[Script Info] Title: العربية ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 624 PlayResY: 366 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,32,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00020203,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0014,0014,0014,1 Style: ep title,Adobe Arabic,37,&H00FBF1FD,&H00FFFFFF,&H006C26C7,&H00E2E2E2,1,0,0,0,100,100,0,9,1,4,1,3,0000,0130,0120,1 Style: ps,Adobe Arabic,32,&H00CBFEFC,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0014,0014,0014,1 Style: nxt ep title,Adobe Arabic,35,&H00F6FCFA,&H00FFFFFF,&H00281E20,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,3,0000,0090,0080,1 Style: sayonara,Adobe Arabic,40,&H001D0286,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,3,0000,0065,0080,1 Style: top,Adobe Arabic,32,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00020203,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0014,0014,0014,1 Style: NEWS 1,Adobe Arabic,27,&H00663223,&H00FFFFFF,&H00E6EAE3,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,5,0014,0014,0014,1 Style: NEWS 2,Adobe Arabic,27,&H00663223,&H00FFFFFF,&H00E6EAE3,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,0330,0000,0220,1 Style: FIRE,Adobe Arabic,30,&H002B347E,&H00FFFFFF,&H009FBCB7,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,0000,0230,0100,1 Style: 7th hokage,Adobe Arabic,38,&H00270A75,&H00FFFFFF,&H00DCEFEE,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,5,0000,0230,0000,1 Style: field trip,Adobe Arabic,25,&H00040505,&H00FFFFFF,&H00ECEFEC,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,50,1,3,0,2,0000,0000,0300,1 Style: 7th hokage 2,Adobe Arabic,32,&H00270A75,&H00FFFFFF,&H00DCEFEE,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,0000,0230,0150,1 Style: board,Adobe Arabic,35,&H00AEB3A3,&H00FFFFFF,&H00262C1D,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,6,0000,0170,0140,1 Style: board 2,Adobe Arabic,36,&H00CBD5C6,&H00FFFFFF,&H00262C1D,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,4,0190,0000,0000,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:05.08,0:00:07.08,NEWS 1,,0000,0000,0000,,أخبار قرية الورق Dialogue: 0,0:00:05.08,0:00:07.08,NEWS 2,,0000,0000,0000,,قضيّة أمن البحر الأوسط Dialogue: 0,0:00:05.08,0:00:07.08,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}،فيما يتعلّق بوضع أرض الأمواج{\i0} Dialogue: 0,0:00:07.08,0:00:10.02,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}،فقد أصدر أميرنا الإقطاعيّ\Nمادوكا إيكيو-ساما هذا البيان{\i0} Dialogue: 0,0:00:10.02,0:00:12.95,Default,,0000,0000,0000,,{\i0}لا يمكننا أن نغضّ النظر عن الخطر"\N،الذي يشكّلونه على البحار الوسطى Dialogue: 0,0:00:12.95,0:00:16.12,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}"بالتّالي سنحافظ على موقفنا الحازم{\i0} Dialogue: 0,0:00:16.98,0:00:18.85,Default,,0000,0000,0000,,...يا له من موضوعٍ مزعج Dialogue: 0,0:00:19.28,0:00:23.82,Default,,0000,0000,0000,,هذا يظهر أنّه ما زال هنالك العديد\Nممّن لا يصدّقون أنّ الحرب قد انتهت Dialogue: 0,0:00:24.55,0:00:26.25,Default,,0000,0000,0000,,تمامًا Dialogue: 0,0:00:26.48,0:00:29.98,Default,,0000,0000,0000,,نحن محظوظون لأنّ الأمور سارت\Nعلى ما يرام في قريتنا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:00:30.82,0:00:33.02,Default,,0000,0000,0000,,يجب علينا شُكر الجميع لأجل ذلك Dialogue: 0,0:00:33.92,0:00:35.22,Default,,0000,0000,0000,,أجل، معك حق Dialogue: 0,0:00:35.78,0:00:37.38,FIRE,,0000,0000,0000,,نار Dialogue: 0,0:00:38.38,0:00:43.45,Default,,0000,0000,0000,,لقد عمل الجميع بجدٍّ سويًّا\Nلأجل تأمين السّلام في قرية الورق Dialogue: 0,0:00:44.52,0:00:46.28,Default,,0000,0000,0000,,هذا يجعلني أفخر كثيرًا Dialogue: 0,0:00:49.45,0:00:53.48,Default,,0000,0000,0000,,قلقي الوحيد هو أنّ الهوكاغي الحاليّ هو أنت Dialogue: 0,0:00:55.22,0:00:56.78,Default,,0000,0000,0000,,...إيروكا-سينسي Dialogue: 0,0:00:57.08,0:01:00.08,Default,,0000,0000,0000,,لأنّك دائمًا ما وقعتَ في المشاكل عندما كنتَ صبيًّا Dialogue: 0,0:01:01.82,0:01:08.65,Default,,0000,0000,0000,,على أي حال، ما هذا الأمر المستعجل الذي\Nجعل الهوكاغي المشغول يأتي إلى الأكاديمية بنفسه؟ Dialogue: 0,0:01:08.95,0:01:10.72,Default,,0000,0000,0000,,صحيح Dialogue: 0,0:01:10.98,0:01:12.28,7th hokage,,0000,0000,0000,,الهوكاغي\Nالسابع Dialogue: 0,0:01:12.35,0:01:14.55,field trip,,0000,0000,0000,,الرحلة الميدانية للقسم Dialogue: 0,0:01:13.48,0:01:14.55,Default,,0000,0000,0000,,...في الواقع Dialogue: 0,0:01:16.55,0:01:19.98,Default,,0000,0000,0000,,،لقد كنتُ على اتّصال منتظم مع أرض الماء Dialogue: 0,0:01:16.55,0:01:22.45,7th hokage 2,,0000,0000,0000,,الهوكاغي\Nالسابع Dialogue: 0,0:01:19.98,0:01:22.45,Default,,0000,0000,0000,,وقد أوشكنا أخيرًا على التوصّل إلى اتّفاق Dialogue: 0,0:01:23.75,0:01:28.58,Default,,0000,0000,0000,,بدءًا من هذا العام، ستكون الرحلات\N!الميدانية للأكاديمية أكثر فخارة Dialogue: 0,0:01:28.58,0:01:31.98,Default,,0000,0000,0000,,أرض الماء؟ وليست مهمة؟ Dialogue: 0,0:01:32.78,0:01:34.25,Default,,0000,0000,0000,,أليست فكرةً سديدة؟ Dialogue: 0,0:01:34.25,0:01:35.88,Default,,0000,0000,0000,,أهي كذلك؟ Dialogue: 0,0:01:36.55,0:01:37.98,Default,,0000,0000,0000,,،دون أدنى شك Dialogue: 0,0:01:38.15,0:01:40.02,Default,,0000,0000,0000,,،يتطلّب هذا بعضَ الشجاعة Dialogue: 0,0:01:40.45,0:01:43.32,Default,,0000,0000,0000,,—لكن لعلّ الوقت قد حان لكي نتّخذ خطوةً للأمام Dialogue: 0,0:01:48.62,0:01:51.25,Default,,0000,0000,0000,,لا أستطيع إتمامها كما يفعل ميتسكي Dialogue: 0,0:01:51.52,0:01:52.98,Default,,0000,0000,0000,,أكانت هكذا؟ Dialogue: 0,0:01:53.62,0:01:56.32,Default,,0000,0000,0000,,بوروتو! ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:01:56.45,0:02:01.28,Default,,0000,0000,0000,,...الجميع كانوا يقولون أنّك ترتدي باروكة، لذا Dialogue: 0,0:02:02.22,0:02:03.85,Default,,0000,0000,0000,,أكان ذلك أسلوب الرياح؟ Dialogue: 0,0:02:04.52,0:02:07.05,Default,,0000,0000,0000,,...هذا ليس جزءًا من المنهج الدراسي، لكن Dialogue: 0,0:02:07.78,0:02:10.38,Default,,0000,0000,0000,,!أ-أجل! هذا ما أردتُ رؤيته Dialogue: 0,0:02:10.85,0:02:14.92,Default,,0000,0000,0000,,لقد كنتُ أتدرّب وأُعمّق مهاراتي في تشكيل النينجيتسو Dialogue: 0,0:02:14.98,0:02:16.88,Default,,0000,0000,0000,,!لا تتهرّب من السؤال Dialogue: 0,0:02:17.52,0:02:19.72,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي تفعله يا بوروتو؟ Dialogue: 0,0:02:21.48,0:02:23.82,Default,,0000,0000,0000,,!ماذا تفعل أنت هنا يا أبي؟ Dialogue: 0,0:02:23.98,0:02:25.95,Default,,0000,0000,0000,,!أنا أعمل Dialogue: 0,0:02:26.55,0:02:29.18,Default,,0000,0000,0000,,،اسمع، إن كنتَ تدبّر لمقلبٍ ما Dialogue: 0,0:02:29.25,0:02:31.08,Default,,0000,0000,0000,,!فقم به بجودةٍ أحسن Dialogue: 0,0:02:31.15,0:02:32.12,Default,,0000,0000,0000,,!اخرس Dialogue: 0,0:02:32.32,0:02:34.95,Default,,0000,0000,0000,,!لا أحتاج منكَ أن تخبرني بذلك يا أبي Dialogue: 0,0:02:35.02,0:02:36.22,Default,,0000,0000,0000,,!ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:02:36.28,0:02:37.48,Default,,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:02:38.62,0:02:40.18,Default,,0000,0000,0000,,...ذلكما الاثنان Dialogue: 0,0:04:12.50,0:04:16.54,ep title,,0000,0000,0000,,{\fad(100,300)}{\i1}الرّحلة الميدانية العاصفة{\i0}\N\N Dialogue: 0,0:04:19.30,0:04:20.50,Default,,0000,0000,0000,,ما قصّته؟ Dialogue: 0,0:04:20.77,0:04:23.70,Default,,0000,0000,0000,,...لقد حاول عمل مقلبٍ على المدير البارحة Dialogue: 0,0:04:23.80,0:04:25.67,Default,,0000,0000,0000,,إذًا فهذه عقوبته Dialogue: 0,0:04:26.70,0:04:28.47,Default,,0000,0000,0000,,يا له من غبي Dialogue: 0,0:04:29.92,0:04:34.85,Default,,0000,0000,0000,,هذه أوّل مرّة تجري أكاديميتنا رحلةً\Nميدانيةً للقسم خارج القرية Dialogue: 0,0:04:29.92,0:04:36.95,board,,0000,0000,0000,,رحلة ميدانية\Nإلى أرض الماء Dialogue: 0,0:04:34.85,0:04:36.95,Default,,0000,0000,0000,,هذا حدثٌ هامّ حقًّا Dialogue: 0,0:04:37.82,0:04:40.85,Default,,0000,0000,0000,,لذا على الجميع أن يتوخّوا الحذر الشديد Dialogue: 0,0:04:41.19,0:04:42.75,Default,,0000,0000,0000,,أرض الماء؟ Dialogue: 0,0:04:42.85,0:04:45.99,Default,,0000,0000,0000,,...المحيط... المأكولات البحريّة الطازجة\N...تشوى على الشاطئ Dialogue: 0,0:04:47.89,0:04:50.29,Default,,0000,0000,0000,,!هذا يعني أنّ عليّ اقتناء ملابس سباحة Dialogue: 0,0:04:51.49,0:04:54.45,Default,,0000,0000,0000,,...أرض الماء\Nقرية الضباب Dialogue: 0,0:04:54.82,0:04:57.49,Default,,0000,0000,0000,,،لا أرجو خيرًا منها\Nهل سنكون بخير؟ Dialogue: 0,0:04:57.79,0:05:00.72,Default,,0000,0000,0000,,لكنّ ذلك بات من الماضي، صحيح؟ Dialogue: 0,0:05:00.99,0:05:03.12,Default,,0000,0000,0000,,...لا علاقة لنا بذلك Dialogue: 0,0:05:04.65,0:05:06.72,Default,,0000,0000,0000,,سوف تمثلون قريتنا Dialogue: 0,0:05:07.85,0:05:10.49,Default,,0000,0000,0000,,لا تتسبّبوا في أي متاعب Dialogue: 0,0:05:10.75,0:05:12.05,Default,,0000,0000,0000,,،وإن حصل شيءٌ ما Dialogue: 0,0:05:12.12,0:05:14.59,Default,,0000,0000,0000,,فاعتبروا أنّ الرحلة الميدانية ملغيّةٌ فورًا Dialogue: 0,0:05:14.75,0:05:17.39,Default,,0000,0000,0000,,هذا يعني أنّه لا توجد حصصٌ لبعض الوقت، صحيح؟ Dialogue: 0,0:05:17.52,0:05:18.85,Default,,0000,0000,0000,,!رائع Dialogue: 0,0:05:19.05,0:05:22.25,Default,,0000,0000,0000,,رفاق، الرحلة الميدانية ليست بغرض المتعة Dialogue: 0,0:05:22.62,0:05:24.19,Default,,0000,0000,0000,,!لا تعكّر مزاجنا Dialogue: 0,0:05:24.25,0:05:25.42,Default,,0000,0000,0000,,أنت تفسد المتعة Dialogue: 0,0:05:25.49,0:05:28.19,Default,,0000,0000,0000,,!استمعا إلي -\Nالصبيان أغبياء - Dialogue: 0,0:05:30.02,0:05:33.25,board,,0000,0000,0000,,رحلة ميدانية\Nإلى أرض الماء Dialogue: 0,0:05:30.02,0:05:33.25,Default,,0000,0000,0000,,حسنًا، أودّ أن أختار قائدًا\Nللقسم لأجل هذه الرحلة الميدانية Dialogue: 0,0:05:33.82,0:05:35.39,Default,,0000,0000,0000,,أيّ متطوّعين؟ Dialogue: 0,0:05:37.22,0:05:39.39,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ لا أحد؟ Dialogue: 0,0:05:39.89,0:05:41.69,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}بالطبع لا يوجد{\i0} Dialogue: 0,0:05:41.89,0:05:44.29,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}من قد يريد أن يكون مسؤولًا\Nعن هذا القسم المليء بالمشاغبين؟{\i0} Dialogue: 0,0:05:44.35,0:05:47.39,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}من قد يتطوّع لهذا العمل الشائك؟{\i0} Dialogue: 0,0:05:50.15,0:05:51.69,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}!آمل ألّا يختارني{\i0} Dialogue: 0,0:05:51.75,0:05:53.55,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}!آمل ألّا يختارني{\i0} Dialogue: 0,0:05:54.05,0:05:55.19,Default,,0000,0000,0000,,!سينسي Dialogue: 0,0:05:55.65,0:06:00.15,Default,,0000,0000,0000,,أظنّ أنّ أوزوماكي بوروتو\Nسيكون مناسبًا كقائدٍ لرحلتنا Dialogue: 0,0:06:01.62,0:06:06.39,Default,,0000,0000,0000,,هذه فكرة رائعة! أظنّ أنّه سيكون\N!ممتازًا لهذا الدور يا سينسي Dialogue: 0,0:06:06.85,0:06:11.02,Default,,0000,0000,0000,,بوروتو مرحٌ ودائمًا ما ينال اهتمام الجميع Dialogue: 0,0:06:11.09,0:06:13.25,Default,,0000,0000,0000,,سيكون ممتازًا Dialogue: 0,0:06:13.32,0:06:14.55,Default,,0000,0000,0000,,!موافقة Dialogue: 0,0:06:14.62,0:06:16.02,Default,,0000,0000,0000,,!موافقة Dialogue: 0,0:06:16.09,0:06:17.59,Default,,0000,0000,0000,,!لا أعارض Dialogue: 0,0:06:17.65,0:06:18.92,Default,,0000,0000,0000,,!أوافق Dialogue: 0,0:06:18.99,0:06:20.65,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:06:20.72,0:06:23.15,Default,,0000,0000,0000,,!بما أنّه دائمًا ما يرغب في قيادة أيّ شيء Dialogue: 0,0:06:23.92,0:06:25.92,Default,,0000,0000,0000,,أهذا صحيح جميعًا؟ Dialogue: 0,0:06:27.59,0:06:31.19,Default,,0000,0000,0000,,إذًا، هذا ما عناه بوروتو بكوننا زملاء؟ Dialogue: 0,0:06:32.49,0:06:33.49,Default,,0000,0000,0000,,...لـ-لكن Dialogue: 0,0:06:33.69,0:06:36.39,Default,,0000,0000,0000,,[!ممثلة القسم، ساعديني] Dialogue: 0,0:06:39.79,0:06:44.65,board 2,,0000,0000,0000,,قائد الرحلة الميدانية\Nأوزوماكي بوروتو Dialogue: 0,0:06:48.85,0:06:52.02,Default,,0000,0000,0000,,أظنّ أنّ قائد رحلتنا الميدانية يريد قول شيء Dialogue: 0,0:06:54.32,0:06:57.45,Default,,0000,0000,0000,,!أنتم! كيف اقتنعتم بسهولة؟ Dialogue: 0,0:06:57.52,0:07:00.72,Default,,0000,0000,0000,,!أتظنّون أنكم تستطيعون تقرير هذا باستهتارٍ هكذا؟ Dialogue: 0,0:07:00.99,0:07:03.95,Default,,0000,0000,0000,,!ماذا عن رأيي؟\N!احترموا ما أريده أيضًا Dialogue: 0,0:07:04.09,0:07:05.19,Default,,0000,0000,0000,,!—وأيضًا Dialogue: 0,0:07:06.75,0:07:10.39,Default,,0000,0000,0000,,!إننا نعتمد عليك أيها القائد Dialogue: 0,0:07:10.82,0:07:13.52,Default,,0000,0000,0000,,!لقد قررتم لوحدكم Dialogue: 0,0:07:13.92,0:07:17.42,Default,,0000,0000,0000,,لكن، صِدقًا أظنّكَ الأنسب لهذا الدور Dialogue: 0,0:07:17.72,0:07:18.85,Default,,0000,0000,0000,,حقًّا؟ Dialogue: 0,0:07:18.92,0:07:19.95,Default,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:07:20.02,0:07:22.65,Default,,0000,0000,0000,,إنّه الخيار الأفضل لأجل أن يظلّ القسم مجتمعًا Dialogue: 0,0:07:23.19,0:07:25.69,Default,,0000,0000,0000,,!إ-إذًا، أظنّ أنّني لا أملك خيارًا Dialogue: 0,0:07:26.09,0:07:28.75,Default,,0000,0000,0000,,!من الأفضل لكم أن تصغوا إليّ إذًا Dialogue: 0,0:07:28.82,0:07:29.62,Default,,0000,0000,0000,,!حاضر Dialogue: 0,0:07:30.85,0:07:34.42,Default,,0000,0000,0000,,لقد أصبحت بارعًا حقًّا في التعامل مع بوروتو Dialogue: 0,0:07:37.19,0:07:39.25,Default,,0000,0000,0000,,أترون؟ إنّكم تعبثون مجدّدًا Dialogue: 0,0:07:39.32,0:07:42.32,Default,,0000,0000,0000,,لا تحرجونا هكذا عندما نذهب إلى قريةٍ أخرى Dialogue: 0,0:07:42.55,0:07:44.52,Default,,0000,0000,0000,,يا للإزعاج Dialogue: 0,0:07:44.59,0:07:48.32,Default,,0000,0000,0000,,ألا تفكّرون في شيءٍ عدا العبث؟ Dialogue: 0,0:07:50.02,0:07:51.69,Default,,0000,0000,0000,,...بالمناسبة Dialogue: 0,0:07:51.89,0:07:55.05,Default,,0000,0000,0000,,تبدو قرية الضباب ريفيّة حقًّا Dialogue: 0,0:07:55.12,0:07:56.79,Default,,0000,0000,0000,,أهنالك ما نقوم به هناك؟ Dialogue: 0,0:07:56.85,0:07:58.25,Default,,0000,0000,0000,,لا تقلق Dialogue: 0,0:07:58.32,0:08:01.75,Default,,0000,0000,0000,,،لا أعلم ما يوجد هناك\Nلكنّي سأجلب الحماس Dialogue: 0,0:08:01.82,0:08:03.55,Default,,0000,0000,0000,,ما بال هذه الثقة؟ Dialogue: 0,0:08:03.95,0:08:06.65,Default,,0000,0000,0000,,،بغض النظر عن النتيجة\Nفقد رشحتموني قائدًا Dialogue: 0,0:08:06.95,0:08:09.15,Default,,0000,0000,0000,,أتمنى لو أنّي أرى عزيمتك هذه Dialogue: 0,0:08:09.22,0:08:10.89,Default,,0000,0000,0000,,أثناء ساعات الدراسة العادية Dialogue: 0,0:08:13.02,0:08:14.99,Default,,0000,0000,0000,,لا تتحمّسوا كثيرًا Dialogue: 0,0:08:16.35,0:08:20.69,Default,,0000,0000,0000,,لقد كانت القرية معروفةً\N"باسم "قرية الضباب الدموية Dialogue: 0,0:08:21.25,0:08:22.29,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:23.75,0:08:25.49,Default,,0000,0000,0000,,لا خيرَ في ذلك المكان Dialogue: 0,0:08:26.05,0:08:28.35,Default,,0000,0000,0000,,إيوابي... هل حدث شيءٌ ما؟ Dialogue: 0,0:08:29.25,0:08:30.19,Default,,0000,0000,0000,,لا شيء Dialogue: 0,0:08:32.02,0:08:34.85,Default,,0000,0000,0000,,على أيّ حال، ما إن حدث شيءٌ فسوف أسحقهم Dialogue: 0,0:08:34.92,0:08:36.19,Default,,0000,0000,0000,,دعوا الأمر لي Dialogue: 0,0:08:36.42,0:08:37.35,Default,,0000,0000,0000,,إلى اللقاء Dialogue: 0,0:08:37.42,0:08:39.55,Default,,0000,0000,0000,,ما إن حدث شيء"؟"\Nهل تمزح؟ Dialogue: 0,0:08:39.62,0:08:41.89,Default,,0000,0000,0000,,!ألم تكن تصغي إلى التعليمات؟ Dialogue: 0,0:08:42.29,0:08:44.89,Default,,0000,0000,0000,,تبدو سارادا متحمّسةً للغاية Dialogue: 0,0:08:48.42,0:08:52.29,Default,,0000,0000,0000,,...منديل، غيار ملابس، لوازم مدرسية Dialogue: 0,0:08:52.69,0:08:53.72,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:08:53.95,0:08:55.15,Default,,0000,0000,0000,,...وجبات خفيفة Dialogue: 0,0:08:55.22,0:08:58.99,Default,,0000,0000,0000,,...ألعاب، شاحن، لعبة بطاقات الشينوبي Dialogue: 0,0:09:00.55,0:09:02.89,Default,,0000,0000,0000,,أتحتاج تلك الأشياء حقًّا؟ Dialogue: 0,0:09:03.29,0:09:06.05,Default,,0000,0000,0000,,سأتدبّر أمري بطريقةٍ ما\Nما دمتُ أملك هذه Dialogue: 0,0:09:06.79,0:09:09.52,Default,,0000,0000,0000,,آمل ألّا يوبّخك معلّمك وحسب Dialogue: 0,0:09:11.05,0:09:12.85,Default,,0000,0000,0000,,!أنت محظوظ جدًّا يا أخي Dialogue: 0,0:09:13.05,0:09:17.29,Default,,0000,0000,0000,,أليس كذلك؟ سأجلب لك الكثير من التذكارات Dialogue: 0,0:09:17.82,0:09:19.29,Default,,0000,0000,0000,,هذا وعد، اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:09:19.82,0:09:24.15,Default,,0000,0000,0000,,لا أعلم كيف الأمور في أرض الماء Dialogue: 0,0:09:24.52,0:09:27.15,Default,,0000,0000,0000,,إيّاك أن تقدم على شيءٍ خطير Dialogue: 0,0:09:27.62,0:09:30.69,Default,,0000,0000,0000,,واحرص على اتّباع كلّ تعليمات\N!—معلّمك وكذا Dialogue: 0,0:09:30.75,0:09:32.29,Default,,0000,0000,0000,,أعلم Dialogue: 0,0:09:32.35,0:09:33.55,Default,,0000,0000,0000,,!سأذهب Dialogue: 0,0:09:35.55,0:09:37.19,Default,,0000,0000,0000,,!استمتع بوقتك Dialogue: 0,0:09:37.69,0:09:38.79,Default,,0000,0000,0000,,يا إلهي Dialogue: 0,0:10:18.69,0:10:21.62,Default,,0000,0000,0000,,مرق مملح قليلًا\N\N،أملك الكثير من الأشياء\Nهذا سخيف Dialogue: 0,0:10:21.62,0:10:22.52,Default,,0000,0000,0000,,عصا الشوكولاتة\N\N،أملك الكثير من الأشياء\Nهذا سخيف Dialogue: 0,0:10:23.39,0:10:24.89,Default,,0000,0000,0000,,!هذا أكيد Dialogue: 0,0:10:25.52,0:10:27.05,Default,,0000,0000,0000,,عصا الشوكولاتة\N\Nأتريدين واحدة؟ Dialogue: 0,0:10:27.05,0:10:28.45,Default,,0000,0000,0000,,عصا الشوكولاتة\N\N!شـ-شكرًا Dialogue: 0,0:10:32.52,0:10:33.62,Default,,0000,0000,0000,,أليس مذهلًا؟ Dialogue: 0,0:10:34.12,0:10:35.19,Default,,0000,0000,0000,,ما هو؟ Dialogue: 0,0:10:35.89,0:10:41.15,Default,,0000,0000,0000,,خلف هذا المحيط تقع الكثير\Nمن الأراضي والقرى الأخرى Dialogue: 0,0:10:41.75,0:10:43.59,Default,,0000,0000,0000,,يصعب تخيّل ذلك Dialogue: 0,0:10:48.69,0:10:51.22,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ لمَ أنت عاطفيّة هكذا؟ Dialogue: 0,0:10:51.29,0:10:52.92,Default,,0000,0000,0000,,يحقّ لي ذلك أحيانًا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:10:53.52,0:10:54.45,Default,,0000,0000,0000,,...بالمناسبة Dialogue: 0,0:10:55.75,0:10:59.79,Default,,0000,0000,0000,,لمَ رشحتِ بوروتو كقائدٍ للرحلة الميدانية؟ Dialogue: 0,0:11:00.89,0:11:04.05,Default,,0000,0000,0000,,صحيح! كان يمكن أن يكون أحدًا آخر Dialogue: 0,0:11:04.32,0:11:05.32,Default,,0000,0000,0000,,فلماذا؟ Dialogue: 0,0:11:05.79,0:11:08.19,Default,,0000,0000,0000,,—في الواقع، ظننتُ أنه Dialogue: 0,0:11:08.75,0:11:10.22,Default,,0000,0000,0000,,ماذا عنّي؟ Dialogue: 0,0:11:11.32,0:11:12.72,Default,,0000,0000,0000,,!لا شيء Dialogue: 0,0:11:12.79,0:11:14.22,Default,,0000,0000,0000,,!اذهب من هنا Dialogue: 0,0:11:14.72,0:11:18.32,Default,,0000,0000,0000,,لماذا؟ أريد أن أنظر إلى المحيط من السطح أيضًا Dialogue: 0,0:11:18.65,0:11:20.85,Default,,0000,0000,0000,,أنت هانئ البال حقًّا Dialogue: 0,0:11:22.02,0:11:24.72,Default,,0000,0000,0000,,!وأنت متوترة جدًّا Dialogue: 0,0:11:25.05,0:11:27.72,Default,,0000,0000,0000,,لقد كنتِ متحمسة جدًّا مؤخرًا Dialogue: 0,0:11:29.05,0:11:30.12,Default,,0000,0000,0000,,ألديك مشكل؟ Dialogue: 0,0:11:30.62,0:11:32.85,Default,,0000,0000,0000,,كلّا، لا بأس Dialogue: 0,0:11:33.85,0:11:36.62,Default,,0000,0000,0000,,لستُ مهتمًّا بأن أصبح الهوكاغي Dialogue: 0,0:11:37.19,0:11:39.75,Default,,0000,0000,0000,,أنت الوحيد من بين الجميع في القرية Dialogue: 0,0:11:39.82,0:11:41.69,Default,,0000,0000,0000,,الذي لا يستطيع رؤية مدى عظمة السّابع Dialogue: 0,0:11:41.89,0:11:45.75,Default,,0000,0000,0000,,وأنا الوحيد الذي يرى كم أبي فاشل Dialogue: 0,0:11:46.72,0:11:50.52,Default,,0000,0000,0000,,يقول النّاس أنّ أباكِ كان قويًّا بشكلٍ لا يُصدّق Dialogue: 0,0:11:51.05,0:11:52.89,Default,,0000,0000,0000,,أليس ذلك رائعًا أكثر؟ Dialogue: 0,0:11:53.25,0:11:55.29,Default,,0000,0000,0000,,لن نتحدّث عنه Dialogue: 0,0:11:55.75,0:11:58.92,Default,,0000,0000,0000,,أريد أن أصبح شينوبي مثل السّابع Dialogue: 0,0:11:59.52,0:12:00.52,Default,,0000,0000,0000,,حقًّا؟ Dialogue: 0,0:12:01.29,0:12:03.35,Default,,0000,0000,0000,,،إن كنتِ عازمةً هكذا لتصبحي الهوكاغي Dialogue: 0,0:12:03.42,0:12:05.95,Default,,0000,0000,0000,,فيجب عليكِ أن تتولّي قيادة رحلتنا الميدانية Dialogue: 0,0:12:08.42,0:12:11.29,Default,,0000,0000,0000,,،لقد رشحتك لتكون القائد Dialogue: 0,0:12:11.35,0:12:14.32,Default,,0000,0000,0000,,لكي أمنعك من التجوال وحدك وافتعال المشاكل Dialogue: 0,0:12:14.39,0:12:16.49,Default,,0000,0000,0000,,حتّى نستطيع أن نحظى برحلةٍ ممتعة Dialogue: 0,0:12:16.55,0:12:18.02,Default,,0000,0000,0000,,!هذه حيلةٌ خفيّة حقًّا Dialogue: 0,0:12:18.09,0:12:20.55,Default,,0000,0000,0000,,أيناسب هذا فتاةً تريد أن تصبح الهوكاغي؟ Dialogue: 0,0:12:22.29,0:12:24.69,Default,,0000,0000,0000,,!هذا ليس مضحكًا Dialogue: 0,0:12:25.62,0:12:27.42,Default,,0000,0000,0000,,!هذا ليس مضحكًا Dialogue: 0,0:12:28.32,0:12:31.35,Default,,0000,0000,0000,,!هذا ليس مضحكًا يا سارادا -\Nلن أتورط في هذا - Dialogue: 0,0:12:36.35,0:12:37.85,Default,,0000,0000,0000,,شبح اثنان ثلاثة واحد خمسة\N\N Dialogue: 0,0:12:37.92,0:12:39.09,Default,,0000,0000,0000,,ثلاثة\N\Nحسنًا Dialogue: 0,0:12:39.25,0:12:41.89,Default,,0000,0000,0000,,!لقد كانت البطاقة معك Dialogue: 0,0:12:42.29,0:12:43.55,Default,,0000,0000,0000,,!تبًّا Dialogue: 0,0:12:43.62,0:12:45.99,Default,,0000,0000,0000,,!لا أملك أي بطاقاتٍ حمراء Dialogue: 0,0:12:47.52,0:12:48.39,Default,,0000,0000,0000,,ستة خمسة\N\N Dialogue: 0,0:12:48.39,0:12:49.25,Default,,0000,0000,0000,,ستة خمسة\N\N!أجل Dialogue: 0,0:12:49.55,0:12:50.82,Default,,0000,0000,0000,,لقد فزت Dialogue: 0,0:12:50.92,0:12:52.35,Default,,0000,0000,0000,,!تبًّا Dialogue: 0,0:12:52.42,0:12:54.89,Default,,0000,0000,0000,,!لم أستفد من بطاقاتي Dialogue: 0,0:12:56.85,0:12:59.42,Default,,0000,0000,0000,,ظننتُني أملك فرصةً لبعض الوقت Dialogue: 0,0:12:59.79,0:13:01.65,Default,,0000,0000,0000,,لقد هُزمتَ هزيمةً نكراء يا بوروتو Dialogue: 0,0:13:01.72,0:13:02.82,Default,,0000,0000,0000,,اخرس Dialogue: 0,0:13:02.89,0:13:05.62,Default,,0000,0000,0000,,!أريد أن أفوز باكتساحٍ كبير Dialogue: 0,0:13:05.82,0:13:07.82,Default,,0000,0000,0000,,وما الفائدة إن كنتَ لا تملك مجموعةً رابحة؟ Dialogue: 0,0:13:09.95,0:13:11.35,Default,,0000,0000,0000,,!فلنخض جولةً أخرى Dialogue: 0,0:13:11.92,0:13:12.82,Default,,0000,0000,0000,,!لا أمانع Dialogue: 0,0:13:13.05,0:13:16.02,Default,,0000,0000,0000,,أكيد، وسوف تخسر مجدّدًا يا بوروتو Dialogue: 0,0:13:16.72,0:13:18.39,Default,,0000,0000,0000,,!ليس هذه المرة Dialogue: 0,0:13:22.69,0:13:24.32,Default,,0000,0000,0000,,...هذا ممل -\N...هذا ممل - Dialogue: 0,0:13:24.59,0:13:26.09,Default,,0000,0000,0000,,لا شيء عدا الضباب Dialogue: 0,0:13:26.15,0:13:28.59,Default,,0000,0000,0000,,كما أنّ المشهد لم يتغيّر إطلاقًا Dialogue: 0,0:13:29.42,0:13:31.49,Default,,0000,0000,0000,,أتمنّى لو أنّنا نصل إلى هناك الآن Dialogue: 0,0:13:32.69,0:13:33.89,Default,,0000,0000,0000,,...هؤلاء Dialogue: 0,0:13:46.29,0:13:47.19,Default,,0000,0000,0000,,...ميتسكي Dialogue: 0,0:13:48.49,0:13:49.59,Default,,0000,0000,0000,,ما الأمر يا بوروتو؟ Dialogue: 0,0:13:49.89,0:13:51.65,Default,,0000,0000,0000,,لقد كنتُ أبحث عن المرحاض Dialogue: 0,0:13:52.22,0:13:54.45,Default,,0000,0000,0000,,القارب كبيرٌ جدًّا، لقد تهت Dialogue: 0,0:13:56.19,0:13:57.09,Default,,0000,0000,0000,,ماذا عنك؟ Dialogue: 0,0:14:00.12,0:14:01.29,Default,,0000,0000,0000,,...عرفتُ ذلك Dialogue: 0,0:14:02.39,0:14:03.45,Default,,0000,0000,0000,,...صحيح Dialogue: 0,0:14:03.59,0:14:06.65,Default,,0000,0000,0000,,...تقنية أسلوب الرياح خاصتك هكذا Dialogue: 0,0:14:06.95,0:14:08.65,Default,,0000,0000,0000,,كيف تقوم بها؟ Dialogue: 0,0:14:09.05,0:14:10.29,Default,,0000,0000,0000,,أتقصد منجل الرياح؟ Dialogue: 0,0:14:10.79,0:14:12.05,Default,,0000,0000,0000,,أجل، تلك Dialogue: 0,0:14:12.45,0:14:15.05,Default,,0000,0000,0000,,جرّبتُ تأديتها آخر مرّة ولم أفلح Dialogue: 0,0:14:16.02,0:14:18.12,Default,,0000,0000,0000,,ما كنتُ لأريدها أن تكون سهلةَ التقليد Dialogue: 0,0:14:18.69,0:14:19.79,Default,,0000,0000,0000,,حقًّا؟ Dialogue: 0,0:14:20.75,0:14:23.29,Default,,0000,0000,0000,,...أظنني كدتُ أستوعبها Dialogue: 0,0:14:23.55,0:14:26.15,Default,,0000,0000,0000,,...كما أنّك لا تفهم طبائع التشاكرا بعد Dialogue: 0,0:14:26.35,0:14:27.09,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:14:28.12,0:14:29.69,Default,,0000,0000,0000,,...يا قائد الرحلة Dialogue: 0,0:14:31.85,0:14:32.82,Default,,0000,0000,0000,,...بدأت تُقشَع Dialogue: 0,0:14:35.09,0:14:36.65,Default,,0000,0000,0000,,...قرية الضباب Dialogue: 0,0:14:42.24,0:14:44.07,Default,,0000,0000,0000,,أرأيت؟ رائعة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:14:44.34,0:14:45.20,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:14:46.70,0:14:48.70,Default,,0000,0000,0000,,...سمعتُ أنّها ريفية حقًّا Dialogue: 0,0:14:49.07,0:14:52.17,Default,,0000,0000,0000,,إنها أكثر حداثة من قرية الورق Dialogue: 0,0:14:59.34,0:15:02.54,Default,,0000,0000,0000,,!جميعًا، اصطفّوا لأجل نداء التفقّد Dialogue: 0,0:15:02.64,0:15:04.47,Default,,0000,0000,0000,,!ابقوا سويًّا Dialogue: 0,0:15:05.84,0:15:08.84,Default,,0000,0000,0000,,،مرشدنا من قرية الضباب سيأتي عمّا قريب Dialogue: 0,0:15:08.94,0:15:11.14,Default,,0000,0000,0000,,لذا تهذّبوا Dialogue: 0,0:15:11.80,0:15:12.97,Default,,0000,0000,0000,,مرشد؟ Dialogue: 0,0:15:13.20,0:15:15.60,Default,,0000,0000,0000,,أتظن أنه معلّمٌ من هنا؟ Dialogue: 0,0:15:18.27,0:15:20.70,Default,,0000,0000,0000,,مرحبًا بكم في قرية الضباب Dialogue: 0,0:15:25.97,0:15:29.47,Default,,0000,0000,0000,,،سأكون مرشدكم اعتبارًا من اليوم\Nاسمي كاراتاتشي كاغورا Dialogue: 0,0:15:36.54,0:15:38.54,Default,,0000,0000,0000,,شكرًا على قدومكَ يا كاغورا-دونو -\N!إنه مختلفٌ للغاية - Dialogue: 0,0:15:38.60,0:15:39.70,Default,,0000,0000,0000,,لا داعي للشكر -\N!أعلم! أعلم - Dialogue: 0,0:15:39.77,0:15:43.07,Default,,0000,0000,0000,,يشرفني أن أكون مرشدكم Dialogue: 0,0:15:43.37,0:15:46.80,Default,,0000,0000,0000,,كاراتاتشي كاغورا، مساعد وثيق للميزوكاغي Dialogue: 0,0:15:46.87,0:15:49.74,Default,,0000,0000,0000,,إنه ليس أكبر سنًّا بكثير عليكم Dialogue: 0,0:15:49.80,0:15:50.90,Default,,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:51.27,0:15:53.77,Default,,0000,0000,0000,,إنّه مختلفٌ تمامًا عن صبيان قسمنا Dialogue: 0,0:15:54.17,0:15:57.10,Default,,0000,0000,0000,,،يبدو جذّابًا جدًّا Dialogue: 0,0:15:57.17,0:15:59.20,Default,,0000,0000,0000,,لكن أتساءل كيف هي شخصيته؟ Dialogue: 0,0:16:01.57,0:16:04.84,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}إنه أشبه بـ... سيف{\i0} Dialogue: 0,0:16:09.70,0:16:12.77,Default,,0000,0000,0000,,لكم يسعدني أن أرحّب Dialogue: 0,0:16:12.84,0:16:15.87,Default,,0000,0000,0000,,...بابن أوزوماكي ناروتو الأسطوري، الهوكاغي السابع Dialogue: 0,0:16:15.94,0:16:17.54,Default,,0000,0000,0000,,وكذا زملاءه... Dialogue: 0,0:16:17.67,0:16:19.54,Default,,0000,0000,0000,,تـ-توقف عن هذا، اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:16:22.90,0:16:25.30,Default,,0000,0000,0000,,لا علاقة لأبي بهذا Dialogue: 0,0:16:26.07,0:16:27.77,Default,,0000,0000,0000,,...أنا أوزوماكي بوروتو Dialogue: 0,0:16:28.17,0:16:30.27,Default,,0000,0000,0000,,بوسعك أن تناديني بوروتو وحسب، حسنًا؟ Dialogue: 0,0:16:31.90,0:16:32.97,Default,,0000,0000,0000,,حسنًا Dialogue: 0,0:16:33.57,0:16:35.70,Default,,0000,0000,0000,,إذًا عليك أن تناديني بكاغورا Dialogue: 0,0:16:35.80,0:16:36.60,Default,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:16:36.80,0:16:38.57,Default,,0000,0000,0000,,!سعيد بلقائك يا كاغورا Dialogue: 0,0:17:12.20,0:17:15.47,Default,,0000,0000,0000,,،سمعتُ القصص\Nلكنّ هذا مذهل Dialogue: 0,0:17:20.74,0:17:22.00,Default,,0000,0000,0000,,!سينسي Dialogue: 0,0:17:22.74,0:17:23.74,Default,,0000,0000,0000,,هلّا تفضلت؟ Dialogue: 0,0:17:28.47,0:17:32.94,Default,,0000,0000,0000,,لعبة بطاقات الشينوبي\N\N\N\N\N\N\Nعجبًا! لعبة بطاقات الشينوبي هذه\N!لا تباع في قرية الورق حتّى Dialogue: 0,0:17:33.47,0:17:34.94,Default,,0000,0000,0000,,...يبدو أنّها نسخة محدودة Dialogue: 0,0:17:35.24,0:17:36.10,Default,,0000,0000,0000,,...أجل Dialogue: 0,0:17:36.47,0:17:38.27,Default,,0000,0000,0000,,ماذا سنفعل؟\Nهل نشتريها؟ Dialogue: 0,0:17:38.37,0:17:40.14,Default,,0000,0000,0000,,...إن اقتسمنا ثمنها، فيمكننا Dialogue: 0,0:17:40.60,0:17:44.14,Default,,0000,0000,0000,,،مدينة المرفأ هذه هي محور التوزيع والتجارة Dialogue: 0,0:17:44.74,0:17:47.27,Default,,0000,0000,0000,,ونستقبل البضاعة من شتّى الأراضي Dialogue: 0,0:17:47.94,0:17:50.20,Default,,0000,0000,0000,,كما أنّها وجهة سياحية صاخبة Dialogue: 0,0:17:50.50,0:17:53.74,Default,,0000,0000,0000,,مذهل... قرية الضباب فريدةٌ حقًّا Dialogue: 0,0:17:54.07,0:17:56.40,Default,,0000,0000,0000,,أنا مسرور لأنّ قريتنا أعجبتك Dialogue: 0,0:17:58.74,0:18:00.60,Default,,0000,0000,0000,,نحن فخورون بها جدًّا Dialogue: 0,0:18:01.37,0:18:02.14,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:18:03.70,0:18:04.80,Default,,0000,0000,0000,,!هذه Dialogue: 0,0:18:05.04,0:18:07.00,Default,,0000,0000,0000,,هل أنت مشجع لكاغيماسا أيضًا يا كاغورا؟ Dialogue: 0,0:18:07.70,0:18:08.60,Default,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:18:08.67,0:18:10.50,Default,,0000,0000,0000,,أفلامه رائعة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:18:12.20,0:18:15.77,Default,,0000,0000,0000,,هذه نسخة محدودة للغاية يمكنك\N!الحصول عليها في السينما وحسب Dialogue: 0,0:18:16.67,0:18:17.60,Default,,0000,0000,0000,,!حدّد ثمنًا لها Dialogue: 0,0:18:18.00,0:18:19.70,Default,,0000,0000,0000,,كم تبيعني إياها؟ Dialogue: 0,0:18:19.94,0:18:20.97,Default,,0000,0000,0000,,...ها هي Dialogue: 0,0:18:21.04,0:18:22.97,Default,,0000,0000,0000,,...الطبيعة الحقيقية البغيضة لولدٍ غنيّ Dialogue: 0,0:18:24.24,0:18:27.67,Default,,0000,0000,0000,,لمَ لم تقل أنّك تحب كاغيماسا سابقًا؟ Dialogue: 0,0:18:29.77,0:18:30.97,Default,,0000,0000,0000,,!مهلًا Dialogue: 0,0:18:31.04,0:18:34.24,Default,,0000,0000,0000,,!الصبيان يحتكرون اهتمام كاغورا Dialogue: 0,0:18:34.37,0:18:36.90,Default,,0000,0000,0000,,آمل ألّا ينقلوا إليه غباءهم Dialogue: 0,0:18:51.20,0:18:53.04,Default,,0000,0000,0000,,!إيوابي Dialogue: 0,0:18:55.74,0:18:58.70,Default,,0000,0000,0000,,!لا تختفي هكذا علينا Dialogue: 0,0:18:58.90,0:19:00.60,Default,,0000,0000,0000,,...بربّك يا إيوابي Dialogue: 0,0:19:01.40,0:19:04.07,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}بوروتو، أنت صديق إيوابي، صحيح؟{\i0} Dialogue: 0,0:19:04.14,0:19:05.67,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}اذهب للبحث عنه{\i0} Dialogue: 0,0:19:05.80,0:19:07.50,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}دينكي، راقبه{\i0} Dialogue: 0,0:19:07.57,0:19:09.04,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}!ماذا؟{\i0} Dialogue: 0,0:19:09.50,0:19:12.07,Default,,0000,0000,0000,,أنا حرٌّ أين أذهب، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:12.30,0:19:15.30,Default,,0000,0000,0000,,.لا يمكنك أن تذهب إلى مكانٍ ما هكذا\Nفهذه ليست قريتنا Dialogue: 0,0:19:15.80,0:19:18.44,Default,,0000,0000,0000,,مع ذلك، إنها مذهلة حقًّا Dialogue: 0,0:19:19.14,0:19:21.44,Default,,0000,0000,0000,,بقدرٍ مبالغ فيه تقريبًا Dialogue: 0,0:19:21.90,0:19:23.17,Default,,0000,0000,0000,,كلّ هذا مجرّد تستّر Dialogue: 0,0:19:24.20,0:19:25.40,Default,,0000,0000,0000,,أتذكران ما أخبرتكما؟ Dialogue: 0,0:19:25.60,0:19:27.84,Default,,0000,0000,0000,,لقد كانت هذه قريةً فظيعة Dialogue: 0,0:19:28.94,0:19:32.97,Default,,0000,0000,0000,,لقد تستّروا عن ماضيهم الرديء\Nبكلّ هذه البنايات الحديثة Dialogue: 0,0:19:39.50,0:19:41.77,Default,,0000,0000,0000,,لكنّ بات كلّ ذلك من الماضي، صحيح؟ Dialogue: 0,0:19:42.07,0:19:44.30,Default,,0000,0000,0000,,يفترض بهذه أن تكون رحلتنا الميدانية Dialogue: 0,0:19:44.70,0:19:46.74,Default,,0000,0000,0000,,!لذا دعونا نستمتع Dialogue: 0,0:19:47.37,0:19:48.10,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:19:49.17,0:19:50.27,Default,,0000,0000,0000,,!بوروتو Dialogue: 0,0:19:50.37,0:19:51.34,Default,,0000,0000,0000,,...مؤلم Dialogue: 0,0:19:52.70,0:19:53.70,Default,,0000,0000,0000,,آسف بشأن هذا Dialogue: 0,0:19:54.14,0:19:55.24,Default,,0000,0000,0000,,هيا، فلنذهب Dialogue: 0,0:19:55.60,0:19:56.74,Default,,0000,0000,0000,,انتظر Dialogue: 0,0:19:58.10,0:20:00.50,Default,,0000,0000,0000,,أنت من اصطدمتَ به Dialogue: 0,0:20:02.00,0:20:04.60,Default,,0000,0000,0000,,وماذا إن فعلت؟ Dialogue: 0,0:20:05.04,0:20:08.94,Default,,0000,0000,0000,,لا عمل لأشقياء قرية الورق في التطفّل في قريتنا Dialogue: 0,0:20:09.27,0:20:10.20,Default,,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:12.97,0:20:16.64,Default,,0000,0000,0000,,!أكنت تعلم أنّنا من قرية الورق؟ Dialogue: 0,0:20:17.20,0:20:18.14,Default,,0000,0000,0000,,...أجل Dialogue: 0,0:20:18.20,0:20:20.94,Default,,0000,0000,0000,,عرفتُ ذلك على الفور من وجوهكم الكئيبة Dialogue: 0,0:20:22.07,0:20:24.40,Default,,0000,0000,0000,,...يا للأسف، ظننتُ أنّ هذه قريةً رائعة Dialogue: 0,0:20:24.64,0:20:25.74,Default,,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:25.80,0:20:27.97,Default,,0000,0000,0000,,...دعني ألقّنك بعض الآداب Dialogue: 0,0:20:28.04,0:20:29.30,Default,,0000,0000,0000,,!أيها الشقي... Dialogue: 0,0:20:35.94,0:20:37.37,Default,,0000,0000,0000,,توقف يا هاساكو Dialogue: 0,0:20:40.54,0:20:43.14,Default,,0000,0000,0000,,اترك هؤلاء الأطفال وشأنهم Dialogue: 0,0:20:43.47,0:20:45.34,Default,,0000,0000,0000,,إنّك تحرج نفسك وحسب Dialogue: 0,0:20:46.64,0:20:48.57,Default,,0000,0000,0000,,حسنًا يا شيزوما Dialogue: 0,0:20:55.84,0:20:56.90,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}!سريع{\i0} Dialogue: 0,0:20:59.10,0:21:00.90,Default,,0000,0000,0000,,...أوزوماكي بوروتو Dialogue: 0,0:21:01.90,0:21:03.84,Default,,0000,0000,0000,,ابن الهوكاغي...؟ Dialogue: 0,0:21:06.67,0:21:08.44,Default,,0000,0000,0000,,لديك عينان جميلتان Dialogue: 0,0:21:08.64,0:21:11.00,Default,,0000,0000,0000,,حـ-حقًّا؟ Dialogue: 0,0:21:11.30,0:21:12.17,Default,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:21:12.54,0:21:15.14,Default,,0000,0000,0000,,وقد واجهت هاساكو Dialogue: 0,0:21:15.20,0:21:16.50,Default,,0000,0000,0000,,أنت جريء Dialogue: 0,0:21:20.57,0:21:22.84,Default,,0000,0000,0000,,يجب أن تتحلّى بالجرأة لتكون نينجا Dialogue: 0,0:21:26.67,0:21:28.27,Default,,0000,0000,0000,,هيا بنا يا هاساكو Dialogue: 0,0:21:30.94,0:21:32.10,Default,,0000,0000,0000,,آسفٌ على هذا Dialogue: 0,0:21:32.34,0:21:36.27,Default,,0000,0000,0000,,...استمتعوا بوقتكم\Nفي قرية الضباب الدموية Dialogue: 0,0:21:40.99,0:21:41.95,Default,,0000,0000,0000,,ضباب؟ Dialogue: 0,0:23:25.00,0:23:27.17,Default,,0000,0000,0000,,...ذلكما الشخصان وكاغورا Dialogue: 0,0:23:27.24,0:23:29.37,Default,,0000,0000,0000,,لا نرى أشخاصًا مثلهم في قرية الورق Dialogue: 0,0:23:29.44,0:23:30.90,Default,,0000,0000,0000,,...كاراتاتشي كاغورا Dialogue: 0,0:23:30.97,0:23:33.27,Default,,0000,0000,0000,,يبدو أنه مساعد وثيق للميزوكاغي Dialogue: 0,0:23:33.47,0:23:35.10,Default,,0000,0000,0000,,لقد تمّ اختياره كخلف Dialogue: 0,0:23:35.17,0:23:36.97,Default,,0000,0000,0000,,للسيافين النينجا السبعة لقرية الضباب Dialogue: 0,0:23:37.04,0:23:40.00,Default,,0000,0000,0000,,يبدو كرجلٍ ذو إمكانيات مستقبلية رائعة Dialogue: 0,0:23:40.14,0:23:43.30,Default,,0000,0000,0000,,!إنّه مراعٍ للآخرين وجدير Dialogue: 0,0:23:43.84,0:23:46.70,Default,,0000,0000,0000,,:في الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:46.77,0:23:48.90,top,,0000,0000,0000,,"خلف الميزوكاغي" Dialogue: 0,0:23:46.77,0:23:54.04,nxt ep title,,0000,0000,0000,,{\fad(300,000)}خلف الميزوكاغي\N\N Dialogue: 0,0:23:49.17,0:23:51.74,top,,0000,0000,0000,,!ماذا؟ أنا أكثر روعةً