712
.أنا المسؤول

127
00:07:26,585 --> 00:07:28,485
سأرى ما إذا كان يمكنني
...العثور على العميلة (سكالي) و

128
00:07:28,520 --> 00:07:31,488
.جدها واغلق قسمها

129
00:07:31,523 --> 00:07:33,390
.أنا أغلق قسم الملفات الغامضة

130
00:07:33,425 --> 00:07:35,892
.أريد شارات (مولدر) و(سكالي)

131
00:07:35,928 --> 00:07:41,465
...مدير نزل
.إبلغ عن اقتحام بنمط عسكري

132
00:07:41,500 --> 00:07:43,024
ماذا لو كان الأمر مجرد أخبار كاذبة؟

133
00:07:43,060 --> 00:07:44,653
.لا أهتم إذا كان هذا صحيحًا

134
00:07:44,653 --> 00:07:45,986
.هذه مشكلة شخص آخر

135
00:07:46,021 --> 00:07:48,194
.لن انتظر رؤية الذعر ينتشر في الشوارع

136
00:07:55,498 --> 00:07:56,930
.(سكينر)

137
00:07:56,966 --> 00:07:59,433
.لقد وعدتك بوباء عالمي يا سيد (سكينر)

138
00:07:59,468 --> 00:08:01,635
.أنا على وشك الوفاء بهذا الوعد

139
00:08:01,670 --> 00:08:04,585
.كل ما طلبته منك هو العثور على الفتى

140
00:08:05,441 --> 00:08:07,441
إذن إذا وجدته ، هل سيتوقف؟

141
00:08:09,945 --> 00:08:12,546
.فقط أعثر على الفتي، يا سيد (سكينر)

142
00:08:14,179 --> 00:08:16,984
.سيدي ، لقد تركت لك ثلاث رسائل

143
00:08:17,019 --> 00:08:18,752
لماذا لم ترد؟

144
00:08:18,787 --> 00:08:20,154
.لأنني أتعرض للتوبيخ

145
00:08:20,189 --> 00:08:22,189
.حسنا ، انه (مولدر)

146
00:08:22,224 --> 00:08:24,426
.إنه بحاجة لمساعدتك
أوه ، انه يحتاج

147
00:08:24,461 --> 00:08:25,785
،إلى أكثر من ذلك بكثير بحق جحيم
.يا عميلة (سكالي)

148
00:08:25,821 --> 00:08:27,461
أين هو؟

149
00:08:28,609 --> 00:08:30,697
.انه مع ابننا

150
00:08:30,733 --> 00:08:32,530
.يوجد أشخاص يتبعونهم

151
00:08:33,636 --> 00:08:35,769
.إنه بحاجة لمساعدتك. أنا بحاجة إلى مساعدتك

152
00:08:35,804 --> 00:08:37,304
.لقد قيل لي أن أغلق قسمك

153
00:08:38,719 --> 00:08:41,308
عن ماذا تتحدث؟
أنتِ تطلبين مساعدتي

154
00:08:41,343 --> 00:08:42,976
.عندما طُلب مني أن آخذ شارتك

155
00:08:43,012 --> 00:08:44,125
من قال هذا؟ (كيرش)؟

156
00:08:44,160 --> 00:08:45,379
هل هو بالداخل؟
...(دانا)

157
00:08:45,414 --> 00:08:47,314
.انه لا يفهم ما الذي يحدث في الوقت الراهن

158
00:08:47,349 --> 00:08:49,716
(مولدر) قد أشعل الفتيل
.الذي لا يمكنك إخماده

159
00:08:49,752 --> 00:08:52,319
لقد أدلى بتصريحات علنية
.مشينة على موقع الإنترنت

160
00:08:53,425 --> 00:08:55,010
.لم يكن هو

161
00:08:55,991 --> 00:08:57,429
.هذا كان أنا

162
00:08:58,427 --> 00:09:00,194
.وأنها ليست مشينة

163
00:09:05,260 --> 00:09:06,659
أين هم؟

164
00:09:06,689 --> 00:09:09,336
،لا يمكنني مساعدتك ، يا عميلة (سكالي)

165
00:09:09,371 --> 00:09:11,038
.إذا لم أعرف ما يجري

166
00:09:15,775 --> 00:09:18,275
{\pos(85,280)}{\fs28}{\fnArabic Typesetting}{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}قبل ذلك بـ15 ساعة

167
00:09:15,411 --> 00:09:17,711
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.سأضعك على سماعة الهاتف

168
00:09:17,746 --> 00:09:19,146
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">من على الهاتف؟

169
00:09:19,181 --> 00:09:20,581
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.هذه (مونيكا رييس)

170
00:09:20,616 --> 00:09:22,955
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.أعتقد أنهم حصلوا على ابنك، (ويليام)

171
00:09:24,019 --> 00:09:25,719
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.فقط أخبريني أين هو ، يا (مونيكا)

172
00:09:25,754 --> 00:09:28,355
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">يجري نقله إلى ولاية (تينيسي)
.بواسطة طائرة خاصة

173
00:09:28,390 --> 00:09:31,325
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">،"N-G-D-J-G "رقم الذيل

174
00:09:31,360 --> 00:09:32,993
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.تهبط في ولاية (ميريلاند) بعد ساعتين

175
00:09:33,028 --> 00:09:34,728
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">أي مطار في (ميريلاند)؟

176
00:09:34,763 --> 00:09:36,430
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.(برادوك أيه تي سي أيه)، جنوب شرق المحطه

177
00:09:36,465 --> 00:09:38,971
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.قد تكون هذه آخر فرصك السانحه

178
00:09:39,802 --> 00:09:42,703
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">"عندما تقول "آخر فرصة سانحة
ماذا تعني بالضبط؟

179
00:09:42,738 --> 00:09:44,271
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">الشخص الذي يسيطر على ابنك

180
00:09:44,306 --> 00:09:46,406
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.هو الشخص الذي يسيطر على المستقبل

181
00:09:48,077 --> 00:09:49,743
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.انه ليس على هذه الطائرة ، يا (مولدر)

182
00:09:49,778 --> 00:09:51,445
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">هل لديكِ أي سبب لعدم الثقة بها؟

183
00:09:52,398 --> 00:09:53,714
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">هل هناك معلومة على الفتى؟

184
00:09:53,749 --> 00:09:56,030
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.لا شيئ. لا شيء للإبلاغ عنه

185
00:09:57,086 --> 00:09:59,286
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">لا أعرف كيف أعرف ، أني أعرف فحسب

186
00:09:59,321 --> 00:10:00,621
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.انه ليس على تلك الطائرة

187
00:10:00,656 --> 00:10:02,356
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">ولكن ماذا لو كان على متن الطائرة؟

188
00:10:02,391 --> 00:10:04,558
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">ماذا ، ماذا لو كانت هذه
آخر فرصة سانحه لنا؟

189
00:10:11,795 --> 00:10:13,900
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.فقط عد على قيد الحياة

190
00:10:26,925 --> 00:10:29,525
{\pos(115,280)}{\fs28}{\fnArabic Typesetting}{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}مرتفعات برادوك ،ميريلاند

191
00:10:44,564 --> 00:10:45,675
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.هيا

192
00:10:45,710 --> 00:10:47,456
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.بربك

193
00:10:49,301 --> 00:10:51,004
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.عليك اللعنة

194
00:11:52,167 --> 00:11:53,200
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">!توقف عندك

195
00:11:54,245 --> 00:11:55,374
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.اشح بوجهك

196
00:11:56,338 --> 00:11:57,604
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.يديك خلف رأسك

197
00:11:59,153 --> 00:12:01,280
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">!خلف رأسك

198
00:12:21,425 --> 00:12:23,397
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.وهنا أعتقدتك كاذب

199
00:12:23,432 --> 00:12:25,098
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.برنامجك الفضائي السري

200
00:12:25,134 --> 00:12:28,235
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">يجب عليك حقا القيام بعمل
.أفضل من أجل حماية مؤخرتك

201
00:12:28,270 --> 00:12:30,103
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">كيف دخلت هنا بحق الجحيم؟

202
00:12:30,139 --> 00:12:32,072
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.لا يمكنك الاحتفاظ بهذا السر لفترة طويلة

203
00:12:32,107 --> 00:12:35,175
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.أنا غير مسلح ، إذا كنت لا تمانع

204
00:12:35,210 --> 00:12:36,877
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.أنا هنا فقط بشأن ابني

205
00:12:36,912 --> 00:12:38,912
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.حسنًا ، لم نتمكن من الإمساك به

206
00:12:38,947 --> 00:12:41,181
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">،وأعني ذلك تماماً حرفياً
.يا سيد (مولدر)

207
00:12:41,216 --> 00:12:42,849
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">لماذا الجميع يريد ابني؟

208
00:12:42,885 --> 00:12:45,685
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">مازلت لا تفهم ، أليس كذلك؟

209
00:12:45,721 --> 00:12:47,687
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">،ابنك لديه ما يريده الجميع

210
00:12:47,723 --> 00:12:49,890
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">ما الذي يجعل الناس على استعداد
.للقتل من أجل امتلاكه

211
00:13:38,019 --> 00:13:39,686
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">!اقطعوا عليه الطريق

212
00:14:17,559 --> 00:14:19,826
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">!تحركوا! تحركوا

213
00:14:22,464 --> 00:14:23,896
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">!إنطلقوا! إنطلقوا! إنطلقوا

214
00:14:37,779 --> 00:14:38,978
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">!مهلاً، لقد قفز من هنا

215
00:14:59,781 --> 00:15:01,734
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">(مولدر) ، أنت لم تكن
.ترد على هاتفك

216
00:15:02,375 --> 00:15:06,506
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.كان لدي بعض الديون لتسديدها

217
00:15:06,775 --> 00:15:09,842
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">،لكنك كنتِ محقه ، يا (سكالي)
.لم يكن على متن الطائرة

218
00:15:09,878 --> 00:15:12,645
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">انظر، لقد وجدت
.شيئا على شبكة الإنترنت

219
00:15:12,681 --> 00:15:14,347
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.أعتقد أنهم بتلك الطريقة قد وجدوه

220
00:15:14,382 --> 00:15:17,483
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">كانت هناك مجموعة من أوراق اليانصيب في
.شمال شرق ولاية (تينيسي)

221
00:15:17,519 --> 00:15:19,834
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">آخر ثمانية فائزين في
.دائرة نصف قطرها عشرة أميال

222
00:15:19,869 --> 00:15:21,854
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">أين كان الفائز الأخير؟

223
00:15:27,975 --> 00:15:30,275
{\pos(90,280)}{\fs28}{\fnArabic Typesetting}{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}شمال شرق ولاية تينيسي

224
00:15:45,246 --> 00:15:49,515
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">مرحبا. كان لديك تذكرة يانصيب
فائزة بيعت هنا الأسبوع الماضي؟

225
00:15:49,551 --> 00:15:50,950
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.لا تتحدث معي عن ذلك

226
00:15:50,985 --> 00:15:52,352
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">لقد كنت على وشك تسجيلها

227
00:15:52,387 --> 00:15:53,653
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.عندما اشترى الطفل التذكرة

228
00:15:53,688 --> 00:15:54,887
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">هل رأيت الطفل الذي اشتراها؟

229
00:15:54,923 --> 00:15:57,190
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">،لقد أخبر (دريدري) بالأرقام الفائزة

230
00:15:57,225 --> 00:15:58,658
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">،كأن لديه معلومات داخلية

231
00:15:58,693 --> 00:16:00,827
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">سلمها التذكرة وقال
.انه سيقتسمها معها

232
00:16:00,862 --> 00:16:02,061
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.لقد فعل ذلك، أيضا

233
00:16:02,097 --> 00:16:03,863
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">لذا عاد. متى كان ذلك؟

234
00:16:03,898 --> 00:16:06,833
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">هذا الصباح. أخذت (ديدري)
،المال ورحلت في الحال

235
00:16:06,868 --> 00:16:08,534
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">هذا هو السبب في أنني أقوم
.بتنظيف المراحيض في الوقت الحالي

236
00:16:08,570 --> 00:16:10,069
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">صحيح، هل لديك كاميرات أمنية؟

237
00:16:10,105 --> 00:16:11,704
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">يا إلهي. أنت لن تسترد

238
00:16:11,740 --> 00:16:13,039
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">كل هذا المال الآن ، أليس كذلك؟

239
00:16:13,074 --> 00:16:14,240
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.أنا فقط أبحث عن الفتي

240
00:16:25,186 --> 00:16:27,220
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="# FF1122" >!(وليام)
.لا يمكنك مساعدتي

241
00:16:27,255 --> 00:16:28,654
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="# FF1122" >...الشخص الذي يسيطر على ابنك

242
00:16:28,690 --> 00:16:29,856
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="# FF1122" >.لا أحد يستطيع مساعدتي

243
00:16:29,891 --> 00:16:31,224
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="# FF1122" >.لقد وعدتك بوباء عالمي

244
00:16:31,259 --> 00:16:32,658
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="# FF1122" >هو الشخص الذي...
.يسيطر على المستقبل

245
00:16:32,694 --> 00:16:35,695
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="# FF1122" >.أحتاج للفتى

246
00:16:42,804 --> 00:16:44,070
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">لقد كان هو ، أليس كذلك؟

247
00:16:45,106 --> 00:16:46,506
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.بلى ، أنا أنظر إليه

248
00:16:46,541 --> 00:16:48,040
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">دفع نقداً و ركب
.مع سائق شاحنة

249
00:16:48,076 --> 00:16:49,876
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.أنا خلفه بفارق ساعتين تقريباً

250
00:16:49,911 --> 00:16:51,644
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">لدي شعور عام بالاتجاه
.الذي يتجه إليه

251
00:17:07,629 --> 00:17:09,061
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.انهم يتجهون شمال شرق

252
00:17:09,097 --> 00:17:10,730
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.هذا بالضبط ما أفكر فيه ، يا (سكالي)

253
00:17:11,880 --> 00:17:12,968
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">نحتاج إلى العثور عليه

254
00:17:12,993 --> 00:17:14,734
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.قبل أن يفعلوا

255
00:17:14,769 --> 00:17:16,678
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.كل شيء يعتمد عليه

256
00:17:17,439 --> 00:17:18,905
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.كل شيء أخير في العالم

257
00:17:18,940 --> 00:17:20,273
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.أوه ، سأجده

258
00:17:20,308 --> 00:17:22,142
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.تعبت من النظر إليه على الفيديو

259
00:17:48,775 --> 00:17:51,275
{\pos(95,280)}{\fs28}{\fnArabic Typesetting}{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}الطريق السريع 81 ،فيرجينيا

260
00:17:53,875 --> 00:17:56,909
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">أيها التابع الشاب مثلك
يجب أن يكون حذراً

261
00:17:56,945 --> 00:17:59,645
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.للذين يثق بهم في الطريق

262
00:17:59,681 --> 00:18:02,748
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.أستطيع الأعتناء بنفسي، اتفقنا

263
00:18:02,784 --> 00:18:07,620
 {\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.أعمل بالنقل لمدة 40 عاماً ، ورأيت كل شيء

264
00:18:07,655 --> 00:18:09,956
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.القيادة يمكن أن تقودك للجنون

265
00:18:19,367 --> 00:18:24,103
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.طوال الوقت تفكر في المشاكل

266
00:18:26,074 --> 00:18:28,708
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">أي نوع من المشاكل تقصد؟

267
00:18:28,743 --> 00:18:31,978
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">ما نوع المشاكل التي تبحث عنها؟

268
00:18:36,384 --> 00:18:38,017
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">مرحبًا؟
.إنها أنا (دانا سكالي)

269
00:18:38,052 --> 00:18:40,887
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">...أنا على وشك المغادرة هنا ، لذلك

270
00:18:40,922 --> 00:18:42,288
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">،أريدك أن تسمعني

271
00:18:42,323 --> 00:18:43,990
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">هل يمكنني الاتصال بكِ لاحقاً؟
الذي تبحث عنه

272
00:18:44,025 --> 00:18:46,192
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.المؤامرة يا سيد (أومالي)؟ ها هي

273
00:18:46,227 --> 00:18:48,399
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">هل تعرف لماذا لا يستطيع أحد أن يعبث معي؟

274
00:18:49,475 --> 00:18:50,938
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.لأن لدي قوة خارقة

275
00:18:50,973 --> 00:18:52,999
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.صحيح

276
00:18:53,034 --> 00:18:56,769
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.مثل واحد منهم ، آه ، الرجال أكس

277
00:19:03,378 --> 00:19:05,011
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.سيكون هناك وباء

278
00:19:05,046 --> 00:19:07,179
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.فيروس سيطلق له العنان

279
00:19:07,215 --> 00:19:09,715
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.سيدمر الجهاز المناعي للبشر

280
00:19:09,751 --> 00:19:11,183
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">هل قلتِ سيطلق له العنان؟

281
00:19:18,960 --> 00:19:20,560
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">من أين تحصلين على هذه المعلومات؟

282
00:19:20,595 --> 00:19:22,755
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">...وباء من صنع الإنسان

283
00:19:22,790 --> 00:19:25,197
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.من عامل ممرض فضائي...

284
00:19:28,202 --> 00:19:30,703
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">كيف تفعل ذلك بحق الجحيم؟

285
00:19:30,738 --> 00:19:32,071
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.بنفس طريقة فعلي هذا

286
00:19:44,052 --> 00:19:45,994
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">هل تدركين كيف يبدو هذا جنوني؟

287
00:19:46,029 --> 00:19:47,987
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.الموت سينتشر في الشوارع ، يا سيد (أومالي)

288
00:19:56,798 --> 00:19:58,548
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">هل أنتِ على استعداد للظهور على الهواء؟

289
00:20:00,509 --> 00:20:02,935
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">هل يمكنني القول أنكِ مصدر معلوماتي؟

290
00:20:03,929 --> 00:20:05,905
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.عميل فيدرالي هو مصدرك

291
00:20:11,279 --> 00:20:12,678
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">هل سيقوم العميل (مولدر) بالتسجيل؟

292
00:20:14,749 --> 00:20:16,616
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.العميل (مولدر) هو أملنا الوحيد

293
00:20:16,651 --> 00:20:17,950
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">!(كارين)

294
00:20:31,032 --> 00:20:32,999
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="# FF1122" >.أنت تبحث عن الحقيقة

295
00:20:33,034 --> 00:20:34,567
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="# FF1122" >.لقد رأيت المستقبل

296
00:20:34,602 --> 00:20:36,602
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="# FF1122" >.هذه هي الحقيقة التي قد تقتلك

297
00:20:36,638 --> 00:20:37,670
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="# FF1122" >!(ويليام)
!(ويليام)

298
00:20:37,705 --> 00:20:38,704
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="# FF1122" >.(مولدر)

299
00:20:44,405 --> 00:20:46,205
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">(مولدر)؟
.لقد فقدته

300
00:20:46,240 --> 00:20:47,339
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.لقد أخاف سائق الشاحنة

301
00:20:47,375 --> 00:20:48,901
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.أنتِ لا تريدين معرفة ذلك

302
00:20:48,936 --> 00:20:50,609
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.(مولدر)، لقد خرج

303
00:20:50,645 --> 00:20:52,552
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.لقد رأيته. أنت في خطر شديد

304
00:20:52,577 --> 00:20:54,610
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.لا ، أنا قريب للغاية الآن

305
00:20:59,960 --> 00:21:01,926
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.أنا... أعتقد أنني أعرف أين سيذهب

306
00:21:01,962 --> 00:21:03,729
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.أنت لا تنصت إلي
.أنت التي لا تنصتين إلي

307
00:21:03,765 --> 00:21:05,296
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.لقد رأيت كيف ينتهي الأمر، يا (مولدر)

308
00:21:10,971 --> 00:21:12,437
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.أعتقد أنه ربما التحق بتوصيلة أخرى

309
00:21:12,472 --> 00:21:14,105
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.أنا لست بعيداً عن ذلك

310
00:21:29,022 --> 00:21:30,054
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">!(مولدر)

311
00:21:30,090 --> 00:21:31,522
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.يجب أن أذهب

312
00:21:46,539 --> 00:21:49,274
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.مرحباً. شكرا على التوقف

313
00:21:49,309 --> 00:21:52,233
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.لا مشكله على الاطلاق
.طريق طويل بعيد عن أي مكان

314
00:21:52,268 --> 00:21:53,499
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">إلى أين أنت متوجه؟

315
00:21:54,368 --> 00:21:55,980
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">(نورفولك)

316
00:21:56,541 --> 00:21:59,117
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.أنا أمر مباشرة إلى هناك. أدخل

317
00:22:12,775 --> 00:22:15,275
{\pos(85,280)}{\fs28}{\fnArabic Typesetting}{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}نورفولك ،فيرجينيا

318
00:22:22,742 --> 00:22:24,876
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.أجل ، أراهن أنك ذهبت لرؤيتها أولاً

319
00:22:24,911 --> 00:22:26,844
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.انظري ، فقط يجب أن أتحدث معك ، يا (سارة)

320
00:22:26,880 --> 00:22:28,813
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">كيف لم تتصل بها؟

321
00:22:28,848 --> 00:22:30,715
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.مرحبًا، يا (مادي)

322
00:22:30,750 --> 00:22:32,984
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.لقد تخطيتِ ميعاد نومك

323
00:22:33,019 --> 00:22:35,119
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">...انظروا ، اضطررت إلى التخلص من هاتفي

324
00:22:35,155 --> 00:22:36,554
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.كأننا صدقنا ذلك

325
00:22:36,589 --> 00:22:38,189
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.انظروا ، أستطيع تفسير كل شيء

326
00:22:38,224 --> 00:22:39,824
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">...أرجوكم ، الجو بارد ، أنا

327
00:22:39,859 --> 00:22:42,927
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">مهلاً ، سيعود والدي إلى
...المنزل قريبًا ، لذلك

328
00:22:45,697 --> 00:22:47,732
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">هل تتذكريني، يا (بريانا)؟

329
00:22:49,260 --> 00:22:51,703
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.بلى. أعتقد أنني أعرف لماذا أنت هنا

330
00:22:51,738 --> 00:22:53,638
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">هل كان هنا؟

331
00:22:54,766 --> 00:22:56,140
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.انظر ، لقد انفصلنا

332
00:22:56,176 --> 00:22:58,042
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">هل اتصل؟
.لم نعد نتحدث بعد الآن

333
00:22:58,078 --> 00:22:59,677
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.أحتاجك أن تكوني صادقة معي

334
00:22:59,713 --> 00:23:01,312
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">من الذي بالباب ، يا (برينا)؟

335
00:23:03,681 --> 00:23:05,149
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.حقا يجب أن أذهب، يا سيدي

336
00:23:05,185 --> 00:23:08,286
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">انه هنا ، أليس كذلك؟

337
00:23:09,556 --> 00:23:11,723
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.انه في ورطة كبيرة

338
00:23:11,758 --> 00:23:14,025
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.أحتاج أن أعرف أين هو

339
00:23:15,036 --> 00:23:17,228
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.حسناً ، أنت تسأل الفتاة الخطأ

340
00:23:22,821 --> 00:23:24,268
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.لا أستطيع تصديقك، يا (سارة)

341
00:23:25,638 --> 00:23:27,505
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.لا أستطيع العيش هكذا

342
00:23:27,540 --> 00:23:29,741
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">عن ماذا تتحدث؟

343
00:23:29,776 --> 00:23:31,409
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">...إذا كان هذا ما ستصبح عليه حياتي

344
00:23:31,444 --> 00:23:33,044
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.فأنا لا أريد الحياة

345
00:23:33,079 --> 00:23:35,213
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.لا يمكنك التحدث هكذا ، يا (جاكسون)

346
00:23:35,248 --> 00:23:36,714
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">ماذا؟

347
00:23:38,618 --> 00:23:41,018
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">(جاكس)... لم أسمع حتى
.اسم "جاكسون" منذ شهور

348
00:23:41,054 --> 00:23:43,788
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.ليس لديكِ فكرة عما مررت به

349
00:23:43,823 --> 00:23:46,391
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">ربما أنت ، ربما تحتاج
.إلى الذهاب إلى الشرطة

350
00:23:46,426 --> 00:23:48,860
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">...لا أستطيع الذهاب
.لقد قتلت الشرطة والديّ

351
00:23:48,895 --> 00:23:52,063
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">هل أنت متأكد من أنهم
هم الذين قتلوا والديك؟

352
00:23:52,098 --> 00:23:53,698
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.بلى ، أعاني من نوع غريب

353
00:23:53,733 --> 00:23:54,799
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.توقف عن ذلك

354
00:23:54,834 --> 00:23:57,268
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">...لست كذلك

355
00:23:57,303 --> 00:23:59,270
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.غريب
.نعم ،هذا ما أكون

356
00:23:59,305 --> 00:24:00,591
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.لا
،اتفقنا ، أجل

357
00:24:00,616 --> 00:24:02,306
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.لقد رأيتِ ما يمكنني فعله، يا (سارة)

358
00:24:03,184 --> 00:24:04,301
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">ويريدونني لذلك ، حسناً؟

359
00:24:04,336 --> 00:24:06,103
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">،يريدون أن يمسكونني
،يريدون وضعي في قفص

360
00:24:06,138 --> 00:24:07,537
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">انهم يريدون فحصي ووخزي بالأبر

361
00:24:07,573 --> 00:24:09,639
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.وإبقائي في مختبر طوال حياتي

362
00:24:10,300 --> 00:24:12,309
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">ماذا ستفعل؟

363
00:24:16,348 --> 00:24:17,974
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.يمكنني الموت

364
00:24:19,058 --> 00:24:20,584
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">...يمكنني القفز من على الجسر أو

365
00:24:20,619 --> 00:24:23,487
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">ماذا يمكنني أن أقول لمنعك؟

366
00:24:23,522 --> 00:24:24,981
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.قولي أنكِ ستأتين معي

367
00:24:26,458 --> 00:24:27,758
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.لا أستطيع فعل هذا بمفردي

368
00:24:27,793 --> 00:24:29,726
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.من فضلك ، لقد سئمت من كوني وحيد

369
00:24:32,698 --> 00:24:34,297
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.أولئك والدايّ

370
00:24:34,333 --> 00:24:35,932
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">...من فضلك ، لا أستطيع

371
00:24:35,968 --> 00:24:38,568
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.لا أستطيع التحدث الآن
.لدي المال

372
00:24:38,604 --> 00:24:40,604
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">...امتلك... انظري ، امتلك
.انظري ، امتلك الكثير من المال

373
00:24:40,639 --> 00:24:42,005
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.اتفقنا
.يمكننا الذهاب إلى أي مكان

374
00:24:43,308 --> 00:24:44,574
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.يمكنني مقابلتك في مكان ما

375
00:24:45,711 --> 00:24:47,511
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.قابليني في ذلك النزل

376
00:24:47,546 --> 00:24:49,012
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">(ذا تيمبرلاند)؟

377
00:24:49,631 --> 00:24:51,299
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.سأفعل

378
00:24:51,950 --> 00:24:53,250
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.فقط اذهب

379
00:24:53,285 --> 00:24:54,451
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.اتفقنا؟ أخرج من الخلف

380
00:24:54,486 --> 00:24:55,819
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">أعدك؟
.أعدك

381
00:24:55,854 --> 00:24:58,155
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.الآن...اتفقنا ، لا تفعل أي شيء غبي

382
00:24:58,190 --> 00:24:59,790
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">قبل أن أصل إلى هناك ، اتفقنا؟

383
00:24:59,825 --> 00:25:01,758
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">اتفقنا؟

384
00:25:09,535 --> 00:25:11,653
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.(سارة) ، أريد أن أعرف أين هو

385
00:25:12,946 --> 00:25:15,038
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.أنا لا ، لا أعرف ماذا تقصد

386
00:25:15,073 --> 00:25:17,040
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.انه هارب. يمكنني مساعدته

387
00:25:17,784 --> 00:25:19,676
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">لماذا يجب أن أصدق
أنك تقول الحقيقة

388
00:25:19,711 --> 00:25:21,538
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">إذا هو لم يصدقك حتى؟

389
00:25:23,482 --> 00:25:24,848
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.لأنني والده

390
00:25:24,883 --> 00:25:26,167
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.ذلك هو السبب

391
00:25:29,188 --> 00:25:31,054
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.لا أعتقد أنك والده

392
00:26:08,026 --> 00:26:11,045
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.أحاول النوم
ماذا تريد؟

393
00:26:12,130 --> 00:26:14,173
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.اسمي (مولدر)

394
00:26:14,900 --> 00:26:16,801
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.أنا والدك

395
00:26:41,727 --> 00:26:43,927
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.أعلم أنه يجب أنه يبدو غريباً لك

396
00:26:43,962 --> 00:26:47,364
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.لكني كنت أبحث عنك طوال الوقت

397
00:26:47,399 --> 00:26:48,932
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">اتفقنا ، كيف تجدني الآن؟

398
00:26:48,967 --> 00:26:50,767
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.لا يهم

399
00:26:50,802 --> 00:26:52,337
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.أنا هنا

400
00:26:55,774 --> 00:26:58,208
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.أنت أطول مني

401
00:26:58,243 --> 00:27:00,210
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.لقد حملتك عندما كنت طفلاً

402
00:27:00,245 --> 00:27:02,597
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">،اتفقنا ، ربما فعلت
.لكنني لا أتذكر ذلك

403
00:27:03,582 --> 00:27:05,415
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.أنت غاضب

404
00:27:05,450 --> 00:27:07,317
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.وأتفهم ذلك

405
00:27:08,787 --> 00:27:10,220
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.لا أعتقد أنك تفهم

406
00:27:10,255 --> 00:27:12,055
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.هناك الكثير من الأمور التى لابد لي من تفسيرها
.انظر ، الأمر ليس كذلك

407
00:27:12,090 --> 00:27:13,657
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.آمن لك هنا ، اتفقنا؟ يجب عليك الذهاب

408
00:27:13,692 --> 00:27:15,659
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.إذا كنت تثق بي ، سأحميك

409
00:27:48,499 --> 00:27:50,132
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.أعلم أنك تعرف من أكون

410
00:27:50,167 --> 00:27:52,759
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.لقد اختبأت عني وعن والدتك

411
00:27:53,602 --> 00:27:55,488
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.بلى، أنا خطر على الناس

412
00:27:55,513 --> 00:27:56,712
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.حسنًا ، يمكنني المساعدة في ذلك

413
00:27:56,748 --> 00:27:57,947
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.لا يمكنك مساعدتي

414
00:27:57,982 --> 00:27:59,782
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.حسناً؟ لا أحد يستطيع مساعدتي

415
00:27:59,817 --> 00:28:02,084
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">حسناً؟ هؤلاء الناس ، لن
.يتوقفوا عن المجيء من أجلي

416
00:28:06,536 --> 00:28:08,922
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">لقد رأيت المستقبل ، حسناً؟

417
00:28:08,957 --> 00:28:10,893
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.تراودني رؤى

418
00:28:10,929 --> 00:28:12,895
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.أعرف ماذا يحدث إذا قبضوا عليّ

419
00:28:12,931 --> 00:28:14,630
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.كل البشر الذين سيموتون

420
00:28:14,666 --> 00:28:17,366
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.والدتك لديها نفس الرؤى

421
00:28:20,271 --> 00:28:22,171
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">إذن لماذا لا تراها؟

422
00:28:24,676 --> 00:28:26,842
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.انظر ، لا أريد أن أعيش في هذا العالم

423
00:28:26,878 --> 00:28:28,744
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.ولا أعلم ، ربما يمكنني إيقافه

424
00:28:28,780 --> 00:28:31,314
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">...إذا لم أكن موجودًا
.انه ليس خطأك ، يا (وليام)

425
00:28:31,349 --> 00:28:33,416
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.نعم، إنه كذلك
.أذن دعني أساعدك على إيقافه

426
00:28:33,451 --> 00:28:36,752
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">لا يمكنك. حسناً؟
.ًلأنك ستموت ، أيضا

427
00:28:38,189 --> 00:28:39,785
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.ما زلنا نريد الفتى على قيد الحياة

428
00:28:41,226 --> 00:28:42,825
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.لا أحد يجب أن يموت هنا ، يا (وليام)

429
00:28:42,860 --> 00:28:45,761
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.خصوصاً ليس أنت. عليك أن تحيا

430
00:28:45,797 --> 00:28:47,663
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">انظر ، أعلم أنك تعتقد
،أنك تساعدني الآن

431
00:28:47,699 --> 00:28:49,665
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">لكنك لا تساعدني ، اتفقنا؟
.أنت ساعدتهم للتو

432
00:28:49,701 --> 00:28:51,734
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.أنت ساعدتهم للتو في العثور عليّ

433
00:28:51,769 --> 00:28:53,669
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">...و

434
00:28:55,039 --> 00:28:57,206
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.حسناً ، لقد فات الأوان
.اسمع ، عليك الذهاب

435
00:28:57,242 --> 00:28:58,608
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.لا ، لن أتركك
...سأتولى ذلك

436
00:28:58,643 --> 00:29:00,209
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.عُد للداخل ، وأنبطح
.اخرج من الخلف

437
00:29:00,245 --> 00:29:01,944
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.انبطح
!لا... ابتعد عن الباب

438
00:29:03,448 --> 00:29:04,914
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">!تحرك
.انبطح

439
00:29:06,084 --> 00:29:07,483
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.دعني أرى يديك

440
00:29:30,775 --> 00:29:32,775
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">!(وليام)

441
00:29:38,016 --> 00:29:39,712
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">!(وليام)

442
00:29:44,756 --> 00:29:46,756
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">ماذا يجري هنا بحق الجحيم؟

443
00:29:58,269 --> 00:29:59,802
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.لا يمكنني مساعدتك ، يا عميلة (سكالي)

444
00:29:59,837 --> 00:30:01,771
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.إذا لم أعرف ما يجري

445
00:30:06,311 --> 00:30:07,743
(مولدر)؟

446
00:30:07,779 --> 00:30:09,578
.لا يمكنك تصديق ما حدث للتو

447
00:30:09,614 --> 00:30:11,781
(بات) ، هل ترين هذا؟
.لقد فقدته، يا (سكالي)

448
00:30:11,816 --> 00:30:12,915
.لقد رحل

449
00:30:12,950 --> 00:30:14,016
.فقط أخبرني أين أنت

450
00:30:14,052 --> 00:30:15,451
.ما زلت في (نورفولك)

451
00:30:15,486 --> 00:30:17,820
.(مولدر) ، أنا قادمة إلى هناك

452
00:30:17,855 --> 00:30:19,877
.انه لا يستمع إلى صوت العقل

453
00:30:21,379 --> 00:30:23,459
.سينصت إليّ

454
00:30:25,630 --> 00:30:27,129
.أعلم أنه سيفعل

455
00:30:29,467 --> 00:30:31,801
.يجب علي الذهاب

456
00:30:31,836 --> 00:30:33,836
.من المفترض أن أكبح جماحك

457
00:30:36,140 --> 00:30:38,407
.هذا ليس بشأن المباحث الفيدرالية، يا سيدي

458
00:30:41,302 --> 00:30:43,713
.هذا بشأن ابننا

459
00:30:43,748 --> 00:30:46,282
.سأقود

460
00:30:46,317 --> 00:30:48,286
وما فتئنا نعمل

461
00:30:48,321 --> 00:30:50,486
على مدار الساعة هنا لنجلب
لكم الأخبار العاجلة

462
00:30:50,521 --> 00:30:55,191
،عن وباء عالمي
"الموت سيطاردك"

463
00:30:55,226 --> 00:30:57,393
هذا هو اسمها ، يقول مصدرنا
،في المباحث الفيدرالية

464
00:30:57,428 --> 00:31:01,364
كما انه مسئول عن ما يسمى
.نشر أخبار كاذبة. صادمة

465
00:31:01,399 --> 00:31:03,699
الآن ، تابعوني هنا ، أيها المشاهدون
لدينا شهود عيان

466
00:31:03,735 --> 00:31:05,901
،في نزل في (نورفولك) ، (فيرجينيا)

467
00:31:05,937 --> 00:31:08,704
وبلاغ مدير النزل

468
00:31:08,740 --> 00:31:11,006
.إبلغ عن اقتحام بنمط عسكري

469
00:31:11,042 --> 00:31:13,209
.عميل فيدرالي. أريد التكلم معك

470
00:31:13,244 --> 00:31:16,312
أربعة أفراد في مركبة عسكرية يقتحمون

471
00:31:16,347 --> 00:31:19,648
.غرفة نزل التي يشغلها مراهق

472
00:31:19,684 --> 00:31:22,251
الآن ، هذا هو مصدرنا في
المباحث الفيدرالية على الكاميرا

473
00:31:22,286 --> 00:31:25,488
بعد أن شهد مجزرة

474
00:31:25,523 --> 00:31:29,525
من أفراد عسكريين في
،حمام من الدماء الجنونية للغاية

475
00:31:29,560 --> 00:31:32,661
ولا يسعنا إلا أن نشير
أن العالم يتعرض لمؤامرة

476
00:31:32,697 --> 00:31:34,430
.لم يسبق لها مثيل

477
00:31:38,770 --> 00:31:40,669
.فقط دعني أتحدث إلى (سارة)

478
00:31:40,705 --> 00:31:42,071
.لقد قلت أنها لا تستطيع التحدث الآن

479
00:31:42,106 --> 00:31:43,839
.انه لا يرد

480
00:31:45,643 --> 00:31:47,109
.حسنا، يبدو، انه يصنع الأخبار مجدداً

481
00:31:47,145 --> 00:31:48,911
.(كيرش) لا يتوقف عن الأتصال

482
00:31:48,946 --> 00:31:51,414
لماذا تنتهك أوامره
المباشرة ، يا سيدي؟

483
00:31:51,449 --> 00:31:53,783
.الآن ، نحن بحاجة إلى البحث عن ابنك

484
00:31:54,501 --> 00:31:57,086
ولكن لماذا تخاطر بحياتك المهنية بأكملها؟

485
00:31:57,516 --> 00:31:59,388
أعتقد أنني كنت واضحًا
.جدًا بشأن ذلك

486
00:32:00,061 --> 00:32:02,958
من الذي كنت معه على الهاتف
خارج مكتب (كيرش)؟

487
00:32:02,994 --> 00:32:04,460
من كان هذا؟

488
00:32:06,330 --> 00:32:09,098
.هناك شيء تحتاجين إلى معرفته

489
00:32:10,902 --> 00:32:13,235
.شيء قد لا ترغبين في سماعه

490
00:32:13,271 --> 00:32:14,804
.إنه بخصوص ابنك

491
00:32:14,839 --> 00:32:16,272
.ومن هو والده

492
00:32:16,307 --> 00:32:17,588
أريد أن أعرف
.إلى أين سيذهب (ويليام)

493
00:32:17,624 --> 00:32:19,942
.أين يمكن أن يشعر بالأمان

494
00:32:19,977 --> 00:32:22,244
.على الأرجح أقول المرفأ

495
00:32:22,280 --> 00:32:23,879
اتفقنا، أين في المرفأ؟

496
00:32:23,915 --> 00:32:25,648
.كنا جميعا نذهب إلى الأرصفة

497
00:32:25,683 --> 00:32:28,951
هل لديكِ عنوان لشارع أو معلمّ؟

498
00:32:28,986 --> 00:32:31,120
...لا أعرف

499
00:32:31,155 --> 00:32:33,088
.ربما كان مصنع السكر القديم

500
00:32:35,359 --> 00:32:38,427
يجب أن يكون سماع هذا
.عن (وليام) بمثابة الصدمة

501
00:32:39,058 --> 00:32:41,230
.لم أكن أريد أخبارك

502
00:32:41,265 --> 00:32:42,853
...كنت أريدك

503
00:32:48,272 --> 00:32:49,672
.هذا كان (مولدر)

504
00:32:49,707 --> 00:32:51,362
.حسنًا ، تشبثي

505
00:33:07,975 --> 00:33:10,475
{\pos(100,280)}{\fs28}{\fnArabic Typesetting}{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}مصنع السكر ، نورفولك

506
00:33:23,541 --> 00:33:24,707
(مولدر)؟

507
00:33:35,253 --> 00:33:37,152
.لا تركض

508
00:33:37,188 --> 00:33:38,821
!(وليام)

509
00:33:52,937 --> 00:33:55,404
!(وليام)

510
00:33:59,210 --> 00:34:00,576
.هذا أنا

511
00:34:01,474 --> 00:34:03,078
.لقد رأيته للتو

512
00:34:16,552 --> 00:34:17,885
!لا

513
00:34:17,920 --> 00:34:19,286
!اذهب

514
00:34:26,455 --> 00:34:28,119
.هذا (سكينر)
.انتظر

515
00:34:41,410 --> 00:34:43,444
.انه هنا
.أعرف. لقد رأيته للتو

516
00:34:43,479 --> 00:34:44,912
.بلى ، لا يريد أن يتم العثور عليه

517
00:34:44,947 --> 00:34:48,082
.فقط أريد التحدث معه ، يا (مولدر)
.لقد تحدثت معه

518
00:34:48,117 --> 00:34:49,750
...لقد اخبرني كل شيء
.ما يخاف منه

519
00:34:49,785 --> 00:34:53,487
.أعرف ما يخاف منه
.توقفي. لا جدوى

520
00:34:53,522 --> 00:34:55,556
ماذا تعني؟

521
00:34:55,591 --> 00:34:57,424
.أطلب منكِ أن  تدعيه يرحل

522
00:34:57,460 --> 00:34:58,555
عن ماذا تتحدث ، يا (مولدر)؟

523
00:34:58,590 --> 00:35:01,395
.لا يوجد شيء يمكننا القيام به
.يمكننا حمايته

524
00:35:01,430 --> 00:35:03,597
.لا ، لا يمكننا حمايته. لا احد يستطيع

525
00:35:06,122 --> 00:35:08,165
.إنه يعلم أنكِ تحبيه

526
00:35:10,251 --> 00:35:14,964
كيف يمكنه معرفة ذلك؟
كيف تمكن من معرفة ذلك؟

527
00:35:17,991 --> 00:35:19,657
!(سكالي)

528
00:35:21,284 --> 00:35:23,017
!اوقفيه

529
00:35:26,722 --> 00:35:28,686
.(وليام)

530
00:35:31,460 --> 00:35:33,327
!(ويليام)
!(ويليام)

531
00:35:36,332 --> 00:35:37,498
!(ويليام)

532
00:35:44,040 --> 00:35:45,172
!(ويليام)

533
00:35:56,652 --> 00:35:58,352
!(ويليام)

534
00:36:33,789 --> 00:36:36,957
.انه في المبنى التالي
!اذهب

535
00:37:29,311 --> 00:37:32,212
حقا أنت لا تستسلم ، أليس كذلك؟

536
00:37:32,248 --> 00:37:34,214
.لكن عندك الكثير لتخسره

537
00:37:34,250 --> 00:37:35,582
.هذا هو ما يجمع بيننا

538
00:37:36,605 --> 00:37:39,052
ليس لدينا شيء يجمع بيننا

539
00:37:39,088 --> 00:37:40,776
.أريد الفتى

540
00:37:41,457 --> 00:37:43,257
.الفتى يخصني

541
00:37:44,488 --> 00:37:47,060
،الفتى يفضل الموت أولاً

542
00:37:47,096 --> 00:37:49,096
.الآن أنه يعرف الحقيقة

543
00:37:51,467 --> 00:37:53,434
أنني الشخص الذي صنعه؟

544
00:37:53,469 --> 00:37:55,708
هذا أني الذي ابدعت (وليام)؟

545
00:38:06,048 --> 00:38:09,583
هل ستطلق النار على ابنك البكر؟

546
00:38:09,618 --> 00:38:11,985
.أطلقت النار على ابني الثاني ذات مرة

547
00:38:16,826 --> 00:38:19,023
لكني أريدك أن تعرف ، يا (فوكس)

548
00:38:19,795 --> 00:38:21,595
،عندما أعطيتكَ الحياة

549
00:38:21,630 --> 00:38:24,097
لم أكن أتخيل أن تأتي لحظه أبدا

550
00:38:24,133 --> 00:38:26,113
.أنني سأحتاج لإنهائها

551
00:38:28,253 --> 00:38:30,370
.لا أعتقد أن يمكنك فعل ذلك

552
00:38:30,406 --> 00:38:32,072
.إذاً أنت لا تعرفني جيداً

553
00:38:55,731 --> 00:38:57,531
!مهلاً

554
00:39:45,414 --> 00:39:47,214
.لقد رحل

555
00:39:49,151 --> 00:39:50,984
.لقد رحل ، يا (سكالي)

556
00:39:54,890 --> 00:39:56,490
.لقد أطلق النار عليه

557
00:40:06,602 --> 00:40:08,635
.وأطلق النار عليّ

558
00:40:24,153 --> 00:40:25,519
...(مولدر)

559
00:40:28,637 --> 00:40:30,028
...انه

560
00:40:31,627 --> 00:40:34,428
.لقد أرادنا أن ندعه يرحل

561
00:40:35,117 --> 00:40:36,930
.لم يكن من المفترض أن يكون

562
00:40:36,966 --> 00:40:38,298
.(وليام) كان ابننا

563
00:40:38,334 --> 00:40:39,705
.لا

564
00:40:39,730 --> 00:40:42,603
!(سكالي) ، لقد كان ابننا

565
00:40:42,638 --> 00:40:44,104
.لا

566
00:40:49,211 --> 00:40:51,411
.(وليام) كان تجربة ، يا (مولدر)

567
00:40:51,447 --> 00:40:54,448
عن ماذا تتحدثين؟
...(مولدر)

568
00:40:55,596 --> 00:40:57,918
.لقد كان فكرة

569
00:40:57,953 --> 00:41:00,754
.ولد في مختبر

570
00:41:00,789 --> 00:41:02,456
.لكنك كنتِ والدته

571
00:41:02,491 --> 00:41:04,062
...لا ، أنا

572
00:41:05,294 --> 00:41:06,857
.لقد حملته

573
00:41:07,730 --> 00:41:09,151
.وأنجبته

574
00:41:11,000 --> 00:41:13,113
.لكنني لم أكن أمه

575
00:41:13,821 --> 00:41:15,783
.لم أكن

576
00:41:17,539 --> 00:41:22,831
...(وليام)...(ويليام) كان

577
00:41:45,200 --> 00:41:47,167
،منذ زمن طويل

578
00:41:47,202 --> 00:41:48,816
.آمنت به

579
00:41:50,906 --> 00:41:53,445
ماذا أنا الآن إذا لم أكن أبًا؟

580
00:42:00,582 --> 00:42:02,182
.أنت أب

581
00:42:03,163 --> 00:42:05,252
عن ماذا تتحدثين؟

582
00:42:14,763 --> 00:42:17,831
.هذا مستحيل
.أعرف

583
00:42:19,721 --> 00:42:21,635
.أعلم أنه كذلك

584
00:42:24,272 --> 00:42:26,339
.إنه أكثر من المستحيل

585
00:42:26,363 --> 00:43:26,363
{\H00C000C0&\3c&H00C000C0&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs30}تـرجمـة</font>
{\H00FF0000&\3c&H00FF0000&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs32} Shady Elshebeny </font>{\H00FF0000&\3c&H00FF0000&\blur7}{\H0000C000&\3c&H0000C000&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs30} >><< </font>{\H000000FF&\3c&H000000FF&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs32}شادى الشيبيني</font>

586
00:43:26,387 --> 00:43:34,387
تمت بحمد الله
انتظروني في أعمال أخري أن شاء الله

