﻿1
00:00:00,021 --> 00:00:01,062
سابقا في (البرق الاسود)

2
00:00:01,062 --> 00:00:03,071
ذهبت بعيدا جدا هذه المرة

3
00:00:03,071 --> 00:00:05,033
وبحثنا عن (البرق الاسود)

4
00:00:05,033 --> 00:00:07,025
توسع البحث ليشمل خمسة ضباط آخرين

5
00:00:07,025 --> 00:00:10,000
أنه محاولة تقييدي فاعتقد انه (الضوء الاخضر)

6
00:00:10,000 --> 00:00:12,046
ونحن نقترب من التخلص منه

7
00:00:12,046 --> 00:00:13,079
(هندرسون)

8
00:00:13,079 --> 00:00:15,021
في غابة (هامبتون)
سوف تجد مقبرة ضحلة

9
00:00:15,021 --> 00:00:17,062
والسلاح الذي قتل السيدة (ايف)

10
00:00:17,062 --> 00:00:19,046
شيء غريب يحدث

11
00:00:20,071 --> 00:00:24,000
أنا فعلت ذلك بيدي

12
00:00:24,000 --> 00:00:27,050
عندما عاد (البرق الاسود)
قلت أنك ستعتني به وأنت لم تفعل ذلك

13
00:00:27,050 --> 00:00:29,054
لقتله "ASA" سوف احضر عملاء

14
00:00:29,054 --> 00:00:32,025
تلك العينة التي جلبتها (أنيسا)
من تحقيقات والدك

15
00:00:32,025 --> 00:00:33,817
انه لقاح

16
00:00:33,817 --> 00:00:36,042
مكونات اللقاح هي نفس المكونات النشطة
في (الضوء الأخضر)

17
00:00:36,042 --> 00:00:39,042
هل تقولين أن أحدهم كان يعمل
على (الضوء الأخضر) منذ 30 عامًا؟

18
00:00:39,042 --> 00:00:42,050
انتقلت هنا في الوقت الذي جاء فيه
"اللقاح إلى "فريلاند

19
00:00:42,050 --> 00:00:45,054
"ASA" عندما أدركت أن لقاح
كان يقتل الأطفال

20
00:00:45,054 --> 00:00:47,054
سربت المعلومات (لأبيك)

21
00:00:47,054 --> 00:00:49,092
وتحقيقاته ادت الي قتله

22
00:00:55,079 --> 00:00:58,092
كل هذه السنوات
احتفظت بأسرار بعيدة عنك

23
00:00:58,092 --> 00:01:01,092
سربت المعلومات (لأبيك)

24
00:01:01,092 --> 00:01:05,000
وتحقيقاته ادت الي قتله

25
00:01:05,000 --> 00:01:08,012
قتل (والدي)

26
00:01:08,012 --> 00:01:12,092
"ASA" (مارتن بروكتور) رئيس
في هذه المنطقة يبحث عنك

27
00:01:12,092 --> 00:01:16,046
إذا استخدمت قوتك
او خرجت بالبدلة فسوف يجدك

28
00:01:16,046 --> 00:01:18,004
وسوف يقتلك

29
00:01:18,004 --> 00:01:21,021
وسوف يجدون (أنيسا)
وسوف يقتلونها أيضا

30
00:01:21,021 --> 00:01:24,062
أنا آسف يا (جيفرسون) ولكن عليك
أن تتوقف عن أن تكون (البرق الاسود)

31
00:01:34,500 --> 00:01:39,500
قام بالترجمة
د. أحمد عبدالسلام
Captian_Tiger

32
00:01:49,081 --> 00:01:51,010
نعم؟

33
00:01:51,210 --> 00:01:54,981
اعتقدت انه من المفترض أن نطلق النار معا
مباشرة مع بعضنا البعض

34
00:01:56,056 --> 00:01:58,989
متى كنت ملتوي معك؟

35
00:01:58,989 --> 00:02:03,056
نعم لقد ساعدتك في العثور على
القاتل الحقيقي للسيدة (ايف)

36
00:02:03,056 --> 00:02:05,006
واخبرتك عن المكان في وقته

37
00:02:05,006 --> 00:02:07,085
إذن لماذا قام بعض
الاغبياء بتدمير الأدلة

38
00:02:07,085 --> 00:02:09,039
بدلا من جمعها؟

39
00:02:10,060 --> 00:02:12,039
لا أعرف ماذا تريدني أن أقول

40
00:02:16,072 --> 00:02:20,047
أنت تهاجمني كرجل صالح

41
00:02:21,039 --> 00:02:23,001
رجل جيد يعرف

42
00:02:23,001 --> 00:02:25,989
أن الكثير من الرجال الذين
يعملون معه ليسوا كذلك

43
00:02:25,989 --> 00:02:27,981
كما تعلم فانه من السهل
جدا لشخص مثلك

44
00:02:27,981 --> 00:02:31,027
لا توجد قواعد
لا أحد يستجيب

45
00:02:31,027 --> 00:02:36,085
نعم في الواقع
ان ذلك ليس سهل دائما يا أخي

46
00:02:36,085 --> 00:02:39,043
لكن لم ينضم أي احد منا لانه سهل

47
00:02:39,043 --> 00:02:43,085
الآن هذا (الضوء الأخضر)
يدمر كل شيء وكل شخص في طريقه

48
00:02:44,047 --> 00:02:46,010
اعرف

49
00:02:46,010 --> 00:02:49,027
لذلك هناك اتصال بين
المهرجين عن (الضوء الأخضر)

50
00:02:49,027 --> 00:02:54,006
وشخص أكثر خطورة على
فريلاند" مما يمكن تخيله"

51
00:02:55,047 --> 00:02:57,027
الآن أنا لن أجلس

52
00:02:57,027 --> 00:03:01,010
ومشاهدة شيء أسوأ من
الانهيار يدمر جيل آخر

53
00:03:03,001 --> 00:03:05,035
سوف اقضي على (الضوء الأخضر)

54
00:03:06,047 --> 00:03:08,043
وإذا كان علي أن أفعل ذلك بمفردي

55
00:03:09,014 --> 00:03:10,997
ليكن

56
00:03:10,997 --> 00:03:13,014
ماذا الذي تريده مني؟

57
00:03:16,039 --> 00:03:18,018
أنت تعلم أنني
لم أقتل السيدة (ايف)

58
00:03:19,022 --> 00:03:20,997
اعلم نه تم الايقاع بك

59
00:03:22,047 --> 00:03:23,072
هل تعرف من كان؟

60
00:03:23,072 --> 00:03:25,989
نعم فلدي بعض الخيوط

61
00:03:25,989 --> 00:03:29,997
لكن أنت وأنا نعلم أن هناك رجالًا
في قسمك يبحثون في الاتجاه الآخر

62
00:03:35,060 --> 00:03:38,031
لدي بعض أيام الإجازات في رصيدي

63
00:03:38,031 --> 00:03:40,064
سأستخدمها للقيام ببعض التحقيق

64
00:03:40,064 --> 00:03:43,043
فقط اريد معروفا واحدا منك

65
00:03:44,081 --> 00:03:46,018
وما هو؟

66
00:03:47,993 --> 00:03:51,006
إذا انتهى بي الأمر في
بعض الازقة في مكان ما

67
00:03:52,014 --> 00:03:53,085
ويقولون أنني كنت قذر

68
00:03:55,043 --> 00:03:59,993
تأكد أن زوجتي وعائلتي
أن يعرفوا الحقيقة

69
00:04:03,997 --> 00:04:06,006
أنا لن أسمح بذلك أن يحدث

70
00:04:22,068 --> 00:04:24,014
ماذا هناك؟

71
00:04:25,018 --> 00:04:26,060
لا اعرف

72
00:04:27,989 --> 00:04:29,072
حسنًا هل يمكنني المساعدة؟

73
00:04:29,072 --> 00:04:31,039
ليس إن كان لديك
بعض من عقار (البروزاك)

74
00:04:32,039 --> 00:04:35,014
(بروزاك)؟  لماذا؟

75
00:04:38,001 --> 00:04:41,064
لا أعلم يا (أنيسا)
أنا أشعر أنني سأجن

76
00:04:41,064 --> 00:04:44,006
الذي حدث للهاتف
لا يمكن أن يكون حقيقيًا

77
00:04:44,006 --> 00:04:46,018
لكني شعرت أنه حقيقي لذلك

78
00:04:47,997 --> 00:04:49,047
أعتقد أن هناك خطأ فيّ

79
00:04:50,051 --> 00:04:52,027
ربما لأني أدخن الكثير من المخدرات

80
00:04:52,027 --> 00:04:53,068
لا ليست كذلك
أنت لن تجني

81
00:04:53,068 --> 00:04:55,989
على الرغم من ذلك
تحتاجين إلى إيقاف ذلك

82
00:04:55,989 --> 00:04:57,085
حسنا؟

83
00:04:57,085 --> 00:04:59,993
كنت أعلم أنكي لن تكوني مجنونه

84
00:04:59,993 --> 00:05:02,989
عندما أخبرتني عن الهاتف

85
00:05:04,056 --> 00:05:06,039
كان يجب أن أقول شيئًا ولم أفعل

86
00:05:06,039 --> 00:05:07,993
وسأخبرك الآن

87
00:05:07,993 --> 00:05:09,193
عن ماذا؟

88
00:05:09,193 --> 00:05:11,993
السبب في أنني أعرف أنك لست مجنونة
لأنني اعتقدت أنني ذاهبة للجنون

89
00:05:11,993 --> 00:05:13,051
حسنا أنتي مجنون

90
00:05:13,051 --> 00:05:14,222
توقفي عن المزاح الآن

91
00:05:14,222 --> 00:05:17,043
لم أتمكن من امساك أي شيء
في النار ولكن هل تتذكرين الحوض؟

92
00:05:17,043 --> 00:05:20,014
- تتذكرين كيف كسرت ذلك؟
- وبالتالي؟

93
00:05:23,006 --> 00:05:24,035
لدي قوى

94
00:05:24,035 --> 00:05:27,022
ويبدو أنك ربما لديك ذلك أيضًا

95
00:05:30,068 --> 00:05:32,993
- قوى ؟
- نعم

96
00:05:36,077 --> 00:05:38,060
(أنيسا) ماذا تقصدين "بالقوى"؟

97
00:05:45,077 --> 00:05:47,085
أعني أن لدي قوى خارقة

98
00:05:52,072 --> 00:05:54,010
أنا (رعد)

99
00:05:55,997 --> 00:05:57,989
حسنا

100
00:05:57,989 --> 00:06:00,077
انظري يا (جينيفر)
أعرف أن هذا كثير عليكي الآن

101
00:06:00,077 --> 00:06:01,997
- أنتي تعبثين معي
- أفهم

102
00:06:01,997 --> 00:06:03,047
- أنا لست في مزاج
- أفهم

103
00:06:03,047 --> 00:06:04,081
- أنا لا امزح معك
- أنت تزعجين مزاجي

104
00:06:04,081 --> 00:06:05,085
لذلك سأعود إلى السرير

105
00:06:05,085 --> 00:06:08,056
(جنيفر)! أنا لا أعبث معك

106
00:06:08,056 --> 00:06:10,014
- توقفي
- توقفي أنتي

107
00:06:10,014 --> 00:06:14,001
حسنا سوف أريكي أني (الرعد)

108
00:06:17,081 --> 00:06:20,014
يا إلهي

109
00:06:20,997 --> 00:06:22,010
يا إلهي! انزليني

110
00:06:22,010 --> 00:06:27,039
انزليني! انزليني!
انزليني!

111
00:06:27,039 --> 00:06:28,997
- يا إلهي! يا إلهي
- أرأيتي أنتي لست مجنونة

112
00:06:28,997 --> 00:06:32,010
اسمعي نحن مثل (أبي)

113
00:06:32,010 --> 00:06:34,014
- (أبي)؟
- نعم فلديه قوى أيضا

114
00:06:34,014 --> 00:06:35,085
أنه (البرق الاسود)

115
00:06:38,035 --> 00:06:40,060
تعالي الى هنا

116
00:06:40,060 --> 00:06:42,001
- ابتعدي عني
- استمعي

117
00:06:42,001 --> 00:06:44,018
- ابقي بعيدة عني
- أيمكنك أن تسمعيني؟

118
00:06:44,018 --> 00:06:45,060
- ما الذي يجري؟
- (ابي)

119
00:06:47,085 --> 00:06:49,056
(أبي) قالت (أنيسا)

120
00:06:49,056 --> 00:06:52,051
لقد رفعت سريري
وقالت أنك (البرق الاسود)

121
00:06:52,051 --> 00:06:53,993
و هي

122
00:06:53,993 --> 00:06:56,031
حسنا فلدينا قوى

123
00:07:03,997 --> 00:07:05,031
يا إلهي

124
00:07:08,006 --> 00:07:10,018
- يا إلهي
- اسمعيني يا عزيزي دعيني أشرح

125
00:07:10,018 --> 00:07:12,068
تشرح؟ كيف كنت تكذب
علي طوال حياتي؟

126
00:07:17,051 --> 00:07:19,056
- قلت بأنني يمكن أن أثق بك
- نعم يمكنك

127
00:07:19,056 --> 00:07:22,989
من المفترض أن تكون مزحة؟
لماذا يجب أن أصدق أي شيء تقوله؟

128
00:07:22,989 --> 00:07:24,022
(جين) تعالي هنا

129
00:07:28,047 --> 00:07:29,043
حقا؟

130
00:07:40,068 --> 00:07:44,047
- بماذا كنتي تفكرين؟
- ما الذي كان يفترض بي أن أفعله؟

131
00:07:44,047 --> 00:07:47,006
فقط أدعها تظن أنها ستجن؟
انها في حاجة الى المعرفة

132
00:07:47,006 --> 00:07:48,239
هذا لم يكن قرارك

133
00:07:48,239 --> 00:07:51,227
أنا الوحيد في هذه العائلة الذي
يعرف بالضبط ما الذي تمر به

134
00:07:51,228 --> 00:07:54,236
لا، أعتقد أن لدي فكرة جيدة

135
00:07:54,236 --> 00:07:58,191
حقا؟ ما الأكاذيب الرئيسية
التي أخبرك بها والداك يا (أبي)؟

136
00:07:58,191 --> 00:08:00,191
مهلا

137
00:08:00,191 --> 00:08:04,170
أنا و(أبيكي) لا نكذب عليكي أبداً

138
00:08:04,170 --> 00:08:06,249
ربما نكون قد حجبنا بعض
المعلومات لحمايتك

139
00:08:06,249 --> 00:08:09,157
لكن هذا ما يفعله الآباء

140
00:08:09,157 --> 00:08:11,157
(سانتا كلوز) و (جنية الأسنان)

141
00:08:11,157 --> 00:08:15,165
بأعتبارك أحد الوالدين يجب أن تحمي
أطفالك حتى يتمكنوا من البقاء

142
00:08:15,165 --> 00:08:16,249
نحن لسنا أطفال بعد الآن

143
00:08:16,249 --> 00:08:19,203
اسمعيني حتى عندما أكون في دار
لرعاية المسنين سأظل أمك

144
00:08:19,203 --> 00:08:21,215
وسيبقى هو (والدك)

145
00:08:21,215 --> 00:08:25,157
ما فعلته والتحدث الي أبنتي

146
00:08:25,157 --> 00:08:26,236
ابنتنا

147
00:08:26,236 --> 00:08:28,241
ابنتنا عن شيء خطير للغاية
دون استشارتي أولاً

148
00:08:28,241 --> 00:08:32,220
ليست فقط أنها متهورة
يا (أنيسا) فهي لا تحترم الاخرين

149
00:08:32,220 --> 00:08:33,211
حسنا

150
00:08:37,186 --> 00:08:39,170
انا اسفة

151
00:08:39,170 --> 00:08:43,228
أنتي تعرفين أنني لن أفعل
أي شيء لإزعجك عن قصد

152
00:08:43,228 --> 00:08:47,178
نعم كان خطأ لكنني
شعرت بأنني مدينه لها بذلك

153
00:08:47,228 --> 00:08:49,224
حسنا

154
00:08:49,224 --> 00:08:52,186
نحن هنا الآن ، لذلك

155
00:08:52,186 --> 00:08:55,161
علينا أن نساعدها على
تجاوز هذا بأفضل ما يمكننا

156
00:08:55,161 --> 00:08:58,224
ستكون بخير يا (أمي)
انظري لي لقد نجوت

157
00:08:58,224 --> 00:09:02,236
(جنيفر) ليست الوحيدة التي أشعر
بالقلق عليها هنا يا (أنيسا)

158
00:09:02,236 --> 00:09:04,220
هل نسيتي (والدك)

159
00:09:04,220 --> 00:09:07,228
(البرق الاسود) متهم في
جريمة لم يرتكبها؟

160
00:09:07,228 --> 00:09:10,157
وأن هناك أشخاص يريدون قتله؟

161
00:09:10,157 --> 00:09:13,153
وكلاكما في خطر والآن هذا؟ هذا؟

162
00:09:13,153 --> 00:09:15,157
أنا آسفة يا (أمي)

163
00:09:22,182 --> 00:09:24,174
مهلا

164
00:09:24,174 --> 00:09:27,207
لن أدع أي شيء يحدث للفتيات
انتي تعلمين ذلك صحيح؟

165
00:09:29,182 --> 00:09:31,199
هل هذا وعد يمكنك الوفاء به؟

166
00:09:33,195 --> 00:09:37,232
أنتي تعرفين أنني سأضع حياتي
من أجلكم أنتم الثلاثة

167
00:09:37,232 --> 00:09:39,182
هل تعتقد حقا

168
00:09:39,182 --> 00:09:43,191
ان اضطرارك إلى وضع حياتك في خطر
يجعلني أشعر أنني بخير؟

169
00:09:53,249 --> 00:09:55,232
ربما كانت (أنيسا) على حق

170
00:09:57,211 --> 00:09:59,228
ربما كان بإمكاننا فعل
الأشياء بشكل مختلف

171
00:10:05,203 --> 00:10:10,199
بلى كان من الممكن أن نكون أفضل
في كل ما حدث

172
00:10:13,170 --> 00:10:14,215
مهلا مهلا

173
00:10:17,153 --> 00:10:18,220
حتى مع كل أخطائنا

174
00:10:21,178 --> 00:10:23,220
على الأقل سيكون لديهم فرصة

175
00:10:23,220 --> 00:10:26,249
ليكونوا أفضل قليلا
في هذا مع أحفادنا

176
00:10:35,232 --> 00:10:40,220
أعني أن (البرق الاسود) كان
دائما متهما بارتكاب مخالفات

177
00:10:40,220 --> 00:10:43,220
لكن لا أستطيع أن أدع
شخصًا يحاول توريطي

178
00:10:43,220 --> 00:10:45,207
يبعدني عن اداء واجبي

179
00:10:45,207 --> 00:10:49,157
كلا فهذا ما يريدونه
لن ادعهم يفعلوا ذك

180
00:10:49,157 --> 00:10:51,199
كلا لن يمكنهم ذلك
فكيف سنوقفهم؟

181
00:10:56,272 --> 00:10:58,255
السعي وراء (الضوء الأخضر)

182
00:10:58,255 --> 00:11:00,160
من اين نبدأ؟

183
00:11:00,161 --> 00:11:02,190
نحن نعرف أن هناك
علاقة بين (الضوء الأخضر)

184
00:11:02,190 --> 00:11:05,127
واللقاح الذي كان (والدي) يبحث عنه

185
00:11:05,127 --> 00:11:06,161
(لين) لقد أثبتي ذلك

186
00:11:07,194 --> 00:11:09,169
لذلك إذا كان بإمكاننا تحديد المسئول عنه

187
00:11:09,169 --> 00:11:12,144
أو من يدير تلك العمليات

188
00:11:12,144 --> 00:11:15,173
يمكننا قتل عصفورين بحجر واحد

189
00:11:15,173 --> 00:11:19,161
امناع (الضوء الاخضر)
والتغلب على من وراؤه

190
00:11:19,161 --> 00:11:21,144
حسنا هل سيساعدنا
العم (جامبي)؟ لان

191
00:11:21,144 --> 00:11:23,144
لا لا لا!

192
00:11:23,144 --> 00:11:26,156
- ماذا؟
- لا يمكن الوثوق به

193
00:11:26,156 --> 00:11:31,127
حسنًا الآن كان (والدي)
يقترب من شيء ما

194
00:11:32,144 --> 00:11:34,198
أعني لهذا السبب قُتل

195
00:11:36,144 --> 00:11:37,173
فيجب ان نبدأ من هناك

196
00:11:37,173 --> 00:11:39,123
حسنا

197
00:11:39,123 --> 00:11:41,123
إلى جانب المسحوق
ماذا كان في ملفاته؟

198
00:11:44,165 --> 00:11:45,173
ابحاث

199
00:11:46,211 --> 00:11:49,156
وإشارة إلى قضية رشوة

200
00:11:49,412 --> 00:11:50,467
والسياسي

201
00:11:51,710 --> 00:11:52,714
(توبياس ويل)؟

202
00:11:54,643 --> 00:11:55,710
- نعم فعلا
- جيد

203
00:11:56,693 --> 00:11:57,723
حسنا

204
00:11:59,450 --> 00:12:02,383
غدا احتاج الحصول
على سجلات المحكمة

205
00:12:02,467 --> 00:12:04,450
حسنا سوف اذهب معك

206
00:12:04,450 --> 00:12:08,391
كلا انتظري فأختك تحتاجك الآن
ابقي هنا وراقبها

207
00:12:08,391 --> 00:12:09,417
حسنا

208
00:12:09,417 --> 00:12:12,383
أعلم أن كل منكما قلقين عليّ

209
00:12:12,383 --> 00:12:14,387
لكن لدينا خياران

210
00:12:14,387 --> 00:12:17,458
يمكننا أن نتظاهر بأنني سأفعل
وأتسلل وراء ظهركما

211
00:12:17,458 --> 00:12:20,383
أو تدعني أساعدك

212
00:12:31,433 --> 00:12:32,458
فقط خذي حذرك

213
00:12:35,475 --> 00:12:37,400
كلاكما

214
00:12:38,412 --> 00:12:39,404
سنفعل

215
00:12:53,437 --> 00:12:54,462
هل يمكنني الدخول؟

216
00:13:04,412 --> 00:13:06,387
أنا أعرف بالضبط
ما كنتي تمرين به

217
00:13:10,808 --> 00:13:16,378
إلا إذا جئتي إلى هنا لتخبريني بأنك (فيكسين)
(فيكسين): فتاة من اصل افريقي بالكومكس
تستخدم طوطم لتحصل على قدرات الحيوانات

218
00:13:16,379 --> 00:13:17,396
لست كذلك، صحيح؟

219
00:13:17,450 --> 00:13:19,417
كشفتيني

220
00:13:19,417 --> 00:13:21,462
كلا أنا أمزح

221
00:13:21,462 --> 00:13:24,396
- هذا ليس مضحكا
- انا اسفة

222
00:13:24,396 --> 00:13:28,404
كلا فأنا لست (فيكسين) او (سوبر جيرل)

223
00:13:29,417 --> 00:13:31,437
فقط (أمك)

224
00:13:31,437 --> 00:13:35,391
وأنتي على حق

225
00:13:35,391 --> 00:13:37,417
لا أستطيع أن أعرف
ما الذي تمرين به

226
00:13:37,417 --> 00:13:42,183
ولكن يمكنني أن أكون هنا
من أجلك وها انا ذا

227
00:13:42,183 --> 00:13:44,475
لذا عندما تكوني مستعدة للحديث
تعرفين أين تجدينني ، حسناً؟

228
00:13:52,458 --> 00:13:53,458
أتعلمين

229
00:13:56,396 --> 00:13:57,425
انا أحبك

230
00:14:30,123 --> 00:14:31,140
ما هذا؟

231
00:14:32,127 --> 00:14:33,131
هذه

232
00:14:37,161 --> 00:14:39,098
شركة (بيندسكورب)

233
00:14:39,215 --> 00:14:41,131
ماذا عنهم؟

234
00:14:42,148 --> 00:14:44,127
حسنا انظر

235
00:14:44,127 --> 00:14:47,131
انهم يسددون دفعات
شهرية لشركة خاصة

236
00:14:47,131 --> 00:14:49,148
- هل ترى هذا؟
- نعم فعلا

237
00:14:49,148 --> 00:14:50,219
حسنا يا (أبي) فهناك

238
00:14:50,219 --> 00:14:55,165
كان هناك شيك بنكي
من (بيندسكورب) في ملفات (جدي)

239
00:14:56,194 --> 00:14:58,215
- هل أنتي واثقة؟
- بالتأكيد

240
00:14:58,215 --> 00:15:02,202
وأتذكر لأنه لم يكن
مبلغًا صغيرًا من المال

241
00:15:02,202 --> 00:15:04,202
وكان اسم الشركة متداول

242
00:15:04,202 --> 00:15:08,135
"GTC" وتمت كتابة
بأحرف كبيرة على الشيك

243
00:15:10,123 --> 00:15:11,219
ماذا؟

244
00:15:11,661 --> 00:15:15,648
"حسنًا بدلاً من قول "وجدتها

245
00:15:15,648 --> 00:15:17,636
"GTC" كان أبي يقول

246
00:15:17,636 --> 00:15:21,365
الآن لم أعرف أنه كان مضحكا

247
00:15:22,577 --> 00:15:24,632
- حسنا لذلك (بيندسكورب) أيا كانت
- صحيح

248
00:15:24,632 --> 00:15:26,648
حاولت رشوة (جدك) لغلق القصة

249
00:15:26,648 --> 00:15:29,644
حول ما كانوا يفعلونه
"مع شعب "فريلاند

250
00:15:29,644 --> 00:15:33,627
لكن الشيك كان هو التأييد
الذي أراده أن يدير به قصته

251
00:15:33,627 --> 00:15:35,636
حسنا
ماذا الآن؟

252
00:15:35,636 --> 00:15:40,598
حسنا نحن بحاجة لمعرفة من
أصحاب (بيندسكورب)

253
00:15:40,598 --> 00:15:43,582
هذه السجلات عامة
يجب أن تكون هنا في سجلات الدولة

254
00:15:43,582 --> 00:15:44,632
حسنا
سوف أعود

255
00:15:44,632 --> 00:15:46,598
- نحن قريبون
- نعم

256
00:15:46,598 --> 00:15:47,611
قريبون

257
00:16:01,582 --> 00:16:03,582
ما هذا؟

258
00:16:03,582 --> 00:16:05,619
أحتاج أن أعرف من صنع
سلاحًا يطلق بالطاقة

259
00:16:05,619 --> 00:16:08,590
يحاكي قوى (البرق الاسود)
ويمكن أن يورطه

260
00:16:08,590 --> 00:16:11,569
(بيتر) ماذا أعطيتني؟

261
00:16:11,569 --> 00:16:14,619
في أفريقيا يشيرون إلى أن
سم الافعى السوداء بأنها قبلة الموت

262
00:16:14,619 --> 00:16:16,577
أنت حصلت على الرقبة كاملة

263
00:16:16,577 --> 00:16:21,598
الآن لدي بعض مضادات السم هنا

264
00:16:21,598 --> 00:16:23,632
لذا يبدو أن لدي شيء تريده

265
00:16:23,632 --> 00:16:26,565
وانت لديك شيء أريده

266
00:16:26,565 --> 00:16:29,577
- لدي عائلة
- وأنا أيضًا

267
00:16:30,636 --> 00:16:33,569
إنه سم سريع المفعول
ليس لديك اليوم كله

268
00:16:33,657 --> 00:16:36,611
ليس لدي سوى اسم

269
00:16:36,611 --> 00:16:39,586
اكتبه
وكيف تجده

270
00:16:53,640 --> 00:16:56,590
اتبع التعليمات
وسوف تكون على ما يرام

271
00:16:57,586 --> 00:16:59,853
مع اطيب تمنياتي لعائلتك

272
00:17:08,062 --> 00:17:12,071
(أبي) أنت الشخص الذي قال أنه ليس
من الآمن استخدام مظهرا خارقنا

273
00:17:12,071 --> 00:17:13,112
لذلك ارتجلت

274
00:17:13,112 --> 00:17:15,067
أنا لا أعرف شيئ عن هذا

275
00:17:15,067 --> 00:17:17,054
تبدو رائعا
تمهل

276
00:17:21,121 --> 00:17:23,037


277
00:17:24,067 --> 00:17:26,079
لدي أسئلة تحتاج إلى إجابات

278
00:17:26,079 --> 00:17:29,050
أنا آسف لسماع ذلك يا (باراك)

279
00:17:29,050 --> 00:17:30,091
أنه الرئيس (أوباما)

280
00:17:30,091 --> 00:17:33,071
من غير المحترم أن
تناديه باسمه الأول

281
00:17:33,071 --> 00:17:36,087
من الألف إلى الياء عن (بيندسكورب)
أبدأ

282
00:17:36,087 --> 00:17:40,029
حسنًا بصفتي شركة محاماة

283
00:17:40,029 --> 00:17:44,029
أي معلومات لدي عن (بيندسكورب)
متحصنة وبالتالي لا أستطيع إعطاءك

284
00:17:46,067 --> 00:17:48,087
ماذا تفعلين؟
ماذا تفعل؟

285
00:17:48,087 --> 00:17:49,125
قبل أن نحضر إلى هنا

286
00:17:49,125 --> 00:17:52,087
سحبت عيد ميلادك
عيد ميلاد ابنك

287
00:17:52,087 --> 00:17:55,117
عيد ميلاد زوجتك وجميع أرقام
الضمان الاجتماعي الخاصة بك

288
00:17:55,117 --> 00:17:58,112
حتى أنني تمكنت من الحصول
على اسم حيوانك الأليف

289
00:17:58,112 --> 00:18:04,058
واسم زوجتك قبل الزواج لذلك أنا
واثقة تماما أنه في نهاية الامر

290
00:18:04,058 --> 00:18:06,075
يمكنني معرفة كلمات المرور الخاصة بك

291
00:18:06,075 --> 00:18:08,108
وخمن ماذا؟
لدي الليل كله

292
00:18:09,121 --> 00:18:11,083
ولكن إليك الامر كله

293
00:18:12,117 --> 00:18:14,041
أنها مريضة

294
00:18:14,091 --> 00:18:16,091
أنا لست كذلك

295
00:18:16,091 --> 00:18:18,108
لذلك بينما هي تكتب وتخترق

296
00:18:18,108 --> 00:18:23,062
أحاول أن أقرر ما إذا كنت أريد

297
00:18:23,062 --> 00:18:30,054
ضعيف او متوسط أو قوي

298
00:18:30,054 --> 00:18:31,100
أتعلم؟

299
00:18:32,121 --> 00:18:34,062
أعتقد أنني أستطيع مساعدتك

300
00:18:35,062 --> 00:18:38,096
حسنا

301
00:18:38,096 --> 00:18:40,062
- ها أنت ذا
- اعتقدت انك قد

302
00:18:42,029 --> 00:18:45,083
للأحقية فقد صوّت لك

303
00:18:46,079 --> 00:18:47,104
في المرتين

304
00:19:01,046 --> 00:19:02,054
مرحبا

305
00:19:08,050 --> 00:19:12,079
أعلم أنكي غاضبة لكنك محظوظة

306
00:19:12,079 --> 00:19:14,075
محظوظة؟

307
00:19:14,075 --> 00:19:16,050
بلى

308
00:19:16,050 --> 00:19:19,117
هل تعرفين كيف اكتشفت حقيقة عائلتنا؟

309
00:19:21,033 --> 00:19:23,087
أنا و(أبي) تصارعنا في قتال

310
00:19:23,087 --> 00:19:27,079
أو بالأحرى (البرق الاسود) و(الرعد) تصارعوا

311
00:19:27,079 --> 00:19:29,091
- من الذي فاز؟
- هذا ليس مهما ، حسنا

312
00:19:29,091 --> 00:19:31,083
بالتأكيد لم تفوزي

313
00:19:31,083 --> 00:19:33,112
مازلت لا أعرف شعوري تجاه اسم (الرعد)

314
00:19:33,112 --> 00:19:35,079
(أنيسا) هل لديك مؤشر لذلك؟

315
00:19:35,079 --> 00:19:37,033
نعم ، لديّ

316
00:19:38,075 --> 00:19:40,112
انظري

317
00:19:40,112 --> 00:19:43,058
أنا لن أكذب فقد شعرت
بالارتباك في البداية أيضًا

318
00:19:43,058 --> 00:19:46,046
ثم فكرت في كل الأشخاص
الذين يمكنني مساعدتهم

319
00:19:46,046 --> 00:19:49,091
بالطبع يا (هارييت) ولكنه ليس شخصيتي
(هارييت): اول امرة تطبع صورتها على النقود الامريكية

320
00:19:49,091 --> 00:19:52,067
لأن المسيرة الأخيرة التي ذهبت إليها
في محاولة لمساعدة الناس

321
00:19:52,067 --> 00:19:55,071
انفصل العمود الفقري
لصديقي برصاصة

322
00:19:55,071 --> 00:19:56,871
لذلك أنا افضل الآن

323
00:19:57,079 --> 00:19:59,037
يا الهي أريد فقط أن أكون طبيعية

324
00:19:59,037 --> 00:20:03,054
حسنا كلمة "طبيعية" مبالغ فيه

325
00:20:03,054 --> 00:20:06,037
هذا شيء تسمعينه في
مرحلة ما خاصة بعد المدرسة

326
00:20:06,037 --> 00:20:08,054
انا جادة

327
00:20:08,054 --> 00:20:10,029
(أنيسا) لا أريد أن أكون هكذا

328
00:20:10,029 --> 00:20:12,104
أنه أنت يا (جنيفر)

329
00:20:12,104 --> 00:20:15,062
هذا نحن

330
00:20:15,062 --> 00:20:17,121
واسمعيني
يمكنك التفكير في هذا كعبء

331
00:20:17,121 --> 00:20:20,096
أو يمكنك التفكير فيه
كهدية او نعمة من الله

332
00:20:22,071 --> 00:20:24,071
الاختيار لك
نحن هو نحن

333
00:20:24,071 --> 00:20:27,058
ولكن هذا هو المقصد
الاختيار ليس لنا

334
00:20:27,058 --> 00:20:29,058
ليس لدينا خيار

335
00:20:29,058 --> 00:20:31,058
ألا ان احد يستطيع ان يؤذيكي؟

336
00:20:31,058 --> 00:20:34,050
ليس بقدر ما تتعرض المرأة
للاغتصاب أو للضرب

337
00:20:34,050 --> 00:20:36,033
لأن (الرعد) لم تكن هناك لحمايتها

338
00:20:39,125 --> 00:20:40,125
ما هذا؟

339
00:20:43,037 --> 00:20:45,037
لا شيء

340
00:20:45,037 --> 00:20:47,117
ماذا تقصدين لا شيء؟
أنت تشاهدين شيء ما

341
00:20:53,029 --> 00:20:55,075
حسنا هذه (الرعد)
إنها بخير

342
00:20:55,075 --> 00:20:58,104
أنظروا يمكنها أن تنقذني
في أي يوم من الأسبوع أليس كذلك؟

343
00:20:58,104 --> 00:20:59,125
انا اعني

344
00:20:59,125 --> 00:21:02,058
أنه على أي حال صحيح؟

345
00:21:02,058 --> 00:21:04,087
انظروا ايها الأولاد
أتعرفون على الرغم من ذلك؟

346
00:21:11,046 --> 00:21:13,087
هذا ليس مضحكا حتى
مع إنقاذ كل هذه الأرواح

347
00:21:13,087 --> 00:21:16,096
ما يريدونه كل الرجال هو الحديث عن
شيئ حقيقى؟

348
00:21:16,096 --> 00:21:20,029
حسنًا لقد بحثت للتو "(البرق الاسود)
و(الرعد)" لرؤية ما حدث ولكن

349
00:21:23,029 --> 00:21:26,896
بالمناسبة أنتي تعرفين أن لديك المزيد
من المشجعين على الانترنت أكثر من (أبي)؟

350
00:21:27,054 --> 00:21:29,075
ماذا؟ ألدي حقا؟

351
00:21:30,029 --> 00:21:33,029
في الواقع أنشأ شخص ما
صفحة معجبين جديدة عنك

352
00:21:33,029 --> 00:21:35,062
ولا يذكرك

353
00:21:35,062 --> 00:21:37,062
يتحدث عن كيفية تحديك

354
00:21:37,062 --> 00:21:40,054
قصة الأبوية عن الأبطال الإناث

355
00:21:41,058 --> 00:21:43,096
حقا؟

356
00:21:45,108 --> 00:21:47,041
أتريدين أن اريكي؟

357
00:21:49,058 --> 00:21:50,125
نعم نوعا ما اريد ذلك
دعينى ارى

358
00:21:50,125 --> 00:21:53,067
نعم أعلم أنكي تريدين أن ترى

359
00:21:53,067 --> 00:21:55,067
دعينا نرى ما كنت تشاهدينه

360
00:22:03,050 --> 00:22:04,091
من قام بإحالتك؟

361
00:22:06,029 --> 00:22:07,329
(توماس هيدالجو)

362
00:22:07,329 --> 00:22:10,071
يتعلق الأمر بالأسلحة الخاصة
التي تهدف إلى قتل (البرق الاسود)

363
00:22:10,071 --> 00:22:13,033
لا يجوز أن يحيل أي شخص

364
00:22:13,033 --> 00:22:16,033
أعتقد أنك سوف ترغب
بالاستثناء لي

365
00:22:16,033 --> 00:22:19,046
سوف تؤذي نفسك ايها الرجل العجوز

366
00:22:19,046 --> 00:22:23,046
أعتقد أنك يجب أن تمارس
هواية أخرى مثل الجولف

367
00:22:24,083 --> 00:22:26,079
أكره دائما الجولف يا (كالب)

368
00:22:26,079 --> 00:22:28,062
أنت تعتقد انه يمكنك ان تنهي المكالمة

369
00:22:28,062 --> 00:22:32,075
لكن ذلك لن يكون ذكياً لأنني
أعرف اسمك بالكامل (كاليب سكوت)

370
00:22:32,075 --> 00:22:35,100
أيضا عنوانك الحالي
1245جوف أفينيو

371
00:22:35,100 --> 00:22:37,046
أيضا اريدك أن تعرف

372
00:22:37,046 --> 00:22:38,712
أن هناك سيارة دورية
تبعد مسافة صغيرة عنك

373
00:22:38,712 --> 00:22:41,037
وأن لديك كمية من الأسلحة
الهجومية غير المسجلة

374
00:22:41,037 --> 00:22:42,779
وأنك تبيع على شبكة
الإنترنت المظلمة

375
00:22:42,979 --> 00:22:45,833
- وبالتالي
- ماذا تريد؟

376
00:22:47,117 --> 00:22:51,067
أنا فقط بحاجة إلى معرفة من أين
حصل شخص ما على سلاح معين

377
00:22:51,067 --> 00:22:55,041
أنت تعطيني هذا الاسم والعنوان
وسوف أنسى اسمك وعنوانك

378
00:23:14,612 --> 00:23:16,633
المحقق (كايمان)

379
00:23:16,633 --> 00:23:19,603
دعنا نرى ماذا احضرت لنا

380
00:23:19,603 --> 00:23:22,612
هذه هي الأسلحة التي أرادها (كارتر)
التي يمكنها قتل (البرق الاسود)

381
00:23:30,574 --> 00:23:32,553
(كايمان)
كنت أعلم دائمًا أنك قذر

382
00:23:36,637 --> 00:23:38,553
هذا جيد

383
00:25:06,047 --> 00:25:08,059
لنذهب! لنذهب

384
00:25:08,059 --> 00:25:09,093
لنذهب!

385
00:25:09,093 --> 00:25:13,047
(مارتن) لقد وجدت واحد أخر

386
00:25:13,047 --> 00:25:15,063
إمنحني بضع الوقت
وسوف أعرف أين يعيش

387
00:25:34,047 --> 00:25:36,051
- شكرا لقدومك
- قلت إنها حالة طارئة

388
00:25:36,051 --> 00:25:37,047
فعلا

389
00:25:41,084 --> 00:25:45,022
- هل يعلم (أبيك) أنك هنا؟
- كلا فقد قال انه لا يمكننا الوثوق بك

390
00:25:48,009 --> 00:25:49,009
هذا عدل

391
00:25:50,097 --> 00:25:52,026
اذا لماذا أتيتي؟

392
00:25:52,026 --> 00:25:54,030
لأنني أردت تحديد ذلك بنفسي

393
00:25:55,080 --> 00:25:57,043
ماذا حدث بينكما؟

394
00:26:00,076 --> 00:26:04,026
فعلت شيئًا سيئًا
للغاية منذ فترة طويلة

395
00:26:04,026 --> 00:26:07,084
وكان هناك أشياء يجب أن
أخبر (والدك) عنها قبل الآن

396
00:26:07,084 --> 00:26:10,038
إنه لا يثق بي لأنني
كنت ارعاه لفترة طويلة

397
00:26:12,067 --> 00:26:14,084
لا أستطيع أن ألومه

398
00:26:14,084 --> 00:26:18,084
لكني أريد أن أصنع الأمور
بشكل صحيح ليس فقط معه ولكن

399
00:26:19,076 --> 00:26:21,022
مع ضميرك؟

400
00:26:21,022 --> 00:26:23,038
ولكن أيضا
لأن الناس في خطر

401
00:26:25,005 --> 00:26:27,101
اعتدت العمل كمستكشف

402
00:26:27,101 --> 00:26:30,084
مستكشف؟  لمن؟

403
00:26:30,084 --> 00:26:33,047
لبعض الناس
أعرف الآن انه سيئ للغاية

404
00:26:33,047 --> 00:26:36,059
لقد ساعدتهم في العثور
على الشباب ذوي القدرات

405
00:26:36,059 --> 00:26:39,051
أتقصد شباب مثلي يمتلكون القوى؟

406
00:26:40,101 --> 00:26:42,005
نعم فعلا

407
00:26:43,422 --> 00:26:47,063
ورأيت جثة أحد الفتيان الذين ساعدتهم
في العثور عليه منذ 30 عامًا

408
00:26:47,063 --> 00:26:48,076
يا إلهي

409
00:26:48,076 --> 00:26:50,051
بالإضافة إلى العديد منهم

410
00:26:50,051 --> 00:26:53,038
رجاء لا تخبري (والدك)
في هذا الوقت

411
00:26:55,072 --> 00:26:58,030
اسمعيني يا (أنيسا)

412
00:26:58,030 --> 00:27:02,072
أخبرت والدك بأن الأشخاص الذين اعتدت
العمل معهم يقومون بصيد (البرق الاسود)

413
00:27:02,072 --> 00:27:05,009
لا أعتقد أنه من غير الامن
أن يخرج أي منكما

414
00:27:05,009 --> 00:27:08,055
لقد رأيت وفعلت بعض
الأشياء الفظيعة في حياتي

415
00:27:08,055 --> 00:27:11,097
لكن لا أستطيع اخراج ما في رأسي
مما رأيته في هذا المختبر

416
00:27:11,097 --> 00:27:14,076
(البرق الاسود) هو الشخص الوحيد
الذي يمكنه كشف ما تم القيام به

417
00:27:14,076 --> 00:27:16,067
وتقديم هؤلاء الناس إلى العدالة

418
00:27:17,405 --> 00:27:19,151
هل من الممكن أن تخبريه؟

419
00:27:25,043 --> 00:27:26,043
نعم

420
00:27:29,017 --> 00:27:30,047
(أنيسا)

421
00:27:33,093 --> 00:27:37,093
بغض النظر عما قد يفكر به
الجميع سوف أهتم بك دائمًا

422
00:27:37,093 --> 00:27:40,038
و لعائلتك ايضا

423
00:27:40,038 --> 00:27:42,088
وسأفعل أي شيء لحمايتك

424
00:27:49,005 --> 00:27:50,051
هذا لكي

425
00:27:58,097 --> 00:28:00,005
كوني آمنة

426
00:28:26,009 --> 00:28:27,005
(أبي)

427
00:28:27,080 --> 00:28:30,030
إنها مسألة وقت

428
00:28:42,101 --> 00:28:44,047
أنا آسفة لأني تأخرت

429
00:28:48,305 --> 00:28:50,084
أعطاني ايها العم (جامبي)

430
00:28:52,051 --> 00:28:53,063
نعم اعرف

431
00:28:55,047 --> 00:28:57,055
(أبي) انظر أعرف أنك قلت
لا يمكننا الوثوق به

432
00:28:57,055 --> 00:28:59,076
لكنه أعطاني هذا لأنه
يريدني أن أكون بخير

433
00:28:59,076 --> 00:29:01,047
انه يهتم بكل واحد فينا

434
00:29:01,047 --> 00:29:04,038
(أنيسا) هذا بيني وبينه

435
00:29:04,038 --> 00:29:06,009
الآن إذا كنتي تعرفين القصة كاملة

436
00:29:06,009 --> 00:29:08,051
أعلم بما فيه الكفاية

437
00:29:08,051 --> 00:29:12,038
لم يخبرك بشيء كان يجب عليه
ان يخبرك به وهذا كان خطأ

438
00:29:12,038 --> 00:29:15,009
لكن (جنيفر) تشعر وكأنك
فعلت نفس الشيء

439
00:29:15,009 --> 00:29:16,051
كلا إنه شيئ مختلف تمامًا

440
00:29:16,051 --> 00:29:17,080
فعلا؟

441
00:29:19,034 --> 00:29:21,051
ليس مهما

442
00:29:21,051 --> 00:29:23,084
الآن يا (أنيسا) تحتاجين أن تعرفي

443
00:29:23,084 --> 00:29:29,088
ان الرجال الذين نتبعهم ليسوا
مجرد عصابات أو تجار يخالفون القانون

444
00:29:29,088 --> 00:29:32,076
أنهم فوق القانون

445
00:29:33,067 --> 00:29:35,013
لذلك إذا قمنا باسقاط مختبرهم

446
00:29:35,013 --> 00:29:39,022
تقصد عندما نسقط مختبرهم

447
00:29:39,022 --> 00:29:45,038
عندما نسقط مختبراتهم
فإن الأمر يشبه إعلان الحرب

448
00:29:45,038 --> 00:29:47,072
يمكن أن تتحول الأمور إلى الجنون
وتصبح لحظة عظيمة

449
00:29:47,072 --> 00:29:50,059
إذا فعلوا فلا تقلقي علي
اريدك ان تنقذي نفسك

450
00:29:50,059 --> 00:29:53,038
أهربي عيشي ليوم آخر
هل تفهمين؟

451
00:29:53,038 --> 00:29:57,026
نعم أنا أفهم مدى
خطورة هذه اللحظة

452
00:29:59,072 --> 00:30:01,847
لنجرب تجهيزاتك الجديدة للاختبار

453
00:30:08,131 --> 00:30:09,135
مهلا

454
00:30:14,177 --> 00:30:16,102
توقفي عندك

455
00:30:16,102 --> 00:30:18,123
قلتي عندما أكون جاهزة للتحدث
سوف افعل

456
00:30:18,123 --> 00:30:22,110
مهلا لا أعرف ما يحدث في عائلات
أصدقائك ولكن في هذه العائلة

457
00:30:22,110 --> 00:30:25,152
الشابات اللاتي يلفون عيونهم
أو إعطاء والديهم المعاملة الصامتة

458
00:30:25,152 --> 00:30:29,106
أنهم الشابات اللواتي يستطيعن
البدء في دفع فواتير الهاتف الخاصة بهن

459
00:30:29,106 --> 00:30:30,156
اجلسي

460
00:30:41,123 --> 00:30:45,102
لم يكن هناك
وقت مناسب لإخبارك

461
00:30:45,102 --> 00:30:47,089
وأنا آسفة لأننا آذيناك

462
00:30:47,089 --> 00:30:49,160
ولكن عليكي أن تعرفي
أن تكوني أحد الوالدين

463
00:30:49,160 --> 00:30:52,147
في بعض الأحيان يتعين علينا
اتخاذ قرارات دون استشارتك

464
00:30:52,147 --> 00:30:54,173
ونأمل ونصلي لكي
تكون صحيحة

465
00:30:54,173 --> 00:30:57,114
لم تفعلي ذلك هذه المرة

466
00:30:57,114 --> 00:31:00,110
أنتي و(أبي) تخبرونني
دائمًا أنكم تثقون بي

467
00:31:01,177 --> 00:31:06,097
أنا أعرف أين يؤدي ذلك
انظري يا عزيزي

468
00:31:06,097 --> 00:31:09,127
لم يكن بإمكاننا أن نطرح عليك
شيئًا خاطئًا عندما كنتي صغيرة

469
00:31:09,127 --> 00:31:11,143
في وقت لاحق
لم يكن يستحق أن تعرفي

470
00:31:11,143 --> 00:31:14,143
لأن (والدك) توقف عن
كونه (البرق الاسود)

471
00:31:14,143 --> 00:31:19,110
السبب الوحيد لعودته كان لانقاذك
أنتي وأختك من هذا الفندق

472
00:31:23,114 --> 00:31:26,110
لماذا لم تخبريني أنني
سوف أحصل على قوى أيضًا؟

473
00:31:26,110 --> 00:31:28,118
لم نكن نعرف يا حبيبتي

474
00:31:28,118 --> 00:31:30,143
لم نكن نعرف كيف حصل
(جيف) على صلاحياته

475
00:31:30,143 --> 00:31:33,181
لكننا عرفنا أنه لم يرثها
فلم نتوقع ان تكون لديك

476
00:31:36,127 --> 00:31:37,131
أشعر وكأنني مسخ

477
00:31:37,131 --> 00:31:40,152
كلا، لا لا لست كذلك

478
00:31:44,102 --> 00:31:45,152
من سيريد أن يكون معي؟

479
00:31:45,152 --> 00:31:46,152
مهلا

480
00:31:47,177 --> 00:31:49,147
لقد وقعت في حب (والدك)

481
00:31:49,147 --> 00:31:53,089
لهذا السبب انفصلتوا أليس كذلك؟

482
00:31:56,114 --> 00:31:58,118
(أمي) أخبريني الحقيقة

483
00:32:00,135 --> 00:32:03,093
هل هذا سبب حصولك
أنت و(أبي) على الطلاق؟

484
00:32:05,093 --> 00:32:06,097
نعم فعلا

485
00:32:08,097 --> 00:32:11,102
لكن (والدك) كان
دائماً موجوداً لنا

486
00:32:11,102 --> 00:32:14,135
إذا لم يكن لديه صلاحيات
فستظلان معًا

487
00:32:14,135 --> 00:32:16,152
هكذا كانت (أنيسا) و (تشينوا)

488
00:32:18,114 --> 00:32:20,085
(أمي) أنا لست (أنيسا)

489
00:32:20,085 --> 00:32:21,168
لا أريد إنقاذ العالم

490
00:32:23,106 --> 00:32:27,085
أريد أن أذهب إلى حفلة موسيقية والكلية

491
00:32:27,085 --> 00:32:29,102
والتزوج وإنجاب أطفال

492
00:32:33,135 --> 00:32:35,089
هل يمكنني حتى إنجاب أطفال؟

493
00:32:38,168 --> 00:32:39,168
انا لا

494
00:32:39,168 --> 00:32:41,085
أنتي لا تعرفين

495
00:32:43,123 --> 00:32:44,156
هل؟

496
00:32:46,118 --> 00:32:48,106
يا حبيبتي لا
أنا آسفة جدا

497
00:32:53,123 --> 00:32:54,139
أنا آسفة جدا

498
00:33:04,089 --> 00:33:07,089
حسنا ماذا لو لم يظهر؟

499
00:33:07,089 --> 00:33:09,160
كلا لقد أخفنا
ذلك المحامي الملتوي

500
00:33:09,160 --> 00:33:11,131
نحن فعلا

501
00:33:11,131 --> 00:33:14,173
إنه يعلم أننا سنعيد
له الزيارة مرة أخرى إذا كذب

502
00:33:14,173 --> 00:33:19,093
لذلك إذا قال (مارتن بروكتور)
سيكون هنا الليلة فسيكون هنا

503
00:33:19,093 --> 00:33:20,106
حسنا

504
00:33:21,106 --> 00:33:22,123
ها هو

505
00:33:24,106 --> 00:33:25,110
حسنا

506
00:34:01,181 --> 00:34:03,160
مرحبا

507
00:34:15,160 --> 00:34:16,910
أتمنى لو كنا نعرف ما يقوله

508
00:34:16,910 --> 00:34:18,181
سأتولى ذلك
انه قال

509
00:34:18,181 --> 00:34:20,177
هناك خطأ
لا أستطيع الوصول إلى (تيدي)

510
00:34:20,177 --> 00:34:23,110
نحن بحاجة لتحريك المختبر الليلة
احصل على آخر دفعة

511
00:34:23,110 --> 00:34:24,160
يجب أن نذهب
دعنا نتبعه

512
00:34:24,160 --> 00:34:26,127
كيف سمعتي هذا؟

513
00:34:27,152 --> 00:34:28,618
لم أكن

514
00:34:28,618 --> 00:34:31,102
كنا مجموعة نتدريب على قراءة الشفاه
حتى نتمكن من معرفة ذلك

515
00:34:31,102 --> 00:34:33,881
عندما كانت الشرطة تقوله
عنا بينما كنا نحتج

516
00:34:35,718 --> 00:34:37,677
أتعلمين أنكي لست سيئة في هذا

517
00:34:37,677 --> 00:34:39,123
حقا؟

518
00:34:39,123 --> 00:34:41,114
لا تحصلين على تقدير كبير
"قلت "ليس سيئا" وليس "جيد

519
00:34:41,114 --> 00:34:43,147
- حسنًا يا (أبي)
- ليس سيئا" لنذهب"

520
00:34:45,085 --> 00:34:46,160
لقد حصلت عليك الآن

521
00:34:48,097 --> 00:34:49,127
لقد كنت على وشك

522
00:34:49,127 --> 00:34:51,114
نعم أنا في أثر (كايمان)

523
00:34:51,114 --> 00:34:53,181
لديه أولاده السيئين معه
وهم مع مجموعة من الرجال

524
00:34:53,181 --> 00:34:55,127
رجال يرتدون البدل السوداء

525
00:34:58,118 --> 00:35:00,168
حدسي يقول لي أنهم
يصلون إلى شيء ما

526
00:35:00,168 --> 00:35:02,181
لأنهم حصلوا على ما يكفي من
القوة النارية لبدء الحرب

527
00:35:02,181 --> 00:35:05,085
لذا توقف عن متابعتهم فأنا عالق الان
لا يمكنني ان احميك

528
00:35:05,085 --> 00:35:07,952
كلا لقد فهمت انه شيئ سيء
أستطيع ان اشعر به

529
00:35:09,118 --> 00:35:11,147
(هندرسون) يا (هندرسون)

530
00:35:19,314 --> 00:35:20,326
اسرعوا

531
00:35:20,326 --> 00:35:21,326
هيا  هيا

532
00:35:52,570 --> 00:35:53,599
(البرق الأسود) هنا

533
00:35:53,599 --> 00:35:55,603
- اخرج من هنا
- ارحل الآن

534
00:35:55,603 --> 00:35:57,632
إنه (أسود البرق)
فلنخرج من هنا

535
00:35:59,603 --> 00:36:00,607
اخرج من هنا

536
00:36:03,587 --> 00:36:04,587
ماذا كان ذلك؟

537
00:36:04,587 --> 00:36:07,570
كيف لي ان اعرف؟

538
00:36:07,570 --> 00:36:10,553
لأنني أدفع لك لتعرف
اذهب وانظر ماذا هناك

539
00:36:40,574 --> 00:36:41,595
مهلا

540
00:36:44,757 --> 00:36:46,570
أين أنتم يا شباب؟

541
00:36:46,570 --> 00:36:47,628
نحن قريبون نتحرك الآن

542
00:36:47,628 --> 00:36:50,620
صديقنا على وشك الظهور

543
00:36:50,620 --> 00:36:52,628
وأيضا التحضير للحدث الكبير

544
00:36:56,557 --> 00:36:58,599
ماذا تفعل؟
لا تطلق النار

545
00:36:58,599 --> 00:37:00,574
تحرك وسأقتل الدكتور

546
00:37:03,549 --> 00:37:05,566
كنت ستفعل لنا معروفا

547
00:37:05,566 --> 00:37:08,595
أنا لست رجل سيء
أنا طبيب أنا فقط

548
00:37:08,595 --> 00:37:11,628
تقتل الآلاف من الناس كل يوم
مع هذا السم الذي تقوم به؟

549
00:37:20,611 --> 00:37:21,628
مرحبا بك

550
00:37:28,645 --> 00:37:31,591
شكرا لك
الآن أخرجه من هنا

551
00:37:32,632 --> 00:37:34,616
الاحداث على وشك ان تكون فوضى

552
00:38:01,066 --> 00:38:05,303
تذكروا الاوامر أنه يجب الحصول
على الهدف على قيد الحياة

553
00:38:36,582 --> 00:38:38,641
انه يعمل
التحول إلى الذخيرة الاساسية

554
00:38:38,641 --> 00:38:42,582
اصبنا الدروع الواقية للبدن
صوب على الرأس للنتهي منه

555
00:39:31,223 --> 00:39:32,223
مرحبا

556
00:39:34,173 --> 00:39:35,177
مرحبا

557
00:39:41,223 --> 00:39:43,165
أين (والدتك)؟

558
00:39:43,165 --> 00:39:45,527
إنها في الطابق العلوي
تتحدث في الهاتف

559
00:39:51,240 --> 00:39:52,261
اسمعي

560
00:39:56,223 --> 00:40:00,215
أنا أفهم لماذا كنتي مستاءة مني

561
00:40:01,211 --> 00:40:03,261
لكني فقط أريد أن أقول

562
00:40:03,261 --> 00:40:08,261
كل هذه السنوات حفظت
تلك الأسرار لحمايتك

563
00:40:09,244 --> 00:40:11,203
وأنتي على حق

564
00:40:11,203 --> 00:40:14,194
القوى ليست دائما نعمة
يمكن أن تكون عبئا

565
00:40:14,194 --> 00:40:15,240
أنا لا أريد ذلك لك

566
00:40:15,240 --> 00:40:17,261
لكني أفهم أنكي لست
فتاة صغيرة بعد الآن

567
00:40:20,211 --> 00:40:22,244
ولا أستطيع أن أعاملك هكذا

568
00:40:25,177 --> 00:40:27,177
وهذا يعني أن أكون صادق معكي

569
00:40:31,177 --> 00:40:32,232
وسوف افعل

570
00:40:33,248 --> 00:40:34,248
حسنا؟

571
00:40:37,211 --> 00:40:38,232
من الآن وصاعدا

572
00:40:45,253 --> 00:40:47,165
اعرف

573
00:40:49,219 --> 00:40:53,177
أحيانا أنا فقط نسيت أن أعرف

574
00:40:53,244 --> 00:40:55,182
لكن (أمي) ذكرتني

575
00:41:00,244 --> 00:41:03,177
أتريد مشاهدة فيلم؟

576
00:41:08,253 --> 00:41:11,036
مهلا متى كانت آخر
مرة فعلنا ذلك؟

577
00:41:12,165 --> 00:41:14,236
أعتقد عندما أصابتني الأنفلونزا

578
00:41:14,236 --> 00:41:17,207
فعلا

579
00:41:17,207 --> 00:41:19,223
لقد جعلتيني اصاب بها

580
00:41:19,223 --> 00:41:20,236
بلى

581
00:41:22,253 --> 00:41:24,186
الأميرة والضفدع؟

582
00:41:25,198 --> 00:41:26,232
ممتاز

583
00:41:26,232 --> 00:41:28,223
تريدني أن أصنع بعض الفشار؟

584
00:41:37,547 --> 00:41:47,547
تمت الترجمة بواسطة
د. أحمد عبدالسلام
Captian_Tiger

