﻿1
00:00:03,160 --> 00:00:05,530
(كال إل)

2
00:00:05,530 --> 00:00:07,790
يا حفيدي المستقبلي

3
00:00:07,790 --> 00:00:11,130
هذه هي قصة منزل (إل)

4
00:00:12,920 --> 00:00:16,790
نهايتنا لم تكتب بعد

5
00:00:16,800 --> 00:00:21,030
لكن هكذا بدأنا

6
00:00:21,070 --> 00:00:23,940
قصتنا هي قصة تضحية

7
00:00:23,970 --> 00:00:26,270
وغلبة

8
00:00:26,310 --> 00:00:28,340
حول كيف أن منزل (إل)

9
00:00:28,370 --> 00:00:31,910
قاد ثورة ضد الإستبداد

10
00:00:31,940 --> 00:00:35,880
قصة عائلتك لم تكن حول كيفية موتها

11
00:00:36,950 --> 00:00:38,970
ولكن حول كيفية حياتها

12
00:00:38,970 --> 00:00:44,000
<font color="#24cbcc">((كريبتــون))
تمت الترجمة لصالح تجمع أفلام العراق
!! محمد النعيمي & نور الهدى السلطان & مرام التيميمي !!</font>

13
00:00:48,150 --> 00:00:51,430
<font color="#03e7ff">(مدينة كاندور)</font>

14
00:00:59,840 --> 00:01:02,170
مائتي عام قبل ولادتك

15
00:01:02,210 --> 00:01:05,240
منزل عائلة (إل) إنتهى تقريباً

16
00:01:05,280 --> 00:01:08,210
وأنا كنت الأخير من هذه السلالة

17
00:01:12,080 --> 00:01:15,430
القصة بدأت في اليوم الذي تمت فيه
محاكمة جدي بتهمة الخيانة

18
00:01:16,560 --> 00:01:18,230
... ذلك اليوم شهد بروز

19
00:01:18,230 --> 00:01:21,290
قوية جديدة وفضيعة في (كريبتون)

20
00:01:21,330 --> 00:01:25,930
نهاية لكل شيء عرفناه مسبقاً

21
00:01:25,960 --> 00:01:28,870
(فال) من منزل (إل)

22
00:01:28,900 --> 00:01:31,300
أعرض عليك فرصة أخيرة

23
00:01:31,340 --> 00:01:34,340
بأن تتعهد بالولاء لسماحة السيد

24
00:01:34,370 --> 00:01:36,910
صوت (راو)

25
00:01:36,940 --> 00:01:38,980
لا تحبس أنفاسك

26
00:01:41,910 --> 00:01:43,450
إستمع إلي

27
00:01:43,480 --> 00:01:45,150
المجلس القديم لم يعد موجوداً

28
00:01:45,180 --> 00:01:47,720
لقد أقسموا بالفعل على ولائهم

29
00:01:47,750 --> 00:01:50,390
جميعهم ما عداك

30
00:01:50,420 --> 00:01:53,960
أنت أعظم عقولنا العلمية يا (فال)

31
00:01:53,990 --> 00:01:55,690
فكر بكل ما حققته

32
00:01:55,730 --> 00:01:57,630
هل تنوي رمي كل شيء خلفك ؟

33
00:01:57,660 --> 00:02:00,230
لقد اتخذت إجراءات لحماية عملي

34
00:02:00,270 --> 00:02:01,730
يتوجب علي ذلك

35
00:02:01,770 --> 00:02:04,040
تستطيع ان تنكر كل شيء ما أعجبك

36
00:02:04,070 --> 00:02:05,670
لكن الحقيقة هي

37
00:02:05,700 --> 00:02:08,810
أننا لسنا وحدنا في هذا الكون

38
00:02:08,840 --> 00:02:11,480
إن (كريبتون) ضعيف

39
00:02:11,510 --> 00:02:15,480
والصلاة من أجله لن تكفي لإنقاذه

40
00:02:21,890 --> 00:02:23,690
(فال) من منزل (إل)

41
00:02:23,720 --> 00:02:26,660
جراء التمرد ضد
السلطة القانونية للدولة

42
00:02:26,690 --> 00:02:30,660
فأنت لا تترك لي خياراً
سوى أن اجدك مذنباً بتهمة التحريض

43
00:02:30,700 --> 00:02:33,270
أنت محكوم عليك بالإعدام

44
00:02:37,440 --> 00:02:41,910
إسم (إل) سوف يمحى من سجل  المواطنين

45
00:02:41,940 --> 00:02:45,410
عائلتك سيتم تجريدها من كل الحقوق والإمتيازات

46
00:02:45,440 --> 00:02:47,980
وسيتم تجريدك من رتبتك

47
00:02:50,220 --> 00:02:53,120
من دون إنتماء

48
00:02:53,150 --> 00:02:55,190
من دون إسم

49
00:02:56,720 --> 00:02:58,360
من دون شرف

50
00:03:07,770 --> 00:03:10,200
لقد إخترت الجانب الخاطيء

51
00:03:45,000 --> 00:03:46,970
تذكر، (سيغ)

52
00:03:47,010 --> 00:03:50,580
إستمر بالإيمان بغدٍ أفضل

53
00:03:50,610 --> 00:03:52,980
!جدي

54
00:03:53,010 --> 00:03:54,780
!أنا أحبك

55
00:04:15,890 --> 00:04:17,160
!كلا

56
00:04:17,430 --> 00:04:18,530
!كلا

57
00:04:19,300 --> 00:04:20,440
!جدي

58
00:04:21,040 --> 00:04:22,940
!جدي

59
00:04:44,750 --> 00:04:45,260
<font color="#03e7ff">بعد مضي 14 عاماً</font>

60
00:04:45,260 --> 00:04:47,030
أين النقود (سيغ) -

61
00:04:54,270 --> 00:04:57,180
خمسون ألف سولار، هل تذكر ؟

62
00:05:00,280 --> 00:05:02,280
ما الذي تنتظره ؟

63
00:05:04,220 --> 00:05:05,950
أعتقد أنهم كانوا 30

64
00:05:11,820 --> 00:05:13,860
هيا، إنهض

65
00:05:13,890 --> 00:05:15,830
شكراً لك، شكراً

66
00:05:17,600 --> 00:05:19,430
حسناً

67
00:05:19,460 --> 00:05:21,200
فلتكن 50 ألفاً

68
00:05:21,230 --> 00:05:23,670
فقط لأنكم تبدون شباباً لطفاء

69
00:05:27,540 --> 00:05:29,070
لِمَ تبدوا متفاجئاً ؟

70
00:05:29,110 --> 00:05:30,940
ألم تعتقد أننا سنجدك ؟ -
بصراحة ؟ -

71
00:05:30,980 --> 00:05:32,850
شكلك يوحي بإنك تواجه مشكلة
في إيجاء مؤخرتك

72
00:05:32,880 --> 00:05:34,310
حتى إذا ما قيدت يداك خلف ظهرك

73
00:05:34,350 --> 00:05:36,680
وبإعتقادي فإنك الشخص الأذكى

74
00:05:43,440 --> 00:05:44,720
أوه، ذلك كان منصفاً

75
00:05:47,230 --> 00:05:49,130
وأنا أستحق ذلك

76
00:05:49,160 --> 00:05:51,100
لذا يتوجب علي الإعتذار

77
00:05:51,130 --> 00:05:54,370
أرجوك أخبر زوجتك وأختك

78
00:05:54,400 --> 00:05:55,930
أنني سأتأخر عليهن الليلة

79
00:06:05,100 --> 00:06:08,330
<font color="#03e7ff">مستوحى من شخصيات عالم دي سي</font>

80
00:06:10,020 --> 00:06:11,420
... إذا ما كان هذا أفضل ما لديك

81
00:06:12,850 --> 00:06:14,890
فعلى ما يبدو أنني لن أتأخر عليهن الليلة

82
00:06:14,920 --> 00:06:17,620
دائماً لديك شيء حذق لتقوله
أليس كذلك ؟

83
00:06:17,660 --> 00:06:20,730
حسناً، إذا ما كنت حذقاً جداً
أخبرني التالي

84
00:06:20,760 --> 00:06:23,760
كيف يحصل أن تكون مواجهاص لنهاية هذا السلاح ؟

85
00:06:25,160 --> 00:06:26,930
تمهل، يا صاح

86
00:06:26,970 --> 00:06:28,600
خاصتي الغبي أكبر من ذلك

87
00:06:28,630 --> 00:06:30,170
(سيغ)، حري بك أن تدفع لهم الآن

88
00:06:31,640 --> 00:06:33,610
فقط إدفع لهم

89
00:06:34,770 --> 00:06:37,740
حسناً، تمهل، تمهل

90
00:06:48,450 --> 00:06:50,020
وداعاً الآن

91
00:06:50,060 --> 00:06:51,720
وداعاً

92
00:06:53,690 --> 00:06:56,300
أجل، حسناً، إهدأوا، إهدأوا

93
00:06:56,330 --> 00:06:58,860
لكل من قامر على فتانا

94
00:06:58,900 --> 00:07:02,530
وبإنه سيصمد لأكثر من دقيقة و37 ثانية

95
00:07:02,570 --> 00:07:04,000
أهنئكم من كل قلبي

96
00:07:04,040 --> 00:07:05,770
أما البقية، هيا إدفعوا

97
00:07:05,800 --> 00:07:07,970
هيا، إنه يم السداد، هيا بنا

98
00:07:49,380 --> 00:07:51,520
دقيقة و37 ثانية
كان ذلك مذهلاً

99
00:07:52,750 --> 00:07:54,490
هذا لم يمر، أعد الكرة

100
00:07:54,520 --> 00:07:57,090
... هل يمكنك تذكيري، لماذا أنا دائماً

101
00:07:57,120 --> 00:07:58,490
... من يقوم بإستفزاز

102
00:07:58,520 --> 00:08:00,490
رجال الحكومة الفاسدين ؟

103
00:08:00,530 --> 00:08:02,530
أعتقد أن هذا ما تجري عليه الأمور
اليس كذلك ؟

104
00:08:03,250 --> 00:08:07,760
كما أنك تملك لياقة عالية
ووجهاً مهيأ لتلقي اللكمات

105
00:08:07,960 --> 00:08:09,960
حسناً، وجهك يبدو أكثر إستعداداً
لتلقي اللكمات

106
00:08:11,900 --> 00:08:13,370
كيف أبلينا ؟

107
00:08:14,440 --> 00:08:17,080
جمعنا 218 ناقص 50 للأضرار

108
00:08:17,110 --> 00:08:18,410
رائع، ليست ليلة عمل سيئة

109
00:08:18,440 --> 00:08:20,280
وكان الامر ممتعاً

110
00:08:20,310 --> 00:08:22,480
ربما كان الأمر ممتعاً بالنسبة لك

111
00:08:24,220 --> 00:08:26,890
أجل، أعتقد أنني سأغادر يا صاح

112
00:08:27,230 --> 00:08:28,820
هل أستطيع إستخدام ... الباب الخلفي ؟

113
00:08:29,070 --> 00:08:30,920
لأي سبب معين ؟ -
بدون سبب -

114
00:08:30,960 --> 00:08:33,710
بخلاف أن أصدقائنا الحكوميين
غادروا من الباب الأمامي

115
00:08:34,890 --> 00:08:37,200
مشروبات مجانية للساعة القادمة

116
00:08:38,330 --> 00:08:39,770
عذراً، يا صاح

117
00:08:39,800 --> 00:08:40,830
هكذا تسير الأمور
على ما أعتقد

118
00:08:40,870 --> 00:08:42,400
... لكن (سيغ)، تمهل، (سيغ)

119
00:08:42,430 --> 00:08:44,040
كلا، (سيغ)، لا يمكنك المغادرة

120
00:08:44,070 --> 00:08:46,070
هذا سوف ... هذا سوف يخصم من حصتك

121
00:09:13,300 --> 00:09:14,600
(سيغ)، أين كنت ؟

122
00:09:14,630 --> 00:09:15,930
مرحباً أبي

123
00:09:16,110 --> 00:09:17,500
مهلاً، تمهل، ما الذي حدث ؟

124
00:09:17,540 --> 00:09:18,570
هل أنت بخير ؟

125
00:09:18,600 --> 00:09:19,640
أجل، حضيت بليلة رائعة

126
00:09:19,670 --> 00:09:21,570
إنظر، ربحت 150 سولار

127
00:09:21,610 --> 00:09:23,240
رائع، اليس كذلك ؟

128
00:09:23,280 --> 00:09:24,740
أرجوك أخبرني أنك و(كيم)

129
00:09:24,780 --> 00:09:26,750
لم تقوموا بالتورط بذلك الإحتيال مرة أخرى
في الليلة الماضية

130
00:09:26,780 --> 00:09:28,680
حسناً، أنا لم أتورط

131
00:09:28,710 --> 00:09:31,020
إذا ما إستمررت بالقيام بهذا الأمر

132
00:09:31,050 --> 00:09:32,450
أبتي، هل يمكننا التحدث بهذا الشأن
في الصباح، أرجوك

133
00:09:32,480 --> 00:09:34,290
إنه الصباح يا (سيغ)

134
00:09:36,290 --> 00:09:37,720
لا يمكنك الإستمرار بفعل ذلك

135
00:09:37,760 --> 00:09:39,590
... إذا ما تم إمساكك بعد حظر التجوال

136
00:09:39,620 --> 00:09:40,990
فسوف يضعونني في معسكرات العمل الهلالية
أنا أعلم، أنا أعلم

137
00:09:41,030 --> 00:09:41,930
إنظري، نحن بحاجة لهذه النقود

138
00:09:41,960 --> 00:09:43,600
حسناً، يمكنني العمل لوقت إضافي

139
00:09:43,630 --> 00:09:44,630
في النقابة ؟ -
أجل -

140
00:09:44,660 --> 00:09:46,100
رائع

141
00:09:46,130 --> 00:09:47,700
نفس الأشخاص الذين أعدموا جدي

142
00:09:47,730 --> 00:09:49,100
وأجبرونا على العيش هنا

143
00:09:49,130 --> 00:09:50,440
تبدو وكأنها خطة

144
00:09:53,370 --> 00:09:54,770
حسناً، يتوجب علي الذهاب

145
00:10:06,820 --> 00:10:08,820
... (سيغ) -
أنا أعلم -

146
00:10:08,850 --> 00:10:11,720
أنا آسف، لقد كان ذلك غبياً

147
00:10:13,560 --> 00:10:14,470
هل يؤلمك ذلك ؟

148
00:10:15,260 --> 00:10:16,900
أجل، كثيراً

149
00:10:16,930 --> 00:10:20,250
جيد، ربما سيذكرك بالبدء
في إستخدام عقلك

150
00:10:21,000 --> 00:10:22,400
هنالك فرصة دائماً

151
00:10:25,940 --> 00:10:28,310
لقد نسي والدك علاجه

152
00:10:28,340 --> 00:10:29,710
أمي، لا تقلقي، سوف أوصلها إليه

153
00:10:29,740 --> 00:10:31,810
لا تقلقي -
كلا، لا زلت ثملاً -

154
00:10:31,840 --> 00:10:33,350
هكذا أقوم بعملي جيداً

155
00:10:33,380 --> 00:10:36,180
تبدو فضيعاً
ورائحتك تبدو سيئة

156
00:10:36,210 --> 00:10:38,980
حسناً، سأقوم بتنظيف نفسي اولاً

157
00:10:39,020 --> 00:10:41,220
لا أرغب بالتسبب بمزيد من الحرج للعائلة
أليس كذلك ؟

158
00:11:13,760 --> 00:11:17,760
النقابة العسكرية

159
00:11:40,510 --> 00:11:44,250
لا تخلطوا العاطفة بالقوة

160
00:11:45,350 --> 00:11:48,650
القدرة المطلقة على السيطرة على المشاعر
خلال المعركة

161
00:11:48,690 --> 00:11:52,820
هي ما تفرق بين الحياة والموت

162
00:11:52,860 --> 00:11:55,090
ساغيتاري (زود)

163
00:11:56,230 --> 00:11:57,860
ترغبون بإستخدام الأسلحة أو الأيدي ؟

164
00:11:59,360 --> 00:12:01,370
(ديف-م) قم بالإختيار

165
00:12:05,270 --> 00:12:06,970
قتال بالأيدي

166
00:12:40,810 --> 00:12:43,710
إطلبي الرحمة

167
00:12:43,740 --> 00:12:46,880
كلا

168
00:12:46,910 --> 00:12:49,510
إطلبي الرحمة

169
00:12:49,550 --> 00:12:50,850
كلا

170
00:12:55,420 --> 00:12:57,320
!الرحمة

171
00:12:57,360 --> 00:12:59,320
!(بلاك زيرو)

172
00:12:59,360 --> 00:13:01,530
الوحوش من الخارج

173
00:13:01,560 --> 00:13:04,530
الزمر المتعاونة مع مدن اخرى

174
00:13:04,560 --> 00:13:08,570
كلهم يسعون للقضاء علينا

175
00:13:08,600 --> 00:13:10,670
نحن ال(ساغيتاري)

176
00:13:10,700 --> 00:13:14,240
رأس الحربة الذي يحمي المدينة

177
00:13:14,270 --> 00:13:18,210
لا نطلب الرحمة أبداً

178
00:13:19,140 --> 00:13:21,310
ولا نعطيها بالمقابل

179
00:13:22,950 --> 00:13:25,780
هل تفهمين كلامي (ليتا-زود) ؟

180
00:13:28,050 --> 00:13:29,490
أجل، أمي

181
00:13:35,110 --> 00:13:37,260
<font color="#03e7ff">صانعوا القوانين في النقابة</font>

182
00:13:37,260 --> 00:13:39,700
تسمون انفسكم مدافعين عن الحرية

183
00:13:39,730 --> 00:13:43,100
لكنكم جعلتم سكان مدينة (كاندور) يدفعون الثمن

184
00:13:43,130 --> 00:13:44,870
انكم تكافحون من أجل نيل الحرية

185
00:13:44,900 --> 00:13:47,540
لكنكم سببتم سفك الدماء و الفوضى

186
00:13:47,570 --> 00:13:49,610
هذا ينتهي اليوم

187
00:13:49,640 --> 00:13:52,780
انتم مدانون بالخيانة العظمى

188
00:13:52,810 --> 00:13:54,610
من أجل مساعدة و تحريض

189
00:13:54,650 --> 00:13:57,550
المنظمة الارهابية (بلاك زيرو)

190
00:13:57,580 --> 00:13:59,350
(سيغ) لا يفترض بنا التواجد هنا -
أجل أعلم -

191
00:13:59,380 --> 00:14:00,790
لكنه يحتاج  الاوبتيك وهو  في الحجرة

192
00:14:00,820 --> 00:14:02,020
ماذا تريد مني ان افعل ؟ -
اسرع -

193
00:14:02,050 --> 00:14:04,500
مهلاُ، ممنوع دخول اشخاص بدون رتبة الى هنا

194
00:14:04,500 --> 00:14:05,020
كلا، أتفهم ذلك

195
00:14:05,060 --> 00:14:06,420
لكني احتاج ان امرر شيئاً لابي

196
00:14:06,460 --> 00:14:08,690
غادر الان وإلا سيتم اعتقالك -
حسناً سنذهب -

197
00:14:08,730 --> 00:14:10,000
عمل جيد لتدبرك الامر بالمناسبة

198
00:14:10,030 --> 00:14:12,130
قداستك

199
00:14:12,160 --> 00:14:15,830
اذا اعطيت المتهم مصيره

200
00:14:20,940 --> 00:14:22,640
لديه قنبلة

201
00:14:22,670 --> 00:14:24,840
الموت لصوت (راو)

202
00:14:27,910 --> 00:14:30,020
(سيغ) -
خلفي قداستك -

203
00:14:33,080 --> 00:14:34,120
اللعنة

204
00:14:44,680 --> 00:14:47,580
لقد قمت بأمر شجاع يا (سيغ)

205
00:14:47,620 --> 00:14:49,490
نحن مدينون لك

206
00:14:59,230 --> 00:15:01,800
انك تكرهني

207
00:15:01,830 --> 00:15:04,300
لقد قتلت شخصاً عزيزاً عليك

208
00:15:04,330 --> 00:15:06,800
وجردت عائلتك من رتبتها

209
00:15:06,840 --> 00:15:10,040
ومحيت مستقبلك

210
00:15:10,070 --> 00:15:12,240
حتى قبل ان يكتب

211
00:15:19,620 --> 00:15:22,250
ستصبح بعمر ال 23 سنة قريباً، اليس كذلك؟

212
00:15:22,280 --> 00:15:23,820
اذا اعطيناك رتبة

213
00:15:23,850 --> 00:15:25,590
ستصبح ذو شأن

214
00:15:26,790 --> 00:15:30,590
وربما تحصل على اذن لكي تنظم مع احدهم

215
00:15:30,630 --> 00:15:33,130
لكنني ليس لدي رتبة يا سيدي

216
00:15:33,160 --> 00:15:34,800
ليس بعد

217
00:15:36,700 --> 00:15:38,130
تحت ظروف معينة

218
00:15:38,170 --> 00:15:40,100
المجلس يمكنه اعطاء رتبة الى العائلة مرة اخرى

219
00:15:40,140 --> 00:15:41,640
ماذا ؟

220
00:15:41,670 --> 00:15:44,770
لقد تمت موافقة عليك من قبل المجلس الجيني

221
00:15:44,810 --> 00:15:47,830
لقد اقروا انك مناسب لتنظم الى هيئة العلوم

222
00:15:48,310 --> 00:15:52,750
وسيتم اعطائك لقب جديد

223
00:15:52,780 --> 00:15:55,280
اسمي

224
00:15:55,320 --> 00:15:57,120
(فيكس)

225
00:15:59,790 --> 00:16:02,860
(نيس) هنا جاهزة للزواج بأحدهم

226
00:16:02,890 --> 00:16:07,560
ابنتي الصغيرة سترتبط بها

227
00:16:12,030 --> 00:16:14,700
انه اختيار جميل يا ابي

228
00:16:15,570 --> 00:16:18,070
مرحباً بك في العائلة يا (سيغ)

229
00:16:19,340 --> 00:16:21,310
حسناً، هذا ليس ما ظننت انه سيحصل اليوم

230
00:16:21,340 --> 00:16:22,650
حقاً، لقد كنت متأكداً

231
00:16:22,680 --> 00:16:24,950
وسيعطونك رتبة وزوجة

232
00:16:24,980 --> 00:16:27,170
ناهيك عن إحباط عميلة ارهابية
واننا فعلنا ذلك سوياً

233
00:16:27,170 --> 00:16:28,720
أجل اننا كذلك

234
00:16:28,720 --> 00:16:30,990
ولكنني تركتك تنعم بكل ذلك وحدك

235
00:16:31,020 --> 00:16:32,150
انا لا اريد اكون من ال (فيكس)

236
00:16:32,190 --> 00:16:33,260
ما معنى هذا ؟

237
00:16:33,290 --> 00:16:35,020
لديك طعام افضل وهواء كذلك

238
00:16:35,060 --> 00:16:36,390
وثلج افضل

239
00:16:36,430 --> 00:16:37,390
ستكون واحداً منهم مرة اخرى

240
00:16:37,430 --> 00:16:39,130
ولكن ليس ك(آل)

241
00:16:39,160 --> 00:16:40,400
وانك ذو احقية اكثر بأن يعطونك رتبة مني

242
00:16:40,430 --> 00:16:42,500
اخرس يا (سيغ)

243
00:16:42,530 --> 00:16:44,670
انظر حالما يعطونك رتبتك

244
00:16:44,700 --> 00:16:48,070
اذا رأيتك هنا

245
00:16:48,100 --> 00:16:50,670
ساتولى امرك بنفسي

246
00:16:52,710 --> 00:16:54,710
اجث على ركبتك

247
00:16:54,740 --> 00:16:56,580
لماذا هو هنا ؟

248
00:16:57,880 --> 00:16:59,750
اخلوا الممر يا ايها المدنيون

249
00:17:00,780 --> 00:17:02,590
لقد قلت تحركوا

250
00:17:02,620 --> 00:17:03,690
اترك يا (سيغ) -
مهلاً -

251
00:17:03,720 --> 00:17:04,890
(سيغ)

252
00:17:04,920 --> 00:17:06,120
(سيغ) اتركه -
تمهل -

253
00:17:06,160 --> 00:17:08,360
لقد خدم بأكثر من 50 دورة

254
00:17:08,390 --> 00:17:09,930
وعقله ليس واعٍ بعد الان

255
00:17:09,960 --> 00:17:12,400
اخلي الممر يا عديم الرتبة

256
00:17:12,430 --> 00:17:15,000
وانت وهو

257
00:17:22,100 --> 00:17:24,940
هل تريد ان تشرح ذلك يا (ساج-أتارا)

258
00:17:24,970 --> 00:17:28,240
قد كنت اخلي المكان من الناس
بسبب تهديد محتمل

259
00:17:28,280 --> 00:17:29,510
عندما هاجمني هذا المحتال

260
00:17:29,550 --> 00:17:31,010
تهديد؟ انه رجل عجوز

261
00:17:31,050 --> 00:17:32,380
الان و ببساطة
ارجع

262
00:17:32,410 --> 00:17:33,950
اتفهم -
سأتولى هذا يا ديف -

263
00:17:33,980 --> 00:17:36,090
انخفض يا عديم الرتبة
وضع يداك على ظهرك

264
00:17:43,590 --> 00:17:46,730
ساحجزه و انت تولى امر المعتوه

265
00:17:50,400 --> 00:17:53,240
ما الذي كنت تفكر فيه يا (سيغ) ؟

266
00:17:53,270 --> 00:17:55,540
هل ستفكين وثاقي ام ماذا ؟

267
00:17:55,570 --> 00:17:57,810
احبك هكذا

268
00:18:00,780 --> 00:18:03,280
المدينة بأكملها في انذار

269
00:18:03,310 --> 00:18:05,720
وانت تقوم بعرقلة الامور

270
00:18:05,750 --> 00:18:07,880
مثل شخص مخبول

271
00:18:07,920 --> 00:18:09,490
ماذا حصل لجماعتك اهم منضبطون؟

272
00:18:09,520 --> 00:18:12,120
لقد تم اختيارهم بواسطة (فويس) بنفسه

273
00:18:12,150 --> 00:18:13,720
لقد اختيروا من أجل التفاني

274
00:18:13,760 --> 00:18:16,160
عظيم، الناس مجانين على كلا الجانبين

275
00:18:16,190 --> 00:18:17,760
استدر

276
00:18:17,790 --> 00:18:19,730
ماذا يعني هذا

277
00:18:21,410 --> 00:18:23,570
ساخبرك لاحقاً

278
00:18:23,600 --> 00:18:24,970
ماذا حدث ليدكِ ؟

279
00:18:25,000 --> 00:18:27,270
قضينا انا وامي بعض الوقت سوياً

280
00:18:27,300 --> 00:18:29,410
في غرفة التدريب

281
00:18:29,440 --> 00:18:31,910
غداً مساءاً لا تتأخر

282
00:18:51,130 --> 00:18:53,130
ولا حتى تفكر في ذلك

283
00:18:53,160 --> 00:18:55,700
حسناً لا اريد ان اقاتل

284
00:18:55,730 --> 00:18:58,800
من انت وماذا ترتدي

285
00:18:58,830 --> 00:19:00,000
هل هذا الشيء تابع للهيئة

286
00:19:00,040 --> 00:19:01,340
لا ليس كذلك

287
00:19:01,370 --> 00:19:02,870
هذا من لفريق (التايجرز) يا رجل

288
00:19:02,910 --> 00:19:05,440
لماذا لا تصمت و تستمع الي

289
00:19:05,470 --> 00:19:07,010
حسناً لقد سافرت عبر الزمان و المكان

290
00:19:07,040 --> 00:19:08,680
لاجدك

291
00:19:08,710 --> 00:19:11,180
ما ساخبرك به يبدو

292
00:19:12,240 --> 00:19:13,380
جنوناً

293
00:19:13,420 --> 00:19:15,320
لكن ارجوك حاول ان تتفهم

294
00:19:15,350 --> 00:19:17,990
أجل؟ -
حسناً -

295
00:19:18,020 --> 00:19:20,990
... اسمي (آدم سترينج)، وأنا

296
00:19:21,020 --> 00:19:22,460
هلا تدعني أكمل

297
00:19:22,490 --> 00:19:23,990
اتيت من كوكب يدعى الارض

298
00:19:24,030 --> 00:19:25,530
على بعد قرون من الزمن عن هنا

299
00:19:25,560 --> 00:19:27,330
ولقد اتيت لاحذرك

300
00:19:27,360 --> 00:19:29,770
شخص من المستقبل سيدمر (كريبتون)

301
00:19:30,120 --> 00:19:31,130
أجل، صحيح

302
00:19:32,000 --> 00:19:33,800
ولماذا سيفعل هذا ؟

303
00:19:33,840 --> 00:19:35,270
لانه من احيث اتيت

304
00:19:35,300 --> 00:19:37,670
حفيدك سيصبح اعظم بطل في الكون

305
00:19:37,710 --> 00:19:39,580
من دون منازع

306
00:19:39,610 --> 00:19:41,140
ما لم يغير احدهم شيئاً

307
00:19:41,180 --> 00:19:43,680
ليمنع ميلاده

308
00:19:45,250 --> 00:19:46,420
حسناً

309
00:19:46,450 --> 00:19:48,420
الوقت ينفذ

310
00:19:48,450 --> 00:19:50,690
خذ هذا

311
00:19:53,020 --> 00:19:55,690
يجب ان تجد الحصن

312
00:19:55,720 --> 00:19:58,160
وان تنقذ الرجل الخارق

313
00:20:03,170 --> 00:20:04,430
... أين

314
00:20:15,960 --> 00:20:17,560
حسناً، أعلم بأن الامر مختلف

315
00:20:17,560 --> 00:20:22,170
ولكن عائلتنا هي المحقة

316
00:20:22,200 --> 00:20:25,810
ما الذي قاله ذلك الفتى الغريب مرة أخرى ؟

317
00:20:25,840 --> 00:20:28,080
شيئاً عن حفيدي المستقبلي

318
00:20:28,110 --> 00:20:29,580
كوكب اخر

319
00:20:29,610 --> 00:20:31,980
أظن انه سماه (ديترويت)

320
00:20:32,010 --> 00:20:34,150
... و

321
00:20:34,180 --> 00:20:36,220
شيء ما عن الحصن

322
00:20:40,960 --> 00:20:44,860
حسناً دعني اعتني بهذه

323
00:20:44,890 --> 00:20:45,990
لماذا ؟

324
00:20:47,700 --> 00:20:49,260
ما امرها ؟

325
00:20:49,300 --> 00:20:50,670
حسناً، الرمز

326
00:20:50,700 --> 00:20:53,000
انه محظور وأنت تعلم ذلك

327
00:20:53,030 --> 00:20:57,270
من الخطر عليك حمله في الارجاء

328
00:20:57,300 --> 00:20:59,440
خاصة الان , سيعاد تصنيفك

329
00:21:01,410 --> 00:21:02,740
تعني نحن

330
00:21:04,010 --> 00:21:05,610
نحن سيعاد تصنيفنا

331
00:21:05,650 --> 00:21:07,120
لا , بني , لا تجري الامور هكذا

332
00:21:07,150 --> 00:21:08,780
لا , العرض لك فقط

333
00:21:08,820 --> 00:21:10,520
نحن ... نحن لن ننضم لك

334
00:21:10,550 --> 00:21:11,690
تظن انني سوف اذهب للعيش هناك

335
00:21:11,720 --> 00:21:13,120
و اترك اياكم هنا ؟

336
00:21:13,150 --> 00:21:14,860
انا... انا اسف , هذا لن يحصل

337
00:21:14,890 --> 00:21:18,630
(سيغ) , انها فرصة لحياة جديدة

338
00:21:20,160 --> 00:21:21,700
بربك , عليك ان تذهب

339
00:21:21,730 --> 00:21:23,870
سوف تكون في غرفة التكوين قريبا

340
00:21:23,900 --> 00:21:24,830
حسنا

341
00:21:27,030 --> 00:21:29,270
حسنا , لكن نقاشنا لم ينتهي بخصوص هذا

342
00:21:39,850 --> 00:21:41,420
احبكم

343
00:21:41,450 --> 00:21:42,850
وداعا

344
00:21:52,860 --> 00:21:54,100
يجب ان نخبره

345
00:21:54,130 --> 00:21:55,360
لا , انه ليس مستعد

346
00:21:56,200 --> 00:21:57,900
اذا كان (فال) محقاً

347
00:21:57,930 --> 00:22:00,740
فلا يهم اذا كان مستعدا ام لا

348
00:22:16,000 --> 00:22:20,800
<font color="#03e7ff">غرفة التكوين</font>

349
00:22:24,390 --> 00:22:27,820
من الغريب التفكير ان اسلافنا
كانوا يحملون الاطفال في ارحامهم

350
00:22:29,260 --> 00:22:32,730
يبدو غير فعال

351
00:22:32,770 --> 00:22:34,270
من بعدك

352
00:22:45,480 --> 00:22:49,420
المستبصر يرى منتج اتحادكما

353
00:22:49,450 --> 00:22:52,120
الطفل سيكون ذكر

354
00:22:52,150 --> 00:22:55,590
اسمه (كور فيكس)

355
00:22:56,490 --> 00:22:59,490
سيكون بصحة مثالية وشخصية جيدة

356
00:23:00,460 --> 00:23:02,760
المسح الجيني يظهر انه سيكون ملائم

357
00:23:02,800 --> 00:23:04,400
في نقابة صناع القانون

358
00:23:04,430 --> 00:23:07,100
سوف يعيش 173 دورة

359
00:23:07,130 --> 00:23:09,600


360
00:23:12,940 --> 00:23:15,110
يالها نشوة من دفئ الامومة

361
00:23:17,340 --> 00:23:19,250
(كور فيكس)

362
00:23:20,350 --> 00:23:23,020
بدا وسيما كفاية , لدينا هذا على الاقل

363
00:23:23,050 --> 00:23:25,290
الا يزعجك هذا ؟

364
00:23:25,320 --> 00:23:29,690
معرفة كيف ستمضي حياته تماما

365
00:23:29,720 --> 00:23:31,830
انا الخامسة من اصل  فتيات

366
00:23:31,860 --> 00:23:33,490
انها معجزة ان المجلس سمح لي

367
00:23:33,530 --> 00:23:35,330
ان ارتبط مع اي احد

368
00:23:35,360 --> 00:23:37,000
سوف اخذ ما استطيع اخذه

369
00:23:37,030 --> 00:23:39,630
حتى لو كان فتى غير مصنف مع رقاقة على كتفه

370
00:23:39,670 --> 00:23:41,970
والدك اختارني , وانتي طبقتي كلامه

371
00:23:42,000 --> 00:23:44,540
ارجوك اخبرني انك لست بهذه السذاجة

372
00:23:44,570 --> 00:23:48,010
انت حفيد لخائن

373
00:23:48,040 --> 00:23:51,350
اذا ربطك ابي معنا , فهذا يعني انه يروضك

374
00:23:51,380 --> 00:23:55,150
ليثبت ان حتى فرد مريع من عائلة (ال) يمكن
ان يرتبط ويحضر الى القطيع

375
00:23:55,150 --> 00:23:56,290
انا مجرد قطعة لعب

376
00:23:56,290 --> 00:23:59,150
الكل في (كاندور) هو قطعة لعب بالنسبة لوالدي

377
00:23:59,190 --> 00:24:00,620
بضمنهم انا

378
00:24:04,860 --> 00:24:08,600
بالاضافة . انك لست مكروه تماما.

379
00:24:10,500 --> 00:24:13,100
هناك الكثير ساعلمك اياه عن الحياة هنا

380
00:24:15,840 --> 00:24:18,140
ابي يظن

381
00:24:18,170 --> 00:24:20,810
انه هو من اختارك.

382
00:24:27,650 --> 00:24:30,450
اذن , كيف كانت ؟

383
00:24:30,480 --> 00:24:32,150
(نيسا فيكس)

384
00:24:32,190 --> 00:24:34,720
انها مثيرة للاهتمام

385
00:24:34,760 --> 00:24:37,560
انها اظرف مما تتوقعين , عندما تتراخى

386
00:24:40,530 --> 00:24:42,100
انا سعيدة من اجلك

387
00:24:45,070 --> 00:24:47,640
المجلس جدول دمجي مع (ديف)

388
00:24:49,200 --> 00:24:50,840
انه بعد اسبوعن

389
00:24:50,870 --> 00:24:53,710
قبل ان يتحكم المجلس بكل شيئ

390
00:24:53,740 --> 00:24:55,240
طقوس الدمج كانت خيارا

391
00:24:55,280 --> 00:24:56,850
اصمت

392
00:25:03,580 --> 00:25:05,920
انا اريد هذا فحسب

393
00:25:07,150 --> 00:25:09,890
انت

394
00:25:10,290 --> 00:25:11,860
الان

395
00:25:29,640 --> 00:25:32,310
حظر التجول غير فعال

396
00:25:33,750 --> 00:25:35,850
الغير مصنف

397
00:25:35,880 --> 00:25:37,220
ماذا تفعل خارجا بعد حظرالتجوال

398
00:25:38,120 --> 00:25:38,890
يا رفاق

399
00:25:38,920 --> 00:25:40,320
اسمعو , كنت اعمل لوقت متاخر

400
00:25:40,530 --> 00:25:41,520
فقدت الاحساس بالوقت

401
00:25:41,560 --> 00:25:42,390
اني متجه للمنزل الان , لذا ...

402
00:25:42,420 --> 00:25:44,230
نحن في حالة انذار رعب

403
00:25:44,260 --> 00:25:45,590
هل فقدت الاحساس بهذا ايضا ؟

404
00:25:46,000 --> 00:25:47,330
صديقي , انصت , انه ليس بامر كبير

405
00:25:47,360 --> 00:25:48,860
- قف على الجدار
- هل يمكننا ... هل علينا..

406
00:25:52,500 --> 00:25:54,300
ما هذا ؟

407
00:26:17,630 --> 00:26:19,590
اين هو ؟

408
00:26:19,630 --> 00:26:22,160
انه ليس هنا !

409
00:26:22,200 --> 00:26:24,900
لا بد انه ذهب بالاتجاه الاخر

410
00:26:31,710 --> 00:26:33,980
- (سيغ) , اصعد
- امي ؟

411
00:26:34,010 --> 00:26:35,810
هيا . لنذهب , اصعد

412
00:27:01,370 --> 00:27:03,500
امي , ماذا يحدث ؟

413
00:27:03,540 --> 00:27:05,140
لا تبدا

414
00:27:05,170 --> 00:27:07,410
انت تلعب لعبة خطرة مع (لايتا زود)

415
00:27:07,440 --> 00:27:09,180
اذا اكتشفت امها ..

416
00:27:09,210 --> 00:27:10,750
لقد كنت تتبعينني

417
00:27:10,780 --> 00:27:13,380
لقد اخبرناك ان تترك حجر الشمس في المنزل

418
00:27:13,410 --> 00:27:15,450
انت تعلمين ما هذا

419
00:27:15,480 --> 00:27:16,870
اجل

420
00:27:16,870 --> 00:27:18,480
و انا اسفة

421
00:27:18,490 --> 00:27:20,190
لهذا انا هنا

422
00:27:20,220 --> 00:27:21,720
حان الوقت لتتعلم بعض الحقيقة

423
00:27:21,760 --> 00:27:23,390
كان يجب ان تسرقي (سكيمر) من اجل ذلك ؟

424
00:27:23,420 --> 00:27:25,560
افضل الاقتراض

425
00:27:25,590 --> 00:27:27,660
يجب ان نصل الى حيث يجب ان نذهب

426
00:28:01,530 --> 00:28:04,200
مرحبا بك في (حصن العزلة) الخاص بجدك

427
00:28:30,300 --> 00:28:32,710
هيا , جربه

428
00:29:09,680 --> 00:29:10,810
لقد كان محقا

429
00:29:13,650 --> 00:29:15,150
الفتى الذي اعطاني حجر الشمس

430
00:29:15,180 --> 00:29:19,490
(ادم) , هو... هذا المكان حقيقي

431
00:29:19,520 --> 00:29:22,460
لا اعلم كيف علم بشانه , لكن

432
00:29:22,490 --> 00:29:24,620
اجل , انه حقيقي , حسنا

433
00:29:27,630 --> 00:29:31,000
لماذا لم تخبريني عن هذا المكان من قبل ؟

434
00:29:31,030 --> 00:29:32,570
لحمايتك

435
00:29:34,270 --> 00:29:37,740
لو كان الامر بيد والدك , لكنت لا تعلم حتى الان

436
00:29:37,770 --> 00:29:40,440
لكن انا ظننت انه حان الوقت لتتعلم بعض الحقيقة

437
00:29:44,340 --> 00:29:47,250
هذا الحصن

438
00:29:47,280 --> 00:29:49,750
هو سبب قتلهم لجدي , اليس كذلك ؟

439
00:29:49,780 --> 00:29:51,150
(فال) كان مصمما ان يثبت

440
00:29:51,180 --> 00:29:53,620
اننا لسنا وحيدين في الكون

441
00:29:53,650 --> 00:29:55,220
بعد ان اوقف المجلس عمله

442
00:29:55,250 --> 00:29:57,360
كان ياتي هنا ليكمله بالسر

443
00:30:00,390 --> 00:30:03,730
لقد وجد شيئا لم يكن من شانه ان يجده

444
00:30:03,760 --> 00:30:05,600
نوع من الحضور الفضائي

445
00:30:05,630 --> 00:30:07,400
اعتقد انه كان يلتهم بقية العوالم

446
00:30:07,430 --> 00:30:09,740
و يوما سياتي الى (كريبتون)

447
00:30:09,770 --> 00:30:12,710
حاول ان يحذر المجلس , لكنهم اصمتوه بسبب ذلك

448
00:30:12,740 --> 00:30:16,510
انا و والدك صدقناه , لم يكن هنالك شيئ نستطيع فعله

449
00:30:16,540 --> 00:30:18,210
عند موت (فال) , نحن لم نعلم حتى

450
00:30:18,240 --> 00:30:19,680
كيف ندخل للمكان

451
00:30:19,710 --> 00:30:22,220
جدك لم يكن خائن

452
00:30:22,250 --> 00:30:23,950
لقد كان بطلا

453
00:30:23,980 --> 00:30:26,550
لقد كان يريد ان يحمي (كريبتون)

454
00:30:26,590 --> 00:30:30,620
لقد امن بذلك لدرجة التضحية بحياته لاجله

455
00:30:30,660 --> 00:30:33,230
يجب ان ننهي عمله

456
00:30:33,260 --> 00:30:35,700
معا

457
00:30:37,930 --> 00:30:39,670
سفن عسكرية مستكشفة

458
00:30:39,700 --> 00:30:40,870
لا بد انهم تعقبوا (السكيمر)

459
00:30:40,900 --> 00:30:42,540
هيا , لنذهب

460
00:30:54,410 --> 00:30:56,150
لقد مسحت سجلات (السكيمر)

461
00:30:56,180 --> 00:30:58,150
على الاقل لن يعرفو مكان الحصن

462
00:30:58,180 --> 00:30:59,490
صحيح , لكن عاجلا ام اجلا

463
00:30:59,520 --> 00:31:01,020
سيعرفون من اخذها

464
00:31:01,050 --> 00:31:03,020
يبدو اجلا

465
00:31:03,060 --> 00:31:04,560
(سيغ) , يجب ان نذهب

466
00:31:04,560 --> 00:31:05,930
هيا , بسرعة

467
00:31:10,260 --> 00:31:13,130
لا تستطيع ان تدع حجر الشمس يقع في الايادي الخطا

468
00:31:13,510 --> 00:31:14,400
ابقه بامان

469
00:31:14,430 --> 00:31:15,420
امي , لن اتركك

470
00:31:15,420 --> 00:31:17,440
يجب ان تنهي عمل (فال)

471
00:31:17,470 --> 00:31:19,340
هذا كل ما يهم الان

472
00:31:19,370 --> 00:31:20,710
هل تسمع ؟

473
00:31:20,740 --> 00:31:22,280
الان , اذهب

474
00:31:25,480 --> 00:31:26,680
الان , ادخل

475
00:31:26,710 --> 00:31:28,480
- امي
- لست قادمة

476
00:31:28,510 --> 00:31:29,680
- مستعد !
- امي , توقفي

477
00:31:29,720 --> 00:31:31,220
لا , امي !

478
00:31:34,740 --> 00:31:35,910
انت تحت الاعتقال

479
00:31:36,670 --> 00:31:37,170
لنذهب

480
00:31:37,170 --> 00:31:38,260
تفقد تلك الزاوية

481
00:31:38,260 --> 00:31:39,680
ابقي يديك حيث اراهما

482
00:31:42,300 --> 00:31:44,160
فتشو المكان كله

483
00:31:46,470 --> 00:31:48,570
لقد سرقت (سكيمر) ليلة امس

484
00:31:48,600 --> 00:31:50,600
شوهد ابنك بنفس الوقت

485
00:31:50,640 --> 00:31:52,540
يجب ان نتحدث معه

486
00:31:52,570 --> 00:31:54,370
اذا عاد للمنزل مجددا

487
00:31:54,410 --> 00:31:56,580
بالتاكيد ساخبره انك مررت

488
00:31:57,680 --> 00:32:00,480
تفهمين انه ليس علينا ان ناخذك حية

489
00:32:00,510 --> 00:32:02,820
صحيح ؟

490
00:32:02,850 --> 00:32:05,290
اخبريني اي هو

491
00:32:05,320 --> 00:32:06,850
انك تضيع وقتك

492
00:32:06,890 --> 00:32:09,120
ابني لم يسرق (السكيمر)

493
00:32:09,160 --> 00:32:10,760
انا فعلت

494
00:32:10,790 --> 00:32:13,010
انا اخدم (بلاك زيرو)

495
00:32:13,010 --> 00:32:14,020
خذوها !

496
00:32:20,070 --> 00:32:20,920
المتهمة في الحبس

497
00:32:26,830 --> 00:32:28,460
(سيغ) , ليس من المفترض ان تكون هنا

498
00:32:28,490 --> 00:32:29,360
لنخبرهم الحقيقة فحسب

499
00:32:29,400 --> 00:32:30,530
ونعطيهم حجر الشمس

500
00:32:30,560 --> 00:32:32,570
ربما سيعفون عنك

501
00:32:32,600 --> 00:32:35,140
هذا اكبر مني

502
00:32:35,170 --> 00:32:38,240
هذا بخصوص حضارتنا باكملها

503
00:32:50,480 --> 00:32:52,950
اخرجه

504
00:32:52,990 --> 00:32:55,090
هو لم يكن هنا ابدا , مفهوم ؟

505
00:33:07,600 --> 00:33:11,740
اخبريني انه لم يلعب دورا في هذه الخيانة

506
00:33:11,770 --> 00:33:15,140
تعلمين ان اولادنا يحبون بعضهم , اليس كذلك ؟

507
00:33:15,170 --> 00:33:16,940
لهذا انتي تحمينه

508
00:33:16,980 --> 00:33:18,880
لن اسمح لحياة ابنتي

509
00:33:18,910 --> 00:33:22,650
ان تدمر بسبب اخطاء ولدك

510
00:33:22,680 --> 00:33:27,090
الموت ليس الشيئ الوحيد الذي ييهددك المجلس به

511
00:33:28,020 --> 00:33:30,820
وبالتاكيد ليس الأسوأ

512
00:33:30,860 --> 00:33:32,830
اعلم ما يستطيعون فعله

513
00:33:32,860 --> 00:33:35,830
اذن اخبريني كل ما تعرفينه عن (بلاك زيرو)

514
00:33:35,860 --> 00:33:37,560
(سيغ) سيعيش

515
00:33:37,600 --> 00:33:40,870
واعدك بموت جيد

516
00:33:42,700 --> 00:33:45,310
مثل الذي اعطوه ل(فال) ؟

517
00:33:55,110 --> 00:33:56,750
(بريموس زود)

518
00:33:56,780 --> 00:34:00,520
المتهمة تدعي انها فعلتها لوحدها

519
00:34:00,550 --> 00:34:02,360
هلا تنورينا ؟

520
00:34:02,390 --> 00:34:04,420
ماسحاتنا سجلت بوضوح

521
00:34:04,460 --> 00:34:07,390
وجود شخصين على (السكيمر) المسروقة

522
00:34:10,760 --> 00:34:11,730
ماسحاتكم خاطئة

523
00:34:11,760 --> 00:34:13,400
لكن عند امساكك

524
00:34:13,430 --> 00:34:16,040
ادعيت ولائك ل(بلاك ظيرو)

525
00:34:16,070 --> 00:34:18,400
اخبرتهم ما يريدون سماعه

526
00:34:18,440 --> 00:34:21,810
لاقف امام شعب (كاندور)

527
00:34:21,840 --> 00:34:23,580
لاقول لهم الحقيقة

528
00:34:23,610 --> 00:34:26,550
نحن لسنا وحيدين , لا تصدقو اكاذيبهم

529
00:34:26,580 --> 00:34:27,930
(فال ال) كان محقاً

530
00:34:27,930 --> 00:34:28,880
كفى !

531
00:34:29,450 --> 00:34:32,750
الوحيد الذي يكذب اليوم هو انتِ

532
00:34:32,790 --> 00:34:36,190
منذ 14 دورة , حكمنا على زوج والدتك

533
00:34:36,220 --> 00:34:37,760
الى الجليد

534
00:34:37,790 --> 00:34:40,860
والان انتِ تحافظين على ادعائته

535
00:34:41,630 --> 00:34:43,430
قولي الحقيقة

536
00:34:43,460 --> 00:34:46,100
سرق (سكيمر) من اجل ايجاد

537
00:34:46,130 --> 00:34:48,700
حصن (فال ال) المخفي

538
00:34:48,730 --> 00:34:50,370
الم تفعلي ؟

539
00:34:52,370 --> 00:34:54,510
الم تفعلي ؟

540
00:34:58,340 --> 00:35:00,950
هل وجدتيه ؟

541
00:35:00,980 --> 00:35:03,220
من كان على (السكيمر) معك ؟

542
00:35:03,250 --> 00:35:05,750
من كان شريكك ؟

543
00:35:05,790 --> 00:35:07,520
ابي

544
00:35:07,550 --> 00:35:09,390
قولي الحقيقة

545
00:35:09,420 --> 00:35:11,060
- يجب ان اوقف هذا
- لا , بني , لا تستطيع ..

546
00:35:11,090 --> 00:35:13,060
- يج ان اوقف هذا.
- لا تستطيع

547
00:35:13,090 --> 00:35:15,190
عقاب الخيانة العظمى

548
00:35:15,230 --> 00:35:19,800
جلي من اجل ابنك و زوجك

549
00:35:19,830 --> 00:35:21,470
احبك , انه هنا

550
00:35:21,500 --> 00:35:22,700
لا , (تير)

551
00:35:22,740 --> 00:35:24,770
لقد كنت شريكها

552
00:35:26,310 --> 00:35:27,940
خذوه

553
00:35:30,980 --> 00:35:32,650
ابي !

554
00:35:32,680 --> 00:35:34,210
لا !

555
00:35:45,360 --> 00:35:46,390
لا , ارجوكم , لا

556
00:35:46,430 --> 00:35:47,520
لا , ارجوكم , لا

557
00:35:47,520 --> 00:35:48,280
امي , لا !

558
00:35:52,950 --> 00:35:53,990
لا !

559
00:36:01,180 --> 00:36:02,720
لا يهمني ما يحتاج

560
00:36:02,750 --> 00:36:03,310
جديه !

561
00:36:03,310 --> 00:36:05,850
اذا كان الحصن موجود , ما الذي يجعله بهذه الاهمية ؟

562
00:36:05,860 --> 00:36:07,890
اسلحة , تقنية

563
00:36:07,920 --> 00:36:09,430
لن ادع ارث ( فال ال )

564
00:36:09,460 --> 00:36:10,930
يقع في ايدي ( بلاك زيرو )

565
00:36:10,960 --> 00:36:14,130
(بلاك زيرو) ؟ بربك ؟

566
00:36:14,160 --> 00:36:16,600
(تير) كانت تغطي على ابنها

567
00:36:16,630 --> 00:36:18,430
زوجها اعترف لنفس السبب

568
00:36:18,470 --> 00:36:19,840
كان يمكن ان نستجوبهم

569
00:36:19,870 --> 00:36:21,500
لو تم اخذهم احياء

570
00:36:21,540 --> 00:36:22,570
لقد طبقت القانون

571
00:36:22,610 --> 00:36:24,270
كان هناك خيارات اخرى

572
00:36:24,310 --> 00:36:26,710
لكن كاداة حادة

573
00:36:26,740 --> 00:36:28,680
اخترتي ان تبيديهم كلاهما

574
00:36:28,710 --> 00:36:30,280
اذا لم اعرفك افضل , (جينا)

575
00:36:30,310 --> 00:36:32,650
كنت لاظن انه قتل للرحمة

576
00:36:32,680 --> 00:36:35,220
كانو يعلمون تماما ما سيحدث لهم ان استسلمو

577
00:36:35,220 --> 00:36:37,920
ام انك نسيت حل عائلة (ال)

578
00:36:37,950 --> 00:36:39,360
كان يجب ان تاخذه بالحسبان

579
00:36:39,390 --> 00:36:42,090
قبل ان تعرضه لابنتك

580
00:36:42,120 --> 00:36:45,290
اعطيت (سيغ) رتبة في نقابة العلوم

581
00:36:45,330 --> 00:36:49,300
وانت تظن انك تستطيع التحكم به ؟

582
00:36:49,330 --> 00:36:54,140
انا مجرد اداة حادة , (دارون) ..

583
00:36:54,900 --> 00:36:57,010
لكنني كنت لافكر مرة اخرى

584
00:37:13,260 --> 00:37:15,860
جلالتك

585
00:37:15,890 --> 00:37:17,960
لم اركَ هناك

586
00:37:50,060 --> 00:37:51,530
انا اسفة جدا

587
00:37:55,130 --> 00:37:57,270
ان كان بامكاني محو ما فعلته امي ...

588
00:38:18,850 --> 00:38:21,720
لقد قتلت والدي (لايتا)

589
00:38:21,760 --> 00:38:23,290
لقد كانو كل ما لدي

590
00:38:30,600 --> 00:38:32,470
ما زلت انا لديك , (سيغ)

591
00:38:34,070 --> 00:38:35,670
انتِ قلتيها بنفسك

592
00:38:37,540 --> 00:38:39,910
هذا يجب ان ينتهي

593
00:38:39,940 --> 00:38:43,350
لن نجد طريقة ابداً لنكون معاً

594
00:38:43,380 --> 00:38:45,410
خاصة الان

595
00:38:48,620 --> 00:38:50,190
الى اين ستذهب ؟

596
00:38:58,360 --> 00:39:00,230
- شكراً لك
- لا باس

597
00:39:06,170 --> 00:39:07,640
أين كنت ؟ لم اعلم ...

598
00:39:07,670 --> 00:39:10,110
(كيم) , يجب ان اخرج من هنا صديقي

599
00:39:10,140 --> 00:39:11,740
اريد ان اكون لوحدي

600
00:39:11,770 --> 00:39:13,110
هل تستطيع ان تساعدني ؟

601
00:39:14,840 --> 00:39:16,910
ماذا تحتاج ؟

602
00:39:33,100 --> 00:39:35,530
شكرا للرب , لقد نجحت

603
00:39:35,560 --> 00:39:37,330
حجر الشمس فتح هذا المكان

604
00:39:37,370 --> 00:39:38,470
ما الذي تفعله هنا

605
00:39:38,500 --> 00:39:40,170
كنت ابحث عنك

606
00:39:40,200 --> 00:39:41,670
لم اكن متاكد ان كنت وجدت هذا المكان ام لا , لكن

607
00:39:43,870 --> 00:39:45,310
لقد تسبب بقتل والدي

608
00:39:45,340 --> 00:39:47,510
ما الذي تتحدث عنه ؟

609
00:39:47,540 --> 00:39:49,080
انت اعطيتني حجر الشمس

610
00:39:49,110 --> 00:39:51,380
اخبرتني ان اجد هذا المكان , وفعلت

611
00:39:51,410 --> 00:39:52,950
الان والدي ميتان

612
00:39:52,980 --> 00:39:54,750
ماتو لكي يحمونني

613
00:39:58,820 --> 00:40:02,030
لقد ماتو لحماية اياً كان هذا كله

614
00:40:03,090 --> 00:40:05,160
و هذا لا يهم

615
00:40:05,190 --> 00:40:07,300
اليس كذلك ؟

616
00:40:07,330 --> 00:40:09,500
اذا كنت تصدق هذا حقا ؟

617
00:40:09,530 --> 00:40:11,970
اذن لماذا انت هنا ؟

618
00:40:20,280 --> 00:40:22,410
لا اعلم لم انا هنا

619
00:40:22,440 --> 00:40:25,050
ظننت انه ربما يمكنني اكمال عمل جدي

620
00:40:25,080 --> 00:40:28,480
ربما لن يموت والدي من اجل لا شيئ

621
00:40:31,020 --> 00:40:33,860
لكن ما افعله الان بالتاكيد هو بسببك ,,,

622
00:40:35,890 --> 00:40:38,090
عائلتي كلها ماتت

623
00:40:39,800 --> 00:40:42,330
انت تظن انك نهاية عائلتك

624
00:40:50,440 --> 00:40:53,040
هذا يعود لحفيدك

625
00:40:53,080 --> 00:40:54,210
(كال ال)

626
00:40:55,950 --> 00:40:58,610
تعزيز ل (ال)

627
00:41:05,090 --> 00:41:06,720
لم يفعل هذا ؟

628
00:41:06,760 --> 00:41:09,360
انها مثل ساعة رملية

629
00:41:09,390 --> 00:41:12,160
حالما يختفي هذا الرداء , سينتهي وقتنا

630
00:41:12,190 --> 00:41:14,830
(سوبرمان) سيمحى من الوجود

631
00:41:18,230 --> 00:41:21,900
هذا ليس بخصوص حفيدك فحسب , (سيغ)

632
00:41:21,940 --> 00:41:24,970
هذا الشيئ القادم

633
00:41:25,010 --> 00:41:28,410
لن يتوقف عند (كريبتون)

634
00:41:28,440 --> 00:41:30,950
انه اتٍ من اجل كل شيئ

635
00:41:30,980 --> 00:41:32,720
ما الذي تتحدث عنه ؟

636
00:41:34,280 --> 00:41:36,290
انه يتحرك ...

637
00:41:36,320 --> 00:41:39,260
من كوكب الى اخر

638
00:41:39,290 --> 00:41:41,760
يغزو الحضارات

639
00:41:43,830 --> 00:41:46,060
يدمر المليارات من الحيوات

640
00:41:47,800 --> 00:41:50,770
معروف باسم (جامع العوالم)

641
00:41:52,370 --> 00:41:54,170
لكن اسمه الحقيقي ..

642
00:41:56,540 --> 00:41:58,410
هو (برينياك)

643
00:42:00,710 --> 00:42:02,450
الان , انا اسف بشاًّن والديك , (سيغ)

644
00:42:02,480 --> 00:42:04,250
انا حقاً اسف

645
00:42:04,280 --> 00:42:06,250
ويبدو ان والديك ضحيا بحياتيهم

646
00:42:06,280 --> 00:42:09,190
لانهم علمو ان هذا التهديد يجب ان يوقف

647
00:42:09,220 --> 00:42:12,720
هم آمنوا أنك ستستطيع إيقافه

648
00:42:15,960 --> 00:42:18,260
ربما انت تستطيع

649
00:42:18,290 --> 00:42:19,900
ربما لا

650
00:42:19,930 --> 00:42:21,630
لكن السؤال الاهم

651
00:42:21,660 --> 00:42:23,670
هل تنوي المحاولة ؟

