﻿1
00:00:02,160 --> 00:00:04,530
(كال إل)

2
00:00:04,530 --> 00:00:06,790
يا حفيدي المستقبلي

3
00:00:06,790 --> 00:00:10,130
هذه هي قصة منزل (إل)

4
00:00:11,920 --> 00:00:15,790
نهايتنا لم تكتب بعد

5
00:00:15,800 --> 00:00:20,030
لكن هكذا بدأنا

6
00:00:20,070 --> 00:00:22,940
قصتنا هي قصة تضحية

7
00:00:22,970 --> 00:00:25,270
وغلبة

8
00:00:25,310 --> 00:00:27,340
حول كيف أن منزل (إل)

9
00:00:27,370 --> 00:00:30,910
قاد ثورة ضد الإستبداد

10
00:00:30,940 --> 00:00:34,880
قصة عائلتك لم تكن حول كيفية موتها

11
00:00:35,950 --> 00:00:37,970
ولكن حول كيفية حياتها

12
00:00:37,970 --> 00:00:43,000
<font color="#24cbcc">((كريبتــون))
تمت الترجمة لصالح تجمع أفلام العراق
!! محمد النعيمي & نور الهدى السلطان & مرام التيميمي !!</font>

13
00:00:47,150 --> 00:00:50,430
<font color="#03e7ff">(مدينة كاندور)</font>

14
00:00:58,840 --> 00:01:01,170
مائتي عام قبل ولادتك

15
00:01:01,210 --> 00:01:04,240
منزل عائلة (إل) إنتهى تقريباً

16
00:01:04,280 --> 00:01:07,210
وأنا كنت الأخير من هذه السلالة

17
00:01:11,080 --> 00:01:14,430
القصة بدأت في اليوم الذي تمت فيه
محاكمة جدي بتهمة الخيانة

18
00:01:15,560 --> 00:01:17,230
... ذلك اليوم شهد بروز

19
00:01:17,230 --> 00:01:20,290
قوية جديدة وفضيعة في (كريبتون)

20
00:01:20,330 --> 00:01:24,930
نهاية لكل شيء عرفناه مسبقاً

21
00:01:24,960 --> 00:01:27,870
(فال) من منزل (إل)

22
00:01:27,900 --> 00:01:30,300
أعرض عليك فرصة أخيرة

23
00:01:30,340 --> 00:01:33,340
بأن تتعهد بالولاء لسماحة السيد

24
00:01:33,370 --> 00:01:35,910
صوت (راو)

25
00:01:35,940 --> 00:01:37,980
لا تحبس أنفاسك

26
00:01:40,910 --> 00:01:42,450
إستمع إلي

27
00:01:42,480 --> 00:01:44,150
المجلس القديم لم يعد موجوداً

28
00:01:44,180 --> 00:01:46,720
لقد أقسموا بالفعل على ولائهم

29
00:01:46,750 --> 00:01:49,390
جميعهم ما عداك

30
00:01:49,420 --> 00:01:52,960
أنت أعظم عقولنا العلمية يا (فال)

31
00:01:52,990 --> 00:01:54,690
فكر بكل ما حققته

32
00:01:54,730 --> 00:01:56,630
هل تنوي رمي كل شيء خلفك ؟

33
00:01:56,660 --> 00:01:59,230
لقد اتخذت إجراءات لحماية عملي

34
00:01:59,270 --> 00:02:00,730
يتوجب علي ذلك

35
00:02:00,770 --> 00:02:03,040
تستطيع ان تنكر كل شيء ما أعجبك

36
00:02:03,070 --> 00:02:04,670
لكن الحقيقة هي

37
00:02:04,700 --> 00:02:07,810
أننا لسنا وحدنا في هذا الكون

38
00:02:07,840 --> 00:02:10,480
إن (كريبتون) ضعيف

39
00:02:10,510 --> 00:02:14,480
والصلاة من أجله لن تكفي لإنقاذه

40
00:02:20,890 --> 00:02:22,690
(فال) من منزل (إل)

41
00:02:22,720 --> 00:02:25,660
جراء التمرد ضد
السلطة القانونية للدولة

42
00:02:25,690 --> 00:02:29,660
فأنت لا تترك لي خياراً
سوى أن اجدك مذنباً بتهمة التحريض

43
00:02:29,700 --> 00:02:32,270
أنت محكوم عليك بالإعدام

44
00:02:36,440 --> 00:02:40,910
إسم (إل) سوف يمحى من سجل  المواطنين

45
00:02:40,940 --> 00:02:44,410
عائلتك سيتم تجريدها من كل الحقوق والإمتيازات

46
00:02:44,440 --> 00:02:46,980
وسيتم تجريدك من رتبتك

47
00:02:49,220 --> 00:02:52,120
من دون إنتماء

48
00:02:52,150 --> 00:02:54,190
من دون إسم

49
00:02:55,720 --> 00:02:57,360
من دون شرف

50
00:03:06,770 --> 00:03:09,200
لقد إخترت الجانب الخاطيء

51
00:03:44,000 --> 00:03:45,970
تذكر، (سيغ)

52
00:03:46,010 --> 00:03:49,580
إستمر بالإيمان بغدٍ أفضل

53
00:03:49,610 --> 00:03:51,980
!جدي

54
00:03:52,010 --> 00:03:53,780
!أنا أحبك

55
00:04:14,890 --> 00:04:16,160
!كلا

56
00:04:16,430 --> 00:04:17,530
!كلا

57
00:04:18,300 --> 00:04:19,440
!جدي

58
00:04:20,040 --> 00:04:21,940
!جدي

59
00:04:43,750 --> 00:04:44,260
<font color="#03e7ff">بعد مضي 14 عاماً</font>

60
00:04:44,260 --> 00:04:46,030
أين النقود (سيغ) -

61
00:04:53,270 --> 00:04:56,180
خمسون ألف سولار، هل تذكر ؟

62
00:04:59,280 --> 00:05:01,280
ما الذي تنتظره ؟

63
00:05:03,220 --> 00:05:04,950
أعتقد أنهم كانوا 30

64
00:05:10,820 --> 00:05:12,860
هيا، إنهض

65
00:05:12,890 --> 00:05:14,830
شكراً لك، شكراً

66
00:05:16,600 --> 00:05:18,430
حسناً

67
00:05:18,460 --> 00:05:20,200
فلتكن 50 ألفاً

68
00:05:20,230 --> 00:05:22,670
فقط لأنكم تبدون شباباً لطفاء

69
00:05:26,540 --> 00:05:28,070
لِمَ تبدوا متفاجئاً ؟

70
00:05:28,110 --> 00:05:29,940
ألم تعتقد أننا سنجدك ؟ -
بصراحة ؟ -

71
00:05:29,980 --> 00:05:31,850
شكلك يوحي بإنك تواجه مشكلة
في إيجاء مؤخرتك

72
00:05:31,880 --> 00:05:33,310
حتى إذا ما قيدت يداك خلف ظهرك

73
00:05:33,350 --> 00:05:35,680
وبإعتقادي فإنك الشخص الأذكى

74
00:05:42,440 --> 00:05:43,720
أوه، ذلك كان منصفاً

75
00:05:46,230 --> 00:05:48,130
وأنا أستحق ذلك

76
00:05:48,160 --> 00:05:50,100
لذا يتوجب علي الإعتذار

77
00:05:50,130 --> 00:05:53,370
أرجوك أخبر زوجتك وأختك

78
00:05:53,400 --> 00:05:54,930
أنني سأتأخر عليهن الليلة

79
00:06:04,100 --> 00:06:07,330
<font color="#03e7ff">مستوحى من شخصيات عالم دي سي</font>

80
00:06:09,020 --> 00:06:10,420
... إذا ما كان هذا أفضل ما لديك

81
00:06:11,850 --> 00:06:13,890
فعلى ما يبدو أنني لن أتأخر عليهن الليلة

82
00:06:13,920 --> 00:06:16,620
دائماً لديك شيء حذق لتقوله
أليس كذلك ؟

83
00:06:16,660 --> 00:06:19,730
حسناً، إذا ما كنت حذقاً جداً
أخبرني التالي

84
00:06:19,760 --> 00:06:22,760
كيف يحصل أن تكون مواجهاص لنهاية هذا السلاح ؟

85
00:06:24,160 --> 00:06:25,930
تمهل، يا صاح

86
00:06:25,970 --> 00:06:27,600
خاصتي الغبي أكبر من ذلك

87
00:06:27,630 --> 00:06:29,170
(سيغ)، حري بك أن تدفع لهم الآن

88
00:06:30,640 --> 00:06:32,610
فقط إدفع لهم

89
00:06:33,770 --> 00:06:36,740
حسناً، تمهل، تمهل

90
00:06:47,450 --> 00:06:49,020
وداعاً الآن

91
00:06:49,060 --> 00:06:50,720
وداعاً

92
00:06:52,690 --> 00:06:55,300
أجل، حسناً، إهدأوا، إهدأوا

93
00:06:55,330 --> 00:06:57,860
لكل من قامر على فتانا

94
00:06:57,900 --> 00:07:01,530
وبإنه سيصمد لأكثر من دقيقة و37 ثانية

95
00:07:01,570 --> 00:07:03,000
أهنئكم من كل قلبي

96
00:07:03,040 --> 00:07:04,770
أما البقية، هيا إدفعوا

97
00:07:04,800 --> 00:07:06,970
هيا، إنه يم السداد، هيا بنا

98
00:07:48,380 --> 00:07:50,520
دقيقة و37 ثانية
كان ذلك مذهلاً

99
00:07:51,750 --> 00:07:53,490
هذا لم يمر، أعد الكرة

100
00:07:53,520 --> 00:07:56,090
... هل يمكنك تذكيري، لماذا أنا دائماً

101
00:07:56,120 --> 00:07:57,490
... من يقوم بإستفزاز

102
00:07:57,520 --> 00:07:59,490
رجال الحكومة الفاسدين ؟

103
00:07:59,530 --> 00:08:01,530
أعتقد أن هذا ما تجري عليه الأمور
اليس كذلك ؟

104
00:08:02,250 --> 00:08:06,760
كما أنك تملك لياقة عالية
ووجهاً مهيأ لتلقي اللكمات

105
00:08:06,960 --> 00:08:08,960
حسناً، وجهك يبدو أكثر إستعداداً
لتلقي اللكمات

106
00:08:10,900 --> 00:08:12,370
كيف أبلينا ؟

107
00:08:13,440 --> 00:08:16,080
جمعنا 218 ناقص 50 للأضرار

108
00:08:16,110 --> 00:08:17,410
رائع، ليست ليلة عمل سيئة

109
00:08:17,440 --> 00:08:19,280
وكان الامر ممتعاً

110
00:08:19,310 --> 00:08:21,480
ربما كان الأمر ممتعاً بالنسبة لك

111
00:08:23,220 --> 00:08:25,890
أجل، أعتقد أنني سأغادر يا صاح

112
00:08:26,230 --> 00:08:27,820
هل أستطيع إستخدام ... الباب الخلفي ؟

113
00:08:28,070 --> 00:08:29,920
لأي سبب معين ؟ -
بدون سبب -

114
00:08:29,960 --> 00:08:32,710
بخلاف أن أصدقائنا الحكوميين
غادروا من الباب الأمامي

115
00:08:33,890 --> 00:08:36,200
مشروبات مجانية للساعة القادمة

116
00:08:37,330 --> 00:08:38,770
عذراً، يا صاح

117
00:08:38,800 --> 00:08:39,830
هكذا تسير الأمور
على ما أعتقد

118
00:08:39,870 --> 00:08:41,400
... لكن (سيغ)، تمهل، (سيغ)

119
00:08:41,430 --> 00:08:43,040
كلا، (سيغ)، لا يمكنك المغادرة

120
00:08:43,070 --> 00:08:45,070
هذا سوف ... هذا سوف يخصم من حصتك

121
00:09:12,300 --> 00:09:13,600
(سيغ)، أين كنت ؟

122
00:09:13,630 --> 00:09:14,930
مرحباً أبي

123
00:09:15,110 --> 00:09:16,500
مهلاً، تمهل، ما الذي حدث ؟

124
00:09:16,540 --> 00:09:17,570
هل أنت بخير ؟

125
00:09:17,600 --> 00:09:18,640
أجل، حضيت بليلة رائعة

126
00:09:18,670 --> 00:09:20,570
إنظر، ربحت 150 سولار

127
00:09:20,610 --> 00:09:22,240
رائع، اليس كذلك ؟

128
00:09:22,280 --> 00:09:23,740
أرجوك أخبرني أنك و(كيم)

129
00:09:23,780 --> 00:09:25,750
لم تقوموا بالتورط بذلك الإحتيال مرة أخرى
في الليلة الماضية

130
00:09:25,780 --> 00:09:27,680
حسناً، أنا لم أتورط

131
00:09:27,710 --> 00:09:30,020
إذا ما إستمررت بالقيام بهذا الأمر

132
00:09:30,050 --> 00:09:31,450
أبتي، هل يمكننا التحدث بهذا الشأن
في الصباح، أرجوك

133
00:09:31,480 --> 00:09:33,290
إنه الصباح يا (سيغ)

134
00:09:35,290 --> 00:09:36,720
لا يمكنك الإستمرار بفعل ذلك

135
00:09:36,760 --> 00:09:38,590
... إذا ما تم إمساكك بعد حظر التجوال

136
00:09:38,620 --> 00:09:39,990
فسوف يضعونني في معسكرات العمل الهلالية
أنا أعلم، أنا أعلم

137
00:09:40,030 --> 00:09:40,930
إنظري، نحن بحاجة لهذه النقود

138
00:09:40,960 --> 00:09:42,600
حسناً، يمكنني العمل لوقت إضافي

139
00:09:42,630 --> 00:09:43,630
في النقابة ؟ -
أجل -

140
00:09:43,660 --> 00:09:45,100
رائع

141
00:09:45,130 --> 00:09:46,700
نفس الأشخاص الذين أعدموا جدي

142
00:09:46,730 --> 00:09:48,100
وأجبرونا على العيش هنا

143
00:09:48,130 --> 00:09:49,440
تبدو وكأنها خطة

144
00:09:52,370 --> 00:09:53,770
حسناً، يتوجب علي الذهاب

145
00:10:05,820 --> 00:10:07,820
... (سيغ) -
أنا أعلم -

146
00:10:07,850 --> 00:10:10,720
أنا آسف، لقد كان ذلك غبياً

147
00:10:12,560 --> 00:10:13,470
هل يؤلمك ذلك ؟

148
00:10:14,260 --> 00:10:15,900
أجل، كثيراً

149
00:10:15,930 --> 00:10:19,250
جيد، ربما سيذكرك بالبدء
في إستخدام عقلك

150
00:10:20,000 --> 00:10:21,400
هنالك فرصة دائماً

151
00:10:24,940 --> 00:10:27,310
لقد نسي والدك علاجه

152
00:10:27,340 --> 00:10:28,710
أمي، لا تقلقي، سوف أوصلها إليه

153
00:10:28,740 --> 00:10:30,810
لا تقلقي -
كلا، لا زلت ثملاً -

154
00:10:30,840 --> 00:10:32,350
هكذا أقوم بعملي جيداً

155
00:10:32,380 --> 00:10:35,180
تبدو فضيعاً
ورائحتك تبدو سيئة

156
00:10:35,210 --> 00:10:37,980
حسناً، سأقوم بتنظيف نفسي اولاً

157
00:10:38,020 --> 00:10:40,220
لا أرغب بالتسبب بمزيد من الحرج للعائلة
أليس كذلك ؟

158
00:11:12,760 --> 00:11:16,760
النقابة العسكرية

159
00:11:39,510 --> 00:11:43,250
لا تخلطوا العاطفة بالقوة

160
00:11:44,350 --> 00:11:47,650
القدرة المطلقة على السيطرة على المشاعر
خلال المعركة

161
00:11:47,690 --> 00:11:51,820
هي ما تفرق بين الحياة والموت

162
00:11:51,860 --> 00:11:54,090
ساغيتاري (زود)

163
00:11:55,230 --> 00:11:56,860
ترغبون بإستخدام الأسلحة أو الأيدي ؟

164
00:11:58,360 --> 00:12:00,370
(ديف-م) قم بالإختيار

165
00:12:04,270 --> 00:12:05,970
قتال بالأيدي

166
00:12:39,810 --> 00:12:42,710
إطلبي الرحمة

167
00:12:42,740 --> 00:12:45,880
كلا

168
00:12:45,910 --> 00:12:48,510
إطلبي الرحمة

169
00:12:48,550 --> 00:12:49,850
كلا

170
00:12:54,420 --> 00:12:56,320
!الرحمة

171
00:12:56,360 --> 00:12:58,320
!(بلاك زيرو)

172
00:12:58,360 --> 00:13:00,530
الوحوش من الخارج

173
00:13:00,560 --> 00:13:03,530
الزمر المتعاونة مع مدن اخرى

174
00:13:03,560 --> 00:13:07,570
كلهم يسعون للقضاء علينا

175
00:13:07,600 --> 00:13:09,670
نحن ال(ساغيتاري)

176
00:13:09,700 --> 00:13:13,240
رأس الحربة الذي يحمي المدينة

177
00:13:13,270 --> 00:13:17,210
لا نطلب الرحمة أبداً

178
00:13:18,140 --> 00:13:20,310
ولا نعطيها بالمقابل

179
00:13:21,950 --> 00:13:24,780
هل تفهمين كلامي (ليتا-زود) ؟

180
00:13:27,050 --> 00:13:28,490
أجل، أمي

181
00:13:34,110 --> 00:13:36,260
<font color="#03e7ff">صانعوا القوانين في النقابة</font>

182
00:13:36,260 --> 00:13:38,700
تسمون انفسكم مدافعين عن الحرية

183
00:13:38,730 --> 00:13:42,100
لكنكم جعلتم سكان مدينة (كاندور) يدفعون الثمن

184
00:13:42,130 --> 00:13:43,870
انكم تكافحون من أجل نيل الحرية

185
00:13:43,900 --> 00:13:46,540
لكنكم سببتم سفك الدماء و الفوضى

186
00:13:46,570 --> 00:13:48,610
هذا ينتهي اليوم

187
00:13:48,640 --> 00:13:51,780
انتم مدانون بالخيانة العظمى

188
00:13:51,810 --> 00:13:53,610
من أجل مساعدة و تحريض

189
00:13:53,650 --> 00:13:56,550
المنظمة الارهابية (بلاك زيرو)

190
00:13:56,580 --> 00:13:58,350
(سيغ) لا يفترض بنا التواجد هنا -
أجل أعلم -

191
00:13:58,380 --> 00:13:59,790
لكنه يحتاج  الاوبتيك وهو  في الحجرة

192
00:13:59,820 --> 00:14:01,020
ماذا تريد مني ان افعل ؟ -
اسرع -

193
00:14:01,050 --> 00:14:03,500
مهلاُ، ممنوع دخول اشخاص بدون رتبة الى هنا

194
00:14:03,500 --> 00:14:04,020
كلا، أتفهم ذلك

195
00:14:04,060 --> 00:14:05,420
لكني احتاج ان امرر شيئاً لابي

196
00:14:05,460 --> 00:14:07,690
غادر الان وإلا سيتم اعتقالك -
حسناً سنذهب -

197
00:14:07,730 --> 00:14:09,000
عمل جيد لتدبرك الامر بالمناسبة

198
00:14:09,030 --> 00:14:11,130
قداستك

199
00:14:11,160 --> 00:14:14,830
اذا اعطيت المتهم مصيره

200
00:14:19,940 --> 00:14:21,640
لديه قنبلة

201
00:14:21,670 --> 00:14:23,840
الموت لصوت (راو)

202
00:14:26,910 --> 00:14:29,020
(سيغ) -
خلفي قداستك -

203
00:14:32,080 --> 00:14:33,120
اللعنة

204
00:14:42,080 --> 00:14:44,980
لقد قمت بأمر شجاع يا (سيغ)

205
00:14:45,020 --> 00:14:46,890
نحن مدينون لك

206
00:14:56,630 --> 00:14:59,200
انك تكرهني

207
00:14:59,230 --> 00:15:01,700
لقد قتلت شخصاً عزيزاً عليك

208
00:15:01,730 --> 00:15:04,200
وجردت عائلتك من رتبتها

209
00:15:04,240 --> 00:15:07,440
ومحيت مستقبلك

210
00:15:07,470 --> 00:15:09,640
حتى قبل ان يكتب

211
00:15:17,020 --> 00:15:19,650
ستصبح بعمر ال 23 سنة قريباً، اليس كذلك؟

212
00:15:19,680 --> 00:15:21,220
اذا اعطيناك رتبة

213
00:15:21,250 --> 00:15:22,990
ستصبح ذو شأن

214
00:15:24,190 --> 00:15:27,990
وربما تحصل على اذن لكي تنظم مع احدهم

215
00:15:28,030 --> 00:15:30,530
لكنني ليس لدي رتبة يا سيدي

216
00:15:30,560 --> 00:15:32,200
ليس بعد

217
00:15:34,100 --> 00:15:35,530
تحت ظروف معينة

218
00:15:35,570 --> 00:15:37,500
المجلس يمكنه اعطاء رتبة الى العائلة مرة اخرى

219
00:15:37,540 --> 00:15:39,040
ماذا ؟

220
00:15:39,070 --> 00:15:42,170
لقد تمت موافقة عليك من قبل المجلس الجيني

221
00:15:42,210 --> 00:15:45,230
لقد اقروا انك مناسب لتنظم الى هيئة العلوم

222
00:15:45,710 --> 00:15:50,150
وسيتم اعطائك لقب جديد

223
00:15:50,180 --> 00:15:52,680
اسمي

224
00:15:52,720 --> 00:15:54,520
(فيكس)

225
00:15:57,190 --> 00:16:00,260
(نيس) هنا جاهزة للزواج بأحدهم

226
00:16:00,290 --> 00:16:04,960
ابنتي الصغيرة سترتبط بها

227
00:16:09,430 --> 00:16:12,100
انه اختيار جميل يا ابي

228
00:16:12,970 --> 00:16:15,470
مرحباً بك في العائلة يا (سيغ)

229
00:16:16,740 --> 00:16:18,710
حسناً، هذا ليس ما ظننت انه سيحصل اليوم

230
00:16:18,740 --> 00:16:20,050
حقاً، لقد كنت متأكداً

231
00:16:20,080 --> 00:16:22,350
وسيعطونك رتبة وزوجة

232
00:16:22,380 --> 00:16:24,570
ناهيك عن إحباط عميلة ارهابية
واننا فعلنا ذلك سوياً

233
00:16:24,570 --> 00:16:26,120
أجل اننا كذلك

234
00:16:26,120 --> 00:16:28,390
ولكنني تركتك تنعم بكل ذلك وحدك

235
00:16:28,420 --> 00:16:29,550
انا لا اريد اكون من ال (فيكس)

236
00:16:29,590 --> 00:16:30,660
ما معنى هذا ؟

237
00:16:30,690 --> 00:16:32,420
لديك طعام افضل وهواء كذلك

238
00:16:32,460 --> 00:16:33,790
وثلج افضل

239
00:16:33,830 --> 00:16:34,790
ستكون واحداً منهم مرة اخرى

240
00:16:34,830 --> 00:16:36,530
ولكن ليس ك(آل)

241
00:16:36,560 --> 00:16:37,800
وانك ذو احقية اكثر بأن يعطونك رتبة مني

242
00:16:37,830 --> 00:16:39,900
اخرس يا (سيغ)

243
00:16:39,930 --> 00:16:42,070
انظر حالما يعطونك رتبتك

244
00:16:42,100 --> 00:16:45,470
اذا رأيتك هنا

245
00:16:45,500 --> 00:16:48,070
ساتولى امرك بنفسي

246
00:16:50,110 --> 00:16:52,110
اجث على ركبتك

247
00:16:52,140 --> 00:16:53,980
لماذا هو هنا ؟

248
00:16:55,280 --> 00:16:57,150
اخلوا الممر يا ايها المدنيون

249
00:16:58,180 --> 00:16:59,990
لقد قلت تحركوا

250
00:17:00,020 --> 00:17:01,090
اترك يا (سيغ) -
مهلاً -

251
00:17:01,120 --> 00:17:02,290
(سيغ)

252
00:17:02,320 --> 00:17:03,520
(سيغ) اتركه -
تمهل -

253
00:17:03,560 --> 00:17:05,760
لقد خدم بأكثر من 50 دورة

254
00:17:05,790 --> 00:17:07,330
وعقله ليس واعٍ بعد الان

255
00:17:07,360 --> 00:17:09,800
اخلي الممر يا عديم الرتبة

256
00:17:09,830 --> 00:17:12,400
وانت وهو

257
00:17:19,500 --> 00:17:22,340
هل تريد ان تشرح ذلك يا (ساج-أتارا)

258
00:17:22,370 --> 00:17:25,640
قد كنت اخلي المكان من الناس
بسبب تهديد محتمل

259
00:17:25,680 --> 00:17:26,910
عندما هاجمني هذا المحتال

260
00:17:26,950 --> 00:17:28,410
تهديد؟ انه رجل عجوز

261
00:17:28,450 --> 00:17:29,780
الان و ببساطة
ارجع

262
00:17:29,810 --> 00:17:31,350
اتفهم -
سأتولى هذا يا ديف -

263
00:17:31,380 --> 00:17:33,490
انخفض يا عديم الرتبة
وضع يداك على ظهرك

264
00:17:40,990 --> 00:17:44,130
ساحجزه و انت تولى امر المعتوه

265
00:17:47,800 --> 00:17:50,640
ما الذي كنت تفكر فيه يا (سيغ) ؟

266
00:17:50,670 --> 00:17:52,940
هل ستفكين وثاقي ام ماذا ؟

267
00:17:52,970 --> 00:17:55,210
احبك هكذا

268
00:17:58,180 --> 00:18:00,680
المدينة بأكملها في انذار

269
00:18:00,710 --> 00:18:03,120
وانت تقوم بعرقلة الامور

270
00:18:03,150 --> 00:18:05,280
مثل شخص مخبول

271
00:18:05,320 --> 00:18:06,890
ماذا حصل لجماعتك اهم منضبطون؟

272
00:18:06,920 --> 00:18:09,520
لقد تم اختيارهم بواسطة (فويس) بنفسه

273
00:18:09,550 --> 00:18:11,120
لقد اختيروا من أجل التفاني

274
00:18:11,160 --> 00:18:13,560
عظيم، الناس مجانين على كلا الجانبين

275
00:18:13,590 --> 00:18:15,160
استدر

276
00:18:15,190 --> 00:18:17,130
ماذا يعني هذا

277
00:18:18,810 --> 00:18:20,970
ساخبرك لاحقاً

278
00:18:21,000 --> 00:18:22,370
ماذا حدث ليدكِ ؟

279
00:18:22,400 --> 00:18:24,670
قضينا انا وامي بعض الوقت سوياً

280
00:18:24,700 --> 00:18:26,810
في غرفة التدريب

281
00:18:26,840 --> 00:18:29,310
غداً مساءاً لا تتأخر

282
00:18:48,530 --> 00:18:50,530
ولا حتى تفكر في ذلك

283
00:18:50,560 --> 00:18:53,100
حسناً لا اريد ان اقاتل

284
00:18:53,130 --> 00:18:56,200
من انت وماذا ترتدي

285
00:18:56,230 --> 00:18:57,400
هل هذا الشيء تابع للهيئة

286
00:18:57,440 --> 00:18:58,740
لا ليس كذلك

287
00:18:58,770 --> 00:19:00,270
هذا من لفريق (التايجرز) يا رجل

288
00:19:00,310 --> 00:19:02,840
لماذا لا تصمت و تستمع الي

289
00:19:02,870 --> 00:19:04,410
حسناً لقد سافرت عبر الزمان و المكان

290
00:19:04,440 --> 00:19:06,080
لاجدك

291
00:19:06,110 --> 00:19:08,580
ما ساخبرك به يبدو

292
00:19:09,640 --> 00:19:10,780
جنوناً

293
00:19:10,820 --> 00:19:12,720
لكن ارجوك حاول ان تتفهم

294
00:19:12,750 --> 00:19:15,390
أجل؟ -
حسناً -

295
00:19:15,420 --> 00:19:18,390
... اسمي (آدم سترينج)، وأنا

296
00:19:18,420 --> 00:19:19,860
هلا تدعني أكمل

297
00:19:19,890 --> 00:19:21,390
اتيت من كوكب يدعى الارض

298
00:19:21,430 --> 00:19:22,930
على بعد قرون من الزمن عن هنا

299
00:19:22,960 --> 00:19:24,730
ولقد اتيت لاحذرك

300
00:19:24,760 --> 00:19:27,170
شخص من المستقبل سيدمر (كريبتون)

301
00:19:27,520 --> 00:19:28,530
أجل، صحيح

302
00:19:29,400 --> 00:19:31,200
ولماذا سيفعل هذا ؟

303
00:19:31,240 --> 00:19:32,670
لانه من احيث اتيت

304
00:19:32,700 --> 00:19:35,070
حفيدك سيصبح اعظم بطل في الكون

305
00:19:35,110 --> 00:19:36,980
من دون منازع

306
00:19:37,010 --> 00:19:38,540
ما لم يغير احدهم شيئاً

307
00:19:38,580 --> 00:19:41,080
ليمنع ميلاده

308
00:19:42,650 --> 00:19:43,820
حسناً

309
00:19:43,850 --> 00:19:45,820
الوقت ينفذ

310
00:19:45,850 --> 00:19:48,090
خذ هذا

311
00:19:50,420 --> 00:19:53,090
يجب ان تجد الحصن

312
00:19:53,120 --> 00:19:55,560
وان تنقذ الرجل الخارق

313
00:20:00,570 --> 00:20:01,830
... أين

314
00:20:11,360 --> 00:20:12,960
حسناً، أعلم بأن الامر مختلف

315
00:20:12,960 --> 00:20:17,570
ولكن عائلتنا هي المحقة

316
00:20:17,600 --> 00:20:21,210
ما الذي قاله ذلك الفتى الغريب مرة أخرى ؟

317
00:20:21,240 --> 00:20:23,480
شيئاً عن حفيدي المستقبلي

318
00:20:23,510 --> 00:20:24,980
كوكب اخر

319
00:20:25,010 --> 00:20:27,380
أظن انه سماه (ديترويت)

320
00:20:27,410 --> 00:20:29,550
... و

321
00:20:29,580 --> 00:20:31,620
شيء ما عن الحصن

322
00:20:36,360 --> 00:20:40,260
حسناً دعني اعتني بهذه

323
00:20:40,290 --> 00:20:41,390
لماذا ؟

324
00:20:43,100 --> 00:20:44,660
ما امرها ؟

325
00:20:44,700 --> 00:20:46,070
حسناً، الرمز

326
00:20:46,100 --> 00:20:48,400
انه محظور وأنت تعلم ذلك

327
00:20:48,430 --> 00:20:52,670
من الخطر عليك حمله في الارجاء

328
00:20:52,700 --> 00:20:54,840
خاصة الان , سيعاد تصنيفك

329
00:20:56,810 --> 00:20:58,140
تعني نحن

330
00:20:59,410 --> 00:21:01,010
نحن سيعاد تصنيفنا

331
00:21:01,050 --> 00:21:02,520
لا , بني , لا تجري الامور هكذا

332
00:21:02,550 --> 00:21:04,180
لا , العرض لك فقط

333
00:21:04,220 --> 00:21:05,920
نحن ... نحن لن ننضم لك

334
00:21:05,950 --> 00:21:07,090
تظن انني سوف اذهب للعيش هناك

335
00:21:07,120 --> 00:21:08,520
و اترك اياكم هنا ؟

336
00:21:08,550 --> 00:21:10,260
انا... انا اسف , هذا لن يحصل

337
00:21:10,290 --> 00:21:14,030
(سيغ) , انها فرصة لحياة جديدة

338
00:21:15,560 --> 00:21:17,100
بربك , عليك ان تذهب

339
00:21:17,130 --> 00:21:19,270
سوف تكون في غرفة التكوين قريبا

340
00:21:19,300 --> 00:21:20,230
حسنا

341
00:21:22,430 --> 00:21:24,670
حسنا , لكن نقاشنا لم ينتهي بخصوص هذا

342
00:21:35,250 --> 00:21:36,820
احبكم

343
00:21:36,850 --> 00:21:38,250
وداعا

344
00:21:48,260 --> 00:21:49,500
يجب ان نخبره

345
00:21:49,530 --> 00:21:50,760
لا , انه ليس مستعد

346
00:21:51,600 --> 00:21:53,300
اذا كان (فال) محقاً

347
00:21:53,330 --> 00:21:56,140
فلا يهم اذا كان مستعدا ام لا

348
00:22:11,400 --> 00:22:16,200
<font color="#03e7ff">غرفة التكوين</font>

349
00:22:19,790 --> 00:22:23,220
من الغريب التفكير ان اسلافنا
كانوا يحملون الاطفال في ارحامهم

350
00:22:24,660 --> 00:22:28,130
يبدو غير فعال

351
00:22:28,170 --> 00:22:29,670
من بعدك

352
00:22:40,880 --> 00:22:44,820
المستبصر يرى منتج اتحادكما

353
00:22:44,850 --> 00:22:47,520
الطفل سيكون ذكر

354
00:22:47,550 --> 00:22:50,990
اسمه (كور فيكس)

355
00:22:51,890 --> 00:22:54,890
سيكون بصحة مثالية وشخصية جيدة

356
00:22:55,860 --> 00:22:58,160
المسح الجيني يظهر انه سيكون ملائم

357
00:22:58,200 --> 00:22:59,800
في نقابة صناع القانون

358
00:22:59,830 --> 00:23:02,500
سوف يعيش 173 دورة

359
00:23:02,530 --> 00:23:05,000


360
00:23:08,340 --> 00:23:10,510
يالها نشوة من دفئ الامومة

361
00:23:12,740 --> 00:23:14,650
(كور فيكس)

362
00:23:15,750 --> 00:23:18,420
بدا وسيما كفاية , لدينا هذا على الاقل

363
00:23:18,450 --> 00:23:20,690
الا يزعجك هذا ؟

364
00:23:20,720 --> 00:23:25,090
معرفة كيف ستمضي حياته تماما

365
00:23:25,120 --> 00:23:27,230
انا الخامسة من اصل  فتيات

366
00:23:27,260 --> 00:23:28,890
انها معجزة ان المجلس سمح لي

367
00:23:28,930 --> 00:23:30,730
ان ارتبط مع اي احد

368
00:23:30,760 --> 00:23:32,400
سوف اخذ ما استطيع اخذه

369
00:23:32,430 --> 00:23:35,030
حتى لو كان فتى غير مصنف مع رقاقة على كتفه

370
00:23:35,070 --> 00:23:37,370
والدك اختارني , وانتي طبقتي كلامه

371
00:23:37,400 --> 00:23:39,940
ارجوك اخبرني انك لست بهذه السذاجة

372
00:23:39,970 --> 00:23:43,410
انت حفيد لخائن

373
00:23:43,440 --> 00:23:46,750
اذا ربطك ابي معنا , فهذا يعني انه يروضك

374
00:23:46,780 --> 00:23:50,550
ليثبت ان حتى فرد مريع من عائلة (ال) يمكن
ان يرتبط ويحضر الى القطيع

375
00:23:50,550 --> 00:23:51,690
انا مجرد قطعة لعب

376
00:23:51,690 --> 00:23:54,550
الكل في (كاندور) هو قطعة لعب بالنسبة لوالدي

377
00:23:54,590 --> 00:23:56,020
بضمنهم انا

378
00:24:00,260 --> 00:24:04,000
بالاضافة . انك لست مكروه تماما.

379
00:24:05,900 --> 00:24:08,500
هناك الكثير ساعلمك اياه عن الحياة هنا

380
00:24:11,240 --> 00:24:13,540
ابي يظن

381
00:24:13,570 --> 00:24:16,210
انه هو من اختارك.

382
00:24:23,250 --> 00:24:26,050
اذن , كيف كانت ؟

383
00:24:26,080 --> 00:24:27,750
(نيسا فيكس)

384
00:24:27,790 --> 00:24:30,320
انها مثيرة للاهتمام

385
00:24:30,360 --> 00:24:33,160
انها اظرف مما تتوقعين , عندما تتراخى

386
00:24:36,130 --> 00:24:37,700
انا سعيدة من اجلك

387
00:24:40,670 --> 00:24:43,240
المجلس جدول دمجي مع (ديف)

388
00:24:44,800 --> 00:24:46,440
انه بعد اسبوعن

389
00:24:46,470 --> 00:24:49,310
قبل ان يتحكم المجلس بكل شيئ

390
00:24:49,340 --> 00:24:50,840
طقوس الدمج كانت خيارا

391
00:24:50,880 --> 00:24:52,450
اصمت

392
00:24:59,180 --> 00:25:01,520
انا اريد هذا فحسب

393
00:25:02,750 --> 00:25:05,490
انت

394
00:25:05,890 --> 00:25:07,460
الان

395
00:25:25,240 --> 00:25:27,910
حظر التجول غير فعال

396
00:25:29,350 --> 00:25:31,450
الغير مصنف

397
00:25:31,480 --> 00:25:32,820
ماذا تفعل خارجا بعد حظرالتجوال

398
00:25:33,720 --> 00:25:34,490
يا رفاق

399
00:25:34,520 --> 00:25:35,920
اسمعو , كنت اعمل لوقت متاخر

400
00:25:36,130 --> 00:25:37,120
فقدت الاحساس بالوقت

401
00:25:37,160 --> 00:25:37,990
اني متجه للمنزل الان , لذا ...

402
00:25:38,020 --> 00:25:39,830
نحن في حالة انذار رعب

403
00:25:39,860 --> 00:25:41,190
هل فقدت الاحساس بهذا ايضا ؟

404
00:25:41,600 --> 00:25:42,930
صديقي , انصت , انه ليس بامر كبير

405
00:25:42,960 --> 00:25:44,460
- قف على الجدار
- هل يمكننا ... هل علينا..

406
00:25:48,100 --> 00:25:49,900
ما هذا ؟

407
00:26:13,230 --> 00:26:15,190
اين هو ؟

408
00:26:15,230 --> 00:26:17,760
انه ليس هنا !

409
00:26:17,800 --> 00:26:20,500
لا بد انه ذهب بالاتجاه الاخر

410
00:26:27,310 --> 00:26:29,580
- (سيغ) , اصعد
- امي ؟

411
00:26:29,610 --> 00:26:31,410
هيا . لنذهب , اصعد

412
00:26:56,970 --> 00:26:59,100
امي , ماذا يحدث ؟

413
00:26:59,140 --> 00:27:00,740
لا تبدا

414
00:27:00,770 --> 00:27:03,010
انت تلعب لعبة خطرة مع (لايتا زود)

415
00:27:03,040 --> 00:27:04,780
اذا اكتشفت امها ..

416
00:27:04,810 --> 00:27:06,350
لقد كنت تتبعينني

417
00:27:06,380 --> 00:27:08,980
لقد اخبرناك ان تترك حجر الشمس في المنزل

418
00:27:09,010 --> 00:27:11,050
انت تعلمين ما هذا

419
00:27:11,080 --> 00:27:12,470
اجل

420
00:27:12,470 --> 00:27:14,080
و انا اسفة

421
00:27:14,090 --> 00:27:15,790
لهذا انا هنا

422
00:27:15,820 --> 00:27:17,320
حان الوقت لتتعلم بعض الحقيقة

423
00:27:17,360 --> 00:27:18,990
كان يجب ان تسرقي (سكيمر) من اجل ذلك ؟

424
00:27:19,020 --> 00:27:21,160
افضل الاقتراض

425
00:27:21,190 --> 00:27:23,260
يجب ان نصل الى حيث يجب ان نذهب

426
00:27:57,130 --> 00:27:59,800
مرحبا بك في (حصن العزلة) الخاص بجدك

427
00:28:24,900 --> 00:28:27,310
هيا , جربه

428
00:29:04,280 --> 00:29:05,410
لقد كان محقا

429
00:29:08,250 --> 00:29:09,750
الفتى الذي اعطاني حجر الشمس

430
00:29:09,780 --> 00:29:14,090
(ادم) , هو... هذا المكان حقيقي

431
00:29:14,120 --> 00:29:17,060
لا اعلم كيف علم بشانه , لكن

432
00:29:17,090 --> 00:29:19,220
اجل , انه حقيقي , حسنا

433
00:29:22,230 --> 00:29:25,600
لماذا لم تخبريني عن هذا المكان من قبل ؟

434
00:29:25,630 --> 00:29:27,170
لحمايتك

435
00:29:28,870 --> 00:29:32,340
لو كان الامر بيد والدك , لكنت لا تعلم حتى الان

436
00:29:32,370 --> 00:29:35,040
لكن انا ظننت انه حان الوقت لتتعلم بعض الحقيقة

437
00:29:38,940 --> 00:29:41,850
هذا الحصن

438
00:29:41,880 --> 00:29:44,350
هو سبب قتلهم لجدي , اليس كذلك ؟

439
00:29:44,380 --> 00:29:45,750
(فال) كان مصمما ان يثبت

440
00:29:45,780 --> 00:29:48,220
اننا لسنا وحيدين في الكون

441
00:29:48,250 --> 00:29:49,820
بعد ان اوقف المجلس عمله

442
00:29:49,850 --> 00:29:51,960
كان ياتي هنا ليكمله بالسر

443
00:29:54,990 --> 00:29:58,330
لقد وجد شيئا لم يكن من شانه ان يجده

444
00:29:58,360 --> 00:30:00,200
نوع من الحضور الفضائي

445
00:30:00,230 --> 00:30:02,000
اعتقد انه كان يلتهم بقية العوالم

446
00:30:02,030 --> 00:30:04,340
و يوما سياتي الى (كريبتون)

447
00:30:04,370 --> 00:30:07,310
حاول ان يحذر المجلس , لكنهم اصمتوه بسبب ذلك

448
00:30:07,340 --> 00:30:11,110
انا و والدك صدقناه , لم يكن هنالك شيئ نستطيع فعله

449
00:30:11,140 --> 00:30:12,810
عند موت (فال) , نحن لم نعلم حتى

449
00:30:12,849 --> 00:30:14,284
كيف ندخل للمكان

450
00:30:14,310 --> 00:30:16,820
جدك لم يكن خائن

451
00:30:16,850 --> 00:30:18,550
لقد كان بطلا

452
00:30:18,580 --> 00:30:21,150
لقد كان يريد ان يحمي (كريبتون)

453
00:30:21,190 --> 00:30:25,220
لقد امن بذلك لدرجة التضحية بحياته لاجله

454
00:30:25,260 --> 00:30:27,830
يجب ان ننهي عمله

455
00:30:27,860 --> 00:30:30,300
معا

456
00:30:32,530 --> 00:30:34,270
سفن عسكرية مستكشفة

457
00:30:34,300 --> 00:30:35,470
لا بد انه تعقبو (لسكيمر)

458
00:30:35,500 --> 00:30:37,140
هيا , لنذهب

459
00:30:49,010 --> 00:30:50,750
لقد مسحت سجلات (السكيمر)

460
00:30:50,780 --> 00:30:52,750
على الاقل لن يعرفو مكان الحصن

461
00:30:52,780 --> 00:30:54,090
صحيح , لكن عاجلا ام اجلا

462
00:30:54,120 --> 00:30:55,620
سعرفون من اخذها

463
00:30:55,650 --> 00:30:57,620
يبدو اجلا

464
00:30:57,660 --> 00:30:59,160
(سيغ) , سجب ان نذهب

465
00:30:59,160 --> 00:31:00,530
هيا , بسرعة

466
00:31:04,860 --> 00:31:07,730
لا تستطيع ان تدع حجر الشمس يقع في الايادي الخطا

467
00:31:08,110 --> 00:31:09,000
ابقه بامان

468
00:31:09,030 --> 00:31:10,020
امي , لن اتركك

469
00:31:10,020 --> 00:31:12,040
يجب ان تنهي عمل (فال)

470
00:31:12,070 --> 00:31:13,940
هذا كل ما يهم الان

471
00:31:13,970 --> 00:31:15,310
هل تسمع ؟

472
00:31:15,340 --> 00:31:16,880
الان , اذهب

473
00:31:20,080 --> 00:31:21,280
الان , ادخل

474
00:31:21,310 --> 00:31:23,080
- امي
- لست قادمة

475
00:31:23,110 --> 00:31:24,280
- مستعد !
- امي , توقفي

476
00:31:24,320 --> 00:31:25,820
لا , امي !

477
00:31:29,340 --> 00:31:30,510
انت تحت الاعتقال

478
00:31:31,270 --> 00:31:31,770
لنذهب

479
00:31:31,770 --> 00:31:32,860
تفقد تلك الزاوية

480
00:31:32,860 --> 00:31:34,280
ابقي يديك حيث اراهما

481
00:31:36,900 --> 00:31:38,760
فتشو المكان كله

482
00:31:41,070 --> 00:31:43,170
لقد سرقت (سكيمر) ليلة امس

483
00:31:43,200 --> 00:31:45,200
شوهد ابنك بنفس الوقت

484
00:31:45,240 --> 00:31:47,140
يجب ان نتحدث معه

485
00:31:47,170 --> 00:31:48,970
اذا عاد للمنزل مجددا

486
00:31:49,010 --> 00:31:51,180
بالتاكيد ساخبره انك مررت

487
00:31:52,280 --> 00:31:55,080
تفهمين انه ليس علينا ان ناخذك حية

488
00:31:55,110 --> 00:31:57,420
صحيح ؟

489
00:31:57,450 --> 00:31:59,890
اخبريني اي هو

490
00:31:59,920 --> 00:32:01,450
انك تضيع وقتك

491
00:32:01,490 --> 00:32:03,720
ابني لم يسرق (السكيمر)

492
00:32:03,760 --> 00:32:05,360
انا فعلت

493
00:32:05,390 --> 00:32:07,610
انا اخدم (بلاك زيرو)

494
00:32:07,610 --> 00:32:08,620
خذوها !

495
00:32:14,670 --> 00:32:15,520
المتهمة في الحبس

496
00:32:21,430 --> 00:32:23,060
(سيغ) , ليس من المفترض ان تكون هنا

497
00:32:23,090 --> 00:32:23,960
لنخبرهم الحقيقة فحسب

498
00:32:24,000 --> 00:32:25,130
ونعطيهم حجر الشمس

499
00:32:25,160 --> 00:32:27,170
ربما سيعفون عنك

500
00:32:27,200 --> 00:32:29,740
هذا اكبر مني

501
00:32:29,770 --> 00:32:32,840
هذا بخصوص حضارتنا باكملها

502
00:32:45,080 --> 00:32:47,550
اخرجه

503
00:32:47,590 --> 00:32:49,690
هو لم يكن هنا ابدا , مفهوم ؟

504
00:33:02,200 --> 00:33:06,340
اخبريني انه لم يلعب دورا في هذه الخيانة

505
00:33:06,370 --> 00:33:09,740
تعلمين ان اولادنا يحبون بعضهم , اليس كذلك ؟

506
00:33:09,770 --> 00:33:11,540
لهذا انتي تحمينه

507
00:33:11,580 --> 00:33:13,480
لن اسمح لحياة ابنتي

508
00:33:13,510 --> 00:33:17,250
ان تدمر بسبب اخطاء ولدك

509
00:33:17,280 --> 00:33:21,690
الموت ليس الشيئ الوحيد الذي ييهددك المجلس به

510
00:33:22,620 --> 00:33:25,420
وبالتاكيد ليس الأسوأ

511
00:33:25,460 --> 00:33:27,430
اعلم ما يستطيعون فعله

512
00:33:27,460 --> 00:33:30,430
اذن اخبريني كل ما تعرفينه عن (بلاك زيرو)

513
00:33:30,460 --> 00:33:32,160
(سيغ) سيعيش

514
00:33:32,200 --> 00:33:35,470
واعدك بموت جيد

515
00:33:37,300 --> 00:33:39,910
مثل الذي اعطوه ل(فال) ؟

516
00:33:49,710 --> 00:33:51,350
(بريموس زود)

517
00:33:51,380 --> 00:33:55,120
المتهمة تدعي انها فعلتها لوحدها

518
00:33:55,150 --> 00:33:56,960
هلا تنورينا ؟

519
00:33:56,990 --> 00:33:59,020
ماسحاتنا سجلت بوضوح

520
00:33:59,060 --> 00:34:01,990
وجود شخصين على (السكيمر) المسروقة

521
00:34:05,360 --> 00:34:06,330
ماسحاتكم خاطئة

522
00:34:06,360 --> 00:34:08,000
لكن عند امساكك

523
00:34:08,030 --> 00:34:10,640
ادعيت ولائك ل(بلاك ظيرو)

524
00:34:10,670 --> 00:34:13,000
اخبرتهم ما يريدون سماعه

525
00:34:13,040 --> 00:34:16,410
لاقف امام شعب (كاندور)

526
00:34:16,440 --> 00:34:18,180
لاقول لهم الحقيقة

527
00:34:18,210 --> 00:34:21,150
نحن لسنا وحيدين , لا تصدقو اكاذيبهم

528
00:34:21,180 --> 00:34:22,530
(فال ال) كان محقاً

529
00:34:22,530 --> 00:34:23,480
كفى !

530
00:34:24,050 --> 00:34:27,350
الوحيد الذي يكذب اليوم هو انتِ

531
00:34:27,390 --> 00:34:30,790
منذ 14 دورة , حكمنا على زوج والدتك

532
00:34:30,820 --> 00:34:32,360
الى الجليد

533
00:34:32,390 --> 00:34:35,460
والان انتِ تحافظين على ادعائته

534
00:34:36,230 --> 00:34:38,030
قولي الحقيقة

535
00:34:38,060 --> 00:34:40,700
سرق (سكيمر) من اجل ايجاد

536
00:34:40,730 --> 00:34:43,300
حصن (فال ال) المخفي

537
00:34:43,330 --> 00:34:44,970
الم تفعلي ؟

538
00:34:46,970 --> 00:34:49,110
الم تفعلي ؟

539
00:34:52,940 --> 00:34:55,550
هل وجدتيه ؟

540
00:34:55,580 --> 00:34:57,820
من كان على (السكيمر) معك ؟

541
00:34:57,850 --> 00:35:00,350
من كان شريكك ؟

542
00:35:00,390 --> 00:35:02,120
ابي

543
00:35:02,150 --> 00:35:03,990
قولي الحقيقة

544
00:35:04,020 --> 00:35:05,660
- يجب ان اوقف هذا
- لا , بني , لا تستطيع ..

545
00:35:05,695 --> 00:35:07,664
- يج ان اوقف هذا.
- لا تستطيع

545
00:35:07,690 --> 00:35:09,790
عقاب الخيانة العظمى

546
00:35:09,830 --> 00:35:14,400
جلي من اجل ابنك و زوجك

547
00:35:14,430 --> 00:35:16,070
احبك , انه هنا

548
00:35:16,100 --> 00:35:17,300
لا , (تير)

549
00:35:17,340 --> 00:35:19,370
لقد كنت شريكها

550
00:35:20,910 --> 00:35:22,540
خذوه

551
00:35:25,580 --> 00:35:27,250
ابي !

552
00:35:27,280 --> 00:35:28,810
لا !

553
00:35:39,960 --> 00:35:40,990
لا , ارجوكم , لا

554
00:35:41,030 --> 00:35:42,120
لا , ارجوكم , لا

555
00:35:42,120 --> 00:35:42,880
امي , لا !

556
00:35:47,550 --> 00:35:48,590
لا !

557
00:35:56,780 --> 00:35:58,320
لا يهمني ما يحتاج

558
00:35:58,350 --> 00:35:58,910
جديه !

559
00:35:58,910 --> 00:36:01,450
اذا كان الحصن موجود , ما الذي يجعله بهذه الاهمية ؟

560
00:36:01,460 --> 00:36:03,490
اسلحة , تقنية

561
00:36:03,520 --> 00:36:05,030
لن ادع ارث ( فال ال )

562
00:36:05,060 --> 00:36:06,530
يقع في ايدي ( بلاك زيرو )

563
00:36:06,560 --> 00:36:09,730
(بلاك زيرو) ؟ بربك ؟

564
00:36:09,760 --> 00:36:12,200
(تير) كانت تغطي على ابنها

565
00:36:12,230 --> 00:36:14,030
زوجها اعترف لنفس السبب

566
00:36:14,070 --> 00:36:15,440
كان يمكن ان نستجوبهم

567
00:36:15,470 --> 00:36:17,100
لو تم اخذهم احياء

568
00:36:17,140 --> 00:36:18,170
لقد طبقت القانون

569
00:36:18,210 --> 00:36:19,870
كان هناك خيارات اخرى

570
00:36:19,910 --> 00:36:22,310
لكن كاداة حادة

571
00:36:22,340 --> 00:36:24,280
اخترتي ان تبيديهم كلاهما

572
00:36:24,310 --> 00:36:25,880
اذا لم اعرفك افضل , (جينا)

573
00:36:25,910 --> 00:36:28,250
كنت لاظن انه قتل للرحمة

574
00:36:28,280 --> 00:36:30,820
كانو يعلمون تماما ما سيحدث لهم ان استسلمو

575
00:36:30,820 --> 00:36:33,520
ام انك نسيت حل عائلة (ال)

576
00:36:33,550 --> 00:36:34,960
كان يجب ان تاخذه بالحسبان

577
00:36:34,990 --> 00:36:37,690
قبل ان تعرضه لابنتك

578
00:36:37,720 --> 00:36:40,890
اعطيت (سيغ) رتبة في نقابة العلوم

579
00:36:40,930 --> 00:36:44,900
وانت تظن انك تستطيع التحكم به ؟

580
00:36:44,930 --> 00:36:49,740
انا مجرد اداة حادة , (دارون) ..

581
00:36:50,500 --> 00:36:52,610
لكنني كنت لافكر مرة اخرى

582
00:37:08,860 --> 00:37:11,460
جلالتك

584
00:37:11,496 --> 00:37:13,566
لم اركَ هناك

583
00:37:45,660 --> 00:37:47,130
انا اسفة جدا

584
00:37:50,730 --> 00:37:52,870
ان كان بامكاني محو ما فعلته امي ...

585
00:38:14,450 --> 00:38:17,320
لقد قتلت والدي (لايتا)

586
00:38:17,360 --> 00:38:18,890
لقد كانو كل ما لدي

587
00:38:26,200 --> 00:38:28,070
ما زلت انا لديك , (سيغ)

588
00:38:29,670 --> 00:38:31,270
انتِ قلتيها بنفسك

589
00:38:33,140 --> 00:38:35,510
هذا يجب ان ينتهي

590
00:38:35,540 --> 00:38:38,950
لن نجد طريقة ابداً لنكون معاً

591
00:38:38,980 --> 00:38:41,010
خاصة الان

592
00:38:44,220 --> 00:38:45,790
الى اين ستذهب ؟

593
00:38:53,960 --> 00:38:55,830
- شكراً لك
- لا باس

594
00:39:01,770 --> 00:39:03,240
أين كنت ؟ لم اعلم ...

595
00:39:03,270 --> 00:39:05,710
(كيم) , يجب ان اخرج من هنا صديقي

596
00:39:05,740 --> 00:39:07,340
اريد ان اكون لوحدي

597
00:39:07,370 --> 00:39:08,710
هل تستطيع ان تساعدني ؟

598
00:39:10,440 --> 00:39:12,510
ماذا تحتاج ؟

599
00:39:28,700 --> 00:39:31,130
شكرا للرب , لقد نجحت

600
00:39:31,160 --> 00:39:32,930
حجر الشمس فتح هذا المكان

601
00:39:32,970 --> 00:39:34,070
ما الذي تفعله هنا

602
00:39:34,100 --> 00:39:35,770
كنت ابحث عنك

603
00:39:35,800 --> 00:39:37,270
لم اكن متاكد ان كنت وجدت هذا المكان ام لا , لكن

604
00:39:39,470 --> 00:39:40,910
لقد تسبب بقتل والدي

605
00:39:40,940 --> 00:39:43,110
ما الذي تتحدث عنه ؟

606
00:39:43,140 --> 00:39:44,680
انت اعطيتني حجر الشمس

607
00:39:44,710 --> 00:39:46,980
اخبرتني ان اجد هذا المكان , وفعلت

608
00:39:47,010 --> 00:39:48,550
الان والدي ميتان

609
00:39:48,580 --> 00:39:50,350
ماتو لكي يحمونني

610
00:39:54,420 --> 00:39:57,630
لقد ماتو لحماية اياً كان هذا كله

611
00:39:58,690 --> 00:40:00,760
و هذا لا يهم

612
00:40:00,790 --> 00:40:02,900
اليس كذلك ؟

613
00:40:02,930 --> 00:40:05,100
اذا كنت تصدق هذا حقا ؟

614
00:40:05,130 --> 00:40:07,570
اذن لماذا انت هنا ؟

615
00:40:15,880 --> 00:40:18,010
لا اعلم لم انا هنا

616
00:40:18,040 --> 00:40:20,650
ظننت انه ربما يمكنني اكمال عمل جدي

617
00:40:20,680 --> 00:40:24,080
ربما لن يموت والدي من اجل لا شيئ

618
00:40:26,620 --> 00:40:29,460
لكن ما افعله الان بالتاكيد هو بسببك ,,,

619
00:40:31,490 --> 00:40:33,690
عائلتي كلها ماتت

620
00:40:35,400 --> 00:40:37,930
انت تظن انك نهاية عائلتك

621
00:40:46,040 --> 00:40:48,640
هذا يعود لحفيدك

622
00:40:48,680 --> 00:40:49,810
(كال ال)

623
00:40:51,550 --> 00:40:54,210
تعزيز ل (ال)

624
00:41:00,690 --> 00:41:02,320
لم يفعل هذا ؟

625
00:41:02,360 --> 00:41:04,960
انها مثل ساعة رملية

626
00:41:04,990 --> 00:41:07,760
حالما يختفي هذا الرداء , سينتهي وقتنا

627
00:41:07,790 --> 00:41:10,430
(سوبرمان) سيمحى من الوجود

628
00:41:13,830 --> 00:41:17,500
هذا ليس بخصوص حفيدك فحسب , (سيغ)

629
00:41:17,540 --> 00:41:20,570
هذا الشيئ القادم

630
00:41:20,610 --> 00:41:24,010
لن يتوقف عند (كريبتون)

631
00:41:24,040 --> 00:41:26,550
انه اتٍ من اجل كل شيئ

632
00:41:26,580 --> 00:41:28,320
ما الذي تتحدث عنه ؟

633
00:41:29,880 --> 00:41:31,890
انه يتحرك ...

634
00:41:31,920 --> 00:41:34,860
من كوكب الى اخر

635
00:41:34,890 --> 00:41:37,360
يغزو الحضارات

636
00:41:39,430 --> 00:41:41,660
يدمر المليارات من الحيوات

637
00:41:43,400 --> 00:41:46,370
معروف باسم (جامع العوالم)

638
00:41:47,970 --> 00:41:49,770
لكن اسمه الحقيقي ..

639
00:41:52,140 --> 00:41:54,010
هو (برينياك)

640
00:41:56,310 --> 00:41:58,050
الان , انا اسف بشاًّن والديك , (سيغ)

641
00:41:58,080 --> 00:41:59,850
انا حقاً اسف

642
00:41:59,880 --> 00:42:01,850
ويبدو ان والديك ضحيا بحياتيهم

643
00:42:01,880 --> 00:42:04,790
لانهم علمو ان هذا التهديد يجب ان يوقف

644
00:42:04,820 --> 00:42:08,320
هم امنوا انك ستسطيع ايقافه

645
00:42:11,560 --> 00:42:13,860
ربما انت تستطيع

646
00:42:13,890 --> 00:42:15,500
ربما لا

647
00:42:15,530 --> 00:42:17,230
لكن السؤال الاهم

648
00:42:17,260 --> 00:42:19,270
هل تنوي المحاولة ؟

